Beurer FM 38 El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario
FM 38
ENGLISH
Shiatsu foot massager
Instructions for use ....................................................................................2
ESPANOL
Aparato de masaje Shiatsu de pies
Manual de instrucciones ............................................................................8
FRANÇAIS
Appareil de massage Shiatsu pour les pieds
Mode d‘emploi ................................................................................................. 14
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
8
CONTENIDO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame al servicio al cliente
de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad,
minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial,
temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza.
Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de que estén
disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos ysímbolos
Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (página 8) y, en este manual, en las páginas 9, 10 y 11.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE
SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE
PRODUCTO.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Le pone alerta sobre
posibles peligros que pueden ocasionar lesiones personales. Tenga en
cuenta en todo momento todos los mensajes de seguridad después de
este símbolo para evitar posibles daños o incluso la muerte.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar
muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar una lesión menor omoderada.
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . 8
2. Contenido del paquete ............................................. 10
3. Acerca del masaje Shiatsu ....................................... 10
4. Partes y controles ..................................................... 10
5. Preparación ............................................................... 11
6. Uso ............................................................................ 11
7. Cuidado y almacenamiento ..................................... 11
8. Resolución de problemas ........................................ 11
9. Declaración de conformidad de la FCC .................. 12
10. Garantía .................................................................. 12
9
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesio-
nes personales graves:
•
Este producto es para uso doméstico personal solamente y no debe usarse con fines médicos
ni comerciales.
•
Esta unidad está diseñada para dar masaje a los pies. No use el dispositivo de masaje si alguna
de las siguientes advertencias es aplicable a su caso particular. Consulte a su médico si no está
seguro de si el dispositivo de masaje es adecuado para usted.
•
No use el aparato de masaje:
– si presenta cambios causados por alguna enfermedad o lesión en los pies (por ejemplo, heri
-
das abiertas, verrugas o infección por hongos),
– en niños,
– en animales,
– durante más de 15 minutos.
•
Este dispositivo no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (niños incluidos) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por personas que carezcan de la comprensión
necesaria del equipo y de cómo usarlo, a menos que estén bajo la supervisión de una persona que
sea responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el dispositivo.
•
Consulte a su médico antes de usar el dispositivo si:
– no está seguro de que el dispositivo sea adecuado para usted,
– padece alguna enfermedad grave o se está recuperando de una operación en el pie,
– tiene diabetes o trombosis,
– tiene alguna afección en la pierna o el pie (por ejemplo, venas varicosas o inflamación en las
venas),
– padece dolores de causa desconocida.
•
Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje.
•
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
•
Igual que con cualquier otro aparato eléctrico, este dispositivo debe manipularse con el debido
cuidado y atención para prevenir el riesgo de descarga eléctrica. Por esta razón, el dispositivo
debe usarse con el voltaje especificado en el mismo.
•
Nunca use el dispositivo durante una tormenta.
•
En caso de mal funcionamiento, apague de inmediato el dispositivo y desconéctelo de la corriente
eléctrica. Nunca jale el cordón eléctrico o el dispositivo para desconectar el enchufe de la toma
de corriente eléctrica. Nunca sujete ni cargue el dispositivo por el cordón eléctrico. Mantenga los
cables alejados de superficies calientes. Nunca abra el dispositivo por ninguna razón.
•
Si el cordón eléctrico del dispositivo está dañado, interrumpa el uso y llame al servicio al cliente.
•
Asegúrese de que el dispositivo, el enchufe y el cordón eléctrico no entren en contacto con
agua, vapor u otros líquidos.
•
Use el dispositivo solamente en habitaciones interiores secas (por ejemplo, nunca en una bañera
o sauna) y solo con las manos secas.
•
No jale, doble ni tuerza el cordón eléctrico. No introduzca pasadores, agujas u objetos afilados
en el aparato de masaje. Tenga cuidado de no colocar o jalar el cordón eléctrico sobre objetos
filosos o puntiagudos.
•
Nunca intente recuperar el dispositivo si se cae en el agua. Desconecte el enchufe inmediata-
mente de la toma de corriente.
•
No use el dispositivo si presenta cualquier tipo de daño.
•
Si entra agua en el aparato, no vuelva a utilizarlo.
•
No deje caer el dispositivo ni lo someta a impactos.
•
Las reparaciones a aparatos eléctricos solo deben realizarlas personas calificadas. Las repa-
raciones incorrectas pueden causar peligros considerables al usuario. Si necesita reparación,
acuda al servicio al cliente.
