Yealink W56P Telesystem Guía de inicio rápido

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Quick Start Guide(V80.18)
www.yealink.com
Applies to firmware version 25.80.0.15 or later.
IP DECT Phone
W56P & W56H
English | Deutsch | Español | Français
Table of Contents
English ..........................................1
Deutsch .....................................15
Español ......................................30
Français .....................................44
1
Packaging Contents
The following items are included in your W56P package:
W56H Handset Base for W52P/W56P USB Charger Cradle Two Power Adapters
Belt Clip Ethernet Cable Rechargeable Battery Quick Start Guide
Note:
Yealink W56P IP DECT phone consists of one Base for W52P/W56P and one W56H Handset.
The following items are included in your W56H package:
W56H Handset USB Charger Cradle Power Adapter Belt Clip Rechargeable Battery
Note:
We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of
unapproved third-party accessories may result in reduced performance.
E
N
G
L
I
S
H
2
E
N
G
L
I
S
H
1. Connect the network and power for the base station in one of the following ways,
as shown below:
a. AC Power Option
The following item is optional accessory:
W56P Handset Protective Case
2. Insert the battery into the handset, as shown below:
b. PoE (Power over Ethernet) Option
Assembling the DECT Phone
Note:
If inline power (PoE) is provided, you do not need to connect the power adapter. Make
sure the hub/switch is PoE-compliant. The base station should be used with original
power adapter (5V/600mA) only. The use of the third-party power adapter may cause
the damage to the base station.
Note: You need to purchase separately if required.
battery
IEEE 802.3af compliant
PoE Hub/Switch
3
3. Connect the charger cradle and charge the handset, as shown below:
Note:
The handset should be used with original power adapter (5V/600mA) only. The use of the third-
party power adapter may cause the damage to the handset.
The charging status of the handset is indicated in the top right-hand corner of the LCD screen.
4. (Optional) Mount the charger cradle on the wall, as shown below:
36.00mm
1:1
36mm
5. Attach the Belt Clip, as shown below:
E
N
G
L
I
S
H
4
Getting Started
Shortcuts
This helps you get quick access to features by pressing the shortcut keys directly without having to scroll
through the menu.You can press the following predefined shortcut keys to access some frequently used
features when the handset is idle:
2
5
6
1
3
4
1
Press the left soft key to access the call history.
2
Press the right soft key to check the line status.
3
Press
to place an internal call.
4
Press
to decrease the ringer volume.
5
Press
to increase the ringer volume.
6
Press
to access the directory.
Entering and Editing Data
Press one or more times to switch among input modes or enter “#”.
Press to select the special characters or enter “*”.
Press a digit key one or more times to enter the desired character or digit.
Press the
Del
soft key to delete entered characters.
Press the
Save
soft key to accept the change or to cancel.
Handset Registration
1. Do one of the following to register your handset manually:
Long press on the base station till the registration LED slow flashes. Then press the
OK
key to
enter the main menu on the handset, select
Settings->Registration->Register Handset
.
If the handset LCD screen prompts “Press base page 2s then press OK”, long press on the base
station till the registration LED slow flashes. Then press the
OK
soft key on the handset, select
Register
Handset
.
E
N
G
L
I
S
H
You can register up to 5 handsets to one base station. Each handset can be registered to 4 different base
stations.
5
2. Select the desired base and press the
OK
soft key. The handset begins searching the base.
3. Press the
OK
soft key after searching a base successfully.
4. Enter the base PIN (default: 0000), and then press the
Done
soft key to complete registeration.
Note:
After the success of registration, the handset LCD screen prompts “Handset subscribed”.
If the handset LCD screen prompts “Searching for Base”, please check your base station if
powered on.
Network Settings
You can configure the base station to obtain network settings in one of the following ways:
DHCP:
By default, the base station attempts to contact a DHCP server in your network to obtain the valid
network settings, e.g., IP address, subnet mask, gateway address and DNS address.
Static IP Address:
If the base station cannot contact a DHCP server for any reason, you need to configure
the IP address, subnet mask, gateway address, primary DNS address and secondary DNS
address for the base station manually.
PPPoE:
If you are using an xDSL modem, you can connect your base station to the Internet via PPPoE
mode. Contact the ITSP for the account and password.
To configure the network parameters for the base station manually:
1. Press the
OK
key to enter the main menu, and then select
Settings->System Settings ->Network.
2. Enter the system PIN (default: 0000), and then press the
Done
soft key.
5. Make the desired changes.
6. Pr
ess the
Save
soft key to accept the change.
Note:
The IP DECT phone supports either or both IPv4 and IPv6 addresses mode, but IPv6 is disabled by default.
E
N
G
L
I
S
H
4. Press to select the corresponding IP address mode.
3. Select the desired IP address mode from the IP Mode field.
Wrong network settings may result in inaccessibility of your DECT phone and may have an impact on
the network performance. For more information on these parameters, contact your system
administrator.
6
Basic Operations
Turning Handset On/Off
To turn the handset on, do one of the following:
Press , then the LCD screen lights up.
Place the handset in the charger cradle. The handset will be turned on automatically.
To turn the handset off:
Long press
to turn the handset off.
Locking/Unlocking Keypad
Long press when the handset is idle to lock the keypad.
Long press again to unlock the keypad.
Silent Mode
Long press when the handset is idle to switch the silent mode to On.
Long press again to switch the silent mode to Off.
Handset Settings
Handset Name
To rename the handset:
1. Press the
OK
key to enter the main menu, and then select
Settings->Handset Name
.
2. Edit the value in the
Rename
field.
3. Press the
Save
soft key to accept the change.
Volume Adjustment
Press
or
when the handset is idle to adjust the ringer volume.
Press
or
during a call to adjust the receiver volume of speakerphone/earpiece.
E
N
G
L
I
S
H
7
Ring Tones
1. Press the
OK
key to enter the main menu, and then select
Settings->Audio->Ring Tones ->Melodies
.
2. Press
or
to highlight the
Intercom Call
option or the desired line.
3. Press
or
to select the desired ring tone.
4. Press the
Save
soft key to accept the change.
Local Directory
To add a contact:
1. Press the
OK
key to enter the main menu, and then select
Directory
.
2. Press the
Options
soft key, and then select
New Contact
.
3. Enter the desired value in the
Name, Number
and
Mobile
field respectively.
4. Press the
Save
soft key to accept the change.
To edit a contact:
1. Press the
OK
key to enter the main menu, and then select
Directory
.
2. Press
or
to highlight the desired entry.
3. Press the
Options
soft key, and then select
Edit
.
4. Edit the value in the
Name, Number
and
Mobile
field respectively.
5. Press the
Save
soft key to accept the change.
To delete a contact:
1. Press the
OK
key to enter the main menu, and then select
Directory.
2. Press
or
to highlight the desired entry.
3. Press the
Options
soft key, and then select
Delete
to delete the selected entry.
To assign a speed dial number:
1. Press the
OK
key to enter the main menu, and then select
Settings->Telephony->Speed Dial
.
2. Press
or
to highlight the desired digit key, and then press the
Assign
soft key.
3. Press
or
to highlight the desired entry, and then press the
OK
soft key.
If both the office number and mobile number are stored, press
or
to highlight the desired
number, and then press the
OK
soft key again.
E
N
G
L
I
S
H
8
Basic Call Features
Placing Calls
To place a call directly:
1. Do one of the following:
Enter the desired number when the handset is idle.
Press to enter the pre-dialing screen.
Enter the desired number using the keypad.
If there are multiple lines assigned to your handset as outgoing lines, press the
Line
soft key to select
the desired line. If you do not select a line, the handset uses the default outgoing line to dial out.
2. Press
, or to dial out.
To place a call from the local directory:
1. Press
when the handset is idle.
2. Press
or
to highlight the desired entry, and then press
or to dial out using the default line.
If multiple numbers for the contact are stored, press
or
to highlight the desired number, and
then press
or again to dial out using the default line.
To place a call from the call history:
1. Press the
History
soft key when the handset is idle, and then select the desired call history list.
2. Press
or
to highlight the desired entry, and then press
or to dial out using the default line.
To place a call from the redial list:
1. Press
or when the handset is idle.
2. Press
or
to highlight the desired entry, and then press
or .
To place a call using the speed dial key:
Long press the speed dial key to place a call to preset number directly.
E
N
G
L
I
S
H
9
Answering Calls
To answer a call, do one of the following:
Press the
Accept
soft key.
Press .
Press .
Press .
Note:
You can ignore an incoming call by pressing the
Silence
soft key or reject an incoming call by
.
Ending Calls
Press .
Call Mute
Press during a call to mute the call.
Press again to un-mute the call.
Call Hold and Resume
To place a call on hold:
Press the
Options
soft key during a call, and then select
Hold
.
To resume a call, do one of the following:
If there is only a call on hold, press the
Resume
soft key.
If there are two calls on hold, press the
Resume
soft key to resume the current call.
Press the
Swap
soft key to swap between calls.
Call Transfer
You can transfer a call in the following ways:
Blind Transfer
1. Press the
Options
soft key during a call, and then select
Transfer
.
E
N
G
L
I
S
H
pressing
10
2. Enter the number you want to transfer the call to.
3. Press the
Transfer
soft key.
Semi-Attended Transfer
1. Press the
Options
soft key during a call, and then select
Transfer
.
2. Enter the number you want to transfer the call to.
3. Press
, or to dial out.
4. Press the
Transfer
soft key when you hear the ring-back tone.
Attended Transfer
1. Press the
Options
soft key during a call, and then select
Transfer
.
2. Enter the number you want to transfer the call to.
3. Press
, or to dial out.
4. Press the
Transfer
soft key after the call is answered.
Call Forward
To enable the call forward feature on a specific line:
1. Press the
OK
key to enter the main menu, and then select
Call Features->Call Forward
.
