Whirlpool K6G21S(X)/P Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool K6G21S(X)/P Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Cocina
Instalación y uso
Fogão
Instalação e uso
K6G21S/P
Cocina con horno gas y grill eléctrico
Instrucciones para la instalación y uso 3
Fogão com forno gás e grill eléctrico
Instruções para a instalação e o uso 13
3
1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de
destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa
matrícula del aparato.
2 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no
profesional, en una vivienda.
3 Este manual pertenece a un aparato de clase 1 (aisado) o clase
2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles).
4 Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones
contenidas en el presente manual, en cuanto proveen
importantes advertencias respecto a la seguridad de instalación,
uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual
para posteriores consultas.
5 Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato
resulte íntegro. En caso de duda, no utilizar el aparato y dirigirse a
personal profesionalmente calificado. Los elementos del embalaje
(bolsas de plástico, poliestirol clavos, etc.) no deben dejarse al alcance
de los niños dado que constituyen potenciales fuentes de peligro.
6 La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante
y por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación
puede causar daños a personas, animales o cosas, con relación a
los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
7 La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el
mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación
de conexión a tierra, conforme a a lo previsto por las normas de
seguridad eléctrica. Es necesario verificar este fundamental requisi-
to de seguridad y, en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de
la instalación por parte de personal profesionalmente especializado.
El fabricante no puede ser considerado responsable por los
eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la
instalación.
8 Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa
(puesta en el aparato y/o en el embalaje) características correspondan
a los de la red de distribución eléctrica y gas.
9 Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de las
tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del
aparato indicada en la placa características. En caso de duda, dirigirse
a personal profesionalmente especializado.
10 Al efectuarse la instalación, es necesario disponer de un interruptor
omnipolar con una distancia de apertura entre los contactos igual o
superior a 3 mm.
11 En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe
del aparato, llamar a personal técnico para reemplazar la toma con
otra de tipo adecuado. El técnico, en particular, deberá también
comprobar que la sección de los cables de la toma de corriente
resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general,
es desaconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o
extensiones. En caso de que el uso de estos fuese indispensable,
será necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y
extensiones conformes a las normas vigentes de seguridad, tratando
de no superar el límite de capacidad en valor de corriente, indicado
en el adaptador simple y en las extensiones, y el de máxima potencia
indicado en el adaptador múltiple.
12 No dejar el aparato enchufado inúltilmente. Apagar el interruptor
general del aparato cuando el mismo no se utilice, y cerrar la llave del
gas.
13 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de
eliminación del calor.
14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por
el usuario. Cuando el cable presente averías, o para su sustitución,
dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado
por el fabricante.
15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual
ha sido expresamente concebido. Cualquier otro uso (por ejemplo:
para caleccionar ambientes) debeconsiderarse impropio y por ende
peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por
eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos e
irracionales.
16 El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas
reglas fundamentales. En particular:
no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos
no usar el aparato con los pies descalzos
no usar extensiones, si no se lo hace prestando la debida atención.
no tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo, para
quitar el enchufe del tomacorriente.
no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.)
no permitir que el aparato sea usado por niños o por incapacitados,
sin vigilancia.
17 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento,
desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica,
desenchufándolo o apagando el interruptor de la instalación.
18 Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo, antes de
desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable de alimentación,
luego de haber quitado el enchufe del tomacorriente. Se ruega además
inutilizar las partes del aparato suceptibles de constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrían servirse del aparato fuera
de uso para sus juegos.
19
No apoyar ollas instables o deformadas sobre los quemadores y las
placas eléctricas, para evitar que se vuelquen. Colocar las ollas
sobre la encimera de manera que los asideros siempre resulten
hacia el interior, para evitar choques accidentales.
20 Algunas partes del aparato, sobre todo las placas eléctricas,
permanecen muy calientes después del
uso y por un tiempo
prolongado. Cuidado! no tocarlas.
21 No utilizar líquidos inflamables (alcohol, bencina...) en la cercanía del
aparato mientras está en funciones.
22 Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la encimera,
cuidar que el cable de alimentación no pase sobre las partes más
calientes.
23 Controlar que los pomos estén siempre en la posición ”•”/”
o
”cuando
el aparato no se utiliza.