•
Nunca use el dispositivo debajo de protecciones como cobertores o almohadas.
10
•
Nunca use el dispositivo cerca de gasolina u otros materiales inflamables.
•
El dispositivo debe apagarse y desconectarse de la toma de corriente eléctrica después de cada
uso y antes de su limpieza.
•
Nunca deje el dispositivo sin supervisión, especialmente si hay niños cerca.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al pro-
ducto o materiales:
•
La superficie del dispositivo se calienta. Las personas sin sensibilidad al calor deben tener cui-
dado al usarlo.
•
Nunca se siente ni se pare sobre partes móviles del dispositivo con todo su peso y no coloque
objetos sobre el dispositivo.
•
Mantenga el dispositivo alejado de altas temperaturas.
2. Contenido del paquete
1 aparato de masaje Shiatsu de pies FM 38
1 manual de instrucciones
3. Acerca del masaje Shiatsu
Shiatsu es un tipo de masaje corporal inventado hace aproximadamente 100 años en Japón. Tiene sus r-
ces en la medicina tradicional china, específicamente en el sistema de meridianos, es decir, los canales de
energía del cuerpo humano.
El objetivo de un masaje Shiatsu es favorecer el bienestar físico, emocional y mental de la persona tratada.
Para ello, se debe liberar cualquier bloqueo o estancamiento energético en los meridianos y estimular las
capacidades autorreguladoras del cuerpo.
Los terapeutas de Shiatsu consiguen este objetivo ejerciendo presión a lo largo de los meridianos mediante
movimientos continuos. Aunque la traducción literal de Shiatsu es “presión dactilar”, para el masaje no solo
se utilizan los dedos, sino también las palmas de las manos, los codos y las rodillas. Para conseguir la pre
-
sión necesaria, los terapeutas utilizan todo su peso corporal.
En su aparato de masaje Shiatsu hay cabezas de masaje rotatorias que simulan la presión y el movimiento
de amasado de un masaje Shiatsu. Relájese y relaje sus pies cuando utilice este aparato de masaje de pies.
Puede presentar los siguientes efectos benéficos:
•R
evitalización y estimulación de los pies.
•R
elajación de músculos tensos.
4. Partes y controles
2 a
2 b
3
1
1
1
. Superficies de masaje con 4 cabezas de
masaje Shiatsu cada una
2
. Botones de control
a. Enciende o apaga la función de masaje
b. Enciende o apaga la función de calor
3
. Cordón eléctrico
11
5. Preparación
1
. Retire el aparato de masaje del embalaje y revise todos los componentes por posible daño.
2
. Conecte el cordón eléctrico en una toma de corriente eléctrica estándar y dirija el cordón de una manera
que nadie se tropiece con él.
6. Uso
1
. Quítese los zapatos antes de cada uso. Siéntese cómodamente y coloque los pies sobre las cabezas de
masaje. Las patas de caucho en la base del aparato de masaje deberán prevenir que se mueva.
2
. Presione el botón Encendido (2a) para activar la función de masaje. Presione el botón Calor (2b) para
activar la función de calor.
3
. Presione nuevamente el botón Encendido para apagar el aparato de masaje.
PRECAUCIÓN
•
No introduzca ninguna parte del cuerpo, en particular los dedos, entre las cabezas de masaje rota-
torias y sus puntos de montaje. Asegúrese de que todas las partes móviles se puedan mover libre-
mente en todo momento.
•
No use el aparato de masaje durante más de 15 minutos, ya que puede sobreestimular los músculos
y causar tensión en lugar de relajación.
NOTAS
•
El masaje debe ser agradable y relajante en todo momento. Detenga el masaje o cambie de posición
o la presión de contacto si este es doloroso o desagradable.
•
El masaje en un punto específico de la planta del pie puede influir en el órgano correspondiente del
cuerpo. Revise literatura al respecto y pregunte a su médico antes de usar masaje de zona refleja
de punto para lograr el efecto deseado.
7. Cuidado y almacenamiento
ADVERTENCIA
•
Desconecte el cordón eléctrico de la toma de corriente antes de limpiarlo.
•
Limpie el dispositivo con un paño ligeramente húmedo. Nunca permita que ingresen líquidos en el
dispositivo o sus accesorios.
Si no usa el dispositivo durante periodos prolongados, almacénelo en el empaque original en un lugar seco.
No coloque ningún objeto sobre el empaquetado.
8. Resolución de problemas
Problema Causa Solución
Las cabezas de masaje rotan
lentamente.
La carga sobre las cabezas de
masaje es demasiado grande.