2. Press
or
to highlight the desired line, and then press the
OK
soft key.
3. Press
or
to highlight the desired forwarding type, and then press the
OK
soft key.
Always----Incoming calls are forwarded immediately.
Busy----Incoming calls are forwarded when the line is busy.
No Answer----Incoming calls are forwarded if not answered after a period of time.
4. Select
Enabled
from the
Status
field.
5. Enter the number you want to forward the incoming calls to in the
Target
field.
For
No Answer Forward
, press
or
to select the desired ring time to wait before forwarding in the
After
Ring Time
field.
6. Press the
Save
soft key to accept the change.
E
N
G
L
I
S
H
11
Safety Instructions
Save these instructions. Read these safety instructions before use!
To reduce risk of fire, severe personal injury and damage to property, read the following safety
information carefully before using the product.
Environmental Requirements
Place the product on a stable, level and non-slip surface.
Do not place the product close to heat sources, in direct sunlight or next to any household
appliance with strong magnetic field or electromagnetic field, such as a microwave oven or a
refrigerator.
Do not allow the product to come into contact with water, dust and chemicals.
Protect the product from aggressive liquids and vapors.
Do not place the product on or near any inflammable or fire-vulnerable object, such as rubber-
made materials.
Do not install the product in rooms with high humidity, for example, in bathrooms, laundry rooms
and wet basements.
Safety Notes During Operation
Use only spare parts and accessories supplied or authorized by Yealink. The operation of non-
authorized parts cannot be guaranteed.
Do not place heavy objects on top of the handset or the base station in case of damage and
deformation caused by the heavy load.
Do not open the handset or the base station by yourself for repair purpose, which could expose
you to high votages. Have all repairs carried out by authorized service personel.
Do not let a child operate the product without guidance.
Keep the small accessories contained in your product out of reach of small children in case of
accidental swallowing.
Before plugging or unplugging any cable, make sure that your hands are completely dry.
Do not hold the handset up to your ear when speakphone is on or when the ringer is ringing as
the volumn can be very loud, which may be harmful to your hearing.
During a thunderstorm, stop using the product and disconnect it from the power supply to avoid
lightning strike.
E
N
G
L
I
S
H
Addr: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
12
If the product is left unused for a rather long time, disconnect the base station from the power
supply and unplug the power adapter.
When there is smoke emitted from the product, or some abnormal noise or smell, disconnect the
product from the power supply, and unplug the power adapter immediately.
Remove the electrical cord from an outlet by pulling gently on the power adapter, not by pulling
the cord.
Battery Precautions
Do not immerse the battery into water, which could short-circuit and damage the battery.
Do not expose the battery to an open flame or leave the battery where it could be subjected to
extremly high temperatues, which could cause the battery to explode.
Do power the handset off before removing the battery.
Do not try to use the battery for the power supply of any device other than this handset.
Do not open or mutilate the battery, released electrolyte is corrosive and may cause damage to the
your eyes or skin.
Use only the rechargeable battery pack delivered with the handset or those rechargeable battery
packs expressly recommended by Yealink.
Defective or exhausted battery should never be disposed of as municipal waste. Return old battery
to the battery supplier, a licensed battery dealer or a designated collection facility.
Notices of Cleaning
Before cleaning the base station, stop using it and disconnect it from the power supply.
Remove the battery before cleaning the handset to reduce risk of electric shock.
Only clean your product with a piece of slightly moist and anti-static cloth.
Keep the power plug clean and dry. Using a dirty or wet power plug may lead to electric shock or
other perils.
E
N
G
L
I
S
H
Addr: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
13
ENVIRONMENTAL RECYCLING
Never dispose of the device with domestic waste
Ask your Town Council about how to dispose of it in an environmentally friendly way.
The cardboard box, plastic packaging and player components may be recycled in
accordance with prevailing recycling regulations in your country.
Always adhere to prevailing regulations
Those who fail to do so may be fined or prosecuted in accordance with the law.
The crossed out garbage can that appears on the device means that when it has
reached the end of its useful life, it should be taken to a special waste disposal centre
and treated separately to general urban waste.
Batteries: Be sure that the batteries have been placed in the right position. This phone use rechargeable
batteries only.
Compulsory information according to regulations for battery-operated devices. Caution: Risk of explosion
if battery is replaced with a battery of a wrong kind. Dispose of batteries in accordance with the
instructions.
E
N
G
L
I
S
H
Addr: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
Declaration of Conformity
We,
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD,
Address: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
CE DATE: 17th/July/2017
declare that the product
Type: IP DECT Phone
Model: W56P/W56H
meets the essential requirements and other relevant provisions according to the following EC directive
Directive: Radio Equipment Directive 2014/53/EU;
The presumption of conformity with the essential requirement is ensure according to:
Article 3.1 a : (protection of the health &the safety of the user)
Safety: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
SAR: EN62479:2010
Article 3.1 b : (protection requirement with respect to electromagnetic compatibility)
EMC: ETSI EN 301489-1 V2.2.0 & ETSI EN 301489-6 V2.2.0
Article 3.2 (effective use of the radio spectrum)
Radio: ETSI EN 301406 V2.2.2
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
Addr: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
14
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Telephone: +31(0)646111373
Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment (RoHS)
Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27.01.2003 on Waste
electrical and electronic equipment(WEEE)
15
Verpackungsinhalt
Folgende Teile sind im Lieferumfang Ihres W56P enthalten:
W56H-Mobilteil Basisstation für W52P/W56P USB-Ladeschale Zwei Netzteile
Gürtelclip Ethernet-Kabel
Wiederaufladbare
Batterie
Kurzanleitung
Hinweis:
Das Yealink IP DECT phone W56P besteht aus einer Basisstation für W52P/W56P und einem
Handset W56H.
Folgende Teile sind im Lieferumfang des W56H enthalten:
W56H-Mobilteil USB-Ladeschale Netzteil Gürtelclip
Wiederaufladbare
Batterie
Hinweis:
Wir empfehlen, nur von Yealink angebotenes oder zugelassenes Zubehör zu verwenden. Die
Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör von Drittanbietern kann sich negativ auf die
Leistung auswirken.
D
E
U
T
S
C
H
Das DECT-Telefon zusammensetzen
1. Verbinden Sie die Basisstation mit dem Netzwerk und der Stromversorgung auf eine
der nachfolgend beschriebenen Weisen:
PoE Netzwerk-Switch
a. AC-Stromversorgung b. PoE (Power over Ethernet)
Hinweis:
Bei Inline-Stromversorgung (PoE) muss das Netzteil nicht angeschlossen werden. Vergewissern
Sie sich, dass der Netzwerk-Switch PoE-kompatibel ist. Die Basisstation darf nur mit dem originalen
Netzteil (5 V/600 mA) betrieben werden. Bei Verwendung eines Drittanbieter-Netzteils kann die
Basisstation beschädigt werden.
2. Legen Sie die Batterie wie unten dargestellt in das Mobilteil ein:
Akku
Schutzetui für das Handset W56P
Hinweis: Falls Sie das Schutzetui benötigen, müssen Sie es separat erwerben.
Der folgende Artikel ist optionales Zubehör:
D
E
U
T
S
C
H
16
17
3. Schließen Sie die Ladestation an und laden Sie das Mobilteil wie unten dargestellt auf:
Hinweis:
Das Mobilteil darf nur mit dem originalen Netzteil (5 V/600 mA) betrieben werden. Bei
Verwendung eines Drittanbieter-Netzteils kann das Mobilteil beschädigt werden.
Der Ladestatus des Mobilteils wird oben rechts im Display angezeigt.
4. (Optional) Befestigen Sie die Ladestation wie unten dargestellt an der Wand:
36.00mm
1:1
36mm
5. Befestigen Sie den Gürtelclip wie unten dargestellt:
D
E
U
T
S
C
H
18
Erste Schritte
Schnellzugriffstasten
Sie können Funktionen schnell aufrufen, indem Sie auf die Schnellzugriffstasten drücken, statt endlos
durch das Menü zu scrollen. Befindet sich das Mobilteil im Bereitschaftszustand, können Sie die folgenden
voreingestellten Schnellzugriffstasten drücken, um einige häufig verwendete Funktionen aufzurufen:
2
5
6
1
3
4
1
Drücken Sie den linken Softkey, um das Anrufprotokoll
anzuzeigen.
2
Drücken Sie den rechten Softkey, um den Status der Leitung
zu überprüfen.
3
Drücken Sie
, um einen internen Anruf zu tätigen.
4
Drücken Sie
, um die Lautstärke des Klingeltons zu reduzieren.
5
Drücken Sie
, um die Lautstärke des Klingeltons zu erhen.
6
Drücken Sie
, um das Telefonbuch aufzurufen.
Daten eingeben und bearbeiten
Drücken Sie einmal oder mehrere Male, um zwischen den Eingabemodi umzuschalten, oder
drücken Sie „#“.
Drücken Sie , um Sonderzeichen auszuwählen, oder drücken Sie „*“.
Drücken Sie eine Zifferntaste einmal oder mehrere Male, um das gewünschte Zeichen oder die
gewünschte Ziffer einzugeben.
Drücken Sie die
Del
-Taste, um eingegebene Zeichen zu löschen.
Drücken Sie die
Save
-Taste, um die Änderung zu übernehmen, oder , um sie zu verwerfen.
Das Mobilteil anmelden
Sie können bis zu fünf Mobilteile an der Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil kann an vier
verschiedenen Basisstation angemeldet werden.
1. Gehen Sie wie folgt vor, um das Mobilteil manuell anzumelden:
Halten Sie die Taste an der Basisstation gedrückt, bis die Anmelde-LED blinkt. Drücken Sie dann
die
OK
-Taste, um das Hauptmenü des Mobilteils aufzurufen, und wählen Sie
Settings->Registration->
Register Handset
.