24
Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunas
partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga
cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
25 Los aparatos a gas necesitan una buena ventilación para
funcionar correctamente. Controlar que durante la instalación
se respeten los requisitos indicados en el párrafo relativo a la
Colocación.
26
En los modelos que presentan una protección de cristal o tapa
superior, ésta puede agrietarse o partirse en caso de recalentamiento;
por lo tanto conviene que todos los quemadores resulten bien
apagadas antes de bajar la protección.
27 Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las precauciones
necesarias para que el
aparato no se resbale de dicho pedestal.
28 Advertencia: se recomienda no colocar nunca contenedores muy
calientes, comida caliente y material inflamable dentro del cajón
calientaplatos.
Advertencias
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
Solicite siempre la utilización de recambios originales.
4
Instrucciones para la instalación
Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador
calificado para que pueda efectuar las operaciones de
regulación, y manutención técnica correctamente, conforme
las normas en vigor .
Importante: Cualquier intervención con fines de
regulación, manutención, etc, debe efectuarse con la
cocina desenchufada.
Colocación
Importante: este aparato puede instalarse y funcionar sòlo
en ambientes permanentemente ventilados según las
prescripciones de las Normas en vigor . Deben ser respetados
los siguientes requisitos:
a) El ambiente debe poseer un sistema de descarga hacia
afuera de los humos de la combustión, realizado por medio
de una campana o de un electro-ventilador que se ponga
en marcha automaticamente todas las vezes que se pren-
de el aparato.
En chimenea o tubo de Directament al externo
chimenea ramificado
(reservado a los aparatos de cocción)
b) El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada
del aire necesario para una combustión normal. La
capacidad de aire necesario para la combustión no debe
resultar inferior a 2 m
3
/h por cada kilovatio (kW) de
potencia instalada. El sistema puede ser realizado por
medio de un conducto de 100 cm
2
, por lo menos, por el
cual entra aire de afuera del edifício que posea una sección
útil de modo que no pueda ser obstruído accidentalmen-
te. Para los aparatos que no poseen, a la altura del plano
de trabajo, el dispositivo de seguridad para el caso de
falta de llama, las aberturas de ventilación deben ser
agrandadas de un 100% respetando un mínimo de
200 cm
2
(Fig. A). O bien, en manera indirecta, por medio
de ambientes adyacentes equipados con un conducto de
ventilación hacia afuera, como explicado anteriormente,
que no sean partes en común del edifício ni ambientes
con riesgo de incendio o cuartos de dormir (Fig. B).
Detalle A Habitación Habitación
adyacente por ventilar
A
Ejemplos de apertura de Aumento de la ranura
ventilaciónpara aire comburente entre puerta y suelo
Fig. A Fig. B
c) El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer
necesaria una aireación adicional, como por ejemplo, abrir
una ventana o una aireación más eficiente como puede
ser el aumento de la potencia de una aspiración mecánica,
si existe.
d) Los gases
de petrolio licuefactos, más pesados que el
aire, restañan hacia abajo. Luego, los ambientes que
contienen garrafas de GPL deben tener aberturas hacia
afuera para permitir la evacuación desde abajo de
eventuales escapes de gas. Por lo tanto, garrafas de GPL,
sea vacías que parcialmente llenas, no deben instalarse
o depositarse en ambientes o vanos a niveles más bajos
del suelo (cantinas, etc.). Es oportuno conservar en el
ambiente sòlo la garrafa que se está utilizando, colocada
en modo que no quede expuesta a la acción directa de
fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.)
capaces de llevarla a temperaturas superiores a 50°C.
Nivelación (presente sóolo en algunos modelos)
En la parte inferior del aparato se encuentran 4 pies
de
sostén ajustables con tornillos que permiten mejorar la
nivelación del aparato. Es indispensable que el aparato
esté ubicado de modo uniforme.
Montaje patas (presente sóolo en algunos modelos)
Se suministran patas que se empotran por bajo de la base
de la cocina.
Instalación de la cocina
Es posible su instalación al costado de muebles cuya altura
no supere la del plano de cocción. La pared que está en
contacto con la parte posterior de la cocina debe ser de
material no inflamable. Durante el funcionamiento la pared
posterior de la cocina puede
alcanzar una temperatura de
50°C superior a la del ambiente.
a) Los muebles situados a un costado, cuya altura supe-
ra la de la superficie de trabajo, deben estar situados a
por lo menos 600 mm del borde de la superficie.
b) Las campanas deben ser
instaladas de acuerdo a los
requisitos establecidos en los manuales de instrucción
de las campanas, y de todos modos manteniendo una
distancia mí de 650 mm.