Reduzca la tensión sobre las cabe-
zas de masaje.
Las cabezas de masaje no se
mueven.
El dispositivo no está conectado
a la corriente eléctrica.
Conecte el cordón eléctrico y
encienda el dispositivo.
Se ha activado la protección
contra sobrecalentamiento.
Desenchufe el cordón eléctrico de la
toma de corriente, espere 15 minu
-
tos, despeje las cabezas de masaje
eventualmente bloqueadas y, a con-
tinuación, reinice el aparato.
12
9. Declaración de conformidad de la FCC
Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digi-
tales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar
protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede cau
-
sar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencias dañinas a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
—Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
—Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo en una toma o circuito diferente a aquel donde está conectado el receptor.
—Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión.
10. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
Su aparato de masaje de pies Beurer, modelo FM38, está garantizado de estar libre de defectos en los
materiales y mano de obra durante toda la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y
servicio propuestas. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores
minoristas o futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el aparato de masaje de pies Beurer, modelo FM38,
sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos.
La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según
esta garantía escrita. Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los materiales defectuosos, Beurer se
reserva el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparación o reemplazo.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente por telé-
fono al 1-800-536-0366 o por correo electrónico a info@beurer.com para proporcionar una descripción del
problema. Si se considera que el problema está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le
pedirá que envíe el producto, a su cargo, en su empaque original con el comprobante de compra, y su nom-
bre, domicilio y número telefónico. Si se considera que el problema no está cubierto por la garantía limitada
de por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así como del costo del transporte.
Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no
autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable
con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o
energía eléctrica; desgaste normal; falta de potencia; caída del producto; mal funcionamiento o daño de una
parte operativa por incumplimiento de las instrucciones de uso o falta del mantenimiento recomendado por
el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida del uso
durante el periodo en que el producto esté en una instalación de reparación o en espera de partes o repara-
ción por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no
es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabi-
lidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el cliente haya pagado realmente por
el producto cubierto por la garantía, según se confirme mediante prueba de compra, independientemente
del monto de cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se usa en el país en el que se compró. Un producto que
requiera modificaciones o adaptación para que pueda funcionar en cualquier otro país que no sea el país
para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, así como la reparación de productos dañados
debido a esas modificaciones, no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
13
ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLI-
CABLE. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de
manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INCI-
DENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILI-
DAD, DE CUALQUIER TIPO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños espe-
ciales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador con-
sumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer
de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resella-
dos, incluyendo, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet o de productos
de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquiera garantías cesarán y terminarán inmediatamente
en relación con los productos o piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modi-
ficadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar
de una jurisdicción a otra.
Distribuido por:
Beurer North America, LP
900 N Federal Hwy, Ste 300
Hallandale Beach, Fl 33009 (EE.UU.)
Hecho en China.
Sujeto a errores y cambios

Transcripción de documentos

FM 38 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para ­consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement ENGLISH Shiatsu foot massager Instructions for use..................................................................................... 2 ESPANOL Aparato de masaje Shiatsu de pies Manual de instrucciones............................................................................. 8 FRANÇAIS Appareil de massage Shiatsu pour les pieds Mode d‘emploi.................................................................................................. 14 Distributed by/Distribuido por/ Distribué par : Beurer North America LP 900 N Federal Highway, Suite 300 Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366 or contact [email protected] ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o póngase en contacto [email protected] Questions ou commentaires? Appeler gratuitement 1-800-536-0366 ou communiquez avec [email protected] Español CONTENIDO 7. Cuidado y almacenamiento...................................... 11 8. Resolución de problemas......................................... 11 9. Declaración de conformidad de la FCC................... 12 10. Garantía .................................................................. 12 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.. 