D
E
U
T
S
C
H
19
Wenn das Display des Mobilteils „Press base page 2s then press OK“ anzeigt, halten Sie die Taste
an der Basisstation gedrückt, bis die Anmelde-LED langsam blinkt. Drücken Sie dann die
OK
-Taste am
Mobilteil und wählen Sie
Register Handset
.
2. Wählen Sie die gewünschte Basisstation aus und drücken Sie die
OK
-Taste. Das Mobilteil beginnt, nach
der Basisstation zu suchen.
3. Drücken Sie die
OK
-Taste, wenn die Suche nach einer Basisstation erfolgreich war.
4. Geben Sie die PIN ein (Standard: 0000) und drücken Sie dann den
Done
-Softkey, um die Anmeldung
abzuschließen.
Hinweis:
Nach erfolgreicher Anmeldung wird auf dem Display des Mobilteils „Handset subscribed“
angezeigt.
Wenn auf dem Display des Mobilteils „Searching for Base“ angezeigt wird, prüfen Sie bitte, ob Ihre
Basisstation eingeschaltet ist.
Netzwerkeinstellungen
Zum Beziehen der Netzwerkeinstellungen können Sie die Basisstation anhand einer der nachfolgenden
Möglichkeiten konfigurieren:
DHCP:
Per Standardeinstellung kontaktiert die Basisstation einen DHCP-Server in Ihrem Netzwerk, um
gültige Netzwerkeinstellungen zu beziehen, z.B. IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway-Adresse und
DNS-Adresse.
Statische IP-Adresse:
Falls die Basisstation aus irgendeinem Grund keine Verbindung zu einem DHCP-Server
herstellen kann, müssen Sie die IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway-Adresse, primäre
DNS-Adresse und sekundäre DNS-Adresse für die Basisstation manuell konfigurieren.
PPPoE:
Wenn Sie ein xDSL-Modem verwenden, können Sie Ihre Basisstation über PPPoE mit dem Internet
verbinden. Wenden Sie sich an Ihren ITSP, um das Konto und das Kennwort zu erhalten.
Manuelle Konfiguration der Netzwerkeinstellungen für die Basisstation:
1. Drücken Sie die
OK
-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen, und wählen Sie
Settings->System Settings ->Network.
2. Geben Sie die System-PIN (Standard: 0000) ein und drücken Sie dann den
Done
-Softkey.
3.
5.
Nehmen Sie die gewünschten Änderungen vor.
6. Drücken Sie den Softkey
Save
, um die Änderungen zu übernehmen.
D
E
U
T
S
C
H
Wählen Sie den gewünschten IP-Adress-Modus im IP-Modus-Feld aus.
4. Drücken Sie ,um den entsprechenden IP-Adress-Modus auszuwählen.
20
Hinweis:
Das IP DECT phone unterstützt sowohl IPv4- als auch IPv6-Adressen, wobei das IPv6-Protokoll standardmäßig
deaktiviert ist.
Falsche Netzwerkeinstellungen können zur Folge haben, dass Ihr DECT-Telefon nicht erreichbar ist,
und können sich auf die Leistung Ihres Netzwerks auswirken. Weitere Informationen zu diesen
Einstellungen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator.
Grundlegende Funktionen
Mobilteil ein-/ausschalten
Schalten Sie das Mobilteil wie folgt ein:
Drücken Sie die Taste , daraufhin wird das Display hell.
Setzen Sie das Mobilteil in die Ladestation. Das Mobilteil schaltet sich automatisch ein.
Mobilteil ausschalten:
Halten Sie die Taste
gedrückt, um das Mobilteil auszuschalten.
Tastenfeld sperren/entsperren
Halten Sie die Taste des im Bereitschaftszustand befindlichen Mobilteils gedrückt, um das
Tastenfeld zu sperren.
Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um das Tastenfeld zu entsperren.
Stumm-Modus
Halten Sie die Taste des im Bereitschaftszustand befindlichen Mobilteils gedrückt, um den
Stumm-Modus zu aktivieren.
Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um den Stumm-Modus zu deaktivieren.
Mobilteileinstellungen
Mobilteilname
Mobilteil umbenennen:
1. Drücken Sie die
OK
-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen, und gehen Sie zu
Settings->Handset Name
.
2. Bearbeiten Sie die Angabe im Feld
Rename
.
3. Drücken Sie den Softkey
Save
, um die Änderungen zu übernehmen.
D
E
U
T
S
C
H
21
Lautstärke einstellen
Drücken Sie im Ruhemodus des Mobilteils die Taste
oder
, um die Lautstärke des Klingeltons
einzustellen.
Drücken Sie während eines Anrufs
oder
, um die Lautstärke der Freisprechfunktion/des Mobilteils
anzupassen.
Klingeltöne
1. Drücken Sie die
OK
-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen, und gehen Sie zu
Settings->Audio->Ring Tones
->Melodies
.
2. Wählen Sie mit den Tasten
oder
die Option
Intercom Call
oder die gewünschte Leitung.
3. Wählen Sie mit den Tasten
oder
den gewünschten Klingelton aus.
4. Drücken Sie den Softkey
Save
, um die Änderungen zu übernehmen.
Lokales Verzeichnis
Kontakt hinzufügen:
1. Drücken Sie die Taste
OK
zum Öffnen des Hauptmenüs und wählen Sie dann
Directory
.
2. Drücken Sie den Softkey
Options
und wählen Sie
New Contact
.
3. Geben Sie die gewünschten Daten in den Feldern
Name
,
Number
und
Mobile
ein.
4. Drücken Sie den Softkey
Save
, um die Änderungen zu übernehmen.
Kontakt bearbeiten:
1. Drücken Sie die Taste
OK
zum Öffnen des Hauptmenüs und wählen Sie dann
Directory
.
2. Wählen Sie mit
oder
den gewünschten Eintrag.
3. Drücken Sie den Softkey
Options
und wählen Sie
Edit
.
4. Bearbeiten Sie die Angabe in den Feldern
Name, Number
und
Mobile
.
5. Drücken Sie den Softkey
Save
, um die Änderungen zu übernehmen.
Kontakt löschen:
1. Drücken Sie die Taste
OK
zum Öffnen des Hauptmenüs und wählen Sie dann
Directory
.
2. Wählen Sie mit
oder
den gewünschten Eintrag.
3. Drücken Sie den Softkey
Options
und wählen Sie dann
Delete
, um den ausgewählten Eintrag zu löschen.
D
E
U
T
S
C
H
22
Kurzwahlnummer einrichten:
1. Drücken Sie die Taste
OK
zum Öffnen des Hauptmenüs und wählen Sie dann
Settings->Telephony->Speed Dial
.
2. Drücken Sie auf
oder
, um die gewünschte Zifferntaste zu markieren, und drücken Sie dann den
Softkey
Assign
.
3. Drücken Sie
oder
, um den genschten Eintrag zu markieren, und drücken Sie dann den
OK
-Softkey.
Wenn sowohl eine Festnetznummer als auch eine Mobiltelefonnummer gespeichert sind, drücken
oder
, um die gewünschte Nummer zu markieren, und drücken Sie dann erneut den
Softkey
OK
.
Grundlegende Anruffunktionen
Anrufe tätigen
Anrufe direkt tätigen:
1. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Geben Sie in das im Bereitschaftszustand befindliche Mobilteil die gewünschte Nummer ein.
Drücken Sie auf , um den Wählbildschirm aufzurufen.
Geben Sie über das Tastenfeld die gewünschte Nummer ein.
Wenn Ihrem Mobilteil mehrere Leitungen als abgehende Leitungen zugewiesen sind, drücken Sie den
Softkey
Line
, um die gewünschte Leitung auszuwählen. Wenn Sie keine Leitung auswählen, verwendet
das Mobilteil die standardmäßig vorgegebene Leitung für den abgehenden Anruf.
2. Drücken Sie
, oder , um einen Anruf zu tätigen.
Anruf anhand des lokalen Telefonbuchs tätigen:
1. Drücken Sie bei ruhendem Mobilteil die Taste
.
2. Drücken Sie
oder
, um den gewünschten Eintrag zu markieren, und drücken Sie dann
oder
, um einen Anruf über die Standardleitung zu tätigen.
Wenn mehrere Nummern für den Kontakt gespeichert sind, drücken Sie
oder
, um die
gewünschte Nummer zu markieren, und drücken Sie dann erneut
oder , um einen Anruf über
die Standardleitung zu tätigen.
Anruf anhand des Anrufprotokolls tätigen:
1. Drücken Sie am im Bereitschaftszustand befindlichen Mobilteil den Softkey
History
und wählen Sie
dann das gewünschte Anrufprotokoll.
D
E
U
T
S
C
H
Sie auf
23
2. Drücken Sie
oder
, um den genschten Eintrag zu markieren, und drücken Sie dann oder , um
einen Anruf über die Standardleitung zu tätigen.
Einen Anruf über die Wiederwahl-Liste tätigen:
1. Drücken Sie am im Bereitschaftszustand befindlichen Mobilteil
oder .
2. Drücken Sie
oder
, um den genschten Eintrag zu markieren, und drücken Sie dann
oder .
Anruf mit der Kurzwahltaste tätigen:
Halten Sie die Kurzwahltaste gedrückt, um eine voreingestellte Nummer direkt anzurufen.
Anrufe entgegennehmen
Nehmen Sie Anrufe wie folgt entgegen:
Drücken Sie auf den Softkey
Accept
.
Drücken Sie auf die Taste .
Drücken Sie auf die Taste .
Drücken Sie auf die Taste .