5
c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de
un mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos
(mueble y mecheros), una distancia mínima de 700 mm
(milímetros). Los muebles adyacentes a la campana
purificadora se colocarán a
una distancia mínima de
420 mm con relación al plano de cocción (Fig. C - Fig.
D).
HOOD
420
Min.
min. 650 mm. with hood
min.
700 mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
HOOD
900
Min. mm.
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
420
Min. mm.
Fig. C Fig. D
Conexión gas
Conectar la cocina a la garrafa o al conducto del gas confor-
me a las prescripciones de las normas en vigor, sòlo después
de haberse asegurado que la misma está regulada para el
tipo de g
as con el cual será alimentada. Caso contrario,
efectuar las operaciones indicadas en el párrafoAdaptación
a los distintos tipos de gas. En algunos modelos la
alimentación del gas puede producirse indiferentemente de
derecha o de izquierda según los casos; para cambiar la
conexión es necesario invertir la abrazadera con la tapa de
cierre y substituir la guarnición de cierre (suministrada con el
aparato). En caso de alimentación con gas líquido de garrafa,
utilizar reguladores de presión conformes a las Normas en
vigor .
Importante: para asegurar un funcionamiento seguro, un uso
adecuado de energía y larga duración del aparato, controlar
que la presión de alimentación respete los valores indicados
en la tabla 1 “Características de los quemadores y picos.
Conexión del tubo flexible
Efectuar la conexión
por medio de un tubo flexible para gas
que responda a las características indicadas en las normas
en vigor . El diámetro interno del tubo a utilizar debe ser:
- 8mm para alimentación con gas líquido;
- 13mm para alimentación con gas metano;
Mencionamos a continuación las principales prescripciones
de las normas en vigor:
No debe resultar en ningún punto de su recorrido en
contacto con partes que están a temperaturas superiores
a 50°C.
no debe tener una longitud superior a 1500 mm;
No debe estar sujeto a ningún esfuerzo de tracción o
torción y no debe presentar curvas excesivamente
estrechas o estrangulamientos.
No debe estar en contacto con objetos afilados, esquinas
con partes móviles o no quede aplastado.
Debe ser de cil inspección a lo largo de todo su recorrido
para poder controlar su estado de conservación;
Comprobar que el tubo resulte bien calzado en sus dos
extremidades y sujetarlo por medio de abrazaderas de cierre
conforme a la Norma en vi
gor. En caso no se pudieran respetar
estas condiciones, habrá que recurrir a los tubos metálicos
flexibles, conforme a la Norma en vigor.
En el caso en que la cocina se instale según las condiciones
de la clase 2, subclase 1,
es oportuno conectarse a la red de
gas solamente a través de un tubo metálico flexible confor-
me a la norma en vigor.
Conexión del tubo flexible de acero inoxidable con
pared contínua fijación con rosca
Eliminar la abrazadera presente en el aparato.
El empalme de entrada de gas al aparato es fileteado
1/2
gas macho cilíndrico. Utilizar exclusivamente tubos confor-
me a la Norma en vigor y guarniciones de cierre conforme a
la Norma en vigor . La instalación de estos tubos debe ser
efectuada en modo que su longitud, en condiciones de
extensión máxima, no supere 2000 mm. Una vez realizada
la conexión, asegurarse que el tubo metálico flexible no
permanezca en contacto con partes móviles o no quede
aplastado.
Control partes estancas
Importante: al terminar la instalación controlar el perfecto
sellado
de todas las uniones, utilizando una solución jabonosa
pero nunca una llama.
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar al cable un enchufe normalizado para la potencia
indicada en la placa características; en caso de conexión
directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la
red,
un interruptor omnipolar con una apertura mínima entre
los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme
a las normas en vigor ( el cable a tierra no debe ser
interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe
colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una
temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura
ambiente.
Antes de efectuar la conexión comprobar que:
la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan
soportar la potencia del aparato (ver placa características);
la instalación de alimentación esté provista de una
conexión a tierra eficaz, conforme a las normas y
disposiciones de ley;
pueda accederse cilmente a la toma de corriente o al
interruptor omnipolar una vez instalada la cocina.
Advertencia: no utilizar reductores, adaptadores o derivadores
dado que los mismos podrían provocar calentamientos o
quemaduras.
Adaptación del plano a los distintos tipos de gas
Para adaptar la cocina a un tipo de gas diferente a aq
uel para
el cual la misma ha sido predispuesta (indicado en la tapa),
es necesario efectuar las siguientes operaciones:
a) sustituir la abrazadera ya montada, por aquella que con-
tiene el embalajeaccesorios de la cocina.
Atención: la abrazadera para gas metano
y para gas de ciudad
es la misma. (la abrazadera para gas líquido lleva impreso el
número 8, la del gas metano el número 13).
Servirse de todas maneras de la junta de sellado nueva.
b) Sustitución de los picos de los quemadores del plano:
sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes;
destornillar los picos, sirviéndose de una llave de tubo de
7 mm, y sustituirlos por los que se adapten al nuevo tipo
de gas (ver tabla 1 “Características de los quemadores y
picos”).
6
Volver a colocar todos los componentes en sus
respectivas posiciones, efectuando las operaciones
inversas, respecto a la secuencia arriba indicada.
c) Regulación de mínimos de los quemadores del plano:
llevar la llave a la posición de mínimo;
quitar el pomo y accionar el tornillo de regulación situado
en el interior o al costado de la varilla de la llave, hasta
conseguir una pequeña llama regular.
Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste
se deberá desenroscar en sentido antihorario.
comprobar que, al girar rápidamente la llave de la posición
de máximo a la de mínimo, no se produzcan apagados
de la llama.
d) Regulación aire primario de los quemadores del plano:
Los quemadores no necesitan regulación de aire primario.
Adaptación a los distintos tipos de gas
P
ara adaptar el horno a un tipo de gas diferente de aquel
para el cual fue fabricado (indicado en la etiqueta), es
necesario efectuar las siguientes operaciones:
a) Sustitución del pico del quemador del horno
abra la puerta del horno completamente
e
xtraiga el fondo del horno deslizable
desenrosque el tornillo de fijación del quemador
V
extraiga el quemador del horno después de haber
quitado el tornilloV;
destornille el pico del quemador del horno sirviéndose
de la correspondiente llave a tubo para picos o mejor
aún, de una llave a tubo de 7 mm y sustituirlo con el
que se adapte al nuevo tipo de gas.(ver tabla 1).
Tenga particular cuidado con los cables de las
bujías y con los tubos de los termopares.
Volver a colocar todos los componentes en sus
respectivas posiciones, efectuando las operaciones
inversas, con respecto a la secuencia arriba indicada.
Regulación aire primario del quemador del horno:
b) El quemador está proyectado de modo tal que no
necesita regulación de aire primario.
Regulación del mínimo del quemador del horno
c) Regular el mínimo del quemador del horno:
llevar el pomo hacia la posición de Mín después de
haber dejado la misma por aproximadamente 10
minutos en posición Max;
quitar el pomo
quitar el disco fijado al panel frontal
opere sobre el tornillo de regulación ubicado en la par-
te externa de la varilla del termostato hasta obtener
una pequeña llama regular (la llama es visible a través
de los orificios del fondo del horno);
Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste
se deberá desenroscar en sentido antihorario.
luego, comprobar que al girar rápidamente el pomo de
la posición Max a la posición de Mín o al abrir o cerrar
rápidamente la puerta del horno no se produzcan
apagados del quemador.
Regulación aire primario de los quemadores del
horno:
Los quemadores no necesitan regulación de aire primario
.
Atención
Al terminar la operación, sustituir la vieja etiqueta de calibrado
con aquella correspondiente al nuevo gas que se utiliza,
disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
Nota
En el caso en que la presión del gas utilizado sea distinta (o
variable) de la prevista, es necesario instalar , en la cañería
de ingreso, un regulador de presión conforme a las Normas
Nacionales en vigor sobrereguladores para gas canalizado.
7
Características de los quemadores y de los picos
  
  











  
   



        


        


        
        















* A 15°C y 1013 mbar-gas seco
** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m
3
S
S
R
A
K6 G21S/P
Características técnicas
Dimensiones útiles del horno:
longitud cm. 43.5
profundidad cm. 43.5
altura cm. 31
Volúmen útil del horno:
litros 58
Dimensiones útiles del compartimiento calienta-platos:
longitud cm. 46
profundidad cm. 42
altura cm. 8,5
Tensión y frecuencia de alimentación:
ver placa características
Quemadores:
adaptables a todos los tipos de gas indicados en la
placa de características
Estos aparatos han sido construidos de conformidad
con las siguientes Normas Comunitarias:
Normas Comunitarias: 2006/95/EC del 12/12/06 (Baja
Tensión) y posteriores modificaciones -2004/108/EC del
15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y posterio-
res modificaciones 2009/142/ECdel 30/11/09 (Gas) y
posteriores modificaciones - 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
En base a la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de
aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos
viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación
de su electrodoméstico viejo.
8
Cocina con horno gas y grill eléctrico
A Plano de contención eventuales derrames
C Quemador de gas
D Dispositivo de encendido instantáneo electrónico
E Rejilla del plano de cocción
F Panel de mandos
G Patitas regulables
H Asadera o plano de cocción
K Dispositivo de seguridad de los quemadores de la pla-
ca de cocción
I Rejilla estante del horno
L Encendido electrónico de los quemadores del plano
M La perilla del horno y grill
N Perilla de mando de los quemadores de gas del plano
de cocción
O La perilla para el encendido de la luz del horno
P Perilla del cuentaminutos
Q El piloto
indicador de funcionamiento del grill
D
K
G
A
F
I
H
E
C
M
P L
O
N
Q
ATENCIÓN! L a tapa de vidrio se puede
romper, si se calienta. Apagar todos los
quemadores o, si existen, las placas
eléctricas antes de cerrarla. *Se refiere
solo a los modelos con cubierta de vi-
drio
9
Las diferentes funciones presentes en la cocina
La selección de las diferentes funciones que ofrece la
cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos
de control situados en el panel de mandos de la misma.
Las perillas de mando de los quemadores de gas del
plano de cocción (N)
En correspondencia con cada uno de los mandos se indi-
ca, con un
circulito lleno, la posición del quemador de gas
que ella dirige. Para encender uno de los quemadores
acercar al mismo una llama o un encendedor de gas,
presionar y girar el mando correspondiente en sentido
antihorario hasta la posición de máximo
. Cada uno de
los quemadores puede funcionar al máximo de su potencia,
al mínimo, o con potencias intermedias. Con relación a
estas diferentes prestaciones, sobre los mandos, además
de la posición de apagado, indicada por símbolo cuando
el mismo se
encuentra situado en correspondencia con el
índice de referencia, se indican las posiciones de máximo
y de mínimo . Las mismas se obtienen haciendo
girar el mando en sentido antihorario a partir de la posición
de apagado. Para apagar el quemador es necesario en
cambio girar la perilla en sentido horario hasta su bloqueo
(en correspondencia de nuevo con el símbolo •)
.
Encendido electrónico del quemador del plano (L)
Algunos modelos están dotados de encendido instantáneo
electrónico de los quemadores de gas del plano de cocción:
los mismos se reconocen por la presencia del dispositivo
de encendido (D). Este dispositivo entra en funciones
ejerciendo una leve presión sobre la teclaL
indicada por
el símbolo . Para encender el quemador elegido es, por
lo tanto, suficiente pulsar el botónL y
contemporáneamente pulsar a fondo y girar en sentido
antihorario el pomo correspondiente hasta que se produzca
el encendido. Para obtener el encendido inmediato se
aconseja activar primero la tecla y luego mover la
perilla.
Advertencia: en el caso de apag
ado accidental de las
llamas del quemador , cerrar la perilla de mando y esperar
por lo menos un minuto antes de repetir la operación de
encendido.
Modelos con dispositivo de seguridad contra fugas
de gas para los quemadores de la placa de cocción
Es posible identificar estos modelos por la presencia del
dispositivo J.
Importante: dado que los quemadores del plano están
dotados de
dispositivo de seguridad, después del encen-
dido del quemador es necesario mantener presionada
la perilla por 3 segundos aproximadamente para per-
mitir el pasaje de gas hasta que se caliente el termopar de
seguridad.
Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconseja-
mos hacer funcionar el horno vacío durante
aproximadamente
media hora a la temperatura máxima, y con la puerta cerra-
da. Una vez transcurrido dicho tiempo, apáguelo, abra la puerta
del horno y airee el ambiente. El olor que a veces se advierte
durante esta operación es causado por la evaporación de
substancias empleadas para proteger el horno durante el lapso
de tiempo que transcurre entre la fabricación y la instalación
del producto.
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, solamente
para cocciones con asador automático (si existe). Para
otras cocciones no utilice nunca el
primer piso, desde abajo,
y nunca apoye objetos en el fondo del horno mientras está
cocinando, porque podría causar daños al esmalte.
Coloque siempre sus recipientes de cocción (fuentes para
horno, películas de aluminio, etc.) sobre la parrilla
suministrada con el aparato, ubicada en las guías del horno.
La perilla del horno y grill (M)
Es el dispositivo que permite seleccionar las diferentes
funciones del horno y escoger entre las temperaturas de
cocción que se indican en la perilla misma, aquella que
resulte más indicada para
cocinar los distintos alimentos
(comprendidas entre Mín y Máx ). Para encender el
quemador del horno, acercar al orificioF una llama o un
encendedor de gas y girar la perilla del horno en sentido
antihorario hasta la posición Máx.
F
Dado que la cocina está dotada de un dipositivo de
seguridad es necesario mantener presionada la perilla
por unos 6 segundos para permititr el pasaje de gas.
La selección de la temperatura de cocción se obtiene
haciendo coincidir la indicación del valor deseado con la
referencia que figura en el panel de mandos; la gama com-
pleta de las temperaturas que ofrece el aparato se indican
a continuación:
   
    
La temperatura seleccionada se alcanza automáticamente
y se mantiene constante a través del órgano de control (el
termostato) dirigido por la perilla.
Manteniendo apretada y girando la perillaM hasta la posición
entra en funciones el grill de rayos infrarrojos, que faci-
lita el churruscado de las comidas y es lo màs aconsejado
para preparar asados (chuletas, salchichas, roast-beef).
Advertencia importante: en el caso en que los quemadores
del
horno se apaguen accidentalmente, colocar la perilla
del quemador en posición de apagado y esperar por lo
menos un minuto antes de repetir la operación de
encendido.
La perilla para el encendido de la luz del horno (O)
Es la individualizada por el símbolo
3 y permite que con
el encendido de la lámpara dentro del horno, pueda
controlarse la marcha de la cocción sin abrir la puerta.
El piloto indicador de funcionamiento del grill (Q)
Resulta encendida cuando se haya puesto en función
cualquiera de los elementos eléctricos calentadores del horno.
10
La perilla del cuentaminutos (P)
Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la alarma
girando el botón "P" casi un giro completo en sentido
horario
; luego, volviendo hacia atrás , seleccionar
el tiempo deseado, haciendo coincidir con el indicador fijo
del tablero, el número correspondiente a los minutos
prefijados.
Atención:
Durante la cocción, la puerta del horno se calienta, no permitir
que los ninõs se acerquen a la misma.
El asador automático
Para accionar
el asador automático proceda del siguiente
modo:
a) coloque la bandeja para la grasa en elpiso;
b) introduzca el soporte del asador automático en el piso
y coloque el espetón introduciéndolo, a través del orificio
correspondiente, en el asador automá
tico colocado en la
parte posterior del horno;
c) Poner en funciones el asador giratorio efectuando una
presión sobre el pulsador "O".
Consejos prácticos per la preparación
El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para
guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo
el usuario potrá aprovechar muy bien este aparato ideal
para la cocina, por lo que las advertencias que damos a
continuación son solo sugerencias que podrán ampliarse
con la experiencia personal de cada uno.
Preparación de postres y repostería en general
Cuando se hacen tartas colocar siempre al horno
previamente calentado. Las temperaturas por lo general
deben estar alrededor de los 160°C. No abrir la puerta del
horno mientras se hace un bizcochuelo
, para evitar que la
masa no aumente su volúmen. Las preparaciones batidas
no deben ser muy fluidas, para no tener que prolongar
demasiado el tiempo de cocción. En general:














Cocción del pescado y de la carne
Las carnes deben ser piezas de un Kg. por lo menos, para
evitar que puedan secarse demasiado. Con carnes
blancas, aves y pescados, utilizar en todo momento
temperaturas algo bajas (150°C-175°C). Con carnes rojas,
cuando se desean bien crujientes
y doradas por fuera,
conservando sus jugos sabrosos, conviene iniciar con
una temperatura más elevada (200-220°C) por un breve
espacio, y luego disminuirla. Por lo general, cuanto más
grande el trozo de asado, menor será la temperatura y
Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para conseguir el mejor rendimiento será útil tener en
cuenta lo siguiente :
utilizar recipientes adecuados para cada quemador (ver
tabla) con el fin de evitar que las llamas aparezcan por
el fondo de las cacerolas.
utilizar únicamente fuentes y
cacerolas de fondo pla-
no.
en momentos de un hervor, girar la perilla hasta la
posición de mínimo.
utilizar siempre recipientes con tapa.
 
 
 
 
N.I. En los modelos dotados de rejilla de reducción, esta
última deberá ser usada únicamente para el quemador
auxiliar, cuando se usan recipientes de diámetro inferior a
12 cm.
11
más largo el tiempo de cocción. Colocar los trozos de carne
al centro de la parrilla y colocar la grasera por debajo para
recoger el jugo. Colocar bien la parrilla de manera que la
carne ocupe el centro del horno. Cuando
se necesite calor
por debajo, usar el primer nivel inferior. Para obtener asados
sabrosos cubrir las carnes con panceta o jamón y colocar
las lonchas por la parte superior .
Utilización del grill
Importante: efectuar la cocción con grill con la puerta
del horno cerrada, con el fin de obtener, junto con los
mej ores resultados, un sensible ahorro de ener
gía
(10% aprox.).
Al utilizar las funciones grill, asentar la parrilla sobre los
estandes del final, a partir de abajo (ver tabla cocción ) y
seguidamente, para recoger la grasa y evitar que se for-
me humo, disponer una
grasera en el primer estante
inferior.
Antes de efectuar cualquier operación desenchufar
siempre la cocina. Para obtener una larga duración de la
cocina es indispensable efectuar a menudo una esmerada
limpieza general, teniendo en cuenta que:
Para la limpieza no utilice aparatos a vapor.
las partes esmaltadas y los paneles auto-limpiantes,
en caso de tenerlos, deben lavarse con agua tibia, sin
usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que
podrían arruinarlas.
el interior del horno debe limpiarse con cierta
frecuencia, mientras esté tibio, usando agua caliente y
detergente, enjuagando y secando luego
cuidadosamente;
los quemadores deben lavarse con frecuencia con agua
caliente y detergente tratando de quitar las
incrustaciones;
En las cocinas dotadas de encendido automático es
necesario efectuar con frecuencia una esmerada
limpieza de las partes extremas de los dispositivos de
encendido instantáneo electrónico y verificar que los
orificios de salida del gas de los quemadores no resulten
obstruidos;
El acero inox se mancha a veces cuando permanece
en contacto por largo tiempo con agua muy calcárea o
con detergentes agresivos (que contienen fósforo). Se
sugiere aclarado abundante y secado inmediato
después de la limpieza. Conviene secar bien cualquier
rebosamiento de agua.
N.B.: evitar bajar la tapa cuando los quemadores de
gas estén aún calientes. Elimine el líquido que se
podría encontrar sobre la tapa antes de abrirla.
Importante: controlar periodicamente el estado de
conservación del tubo flexible de conexión gas y sustituirlo
ni bien presente alguna anomalía; se aconseja sustitutirlos
anualmente.
Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno
Quitar a la cocina la alimentación mediante el interruptor
omnipolar utilizado para la conexión a la instalación
eléctrica, o desenchufarlo.
Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara;
Desenroscar la lámpara y sustituirla con una resitencia
a alta temperatura (300°C) con las siguientes
características:
- Tensión 230V
- Potencia 25W
- Casquillo E14
Colocar de nuevo la tapa de vidrio. Volver a darle
alimentación a la cocina.
Mantenimiento de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o
presente dificultad para girar, en esos casos será necesario
proceder a la sustitución de dicha llave.
Nota: Esta operación debe ser efectuada por un técnico
autorizado por el fabricante.
Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina
1/24