8 2. Contenido del paquete.............................................. 10 3. Acerca del masaje Shiatsu........................................ 10 4. Partes y controles...................................................... 10 5. Preparación................................................................ 11 6. Uso............................................................................. 11 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame al servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza. Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (página 8) y, en este manual, en las páginas 9, 10 y 11. LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE este producto.  ste es el símbolo de advertencia de seguridad. Le pone alerta sobre E posibles peligros que pueden ocasionar lesiones personales. Tenga en cuenta en todo momento todos los mensajes de seguridad después de este símbolo para evitar posibles daños o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar una lesión menor o moderada. 8 ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales graves: • Este producto es para uso doméstico personal solamente y no debe usarse con fines médicos ni comerciales. • Esta unidad está diseñada para dar masaje a los pies. No use el dispositivo de masaje si alguna de las siguientes advertencias es aplicable a su caso particular. Consulte a su médico si no está seguro de si el dispositivo de masaje es adecuado para usted. • No use el aparato de masaje: – si presenta cambios causados por alguna enfermedad o lesión en los pies (por ejemplo, heridas abiertas, verrugas o infección por hongos), – en niños, – en animales, – durante más de 15 minutos. • Este dispositivo no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por personas que carezcan de la comprensión necesaria del equipo y de cómo usarlo, a menos que estén bajo la supervisión de una persona que sea responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el dispositivo. • Consulte a su médico antes de usar el dispositivo si: – no está seguro de que el dispositivo sea adecuado para usted, – padece alguna enfermedad grave o se está recuperando de una operación en el pie, – tiene diabetes o trombosis, – tiene alguna afección en la pierna o el pie (por ejemplo, venas varicosas o inflamación en las venas), – padece dolores de causa desconocida. • Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje. • Los niños no deben jugar con el dispositivo. • Igual que con cualquier otro aparato eléctrico, este dispositivo debe manipularse con el debido cuidado y atención para prevenir el riesgo de descarga eléctrica. Por esta razón, el dispositivo debe usarse con el voltaje especificado en el mismo. • Nunca use el dispositivo durante una tormenta. • En caso de mal funcionamiento, apague de inmediato el dispositivo y desconéctelo de la corriente eléctrica. Nunca jale el cordón eléctrico o el dispositivo para desconectar el enchufe de la toma de corriente eléctrica. Nunca sujete ni cargue el dispositivo por el cordón eléctrico. Mantenga los cables alejados de superficies calientes. Nunca abra el dispositivo por ninguna razón. • Si el cordón eléctrico del dispositivo está dañado, interrumpa el uso y llame al servicio al cliente. • Asegúrese de que el dispositivo, el enchufe y el cordón eléctrico no entren en contacto con agua, vapor u otros líquidos. • Use el dispositivo solamente en habitaciones interiores secas (por ejemplo, nunca en una bañera o sauna) y solo con las manos secas. • No jale, doble ni tuerza el cordón eléctrico. No introduzca pasadores, agujas u objetos afilados en el aparato de masaje. Tenga cuidado de no colocar o jalar el cordón eléctrico sobre objetos filosos o puntiagudos. • Nunca intente recuperar el dispositivo si se cae en el agua. Desconecte el enchufe inmediatamente de la toma de corriente. • No use el dispositivo si presenta cualquier tipo de daño. • Si entra agua en el aparato, no vuelva a utilizarlo. • No deje caer el dispositivo ni lo someta a impactos. • Las reparaciones a aparatos eléctricos solo deben realizarlas personas calificadas. Las reparaciones incorrectas pueden causar peligros considerables al usuario. Si necesita reparación, acuda al servicio al cliente. • Nunca use el dispositivo debajo de protecciones como cobertores o almohadas. 9 • Nunca use el dispositivo cerca de gasolina u otros materiales inflamables. • El dispositivo debe apagarse y desconectarse de la toma de corriente eléctrica después de cada uso y antes de su limpieza. • Nunca deje el dispositivo sin supervisión, especialmente si hay niños cerca. PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto o materiales: • La superficie del dispositivo se calienta. Las personas sin sensibilidad al calor deben tener cuidado al usarlo. • Nunca se siente ni se pare sobre partes móviles del dispositivo con todo su peso y no coloque objetos sobre el dispositivo. • Mantenga el dispositivo alejado de altas temperaturas. 2. Contenido del paquete 1 aparato de masaje Shiatsu de pies FM 38 1 manual de instrucciones 3. Acerca del masaje Shiatsu Shiatsu es un tipo de masaje corporal inventado hace aproximadamente 100 años en Japón. Tiene sus raíces en la medicina tradicional china, específicamente en el sistema de meridianos, es decir, los canales de energía del cuerpo humano. El objetivo de un masaje Shiatsu es favorecer el bienestar físico, emocional y mental de la persona tratada. Para ello, se debe liberar cualquier bloqueo o estancamiento energético en los meridianos y estimular las capacidades autorreguladoras del cuerpo. Los terapeutas de Shiatsu consiguen este objetivo ejerciendo presión a lo largo de los meridianos mediante movimientos continuos. Aunque la traducción literal de Shiatsu es “presión dactilar”, para el masaje no solo se utilizan los dedos, sino también las palmas de las manos, los codos y las rodillas. Para conseguir la presión necesaria, los terapeutas utilizan todo su peso corporal. En su aparato de masaje Shiatsu hay cabezas de masaje rotatorias que simulan la presión y el movimiento de amasado de un masaje Shiatsu. Relájese y relaje sus pies cuando utilice este aparato de masaje de pies. Puede presentar los siguientes efectos benéficos: • Revitalización y estimulación de los pies. • Relajación de músculos tensos. 