Hinweis:
Sie können eingehende Anrufe durch Drücken des Softkeys
Silence
ignorieren oder durch Drücken
der Taste
ablehnen.
Anrufe beenden
Drücken Sie auf die Taste .
Anruf stumm schalten
Drücken Sie während eines Anrufs die Taste , um den Ton stumm zu schalten.
Drücken Sie erneut, um die Funktion zu deaktivieren.
Anruf halten und fortsetzen
Anruf halten:
Drücken Sie während eines Anrufs den Softkey
Options
und wählen Sie dann
Hold
.
D
E
U
T
S
C
H
24
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Anruf fortzusetzen:
Falls nur ein Anruf gehalten wird, drücken Sie den Softkey
Resume
.
Wenn zwei Anrufe gehalten werden, drücken Sie den Softkey
Resume
, um den aktuellen Anruf
fortzusetzen.
Drücken Sie den Softkey
Swap
, um zwischen Anrufen umzuschalten.
Anrufweiterleitung
Sie können Anrufe wie folgt weiterleiten:
Direkte Weiterleitung
1. Drücken Sie während eines Anrufs den Softkey
Options
und wählen Sie dann
Transfer
.
2. Geben Sie die Nummer ein, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten.
3. Drücken Sie den Softkey
Transfer
.
Weiterleitung mit Rufzeichen
1. Drücken Sie während eines Anrufs den Softkey
Options
und wählen Sie dann
Transfer
.
2. Geben Sie die Nummer ein, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten.
3. Drücken Sie
, oder , um einen Anruf zu tätigen.
4. Drücken Sie den Softkey
Transfer
, wenn Sie den Rückrufton hören.
Weiterleitung mit Rücksprache
1. Drücken Sie während eines Anrufs den Softkey
Options
und wählen Sie dann
Transfer
.
2. Geben Sie die Nummer ein, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten.
3. Drücken Sie
, oder , um einen Anruf zu tätigen.
4. Drücken Sie den Softkey
Transfer
, nachdem der Anruf entgegengenommen wurde.
Anrufumleitung
Anrufumleitung für eine bestimmte Leitung aktivieren:
1. Drücken Sie die
OK
-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen, und wählen Sie dann
Call Features->Call Forward
.
2. Drücken Sie
oder
, um die gewünschte Leitung zu markieren, und drücken Sie dann den
OK
-
Softkey.
D
E
U
T
S
C
H
25
3. Drücken Sie
oder
, um die gewünschte Art der Anrufumleitung zu markieren, und drücken Sie
dann den
OK
-Softkey.
Always----Eingehende Anrufe werden sofort umgeleitet.
Busy----Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn die Leitung besetzt ist.
No Answer----Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn sie innerhalb einer bestimmten Zeit nicht
entgegengenommen werden.
4. Wählen Sie im Feld
Status
die Option
Enabled
.
5. Geben Sie im Feld
Target
die Nummer ein, an die eingehende Anrufe umgeleitet werden sollen.
Für
No Answer Forward
drücken Sie
oder
, um im Feld
After Ring Time
auszuwählen, wie lange gewartet
werden soll, bevor der Anruf umgeleitet wird.
6. Drücken Sie den Softkey
Save
, um die Änderungen zu übernehmen.
D
E
U
T
S
C
H
26
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Verwendung des Gerätes!
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Produkt verwenden,
um die Brandgefahr, die Gefahr einer schweren Verletzung oder die Gefahr eines Sachschadens zu
mindern.
Umgebungsanforderungen
Stellen Sie das Produkt auf einer stabilen, ebenen und rutschsicheren Oberfläche auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, in direktem Sonnenlicht oder in der
Nähe von Haushaltsgeten mit einem starken magnetischen oder elektromagnetischen Feld wie
zum Beispiel ein Mikrowellenherd oder ein Kühlschrank auf.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht in Kontakt mit Wasser, Staub oder Chemikalien get.
Schützen Sie das Produkt vor aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren oder brandgefährdeten Objekten wie
Gummimaterialien auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie zum Beispiel Badezimmern,
Waschküchen und feuchten Kellern auf.
Sicherheitshinweise für den Betrieb
Verwenden Sie nur von Yealink gelieferte oder zugelassene Ersatz- oder Zubehörteile. Die
ordnungsgemäße Funktion von nicht zugelassenen Teilen kann nicht garantiert werden.
Legen Sie keine schweren Objekte auf das Mobilteil oder die Basisstation, da die Gete hierdurch
beschädigt werden können.
Öffnen Sie nicht selbst das Mobilteil oder die Basisstation, um sie zu reparieren, da Sie sich
hierbei hohen Spannungen aussetzen können. Lassen Sie alle Reparaturen von autorisiertem
Wartungspersonal durchführen.
Lassen Sie Kinder das Produkt nicht ohne Anleitung bedienen.
Achten Sie darauf, dass sich kleine Zubehörteile Ihres Produkts nicht in Reichweite kleiner Kinder
befinden, da diese sie versehentlich verschlucken können.
Achten Sie vor dem Anschließen oder Abziehen des Kabels darauf, dass Ihre Hände vollständig
trocken sind.
Halten Sie das Mobilteil nicht an Ihr Ohr, wenn die Freisprechfunktion aktiv ist oder das Telefon
klingelt, da die Lautstärke sehr hoch sein und Ihr Gehör schädigen kann.
D
E
U
T
S
C
H
Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
27
Stellen Sie bei einem Gewitter die Nutzung des Produkts ein und trennen Sie es vom Stromnetz,
um die Gefahr eines Blitzschlags zu verhüten.
Wenn sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, trennen Sie die Basisstation von der
Stromversorgung und trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz.
Wenn Rauch vom Get ausgeht oder es unnormale Geräusche abgibt oder auffällig riecht, trennen
Sie das Get unverzüglich von der Stromversorgung und trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, indem Sie vorsichtig am Netzteil, nicht am Kabel
ziehen.
Sicherheitshinweise zum Akku
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser, da er hierdurch kurzgeschlossen und beschädigt wird.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn nicht extrem hohen Temperaturen aus, da
er hierdurch explodieren könnte.
Schalten Sie das Mobilteil aus, bevor Sie den Akku herausnehmen.
Verwenden Sie den Akku nicht, um ein anderes Gerät als dieses Mobilteil mit Strom zu versorgen.
Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht, da austretendes Elektrolyt ätzend wirkt und Ihre
Augen oder Ihre Haut schädigen kann.
Verwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdrücklich von Yealink empfohlene
Akkus.
Defekte oder leere Akkus und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Geben Sie alte Batterien an den Fachhändler, einen lizenzierten Batteriehändler oder an eine
ausgewiesene Sammelstelle zurück.
Reinigungshinweise
Vor dem Reinigen der Basisstation stellen Sie deren Verwendung ein und trennen Sie sie von der
Stromversorgung.
Nehmen Sie vor dem Reinigen des Mobilteils den Akku heraus, um die Gefahr eines Stromschlags
zu mindern.
Reinigen Sie Ihr Produkt lediglich mit einem leicht angefeuchteten antistatischen Tuch.
Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen oder nassen Netzstecker
kann es zu einem elektrischen Schlag oder anderen Gefahren kommen.
D
E
U
T
S
C
H
Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
28
UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das Get umweltfreundlich
entsorgen können. Pappkarton, Kunststoffverpackung und Bauteile des Getes können
im Einklang mit den geltenden Vorschriften in Ihrem Land verwertet werden.
Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.
Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung gemäß dem geltenden Recht
nach sich ziehen.
Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Get bedeutet, dass das Get am Ende
seiner Nutzungsdauer zu einer speziellen Elektroschrottsammelstelle gebracht und
vom Hausmüll gesondert verarbeitet werden muss.
Akkus: Vergewissern Sie sich, dass die Akkus korrekt eingesetzt wurden. Dieses Telefon wird nur mit
wiederaufladbaren Batterien betrieben.
Gesetzlich vorgeschriebene Informationen gemäß den Vorschriften für batteriebetriebene Gete.
Achtung: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku gegen einen falschen Akku ausgetauscht wird.
Entsorgen Sie Batterien gemäß der Anleitung.
D
E
U
T
S
C
H
Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
29
Konformitätserklärung
Wir,
Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
CE-DATUM: 17.07.2017
erklären hiermit, dass das Produkt
Typ: IP DECT Telefon
Modell: W56P/W56H
die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie erfüllt.
Richtlinie: Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU ;
Die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der folgenden Normen und Artikel wird erklärt:
Artikel 3.1 a: (Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Anwenders)
Sicherheit: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
SAR: EN62479:2010
Artikel 3.1 b: (Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit)
ETSI EN 301489-1 V2.2.0 & ETSI EN 301489-6 V2.2.0
Artikel 3.2 (effektive Nutzung der Funkfrequenzen)
Funk: ETSI EN 301406 V2.2.2
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD,
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Telephone: +31(0)646111373
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-
und Elektronikgeräten (RoHS)
Richtlinie 2002/96/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27.01.2003 über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Contenido de la caja
En la caja del W56P se incluyen los siguientes artículos:
Teléfono W56H Base para W52P/W56P Base de carga USB Dos alimentadores AC/DC
Pinza para el
cinturón
Cable Ethernet Batería recargable Guía de inicio rápido
Nota:
W56P Teléfono Inalámbrico DECT IP de Yealink consiste en una base para W52P/W56P y un Handset
W56H.
En la caja del W56H se incluyen los siguientes artículos:
Teléfono W56H Base de carga USB Alimentador
Pinza para el
cinturón
Batería recargable
Nota:
Se recomienda usar los accesorios suministrados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios de
terceros no aprobados puede afectar al funcionamiento.
30
E
S
P
A
Ñ
O
L
31
Instalación del teléfono DECT
1.
Conecte la estación base a la red y la alimentación de una de las dos formas posibles:
Hub/Switch PoE
conforme a IEEE 802.3af
a. Opción Alimentador b. Opción PoE (Power over Ethernet)
Nota:
Si se proporciona alimentación en línea (PoE), no necesita conectar el alimentador. Asegúrese de que
el hub/switch es compatible con PoE. La estación base debe usarse únicamente con el alimentador
original (5 V/600 mA). El uso de un adaptador de terceros podría dañar la estación base.
2. Introduzca las baterías en el teléfono como se muestra a continuación:
Batería
E
S
P
A
Ñ
O
L
El siguiente elemento es un accesorio opcional
Funda protectora del teléfono W56P
Nota: Se tiene que adquirir por separado si es necesario.
E
S
P
A
Ñ
O
L
3. Conecte la base de carga y cargue el teléfono como se muestra a continuación:
Nota:
El teléfono debe usarse únicamente con el alimentador original (5V/600 mA). El uso de un
adaptador de terceros podría dañar el teléfono.
El estado de carga del teléfono se indica en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.
4. (Opcional) Coloque la base de carga en la pared como se muestra a continuación:
36.00mm
1:1
36mm
5. Coloque la pinza para el cinturón como se muestra a continuación:
32
33
Primeros pasos
Accesos directos
Permiten tener un acceso directo a ciertas funciones pulsando las teclas de acceso directo sin necesidad
de desplazarse por el menú. Cuando el teléfono esté en reposo, puede pulsar los siguientes accesos
directos predefinidos para acceder a algunas de las funciones más utilizadas:
2
5
6
1
3
4
1
Pulse la tecla izquierda para acceder al registro de
llamadas.
2
Pulse la tecla derecha para comprobar el estado de la
línea.
3
Pulse
para hacer una llamada interna.
4
Pulse
para bajar el volumen del tono de llamada.
5
Pulse
para subir el volumen del tono de llamada.
6
Pulse
para acceder al directorio.
Introducir y editar datos
Pulse una o más veces para alternar entre los modos de entrada o para introducir “#”.
Pulse para seleccionar los caracteres especiales o para introducir “*”.
Pulse una dígito una o más veces para introducir el carácter o dígito deseado.
Pulse la tecla Eliminar para eliminar los caracteres introducidos.
Pulse la tecla Guardar para aceptar el cambio o
para cancelarlo.
Registro del teléfono en la estación base
Es posible registrar hasta 5 teléfonos en una estación base. Se puede registrar cada teléfono en 4
estaciones base diferentes.
1. Siga uno de estos procedimientos para registrar manualmente el teléfono:
Mantenga pulsado en la estación base hasta que el LED de registro parpadee lentamente. A
continuación, pulse la tecla
OK
para acceder al menú principal del teléfono y seleccione
Ajustes->
Registro->Registrar inalámbrico
.
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L
Si la pantalla LCD del teléfono muestra “Press base page 2s then press OK”, mantenga pulsado
en la estación base hasta que el LED de registro parpadee lentamente. A continuación, pulse la tecla
OK
del teléfono y seleccione
Registrar inalámbrico.
2. Seleccione la base deseada y pulse la tecla
OK
. El teléfono empezará a buscar la base.
3. Pulse la tecla
OK
cuando haya encontrado una base.
4. Introduzca el PIN de la base (predeterminado: 0000) y, a continuación, pulse la tecla
Hecho para
completar el registro.
Nota:
Tras realizar el registro correctamente, la pantalla LCD del teléfono mostrará “Handset subscribed”.
Si la pantalla LCD del teléfono muestra Searching for Base, compruebe si la estación base está encendida.
Configuración de red
Puede configurar la estación base para obtener los ajustes de red de diversas formas:
DHCP:
La estación base intentará contactar con un servidor DHCP de su red para obtener los ajustes de
red válidos, es decir, la dirección IP, la máscara de subred, la dirección de la puerta de enlace y la
dirección DNS.
Estática: Si la estación base no puede contactar con un servidor DHCP por alguna razón, deberá
configurar manualmente la dirección IP, la máscara de subred, la puerta y la dirección de los
DNS primario y secundario de la estación base.
PPPoE:
Si utiliza un módem xDSL, puede conectar la estación base a Internet mediante PPPoE. Contacte
con su ITSP para solicitar el nombre de usuario y la contraseña.
Para configurar los parámetros de red de la estación base manualmente desde el teléfono:
1. Pulse la tecla
OK
para acceder al menú principal y, a continuación, seleccione
Ajustes->Ajustes de sistema
-> Red.
2. Introduzca el PIN del sistema (predeterminado: 0000) y, a continuación, pulse la tecla
Hecho.
5. Haga los cambios deseados.
6. Pulse la tecla de función
Guardar para aceptar el cambio.
Nota:
El teléfono DECT IP es compatible con cualquiera de los dos modos, IPv4 y IPv6, pero IPv6 está
desactivado por defecto.
Una configuración de red incorrecta puede hacer que el teléfono DECT
no sea accesible y podría perjudicar al funcionamiento de la red. Para más información sobre estos
parámetros contacte con su administrador de sistemas.
34
3. Seleccione modo de dirección IP desde el campo Modo IP.
4. Pulse para seleccionar el modo correspondiente de IP.
35
Operaciones básicas
Encender/apagar el teléfono
Encender el teléfono, realice una de las siguientes acciones:
Pulse y se encenderá la pantalla LCD.
Coloque el teléfono en la base de carga. El teléfono se encenderá automáticamente.
Apagar el teléfono:
Mantenga pulsado
para apagar el teléfono.
Bloquear/desbloquear el teclado
Mantenga pulsado cuando el teléfono esté en reposo para bloquear el teclado.
Mantenga pulsado de nuevo para desbloquear el teclado.
Modo silencio
Mantenga pulsado cuando el teléfono esté inactivo para activar el modo silencio.
Mantenga pulsado otra vez para desactivar el modo silencio.
Ajustes del teléfono
Nombre del teléfono
Cambiar el nombre del teléfono:
1. Pulse la tecla
OK
para acceder al menú principal y, a continuación, seleccione
Ajustes->Nombre de inalámbrico.
2. Edite el valor del campo Renombrar.
3. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio.
Control de volumen
Pulse
o
cuando el teléfono esté en reposo para ajustar el volumen del timbre.
Pulse
o
durante una llamada para ajustar el volumen del altavoz/auricular.
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L
Tonos de llamada
1. Pulse la tecla
OK
para acceder al menú principal y, a continuación, seleccione
Ajustes->Audio->Tonos
-> Melodías.
2. Pulse
o
para seleccionar la opción Llamada Intercom o la línea deseada.
3. Pulse
o
para seleccionar el tono de timbre deseado.
4. Pulse la tecla de función
Guardar para aceptar el cambio.
Directorio local
Añadir un contacto:
1. Pulse la tecla
OK para entrar en el menú principal y seleccione Directorio.
2. Pulse la tecla de función
Opciones y seleccione Nuevo Contacto.
3. Introduzca los valores deseados en los campos
Nombre, Número y Móvil.
4. Pulse la tecla de función
Guardar para aplicar el cambio.
Editar un contacto:
1. Pulse la tecla
OK para entrar en el menú principal y seleccione Directorio.
2. Pulse
o
para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse la tecla de función
Opciones y seleccione Editar.
4. Edite los valores de los campos
Nombre, Número y Móvil.
5. Pulse la tecla de función
Guardar para aplicar el cambio.
Eliminar un contacto:
1. Pulse la tecla
OK para entrar en el menú principal y seleccione Directorio.
2. Pulse
o
para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse la tecla de función
Opciones y seleccione Eliminar para eliminar el contacto seleccionado.
Asignar un número de marcación rápida:
1. Pulse la tecla
OK para entrar en el menú principal y seleccione Ajustes->Teléfono->Marcación rápida.
2. Pulse
o
para seleccionar la tecla deseada y a continuación pulse la tecla
Asignar.
3. Pulse
o
para seleccionar la entrada deseada y a continuación pulse la tecla
OK
.
Si están guardados el número de trabajo y el teléfono móvil, pulse
o
para seleccionar el número
deseado y a continuación pulse
OK
otra vez.
36
37
Funcionalidades básicas de llamadas
Hacer llamadas
Hacer una llamada directamente:
1. Ejecute una de las siguientes acciones:
Introduzca el número deseado cuando el teléfono esté en reposo.
Pulse para acceder a la pantalla de premarcado.
Introduzca el número deseado con el teclado.
Si hay varias líneas asignadas al teléfono como líneas de salida, pulse la tecla
Line
para seleccionar la
línea deseada. Si no selecciona una línea, el teléfono usará la línea de salida predeterminada para
marcar.
2. Pulse
, o para marcar.
Hacer una llamada desde el directorio local:
1. Pulse
cuando el teléfono esté en reposo.
2. Pulse
o
para seleccionar la entrada deseada y, a continuación, pulse
o para marcar usando
la línea predeterminada.
Si hay guardados varios números en un contacto, pulse
o
para seleccionar el número deseado y,
a continuación, marque
o otra vez para marcar usando la línea predeterminada.
Hacer una llamada desde el registro de llamadas:
1. Pulse la tecla
History
cuando el teléfono esté en reposo y a continuación seleccione la lista de historial
de llamadas deseada.
2. Pulse
o
para seleccionar la entrada deseada y, a continuación, pulse
o para marcar usando
la línea predeterminada.
Hacer una llamada desde la lista de números de rellamada:
1. Pulse
o cuando el teléfono esté inactivo.
2. Pulse
o
para seleccionar la entrada deseada y, a continuación, pulse
o .
Hacer una llamada usando la tecla de marcación rápida:
Mantenga pulsada la tecla de marcación rápida para hacer directamente una llamada a un número
predefinido.
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L
Responder llamadas
Para responder una llamada, realice una de las siguientes acciones:
Pulse la tecla de función
Aceptar.
Pulse .
Pulse .
Pulse .
Nota:
Puede ignorar una llamada entrante pulsando la tecla de función
Silence
o rechazar una llamada
entrante pulsando
.
Finalizar llamadas
Pulse .
Silenciar la llamada
Pulse durante una llamada para silenciarla.
Pulse de nuevo para activar el sonido.
Llamada en espera y reanudación de llamadas
Poner una llamada en espera:
Pulse la tecla de función
Opciones durante una llamada y seleccione Retener.
Para reanudar la llamada, ejecute una de las siguientes acciones:
Si hay solamente una llamada en espera, pulse la tecla de función Reanudar.
Si hay dos llamadas simultaneas, pulse la tecla de función Reanudar para reanudar la llamada y pulse la
tecla de función
Alternar para alternar entre las dos llamadas.
Transferencia de llamadas
Puede transferir una llamada de las formas siguientes:
Transferencia ciega
1. Pulse la tecla de función
Opciones durante una llamada y seleccione Transferir.
2. Marque el número al que quiere transferir la llamada.
3. Pulse la tecla de función
Transferir.
38
39
Transferencia semi atendida
1. Pulse la tecla de función
Opciones durante la llamada y seleccione Transferir.
2. Marque el número al que quiere transferir la llamada.
3. Pulse
, o para marcar.
4. Cuando escuche el tono de llamada, pulse la tecla de función
Transferir.
Transferencia atendida
1. Pulse la tecla de función
Opciones durante la llamada y seleccione Transferir.
2. Marque el número al que quiere transferir la llamada.
3. Pulse
, o para marcar.
4. Pulse la tecla de función
Transferir cuando respondan a la llamada.
Desvío de llamadas
Habilitar la función de desvío de llamadas en una línea específica:
1. Pulse la tecla
OK para entrar en el menú principal y seleccione Ajustes de llamada -> Desvío de llamada.
2. Pulse
o
para seleccionar la línea deseada y, a continuación, pulse la tecla
OK
.
3. Pulse
o
para seleccionar el tipo desvío de llamadas deseado y, a continuación, pulse la tecla
OK
.
Siempre----Las llamadas entrantes se desvían inmediatamente.
Ocupado----Las llamadas entrantes se desvían cuando el teléfono está ocupado.
No responde ----Las llamadas entrantes se desvían si no se responde tras un periodo de tiempo.
4. Seleccione Habilitado en el campo Estado.
5. Marque el número al que quiere desviar las llamadas entrantes en el campo en blanco.
6. Pulse la tecla de función
Save
para aceptar el cambio.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Pulse o para seleccionar el tiempo de tono para desviar la llamada (solo para desvío sin respuesta) en
el campo Después de tono.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Instrucciones de seguridad
Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo!
Lea detenidamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar el producto para reducir el
riesgo de incendio, lesiones personales y daños materiales.
Requisitos ambientales
Coloque el producto sobre una superficie estable, nivelada y antideslizante.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, bajo la luz del sol directa ni cerca de aparatos
domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos microondas o
neveras.
No permita que el producto entre en contacto con agua, polvo ni agentes químicos.
Proteja el producto de líquidos o vapores agresivos.
No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o vulnerables al fuego, como
materiales hechos de goma.
No instale el producto en habitaciones con humedad elevada, como cuartos de baño, salas de
lavandería o sótanos húmedos.
Notas de seguridad durante el funcionamiento
Utilice solo piezas de respuesto y accesorios suministrados o autorizados por Yealink. No se puede
garantizar el funcionamiento de piezas no autorizadas.
No coloque objetos pesados sobre el teléfono ni la estación base para evitar daños o
deformaciones causados por el peso.
No abra usted mismo el teléfono ni la estación base para repararlos, ya que podría verse expuesto
a tensiones elevadas. Solicite que todas las reparaciones las realice personal de mantenimiento
autorizado.
No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
Mantenga todos los accesorios pequeños contenidos en el producto fuera del alcance de los niños
pequeños para evitar asfixia accidental.
Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar los cables.
No se acerque el teléfono a la oreja cuando el altavoz esté activado o cuando suene el timbre ya
que el volumen puede estar muy alto, lo que podría resultar perjudicial para el oído.
Durante las tormentas, deje de utilizar el producto y desconéctelo de la alimentación eléctrica para
evitar el impacto de rayos.
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, R.P. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
40
41
Si deja el dispositivo sin usar durante mucho tiempo, desconecte la estación base de la
alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la
alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica inmediatamente.
Retire el cable eléctrico de la toma estirando suavemente del alimentador, no del cable.
Información relativa a la batería: Precauciones la batería
No sumerja la batería en agua, ya que podría cortocircuitar y dañar la batería.
No exponga la batería a llamas ni deje la batería donde pueda estar sometida a temperaturas muy
elevadas, ya que podría provocar que la batería explotara.
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
No intente usar la batería de alimentación de otros dispositivos con este teléfono.
No abra ni corte la batería ya que los electrolitos liberados son corrosivos y podrían causarle daños
en los ojos o en la piel.
Utilice únicamente el paquete de baterías recargables suministrado con el teléfono o los paquetes
de baterías recargables recomendados explícitamente por Yealink.
Nunca elimine las baterías defectuosas o agotadas con los residuos urbanos. Devuelva las baterías
viejas al proveedor de las baterías, a un distribuidor de baterías autorizado o una instalación de
recogida designada.
Baterías: Asegúrese de que las baterías estén colocadas en la posición correcta. Este teléfono utiliza
únicamente baterías recargables.
Información obligatoria según la normativa sobre dispositivos con baterías. Precaución: Riesgo de
explosión en caso de sustitución de la batería por una de tipo incorrecto. Elimine las baterías de
acuerdo con las instrucciones.
Consejos de limpieza
Antes de limpiar la estación base, deje de usarla y desconéctela de la alimentación eléctrica.
Retire la batería antes de limpiar el teléfono para reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Limpie el producto únicamente con un trapo ligeramente húmedo y antiestático.
Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio o húmedo podría
provocar una descarga eléctrica y otros peligros.
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, R.P. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L
RECICLAJE AMBIENTAL
Nunca elimine el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo eliminarlo de forma respetuosa con el medio
ambiente. Se debe reciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes
en conformidad con la normativa de reciclaje vigente en su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley.
El cubo de basura tachado que aparece en el producto indica que debe llevarse a
un centro de eliminación de residuos especiales y debe tratarse por separado de los
residuos urbanos al final de su vida útil.
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, R.P. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
42
43
Declaración de conformidad
Declarante:
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD,
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, R.P. China
Fecha de CE: 2017.07.17
Declara que el producto
Tipo: Teléfono IP DECT
Modelo: W56P/W56H
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directivas CE
Directiva: Directiva de equipos de radio 2014/53 / UE
La presunción de conformidad con los requerimientos esenciales se establece en base a los siguientes estándares:
Artículo 3.1a: Protección de la salud y seguridad del usuario
Seguridad: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
SAR: EN62479:2010
Artículo 3.1b: Requisito de protección frente a compatibilidades electromagnéticas
EMC: ETSI EN 301489-1 V2.2.0 & ETSI EN 301489-6 V2.2.0
Artículo 3.2: Uso efectivo del espectro de radio
Radio: ETSI EN 301406 V2.2.2
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, R.P. China
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Telephone: +31(0)646111373
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones
a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS)
Directiva 2002/96/UE del Parlamento Europe y del Consejo de 27.01.2003 sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE)
Contenu de la boîte
Combiné W56H Base DECT W52P/W56P Socle chargeur USB
Deux adaptateurs
d’alimentation
Clip de ceinture Câble Ethernet Batterie rechargeable Guide de démarrage rapide
Remarque :
Le Yealink W56P inclut une base DECT W52P/W56P et un combiné DECT W56H
Combiné W56H Socle chargeur USB Adaptateur secteur Clip de ceinture Batterie rechargeable
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des accessoires fournis ou approuvés par
Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers est susceptible de réduire les performances de l’appareil.
Les articles suivants sont inclus dans l’ensemble W56P :
Remarque :
Les articles suivants sont inclus dans l’ensemble W56H :
44
F
R
A
N
Ç
A
I
S
45
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Montage du téléphone DECT
1. Procédez à la connexion au réseau et à l’alimentation électrique de la station de base
Hub/Interrupteur PoE
conforme à la norme
IEEE 802.3af
a. Option Alimentation secteur b. Option PoE (Power over Ethernet)
Si une alimentation en ligne (PoE) est fournie, vous n’avez pas besoin de raccorder l’adaptateur
d’alimentation. Assurez-vous que le concentrateur/commutateur soit conforme PoE. La station
L’utilisation d’un adaptateur tiers est susceptible d’endommager la station de base.
Batterie
d’une des façons suivantes, comme illustré ci-dessous :
de base doit uniquement être utilisée avec l’adaptateur d’alimentation d’origine (5 V/600 mA).
2. Insérez les piles dans le combiné, comme illustré ci-dessous :
Remarque :
L’article suivant est un accessoire optionnel
Etui de protection du combiné W56P
Remarque : vous devez l’acheter séparément si besoin.
Le combiné doit uniquement être utilisé avec l’adaptateur d’alimentation d’origine
Le niveau de charge du combiné est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
36.00mm
1:1
36mm
5. Attachez le clip de ceinture, comme illustré ci-dessous :
3. Raccordez le socle chargeur et chargez le combiné, comme illustré ci-dessous :
Remarque :
(5 V/600 mA). L’utilisation d’un adaptateur tiers est susceptible d’endommager le combiné.
4. (Facultatif) Montez le socle chargeur au mur, comme illustré ci-dessous :
46
F
R
A
N
Ç
A
I
S
47
Démarrer
Raccourcis
En vous servant des touches de raccourci, vous pourrez accéder rapidement aux fonctionnalités voulues
sans devoir faire défiler le menu. Vous pouvez appuyer sur les raccourcis prédéfinis suivants pour accéder
2
5
6
1
3
4
1
Appuyez sur la touche gauche pour accéder à
l’historique des appels.
2
Appuyez sur la touche droite pour vérifier le statut de la
ligne.
3
Appuyez sur
pour passer un appel interne.
4
Appuyez sur
pour diminuer le volume de la sonnerie.
5
Appuyez sur
pour augmenter le volume de la sonnerie.
6
Appuyez sur
pour accéder au répertoire.
Saisir et modifier des données
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur une touche numérique autant de fois que nécessaire pour saisir le caractère ou le chiffre
souhaité.
Appuyez sur la touche
Del
pour supprimer les caractères saisis.
Appuyez sur la touche
Save
pour accepter la modification ou sur pour l’annuler.
Enregistrement du combiné
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq combinés sur une station de base. Chaque combiné peut être
enregistré sur 4 stations de base différentes.
1. Pour enregistrer votre combiné manuellement, suivez la procédure suivante :
Maintenez le bouton de la station de base enfoncé jusqu’à ce que le témoin lumineux
d’enregistrement se mette à clignoter lentement. Appuyez ensuite sur la touche
OK
pour ouvrir le
menu principal sur le combiné, puis sélectionnez
Settings->Registration->Register Handset
.
à certaines des fonctionnalités de votre combiné fréquemment utilisées quand le combiné est inactif :
pour basculer entre les différents modes de saisie ou saisissez « # ».
pour sélectionner les caractères spéciaux ou saisissez « * ».
F
R
A
N
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
de
la station de base enfoncé jusqu’à ce que le témoin lumineux d’enregistrement se mette à clignoter
lentement. Appuyez ensuite sur la touche
OK
sur le combiné, puis sélectionnez
Register Handset
.
2. Sélectionnez la base souhaitée, puis appuyez sur la touche
OK
. Le combiné commencera à chercher la base.
3. Appuyez sur la touche
OK
une fois la base trouvée.
4. Saisissez le code PIN de la base (par défaut : 0000), puis appuyez sur la touche
Done
pour terminer
l’enregistrement.
Remarque :
Une fois l’enregistrement effectué, l’écran LCD du combiné affichera le message « Handset subscribed ».
Si l’écran LCD du combiné affiche le message « Searching for base », assurez-vous que votre
station de base est allumée.
Paramètres du réseau
les bons paramètres de réseau, par exemple l’adresse IP, le masque de sous-réseau, l’adresse de
passerelle et l’adresse DNS.
Adresse IP statique : Si la station de base ne peut pas entrer en contact avec un serveur DHCP, pour une
raison ou une autre, vous devrez configurer manuellement l’adresse IP, le masque de
sous-réseau, l’adresse de passerelle, l’adresse DNS primaire et l’adresse DNS secondaire.
PPPoE : Si vous utilisez un modèle xDSL, vous pouvez connecter votre station de base à Internet via le
protocole PPPoE. Contactez votre FAI pour le compte et le mot de passe.
1. Appuyez sur la touche
OK
pour ouvrir le menu principal, puis sélectionnez
Settings->System Settings ->Network.
2.
Saisissez le code PIN (par défaut : 0000), puis appuyez sur la touche
Done
.
3.
Selectionnez le mode d’adressage Ip désiré à partir du champ Mode IP
5. Effectuez les modifications souhaitées.
6. Appuyez sur la touche de fonction
Save
pour accepter la modification.
La solution DECT Yealink supporte IPV4 et IPV6. IPV6 est désactivé par défaut.
Des paramètres réseau incorrects sont susceptibles de rendre votre téléphone DECT inaccessible
et d’avoir un impact sur les performances du réseau. Pour plus d’informations sur ces paramètres,
contactez votre administrateur système.
Si l’écran LCD du combiné affiche « Press base page 2s then press OK », maintenez le bouton
Vous pouvez configurer la station de base et obtenir les paramètres de réseau de la façon suivante :
DHCP : Par défaut, la station de base essaie de contacter un serveur DHCP de votre réseau pour obtenir
Remarque :
48
Pour configurer manuellement les paramètres réseau de la station de base :
4. Presser pour sélectionner le mode d’adresse IP correspondant.
Fonctions élémentaires
Allumer/éteindre le combiné
Appuyez sur et l’écran LCD s’allumera.
Placez le combiné sur le socle chargeur. Le combiné s’allumera automatiquement.
Maintenez la touche
enfoncée pour éteindre le combiné.
Verrouiller/déverrouiller le clavier
Maintenez la touche enfoncée lorsque le combiné est inactif pour verrouiller le clavier.
Appuyez longuement sur à nouveau pour déverrouiller le clavier.
Mode silencieux
Maintenez la touche enfoncée lorsque le combiné est inactif pour activer le mode silencieux.
Maintenez de nouveau la touche enfoncée pour désactiver le mode silencieux.
Réglages du combiné
Nom du combiné
1. Appuyez sur la touche
OK
pour ouvrir le menu principal, puis sélectionnez
Settings->Handset Name
.
2. Modifiez la valeur dans le champ
Rename
.
3. Appuyez sur la touche de fonction
Save
pour accepter la modification.
Réglage du volume
Appuyez sur
ou
lorsque le téléphone est inactif pour régler le volume de la sonnerie.
Appuyez sur
ou
au cours d’un appel pour régler le volume de réception du haut-parleur ou de
l’oreillette.
Pour allumer le combiné, effectuez l’une des actions suivantes :
Pour renommer le combiné :
Pour éteindre le combiné :
49
F
R
A
N
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
50
Tonalités
1. Appuyez sur la touche
OK
our ouvrir le menu principal, puis sélectionnez
Settings->Audio->Ring Tones->
Melodies
.
2. Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner l’option
Intercom Call
ou la ligne souhaitée.
3. Appuyez sur
ou
pour sélectionner la sonnerie choisie.
4. Appuyez sur la touche de fonction
Save
pour accepter la modification.
Répertoire local
1. Appuyez sur la touche
OK
pour entrer dans le menu principal et sélectionnez
Directory
.
2. Appuyez sur la touche
Options
, puis sélectionnez
New Contact
.
3. Saisissez les valeurs souhaitées dans les champs
Name, Number
et
Mobile
.
4. Appuyez sur la touche de fonction
Save
pour accepter la modification.
1. Appuyez sur la touche
OK
pour entrer dans le menu principal et sélectionnez
Directory
.
2. Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner l’entrée désirée.
3. Appuyez sur la touche
Options
, puis sélectionnez
Edit
.
4. Modifiez les valeurs des champs
Name, Number
et
Mobile
.
5. Appuyez sur la touche de fonction
Save
pour accepter la modification.
1. Appuyez sur la touche
OK
pour entrer dans le menu principal et sélectionnez
Directory
.
2. Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner l’entrée désirée.
3. Appuyez sur la touche
Options
et sélectionnez l’option
Delete
pour effacer l’entrée sélectionnée.
1. Appuyez sur le touche
OK
pour accéder au menu principal et sélectionnez l’option
Settings->Telephony->
Speed Dial
.
2. Appuyez sur
ou
our sélectionner la touche numérique souhaitée, puis appuyez sur la touche
Assign
.
3. Appuyez sur
ou
our sélectionner l’entrée souhaitée, puis appuyez sur la touche
OK
.
Si le numéro de téléphone professionnel et le numéro du portable sont tous deux enregistrés, appuyez
sur
ou sur
pour sélectionner le numéro souhaité et appuyez de nouveau sur la touche
OK
.
Pour ajouter un contact :
Pour modifier un contact :
Pour supprimer un contact :
Pour attribuer un numéro d’appel rapide :
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Fonctions d’appel de base
Passer des appels
1.
Saisissez le numéro souhaité lorsque le combiné est inactif.
Appuyez sur pour ouvrir lécran de prénumérotation.
Saisissez le numéro souhaité à l’aide du clavier numérique.
Si plusieurs lignes sont affectées à votre combiné comme lignes sortantes, appuyez sur la touche
Line
our sélectionner la ligne souhaitée. Si vous ne sélectionnez pas une ligne, le combiné utilisera la ligne
sortante par défaut pour passer l’appel.
2. Appuyez sur
, ou pour appeler le numéro.
1. Appuyez sur
lorsque le combiné est inactif.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner l’entrée souhaitée, puis appuyez sur
ou pour appeler le
numéro en utilisant la ligne par défaut.
Si plusieurs numéros sont enregistrés pour le contact, appuyez sur
ou
pour sélectionner le
numéro souhaité, puis appuyez de nouveau sur
ou pour appeler le numéro en utilisant la ligne
par défaut.
1. Appuyez sur la touche
History
lorsque le combiné est inactif, puis sélectionnez la liste d’historique des
appels souhaitée.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner l’entrée souhaitée, puis appuyez sur
ou pour appeler le
numéro en utilisant la ligne par défaut.
1. Appuyez sur la touche
ou lorsque le combiné est inactif.
2. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner l’entrée souhaitée, puis appuyez sur
ou .
Maintenez la touche de numérotation rapide enfoncée pour appeler directement un numéro prédéfini.
Pour passer directement un appel :
Deux méthodes :
Pour passer un appel depuis le répertoire local :
Pour passer un appel depuis l’historique des appels :
Pour passer un appel depuis la liste de rappel :
Passer un appel en utilisant la touche de numérotation rapide :
51
Répondre aux appels
Appuyez sur la touche
Accept
.
Appuyez sur .
Appuyez sur .
Appuyez sur .
Vous pouvez ignorer un appel entrant en appuyant sur la touche
Silence
ou rejeter un appel
entrant en appuyant sur
.
Mettre fin aux appels
Appuyez sur .
Mettre l’appel en sourdine
Appuyez sur au cours d’un appel pour couper le micro.
Appuyez sur à nouveau pour activer le son de l’appel.
Mise en attente et reprise d’un appel
Appuyez sur la touche
Options
au cours d’un appel, puis sélectionnez
Hold
.
S’il n’y a qu’un seul appel en attente, appuyez sur la touche
Resume
.
S’il y a deux appels en attente, appuyez sur la touche
Resume
pour reprendre l’appel en cours.
Appuyez ensuite sur la touche
Swap
pour passer d’un appel à l’autre.
Transfert d’appel
Transfert sans préavis
1. Appuyez sur la touche
Options
au cours d’un appel, puis sélectionnez
Transfer
.
2. Saisissez le numéro vers lequel vous voulez transférer l’appel.
3. Appuyez sur la touche
Transfer
.
Pour répondre à un appel, effectuez l’une des procédures suivantes :
Remarque :
Mettre un appel en attente :
Pour reprendre l’appel, suivez l’une de ces actions :
Vous pouvez transférer un appel d’une des façons suivantes :
52
F
R
A
N
Ç
A
I
S
53
Transfert semi-privé
1. Appuyez sur la touche
Options
au cours d’un appel, puis sélectionnez
Transfer
.
2. Saisissez le numéro vers lequel vous voulez transférer l’appel.
3. Appuyez sur
, ou pour appeler le numéro.
4. Appuyez sur la touche
Transfer
lorsque vous entendez la tonalité de retour.
Transfert supervisé
1. Appuyez sur la touche
Options
au cours d’un appel, puis sélectionnez
Transfer
.
2. Saisissez le numéro vers lequel vous voulez transférer l’appel.
3. Appuyez sur
, ou pour appeler le numéro.
4. Appuyez sur la touche
Transfer
une fois que le destinataire a répondu à l’appel.
Renvoyer un appel
1. Appuyez sur la touche
OK
pour ouvrir le menu principal, puis sélectionnez
Call Features->Call Forward
.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner la ligne souhaitée, puis appuyez sur la touche
OK
.
3. Appuyez sur
ou
our sélectionner le type de renvoi souhaité, puis appuyez sur la touche
OK
.
Always----Les appels entrants sont immédiatement transférés.
Busy----Les appels entrants sont transférés lorsque la ligne est occupée.
No Answer----Les appels entrants qui restent sans réponse pendant un certain temps sont renvoyés.
4. Sélectionnez l’option
Enabled
dans le champ
Status
.
5. Saisissez le numéro vers lequel vous souhaitez renvoyer les appels entrants dans le champ
Target
.
Pour
No Answer Forward
, appuyez sur
ou
our sélectionner le nombre de sonneries à attendre avant
de renvoyer l’appel dans le champ
After Ring Time
.
6. Appuyez sur la touche de fonction
Save
pour accepter la modification.
Pour activer la fonction de renvoi d’appel sur une ligne en particulier :
F
R
A
N
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
54
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d’incendie, de blessures graves et de dommages matériels, lisez les consignes de
sécurité suivantes soigneusement avant d’utiliser le produit.
Exigences environnementales
acez le produit sur une surface stable, plate et antidérapante.
Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur, sous la lumière directe du soleil ou près de
tout appareil électroménager produisant un champ magnétique ou électromagnétique puissant,
tel qu’un micro-ondes ou un réfrigérateur.
Veillez à ce que le produit nentre pas en contact avec de l’eau, de la poussière ou des produits
chimiques.
Protégez le produit des liquides et vapeurs agressives.
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de tout objet inflammable ou vulnérable au feu, comme
des matériaux en caoutchouc.
N’installez pas le produit dans une pièce trop humide, comme une salle de bain, une buanderie ou
une cave humide.
Consignes d’utilisation
Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fournis ou autorisés par Yealink. Le
bon fonctionnement de pièces non autorisées ne peut être garanti.
Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné ou la station de base, au risque de les endommager
et de les déformer.
N’ouvrez pas le combiné ou la station de base vous-même pour les réparer, vous risqueriez de vous
exposer à de hautes tensions. Faites effectuer toutes les réparations par un technicien d’entretien
agréé.
Ne laissez pas un enfant utiliser le produit sans surveillance.
Les petits accessoires contenus dans votre produit sont à tenir à l’écart des enfants qui pourraient
les avaler accidentellement.
Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont complètement
sèches.
Ne tenez pas le combiné contre votre oreille lorsque le haut-parleur est activé ou que le téléphone
sonne, car le volume risque d’être très élevé et d’endommager votre ouïe.
Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l’appareil !
Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Chine
Téléphone : +86-592-5702000
Fax : +86-592-5702455
55
En cas d’orage, n’utilisez pas le produit et débranchez-le de son alimentation pour le protéger de la
foudre.
Si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez la station de base de son
alimentation et débranchez l’adaptateur d’alimentation.
Si le produit émet de la fumée, des odeurs ou des bruits anormaux, débranchez le produit de son
alimentation et débranchez immédiatement l’adaptateur d’alimentation.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez délicatement sur l’adaptateur, et non sur le cordon
lui-même.
Précautions relatives à la batterie
N’immergez pas la batterie dans l’eau, vous risqueriez de la court-circuiter et de l’endommager.
N’exposez pas la batterie à une flamme nue et ne la laissez pas à un endroit où elle pourrait être
soumise à des températures extrêmement élevées, qui risquerait d’entraîner son explosion.
Éteignez le combiné avant de retirer la batterie.
N’essayez pas d’utiliser la batterie pour alimenter tout autre appareil que ce combiné.
N’essayez pas d’ouvrir ou d’abîmer la batterie, les électrolytes qu’elle contient sont corrosifs et
risquent de causer des lésions aux yeux ou sur la peau.
Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accumulateur
expressément recommandé par Yealink.
Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées comme des déchets
ménagers. Renvoyez les batteries usagées à leur fournisseur, à un vendeur de batteries agréé ou à
un point de collecte désigné.
Conseils de nettoyage
Avant de nettoyer la station de base, éteignez-la et débranchez son cordon d’alimentation.
Retirez la batterie avant de nettoyer le combiné afin de réduire le risque d’électrocution.
Nettoyez uniquement votre produit à l’aide d’un chiffon antistatique légèrement humidifié.
Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide peut causer des chocs
électriques et autres dangers.
Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Chine
Téléphone : +86-592-5702000
Fax : +86-592-5702455
F
R
A
N
Ç
A
I
S
56
F
R
A
N
Ç
A
I
S
RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers
Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l’éliminer de façon écologique.
La boîte en carton, l’emballage en plastique et les composants de l’appareil peuvent
être recyclés conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
Respectez toujours la réglementation en vigueur
Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires.
Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil signifie que lorsque celui-ci a
atteint sa fin de vie utile, il doit être amené à un centre de traitement des déchets
spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires.
Batteries : Assurez-vous que la batterie est installée dans la bonne position. Ce téléphone utilise
uniquement des batteries rechargeables.
Informations obligatoires conformément à la réglementation sur les dispositifs à batterie. Avertissement :
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie du mauvais type. Éliminez les batteries
conformément aux instructions.
Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Chine
Téléphone : +86-592-5702000
Fax : +86-592-5702455
57
Déclaration de conformité
Nous,
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Chine
déclarons que le produit
répond aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes conformément à la directive CE suivante
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
DATE CE : 2017-07-17
Type : Téléphone IP DECT
Modèle : W56P/W56H
Directive : Directive Equipement Radio 2014/53/EU
Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur)
La présomption de conformité avec l’exigence essentielle est assurée conformément à :
Sécurité : EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
DAS : EN62479:2010
Article 3.1 b : (exigence de protection par rapport à la compatibilité électromagnétique)
CEM : ETSI EN 301489-1 V2.2.0 & ETSI EN 301489-6 V2.2.0
Article 3.2 (utilisation efficace du spectre radio)
Radio : ETSI EN 301406 V2.2.2
Téléphone : +86-592-5702000
Fax : +86-592-5702455
Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Chine
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Telephone: +31(0)646111373
Directive 2011/65/EU du Parlement et du Conseil Européen du 8 Juin 2011 sur la restriction de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques (ROHS)
Directive 2002/96/EU du Parlement et du Conseil Européen du 27.01.2003 sur les déchets d'équipe-
ments électriques et électroniques (DEEE)
W5 6 P & W5 6 H - 4 L
About us
Founded in 2001, Yealink, a leading provider of VoIP Phone and IP communication solutions, has been focusing on
VoIP products characterized by reliable quality, easy deployment and affordable price for more than a decade. Today,
network communications.
More about Yealink
Since 2001, Yealink has continued to develop state-of-the art, hi-tech VoIP communication terminals that include IP
also established a first-class international service network.
Our priorities are quality, functionality, ease-of-use, customer support and competitive pricing. To provide new
solutions for the future in this fast-evolving sector, Yealinks large, talented and highly-experienced VoIP R&D team is
totally committed to the pursuit of excellence.
VoIP system and pla
tforms. Yealink works in close partnership with T-Mobile, Telefonica, Portugal Telecom and other
leading telecommunication service providers.
customers from over 140 countries rely on Yealink as the backbone of global collaboration to extend the value of
video phones, IP phones and USB phones. With a worldwide market in more than 140 countries, the company has
To date, we have passed more than 80 interoperability tests and meet certification requirements set by leading
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com
Addr: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Copyright©2017YEALINK(XIAMEN) NETWORK
TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Yealink W56P Telesystem Guía de inicio rápido

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para