4. Partes y controles 1. Superficies de masaje con 4 cabezas de masaje Shiatsu cada una 2. Botones de control a. Enciende o apaga la función de masaje b. Enciende o apaga la función de calor 3. Cordón eléctrico 2b 1 2a 3 1 10 5. Preparación 1. Retire el aparato de masaje del embalaje y revise todos los componentes por posible daño. 2. Conecte el cordón eléctrico en una toma de corriente eléctrica estándar y dirija el cordón de una manera que nadie se tropiece con él. 6. Uso 1. Quítese los zapatos antes de cada uso. Siéntese cómodamente y coloque los pies sobre las cabezas de masaje. Las patas de caucho en la base del aparato de masaje deberán prevenir que se mueva. 2. Presione el botón Encendido (2a) para activar la función de masaje. Presione el botón Calor (2b) para activar la función de calor. 3. Presione nuevamente el botón Encendido para apagar el aparato de masaje. PRECAUCIÓN • No introduzca ninguna parte del cuerpo, en particular los dedos, entre las cabezas de masaje rotatorias y sus puntos de montaje. Asegúrese de que todas las partes móviles se puedan mover libremente en todo momento. • No use el aparato de masaje durante más de 15 minutos, ya que puede sobreestimular los músculos y causar tensión en lugar de relajación. NOTAS • El masaje debe ser agradable y relajante en todo momento. Detenga el masaje o cambie de posición o la presión de contacto si este es doloroso o desagradable. • El masaje en un punto específico de la planta del pie puede influir en el órgano correspondiente del cuerpo. Revise literatura al respecto y pregunte a su médico antes de usar masaje de zona refleja de punto para lograr el efecto deseado. 7. Cuidado y almacenamiento ADVERTENCIA • Desconecte el cordón eléctrico de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Limpie el dispositivo con un paño ligeramente húmedo. Nunca permita que ingresen líquidos en el dispositivo o sus accesorios. Si no usa el dispositivo durante periodos prolongados, almacénelo en el empaque original en un lugar seco. No coloque ningún objeto sobre el empaquetado. 8. Resolución de problemas Problema Causa Solución Las cabezas de masaje rotan lentamente. La carga sobre las cabezas de masaje es demasiado grande. Reduzca la tensión sobre las cabezas de masaje. Las cabezas de masaje no se El dispositivo no está conectado mueven. a la corriente eléctrica. Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento. 11 Conecte el cordón eléctrico y encienda el dispositivo. Desenchufe el cordón eléctrico de la toma de corriente, espere 15 minutos, despeje las cabezas de masaje eventualmente bloqueadas y, a continuación, reinice el aparato. 9. Declaración de conformidad de la FCC Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas: —Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. —Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. —Conectar el equipo en una toma o circuito diferente a aquel donde está conectado el receptor. —Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión. 10. Garantía Garantía limitada de por vida de la compra original Su aparato de masaje de pies Beurer, modelo FM 38, está garantizado de estar libre de defectos en los materiales y mano de obra durante toda la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y servicio propuestas. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas o futuros propietarios. A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el aparato de masaje de pies Beurer, modelo FM 38, sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según esta garantía escrita. Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparación o reemplazo. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente por teléfono al 1-800-536-0366 o por correo electrónico a [email protected] para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el problema está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe el producto, a su cargo, en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se considera que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así como del costo del transporte. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía eléctrica; desgaste normal; falta de potencia; caída del producto; mal funcionamiento o daño de una parte operativa por incumplimiento de las instrucciones de uso o falta del mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una instalación de reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el cliente haya pagado realmente por el producto cubierto por la garantía, según se confirme mediante prueba de compra, independientemente del monto de cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente. Esta garantía es efectiva solamente si el producto se usa en el país en el que se compró. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para que pueda funcionar en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, así como la reparación de productos dañados debido a esas modificaciones, no está cubierto por esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, 12 ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER TIPO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted. Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resellados, incluyendo, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet o de productos de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquiera garantías cesarán y terminarán inmediatamente en relación con los productos o piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer. Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra. Distribuido por: Beurer North America, LP 900 N Federal Hwy, Ste 300 Hallandale Beach, Fl 33009 (EE. UU.) Sujeto a errores y cambios Hecho en China. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Beurer FM 38 El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario