GE GFD85GSSNWW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario
09-19 GEA
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
SECADORAS
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD ...................3
USAR LA SECADORA
Conexión WiFi ....................... 5
Puesta en Marcha .................... 5
Ciclos ................................7
Configuraciones .......................8
Opciones .............................8
Carga ...............................10
CUIDADO Y LIMPIEZA .......... 11
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN ...................12
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
(Opcional) .......................... 30
Cómo apilar la lavadora y la secadora
(Opcional) ...........................32
CONSEJOS PARA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ................ 36
GARANTÍA LIMITADA ......... 39
SOPORTE AL CLIENTE .........40
Escriba aquí los números de
modelo y serie:
Modelo # ________________
Serie # __________________
Se encuentran en una etiqueta
en el frente de la secadora
detrás de la puerta.
MANUAL DEL
PROPIETARIO E
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
GFD85
GFD65
GFD55
GFV55
ESPAÑOL
49-3000206 Rev 1
2 49-3000206 Rev 1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-3000206 Rev 1 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las
personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Ŷ
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Ŷ
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían
encender o explotar
.
Ŷ
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites
de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se
produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a
menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
Ŷ
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca
de niños, será necesario supervisarlos de cerca
.
Ŷ
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado
.
Ŷ
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
.
Ŷ
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
.
Ŷ
NO manipule indebidamente los controles.
Ŷ
NO se trepe ni se pare sobre la unidad.
Ŷ
NO
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a
menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
Ŷ
Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños
al aparato.
Ŷ
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el
fabricante del suavizante de tela u otro producto
.
Ŷ
NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Ŷ
Limpie la pantalla de pelusa antes o después de cada carga.
Ŷ
NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado
.
Ŷ
NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la
acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
Ŷ
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal
calificado del servicio técnico.
Ŷ
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido
.
Ŷ
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
.
Ŷ
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de
limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Ŷ
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea la sección de “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las
Instrucciones de Instalación
.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4 49-3000206 Rev 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones
graves, la muerte o daños a la propiedad.
-
NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de
otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
Ŷ
NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
Ŷ
NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
Ŷ
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
Ŷ
De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Ŷ
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado,
agencia de servicios o el proveedor de gas.
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A
GAS
- Riesgo de incendio o de
explosión
ADVERTENCIA
49-3000206 Rev 1 5
Paso 1 Paso 2
Paso 3
Paso 4
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Si la pantalla se
encuentra oscura,
presione el botón
Power (encendido/
apagado) para
“despertar” la
pantalla.
Seleccione un ciclo de secado del sensor.
(Existen configuraciones por defecto para
cada ciclo de secado. Estas configuraciones
por defecto pueden modificarse. Para más
información, consulte las descripciones
de los ciclos.)
Si seleccionó
un ciclo de
secado,
presione el
botón Start/
Pause (iniciar/
pausa).
Filtro para la limpieza
de pelusa
Agregue las prendas.
Cierre la puerta.
NOTA: La secadora no
se iniciará con la puerta
abierta.
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
O
Seleccione TIMED DRY (Secado con
Temporizador) y configure Time (Tiempo),
Temp (Temperatura) y Level (Nivel).
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por
completo.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algún
tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico
deberán ser secadas en un tendedero.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte,
explosión o incendio.
- Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
Inicio rápido:
Ubicación de la etiqueta de WiFi
WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos)
Su secadoras está habilitada para GE Appliances WiFi Connect.
Visite www.geappliances.com/connect e ingrese su número de
modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato.
Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico
conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico
conectado funcionarán con su teléfono inteligente.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al
electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus,
comuníquese GE Appliances al 800.GE.CARES.
6 49-3000206 Rev 1
Power (Encender)
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Start and Pause (Inicio y Pausa)
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo.
Presionar Start (Inicio) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) titilará y Pause(Pausa) se visualizará.
Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Inicio) nuevamente.
Pantalla y las luces de estatus
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo y el estado del ciclo de la secadora (Sense (Sensor),
Drying (Secado), Damp (Húmedo) y Cool (Frío)).
Además, esta pantalla mostrará:
A
B
C
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
Las características y apariencia variarán.
(WiFi)
Permitirá a tu aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir
notificaciones.
Controls
La secadora está bloqueada titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo.
Check Filter La luz de Check Filter (Filtro de limpieza de pelusas) permanecerá encendida durante 15
segundos después de que se detenga el ciclo.
Check Vent
La luz Check Vent (Verificación de ducto de salida) se Iluminará indicando que se ha encontrado un
problema debido a la reducción del flujo de aire por ventilación obstruida o restringida. Se recomienda
revisar y/o limpiar el ducto de escape. Consulte, La luz “Check Vent” está encendida en la sección
Consejos para la solución de problemas.
CDA
B F FE
CDA
B F FE
CDA
B F FE
49-3000206 Rev 1 7
D
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
Ciclos de Secado
Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada
MIXED LOADS (Cargas
Combinadas)
Para cargas con algodones y telas combinadas
.
COTTONS (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. NOTA: Los modelos de ENERGY STAR
®
son
probados con el ciclo COTTONS (Algodones) con las configuraciones por omisión (configuración
de Temp (Temperatura) en Low (Bajo), configuración de Level (Nivel) en Dry (Seco), y por
omisión en ecoDry (Secado Ecológico).
TOWELS (Toallas) Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.
BULKY (Prendas
Voluminosas)
Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos
grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.
SANITIZE (Sanitize) Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas
aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto
nivel de calor durante una parte del ciclo de secado; el enfriamiento tomará mayor tiempo para
protegerlo de alguna prenda caliente. NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
WASHER LINK (Enlace
con la lavadora)
(en algunos modelos)
Cuando se seleccione (y si está conectada a una lavadora compatible a través de la
comunicación WiFi), la secadora recibirá información de carga desde la lavadora para hacer
de forma automática recomendaciones sobre el ciclo, secado, temperatura y tiempo a fin de
optimizar el secado.
ACTIVE WEAR
(Ropa de Ejercicio)
Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas incluyen
acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex. También para vestimenta con
etiqueta Easy Care (Cuidado Fácil) y Perma Press (Planchado Permanente): Para prendas y
tejidos sin arrugas y planchado permanente.
QUICK DRY (Secado
rápido)
Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes
escolares. También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas,
tales como cuellos o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo
mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.
DELICATES (Prendas
Delicadas)
Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
PERM PRESS
(
Planchado permanente)
Para prendas libres de arrugas, planchado permanente y artículos delicados que necesitan
cuidado especial al secar.
DEWRINKLE (Estirar) Para eliminar arrugas de prendas que están secas o apenas húmedas. No se recomienda este
ciclo para telas delicadas.
STEAM Dewrinkle
(Desarrugar al vapor)
(en algunos modelos)
Para uso con cargas más pesadas que STEAM Refresh (Refrescar con vapor). Ideal para
cargas que fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido.
Se recomienda STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) para cargas más grandes (9-13 prendas).
NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
Importante – La configuración de temperatura se deberá configurar en High (Alto) y se
deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor).
STEAM Refresh
(Refrescar al vapor)
(en algunos modelos)
Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Luego del
ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor), la unidad emitirá un pitido (si se selecciona Sound
(Sonido)) y se exhibirá “00.”
Se recomienda STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para cargas pequeñas (3-5 prendas).
NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda
adicional en el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para obtener resultados óptimos.
Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se
deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor).
TIMED DRY (Secado
por Tiempo)
Utilícelo para configurar su propio tiempo de secado. Para utilizar:
1. Gire la perilla de ciclo a TIMED DRY (Secado por tiempo).
2. Seleccione el tiempo de secado presionando el botón Time (Tiempo).
NOTA: Este botón sólo aumenta el tiempo. Al alcanzar el tiempo máximo, si presiona el botón
de nuevo se reconfigura el contador en la configuración más baja.
3. Seleccione Temp (Temperatura).
4. Cierre la puerta.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
8 49-3000206 Rev 1
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
Configuraciones
Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo (Time), el nivel de secado (Level) y temperatura (Temp)
se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto
más arriba en la columna, más energía se usará. NOTA: El ciclo Time (Tiempo) seleccionado puede ajustarse más, en
incrementos de un minuto, presionando los botones More Time (Más Tiempo) y Less Time (Menos tiempo).
E
Dryness Level (Nivel de Secado) Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo funcionan
durante una cantidad de tiempo seleccionada.
Extra Dry (Extra
seco)
Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas.
More Dry (Más
seco)
Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.
Dry (Seco) Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo preferido
para ahorrar energía.
Less Dry (Menos
Seco)
Se usa con telas más livianas.
Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas
.
Temperature
High (Alta) Para algodones de regular a pesados. NOTA: STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) y STEAM
Refresh (Refrescar al vapor) requieren la configuración de temperatura High (Alta).
Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.
Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
Extra Low (Muy
Baja)
Para lencería y telas delicadas.
No Heat (Sin calor) Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos AIR FLUFF (
Esponjado
con aire
).
F
Opciones
Reduce Static (Reducción de la Estática) (en algunos modelos)
Cuando se seleccione, la secadora rociará un espray de agua sobre la carga, al final del ciclo de secado, a fin de reducir la
estática. Esta opción no está disponible para los ciclos BULKY (Abultado), SANITIZE (Desinfección) o STEAM (Vapor).
Damp Alert (Damp Alert/WiFi pad) (Alerta de humedad/WiFi)
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que
desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero el
ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de
planchar algunas prendas.
Delay Dry (Secado Retrasado)
Presione el botón Delay Dry (Secado Retrasado) para ajustar el tiempo de inicio diferido en incrementos de 1 hora, hasta
24 horas, y luego de regresar (a 0 horas).
Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de
demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.
NOTA: Para ajustar la cantidad de tiempo de demora más rápido, puede presionar y mantener presionado el botón Delay Dry
(Secado Retrasado).
Secado Retrasado para secadoras conectadas WiFi
Hay dos opciones para configurar Delay Dry (Secado Retrasado) con su teléfono inteligente.
Opción 1: Siga las instrucciones de Delay Dry (Secado Retrasado). Puede utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances
Laundry para ajustar la cantidad de tiempo vía su teléfono inteligente.
Opción 2: Ajuste la secadora en “AP” con el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Esto le permite utilizar la aplicación de
lavandería GE Appliances Laundry vía su teléfono inteligente para iniciar la secadora de forma remota en el momento de su
elección. Si la secadora está ajustada en AP sin actividad, la secadora iniciará 24 horas más tarde.
Air Fluff (Esponjado con aire) (en algunos modelos)
Brinda 10 minutos de giro sin calor. NOTA: En los modelos sin ciclo de AIR FLUFF (Esponjado con aire), seleccione TIMED
DRY (Secado por Tiempo) y configure Temp en No Heat (Sin calor).
49-3000206 Rev 1 9
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
F
Opciones (cont.)
Sound (Sonido)
Use el botón Sound (Sonido) para cambiar nivel de volumen del botón que presiones y la señal del fin del ciclo. Presione la tecla
hasta que alcance el volumen deseado o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se apaga, de modo que las
arrugas no se asienten.
Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas no
se asienten.
Use la función Sound (Sonido) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se
deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten.
Wrinkle Care (Prevención de arrugas)
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si
está usando el ciclo Sound (Sonido) y seleccionó la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas), sonará una señal al final
del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Wrinkle Care (Prevención de arrugas). Esto le recordará que es hora
de retirar la ropa.
More Time + / Less Time - (Más tiempo + / Menos tiempo -)
El Tiempo configurado del ciclo seleccionado podrá ser luego ajustado, por incrementos de un minuto, presionando las
teclas More Time + (Más Tiempo) o Less Time - (Menos Tiempo).
ecoDry (Secado economico)
Disponible para BULKY (Prendas Voluminosas), TOWELS (Toallas), COTTONS (Prendas de Algodón), MIXED LOADS (Cargas
Combinadas), ACTIVE WEAR (Ropa deportiva) y DELICATES
(Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla ecoDry, las
configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo
de energía total del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los
tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione ecoDry. La opción ecoDry hará que se active la función COTTONS (Algodones)
por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active ecoDry.
Para obtener tiempos de secado óptimos, apague ecoDry. NOTA: Los
ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.
Light (Luz del tambor)
La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Light (Luz del tambor) o se abre la puerta. Se apagará cuando la puerta
está cerrada, el botón Light (Luz del tambor) está presionado o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta.
Small Load (en algunos modelos)
Seleccione esta función para una carga pequeña con cualquier ciclo con sensor (Excepto SANITIZE (Desinfección)).
My Settings (Mi configuración)
A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Tiempo (secado por tiempo), Nivel (nivel
de Secado) y Temp (temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una
configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionada la tecla My Settings (Mi configuración).
durante 3 segundos y la secadora “recordará” estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la
perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática. NOTA: El sonido de la señal no
se puede configurar para My Settings (Mi configuración).
Control Lock (Bloqueo del Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber
iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción
haya sido seleccionada.
Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón Light (Luz del tambor) durante 3
segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se quedará encendido durante el
bloqueo y se apagará durante el desbloqueo.
NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.
WiFi (Botón de Damp Alert/WiFi)
Mantenga presionada la tecla Damp Alert/WiFi (Alerta de Humedad/ WiFi) durante tres segundos para activar esta función.
10 49-3000206 Rev 1
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables.
Para instalar el estante de secado, coloque el mismo totalmente dentro del tambor de la secadora y ajuste sus
patas y asegure las mismas en la secadora.
NOTAS:
Ŷ
La rejilla de secado debe utilizarse con el ciclo TIMED DRY (Secado cronometrado).
El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos
prolongados.
Ŷ
No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora.
Ŷ
Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena hoy WE02X29449 vía on-line a
GEApplianceparts.com, 24 horas al día o por teléfono al 877.959.8688 durante las
horas normales de trabajo.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la
secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con
medias u otros elementos pequeños.
No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de
suavizante. El acondicionador de telas Bounce
®
en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta
secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas.
Consejos de clasificación y carga
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por
completo.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algún
tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico
deberán ser secadas en un tendedero.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte,
explosión o incendio.
- Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
Carga
La rejilla de secado (en algunos modelos)
COMO USAR LA SECADORA
49-3000206 Rev 1 11
El filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una
acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la
secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque
totalmente y realice el reemplazo.
Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de
pelusas de la secadora.
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR.
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Exterior
Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los
productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar
su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse
normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
Acero inoxidable
Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado
para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio.
El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora
GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá.
Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor.
Interior y Conducto
Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los
obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1
Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared.
2
Desconecte el conducto de la secadora.
3
Aspire el conducto con la conexión de manguera y vuelva a conectarlo.
La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven
libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el
interior del conducto o en la salida de escape.
Luz del Tambor
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado.
12 49-3000206 Rev 1
Instrucciones
Secadora
de instalación
Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio
Web en:
GEAppliances.com
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores eléctricos
locales.
IMPORTANTE Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y los códigos locales.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al usuario Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
La instalación de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
Esta secadora debe tener una salida al exterior.
Antes de que la secadora antigua sea retirada del
servicio o eliminada, quítele la puerta.
La información sobre reparaciones y el diagrama del
cableado se encuentran en la consola de control.
No permita que niños se suban o se metan dentro
del artefacto. Se requiere una supervisión estricta
cuando el aparato es utilizado cerca de niños.
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
La garantía no cubre las fallas del producto debido
a una instalación incorrecta.
Instale la secadora en lugares donde la temperatura
sea mayor a 50°F para un funcionamiento
satisfactorio del sistema de control de la secadora.
Quite y descarte el conducto existente de plástico
o de papel de aluminio y coloque un conducto
aprobado por UL.
- Riesgo de incendios
La instalación de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas
instrucciones y en cumplimiento con los códigos
locales.
NO instale una secadora de ropa con conductos
de plástico flexible. Si se instala un conducto
flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de
aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse
de acuerdo con las instrucciones de “Cómo
conectar la secadora a la ventilación doméstica”
de este manual. Los materiales de los conductos
flexibles a menudo se desploman, se aplastan y
atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la
corriente de aire de la secadora e incrementan el
riesgo de incendio.
NO instale o almacene este aparato en un
lugar donde se vea expuesto al agua o a las
inclemencias del tiempo.
Para reducir el riesgo de una lesión grave o de
muerte, cumpla con todas las instrucciones de
instalación.
Guarde estas instrucciones. (Instaladores:
Asegúrense de dejar estas instrucciones al
consumidor).
ANTES DE COMENZAR
Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit
de apilado número GFA24KITL para usar con esta
secadora. El kit se vende por separado.
ADVERTENCIA
En la Mancomunidad de Massachusetts,
se aplican las instrucciones de instalación
siguientes:
Este producto debe instalarlo un plomero
matriculado o un instalador de gas.
Cuando use válvulas esféricas de apagado de gas,
deberán ser del tipo de manija en T.
Si se usa una conexión flexible para gas, ésta no
debe superar 1.22 m (4 pies).
SECADORAS A GAS ÚNICAMENTE
49-3000206 Rev 1 13
Instrucciones de instalación
Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de
los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las
piezas de espuma de las patas.
Saque la bolsa que contiene la información.
CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA
DIMENSIONES DE
LA SECADORA
*NOTA:
Con las patas niveladoras retraídas: 39-3/4 (101 cm).
Con las patas niveladoras completamente extendidas: 40-5/8 (103,1 cm).
Con pedestal opcional: 55-1/2” (141 cm) Min. - 56-5/8” (143.8 cm) Max.
Apilada: 79-1/8” (201 cm).
Visión lateral
31-3/8” (79,7 cm)
54-1/4” (137,8 cm)
Visión frontal
28”
(71,2 cm)
*39-3/4”
(101 cm)
GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de
piezas específicas de fábrica. A continuación figura una
lista de mangueras de fábrica que podrá adquirir. Dichas
mangueras son fabricadas y probadas de modo que se
cubran las especificaciones de GE Appliances.
GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de
nuevas mangueras de suministro de agua. Con el paso del
tiempo, las
mangueras se degradan y deben ser reemplazadas
cada 5 años, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las
mismas y daños con el agua.
Piezas y Accesorios
Ordene hoy a través de Internet en GEApplianceparts.com,
las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
877.959.8688, durante el horario comercial habitual.
MANGUERA DE VAPOR Y AGUA (sólo para los modelos de secadoras de vapor):
Número de Pieza
Accesorio
WE25X20060 Kit Completo (mangueras, adaptador en
Y, arandelas) o
WE49X25794 Kit (Manguera corta, adaptador en Y,
arandelas) y
WE1M847
Manguera Larga
O POR SEPARADO
WE1M847
Manguera Larga y
WE1M848
Manguera Corta
ACCESORIOS:
Ordene hoy a través de Internet en GEApplianceparts.com,
las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
877.959.8688, durante el horario comercial habitual.
Número de Pieza
Accesorio
GFP1528SNWW
Pedestal blanco
GFP1528PNSN
Pedestal de Níquel Satinado
GFP1528PNRS Pedestal de Zafiro Real
GFP1528PNDG Pedestal de Diamante Gris
GFA28KITN Kit para apilar Secadora sobre Lavadora
PM08X10085
Ducto de transición de metal flexible
WE02X29449
La rejilla de secado
14 49-3000206 Rev 1
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN EN CASAS
MÓVILES O PREFABRICADAS
Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE
CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o
NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240
MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con
la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA
CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA 501B.
La secadora DEBE tener ventilación al exterior.
La ventilación del escape DEBERÁ estar ajustado
de forma segura a una parte no combustible de la
casa rodante.
La ventilación NO DEBE terminar debajo de una
casa móvil o prefabricada.
El material del conducto de ventilación DEBE SER
METAL.
DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar
bien la secadora a la estructura.
La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro
conducto, ventilación o chimenea.
NO utilice tornillos para placas de metal u otros
dispositivos de sujeción que se extiendan al interior
de la ventilación de salida.
Debe contar con una abertura con un espacio
libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para
el ingreso de aire exterior dentro de la secadora
habitación.
Para acceder a información sobre la conexión
eléctrica, consulte la section.
REQUERIMIENTOS PARA
INSTALACIÓN EN NICHOS O
ARMARIOS
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una
explosión, incendio o la muerte.
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora
y las paredes adyacentes u otras superficies es:
0” sobre ambos lados*
0” sobre el frente
0” la parte trasera
0” superior
* Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio
libre de 1/2” en cada lado.
La parte posterior de la secadora debe mirar hacia
una pared.
Se deberá considerar que se debe brindar el despeje
adecuado para la instalación y el servicio técnico.
Las puertas del armario deben contar con rejillas
u otro tipo de ventilación y tener por lo menos
60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el
armario incluye una lavadora y una secadora, las
puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas
cuadradas de espacio abierto.
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA
ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA
SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO
PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR.
Secadoras a Gas Únicamente:
No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico
que consuma combustible en el mismo armario donde
haya una secadora a gas.
La secadora se deberá desconectar de la tubería de
suministro de gas durante la prueba de presión en
presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa).
Una rosca cubierta NPT de 1/8”, accesible para la
conexión de un dispositivo de calibración, deberá
ser instalada inmediatamente arriba de la conexión
del suministro de gas a la secadora.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN
OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN
INSTALACIONES EN NICHOS O
ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos
lados*, 0” en la parte trasera y 0” superior.
* Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio
libre de 1/2” en cada lado.
La parte posterior de la secadora debe mirar hacia
una pared.
Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado
para un funcionamiento y reparación correctos.
- Riesgo de explosión
ADVERTENCIA
49-3000206 Rev 1 15
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA
(sólo para los modelos de secadoras de vapor)
CÓMO CONECTAR MANGUERAS
DE ENTRADA
Para producir vapor, la secadora debe
conectarse al suministro de agua fría. Ya que
la lavadora también debe conectarse al agua
fría, debe introducirse un conector en “Y” para
permitir que ambas mangueras de entrada
puedan utilizarse al mismo tiempo.
NOTA: Utilice nuevas mangueras de entrada;
nunca utilice mangueras viejas.
1. Cierre el grifo de agua fría. Quite la manguera
de entrada de la lavadora del conector de la
válvula de llenado (fría).
2. Asegúrese de que la arandela plana de
goma se encuentre en su lugar y sujete una
unión hembra de la manguera corta provistas
en el conector de la válvula de llenado de
la lavadora. Ajuste a mano hasta que esté
firmemente asentada.
3. Sujete un extremo macho del conector en
“Y” a la unión hembra de la manguera corta.
Asegúrese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar. Ajuste a mano hasta
que esté firmemente asentada.
4. Introduzca el filtro en la unión de la manguera
de entrada de la lavadora. Si la arandela plana
de goma ya se encuentra en su lugar, quítela
antes de instalar el filtro. Sujete esta unión a un
extremo macho del conector en “Y”. Ajuste a
mano hasta que esté firmemente asentada.
5. Asegúrese de que la arandela de goma plana
se encuentra en su posición y coloque una
manguera de entrada de agua de 4 a 6 pies
de largo (puede ser necesario comprarla por
separado) a un extremo macho del conector
‘’Y‘’. Apriete con la mano hasta que quede
firmemente asentado.
6. Asegúrese de que la arandela plana de goma se
encuentre en su lugar y sujete el otro extremo
de la manguera larga de entrada al conector
de la válvula de llenado en la parte inferior del
panel trasero de la secadora. Ajuste a mano
hasta que esté firmemente asentada.
CÓMO CONECTAR MANGUERAS
DE ENTRADA (cont.)
7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones
con un giro adicional de dos tercios.
NOTA: No ajuste de más. Pueden dañarse las
uniones.
8. Abra el grifo de agua.
9. Controle la presencia de pérdidas alrededor
del conector en “Y”, el grifo y las uniones de
las mangueras.
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE
AGUA
Los grifos de agua caliente y fría DEBEN
instalarse dentro de las 42 pulg. (107 cm) de
la entrada de agua de la lavadora. Los grifos
DEBEN ser del tipo de manguera de jardín
de 3/4 pulg. (1.9 cm) para que las mangueras
de entrada puedan conectarse. La presión de
agua DEBE hallarse entre 10 y 120 libras por
pulgada cuadrada. La compañía de agua puede
informarle sobre la presión de agua.
NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante
de agua para reducir la acumulación de sarro
dentro del generador de vapor si el suministro
doméstico contiene agua muy dura.
16 49-3000206 Rev 1
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS
(si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso)
Instrucciones de instalación
Antes de comenzar la instalación, apague el
disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la
caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora
esté desenchufado del tomacorriente.
Gire a la posición OFF (apagado) la válvula de gas
de la secadora de la línea de suministro.
Desconecte y elimine el conector flexible de gas
y el material del conducto.
Válvula
de cierre
MATERIALES NECESARIOS
Ŷ
Codo de metal de
4” diámetro
Ŷ
Compuesto o PTFE
cinta para tuberías
Ŷ
Conector de tubería
de gas flexible
Ŷ
Abrazaderas de tubería
(2) o abrazaderas de
resorte (2)
Ŷ
Gafas de seguridad
Ŷ
Conducto de metal de 4”
diámetro (recomendado)
Ŷ
Guantes
Ŷ
Solución jabonosa
para detección de
pérdidas
Ŷ
Campana de salida
Ŷ
Cinta aislante
Ŷ
Gas adaptador (2),
codo y tapón de
tubería
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ŷ
Llaves ajustables
de 10” (2)
Ŷ
Llave para tubos de
8”
Ŷ
Destornillador
de lados planos
Ŷ
Nivel
Ŷ
Pinzas
Ŷ
Conducto de
metal flexible de
4” diámetro (si
fuese necesario)
Ŷ
Panel de Acceso
(Kit WE16X29317)
(si fuese necesario)
49-3000206 Rev 1 17
Instrucciones de instalación
REQUERIMIENTOS DE GAS
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE
GAS DE LA SECADORA
SUMINISTRO DE GAS
Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” NPT,
accesible para una conexión del manómetro de
prueba, inmediatamente en sentido ascendente de
la conexión de suministro de gas hacia la secadora.
Si tiene dudas sobre la instalación de la toma,
comuníquese con su empresa proveedora de gas
local.
La línea de suministro debe ser de tubería rígida de
1/2” y debe contar con un cierre accesible dentro
de los 6 pies de la secadora, dentro de la misma
habitación donde se encuentra la misma.
Utilice compuesto para rosca de tubería apropiado
para gas natural o LP o utilice cinta de PTFE.
Una el conector de metal flexible a la secadora
y al suministro de gas.
Debe utilizar un conector flexible metálico listado por
ANSI Z21.24/CSA 6.10. La longitud del conector no
excederá 4 pies.
AJUSTE PARA ELEVACIÓN
Los niveles de entrada de las secadoras de ropa
a gas están basados en el funcionamiento al nivel
de mar y no necesitan ajustes para funcionar en o
por debajo de los 2000 pies de elevación. Para un
funcionamiento a más de 2000 pies de elevación,
los niveles de entrada se deberían reducir a un
promedio del 4 por ciento por cada 1000 pies sobre
el nivel del mar.
La instalación debe cumplir con los códigos y
ordenanzas locales, o en su ausencia, con el
CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE
(NATIONAL FUEL GAS CODE), ANSI Z223.
Use una línea nueva de suministro de gas
flexible que esté aprobada por CSA International.
Nunca vuelva a usar conectores flexibles viejos.
Instale una válvula de cierre manual
individual dentro de 6 pies de la secadora
en acuerdo con el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54.
De forma segura ajuste todas las conexiones de
gas.
Si la conexión fue realizada a gas LP, solicite
a una persona calificada que le asegure que
la presión del gas NO supera una columna de
agua de 13”.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
Personal de calefacción calificado, personal
autorizado de una compañía de gas, y
personal autorizado del servicio técnico.
Si no se cumple con esto, se podrá producir la
muerte, una explosión o incendio.
La instalación deberá ser conforme con los
códigos locales, o en ausencia de los códigos
locales, con el Código Nacional de Gas
Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI
Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación
de Gas Natural o Propano (Natural Gas and
Propane Installation Code), CSA B149.1.
PARA USO EXCLUSIVAMENTE CON GAS
NATURAL
La secadora, tal como está hecha por el
fabricante, es para ser utilizada sólo con un
suministro de gas natural. Para convertir esta
secadora para el suministro de gas propano
se requiere un kit de conversión suministrado
por el fabricante. Utilice el kit de conversión de
gas propano
WE25M87
. La conversión debe
ser realizada por un personal debidamente
capacitado y cualificado, de acuerdo con los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
- Riesgo de
explosión
ADVERTENCIA
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)
NOTA: Agregue a la dimensión vertical la distancia
entre la parte inferior del gabinete y el piso.
SUMINISTRO DE
GAS ROSCA MACHO
NPT DE 3/8”
4,16 cm (1-5/8 po)
14,57 cm
(5-3/4 po)
18 49-3000206 Rev 1
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)
Instale una toma a rosca de 1/8” NPT
en la válvula de apagado de la tubería de gas
de la secadora para controlar la presión
de gas en la entrada.
Instale un adaptador de unión cónica
en la toma a rosca.
NOTA: Aplique compuesto para tubería o
cinta PTFE a las roscas del adaptador y a la
toma.
Una el conector de tubería de gas de metal
flexible al adaptador.
B
Ajuste la conexión de tubería flexible de gas,
utilizando dos llaves ajustables.
C
D
Ajuste todas las conexiones mediante
dos llaves ajustables. No ajuste de más.
E
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
AL SUMINISTRO DE GAS (cont.)
Cierre la válvula de apagado del gas.
F
Aplique compuesto para
tubería o cinta PTFE en
todas las roscas macho.
Válvula de apagado
Toma a
rosca
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
AL SUMINISTRO DE GAS
Instale un codo hembra NPT de 3/8” al final
de la entrada de gas de la secadora.
Instale un adaptador de unión cónica de 3/8”
al codo hembra.
IMPORTANTE: Utilice una llave para tubos
para sostener bien el extremo de la entrada de
gas de la secadora para no doblar la entrada.
NOTA: Aplique compuesto para tubería o
cinta PTFE a las roscas del adaptador y la
entrada de gas de la secadora.
A
Codo
Adaptador
Artículos no suministrados
Adaptador
Tapón de tubería
NPT de 1/8”
para controlar
la presión de
entrada de gas
Válvula de cierre
Tamaño de
tubería al
menos 1/2”
NPT de 3/8”
Conector
nuevo de
línea de gas
de metal
flexible
Aplique compuesto para tubería al adaptador
y a la entrada de gas de la secadora.
49-3000206 Rev 1 19
Instrucciones de instalación
PRUEBA DE PÉRDIDAS
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.)
La secadora debe estar conectada a tierra según
los códigos y ordenanzas locales, o, en ausencia
de tales códigos, según la última edición del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o del Código
Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Consulte con
un electricista calificado si no está seguro de que la
secadora esté correctamente conectada a la tierra.
Nunca utilice una llama abierta para detectar
pérdidas de gas.
Controle todas las conexiones con una solución
jabonosa o un elemento equivalente.
Aplique una solución jabonosa. La solución para
controlar pérdidas no debe contener amoníaco,
ya que este producto puede dañar los accesorios de
bronce.
Si se detectan
pérdidas, cierre la
válvula, vuelva
a ajustar la junta y
repita la prueba de
la solución jabonosa
and repeat the soap
test.
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS A GAS
Enchufe en un tomacorriente con conexión a
tierra de 3 cables.
NO retire la conexión a tierra.
NO UTILICE un cable de extensión.
NO UTILICE un enchufe adaptador con este
artefacto.
Si no cumple con esto, se podrá producir la
muerte, incendio o descarga eléctrica.
Abra la
válvula
de gas
Circuito - individual, correctamente polarizado y
conectado a tierra, interruptor de 15 o 20 amperios
o un fusible de retardo.
Potencia - 2 hilos más la tierra, 120 voltios,
monofásica, 60 Hz, corriente alterna.
Tomacorriente de salida -
Receptáculo de 3 clavijas
debidamente conectado
a tierra, deberán
colocarse de modo que
el cable de alimentación
esté accesible cuando
la secadora está
instalada en su posición final. Si el circuito tiene un
receptáculo de 2 clavijas, es responsabilidad del
propietario de reemplazarlo con un receptáculo de
3 clavijas debidamente conectado a tierra por un
electricista autorizado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este secadora deberá estar conectado a tierra.
En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas
eléctricas al brindar un camino con una resistencia
menor para la corriente eléctrica. Este secadora
está equipada con un cable con un conductor
para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
con conexión a tierra. El enchufe deberá estar
conectado a un tomacorriente instalado en forma
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
Una conexión inapropiada
del
conductor de conexión
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal o
representantes del servicio
técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico
se encuentre conectado a tierra
apropiadamente.
NO modifique el enchufe en el cable de suministro
de corriente. Si no coincide con la toma de
corriente,
contrate a un electricista calificado para que instale
una toma de corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Riesgo de
Descarga Eléctrica
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Assurez-vous au
préalable qu’une
mise à la terre
existe bien et
qu’elle fonctionne
correctement.
Si los códigos locales lo requieren, se puede
añadir un hilo de cobre externo de conexión a
tierra de calibre 18 o más. Conecte el cable a
la parte posterior del gabinete de la secadora
con tornillos de plancha # 8-18 x ½ “(disponible
en cualquier ferretería) como se ilustra.
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS
(cont.)
Tornillo de
conexión a tierra
20 49-3000206 Rev 1
Instrucciones de instalación
Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive
los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la
secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable
de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA
DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Pinzas
Destornillador
de lados planos
Destornillador
Phillips
Nivel
Desconecte el suministro de corriente antes de realizar
el servicio técnico.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga
Eléctrica
MATERIALES NECESARIOS
Ŷ
Codo de metal de
4” de diámetro
Ŷ
Abrazadera metálica con
amortiguador de refuerzo
(reconocido por UL)
Ŷ
Abrazaderas de
tubería de 4” (2)
o abrazaderas de
resorte de 4” (2)
Ŷ
Gafas de seguridad
Ŷ
Conducto de metal
de 4” de diámetro
(recomendado)
Ŷ
Guantes
Ŷ
Campana de salida
Ŷ
Cinta aislante
Ŷ
Conducto de metal
flexible de 4” de
diámetro (si fuese
necesario)
Ŷ
Kit de cable de energía
de la secadora
(no incluido con la
secadora)
Clasificado UL, de
120/240V, 30A con
3 o 4 patas. Identifique
el tipo de enchufe
según el tomacorriente
de la vivienda antes de
comprar el cable.
Si realiza la instalación
sobre una base apilable
podrá necesitar un
cable de hasta 6 pies
de longitud.
Ŷ
Panel de Acceso
(Kit WE16X29317)
(si fuese necesario)
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
(Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado)
CABLES DE CORRIENTE
GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de
piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de
corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.
Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com,
las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688 en
horario normal de trabajo.
No. de parte Tipo Longitud Amperios
WX9X2 3-Clavijas 4 Pies 30
WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30
WX9X4 3-Clavijas 6 Pies 30
WX9X18 4-Clavijas 4 Pies 30
WX9X19 4-Clavijas 5 Pies 30
WX9X20 4-Clavijas 6 Pies 30
49-3000206 Rev 1 21
Instrucciones de instalación
Use un cable de suministro de corriente de la secadora de
30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo
cerradas o terminales de espada con extremos al revés.
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones
eléctricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la
terminal central.
El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al
conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos
terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
Para realizar conexiones eléctricas
con un cable de corriente:
Para conexiones directas de cables:
Use un cable de cobre con calibre de 10
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones
eléctricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la
terminal central.
El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al
conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos
terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Para una secadora conectada con cable con conexión
a tierra: Esta secadora deberá estar conectado a tierra.
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar
un camino con una resistencia menor para la corriente
eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable
con un conductor para la conexión a tierra del equipo
y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá
estar conectado a un tomacorriente instalado en forma
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos
los códigos y ordenanzas locales.
Una conexión inapropiada
del conductor de conexión a
tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal
o representantes del servicio técnico si tiene dudas de
que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra
apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable
de suministro de corriente. Si no coincide con la toma
de
corriente, contrate a un electricista calificado para que
instale una toma de corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Para una secadora conectada de forma
permanente: Esta secadora debe estar conectada
a un sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conductor para
la conexión a tierra del equipo con los conductores
del circuito y ser conectado al terminal de tierra del
electrodoméstico.
Una conexión inapropiada del
conducto de conexión a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o
personal o representantes del servicio técnico si
tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA
ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.
Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado
individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10
a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor
de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.
Use solo conductores de cobre.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga
Eléctrica
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA
ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.
Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado
individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10
a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor
de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.
Use solo conductores de cobre.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga
Eléctrica
22 49-3000206 Rev 1
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES
(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES
DE CASAS RODANTES)
NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código
Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones
utilicen una conexión de 4 cables a una secadora
eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres
cuando los códigos locales no permiten una conexión a
tierra a través de cable neutral.
NO debe usarse una conexión de tres cables en una
construcción nueva.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la
parte inferior trasera.
4.
Retire el tornillo a tierra verde y guarde el mismo
para su uso en el paso 7. Deje suelto un extremo de
la tira blanca y corta hasta el Paso 6. Retire el tornillo
central (con la marca N) en el bloque terminal.
5. Coloque la abrazadera del amortiguador de refuerzo
reconocido por UL en el agujero de entrada del
cable de corriente. Pase el cable de corriente por la
abrazadera del amortiguador de refuerzo.
6. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) y el extremo
suelto de la tira blanca y corta en el centro del
bloque terminal (con la marca N).
7. Adhiera el cable a tierra del cable de corriente al tornillo
verde de conexión a tierra (agujero sobre la izquierda de
la abrazadera del amortiguador de refuerzo). Ajuste por
firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
8. De forma apropiada, asegure el cable de corriente
al amortiguador de refuerzo.
9. Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA
TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA
TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
Conexión de 3 cables
NO usar en Canadá.
NO usar en instalaciones en casas móviles.
NO usar en casas nuevas.
NO usar en vehículos recreativos.
NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben
la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable
neutral.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la
parte inferior trasera.
4. Coloque la abrazadera del amortiguador de refuerzo
reconocido por UL en el agujero de entrada del
cable de corriente. Pase el cable de corriente por la
abrazadera del amortiguador de refuerzo.
5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. Asegúrese de que la tira blanca con conexión a
tierra se encuentre conectada al tornillo verde con
conexión a tierra en el gabinete trasero. Ajuste
por firmemente todos los tornillos (3) del bloque
terminal.
7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
8. Vuelva a instalar la tapa.
Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión
a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra,
tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a
tierra establecida por un electricista calificado.
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
L1 N L2
3 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable
de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para
su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle
cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).
Tira blanca
a tierra
Tapa
Cable
negro
o rojo
Cable
blanco
Cable
negro
o rojo
Abrazadera
Metálica del
Amortiguador
de Refuerzo
de UL
L1 N L2
4 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable
de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para
su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle
cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).
Cable verde del
cable de corriente
Tapa
Cable
negro
o rojo
Cable
blanco
Cable
negro
o rojo
La Tira Blanca de
la Secadora está
Enroscada en el cable
Neutral (N)
Abrazadera
Metálica del
Amortiguador
de Refuerzo
de UL
49-3000206 Rev 1 23
Instrucciones de instalación
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
CONEXIÓN DE LA SECADORA A
LA VENTILACIÓN DE LA CASA
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4”
para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora
de metal rígido de 4”, de metal flexible de la lista
de UL, o de papel de aluminio de la lista de UL
para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use ningún plástico para ventilar la secadora; esto
incluye el conducto de salida del hogar, el conducto
de transición de la secadora, o dentro de la secadora.
NO use un conducto de metal flexible o de papel
de aluminio para un conducto de salida del
hogar o dentro de la secadora.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la
cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático,
espacio de rastreo, o espacio escondido de una
edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto
de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto
de ventilación.
NO use un conducto más largo que aquél
especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir la muerte o un incendio.
PARTES DISPONIBLES DESDE
GEAPPLIANCEPARTS.COM U
ORGANIZACIONES DE SERVICIO
LOCALES
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
WE16X29317
Secadora - Kit de ventilación
PM8X85
Campana de escape exterior
WX08X10130
Abrazadera para escape de 4” para
secadoras
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL
RÍGIDO
Para un mejor funcionamiento del secado, se
recomienda el uso de un conducto de transición de
metal rígido.
Los conductos de transición de metal rígido reducen
el riesgo de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL
FLEXIBLE SECADORA DE ROPA DE LA
LISTA DE UL
Si un conducto de metal rígido no puede ser
utilizado, entonces un conducto de metal flexible
aprobado por UL puede ser utilizado.
(GE Appliances parte PM08X10085.)
Nunca instale un conducto de transición en paredes,
cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
La longitud total del conducto de transición no
deberá superar los 8’ (2.4 m).
Para muchas aplicaciones, se recomienda
enfáticamente la instalación de codos tanto en la
secadora como en la pared. Los codos permiten
que la secadora pueda estar junto a la pared
sin que se aplaste ni se doble el conducto de
transición, maximizando el rendimiento del secado.
Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL
FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO) DE
LA LISTA DE UL
En instalaciones especiales, puede ser necesario
conectar la secadora a la ventilación domestica
usando un conducto de metal flexible (tipo papel
de aluminio). Un conducto universal flexible
aprobado por UL (GE Appliances partes - PM8X73
o WX8X73) puede ser utilizado UNICAMENTE en
instalaciones donde un conductor de metal rígido o
flexible no puede ser utilizado y donde un diámetro
de 4” puede mantenerse a lo largo del conducto.
En Canadá y en Estados Unidos, sólo se podrán
usar los conductos de transición que cumplan con
UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER
TRANSITION DUCT(UL 2158A - Norma de
conductos para secadoras de ropa).
• Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
Para un mejor funcionamiento:
1. Deslice un extreme del conducto sobre la
tubería de salida de la secadora de ropa.
2. Asegure el conducto con una abrazadera.
3. Con la secadora en su posición permanente,
extienda el conducto hasta su máxima
extensión. Permita que 2” del conducto se
superpongan con la tubería de escape. Corte
y retire el sobrante del conducto. Mantenga
el conducto lo más recto posible para lograr
el flujo de aire máximo.
4. Asegure el conducto a la tubería de escape
con la otra abrazadera.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
NECESARIOS PARA INSTALAR UN
CONDUCTO DE SALIDA
Ŷ
1/4” Toma y Llave de
Tuercas
Ŷ
1/4" Toma y Llave
Inglesa
Ŷ
Campana
de ventilación
Ŷ
Cinta aislante o
abrazaderas de tubería
24 49-3000206 Rev 1
Instrucciones de instalación
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)
NO doble o
pliegue los
conductos.
Utilice codos
si algunos
codos
resultan
necesarios.
NO utilice
una longitud
de salida
excesiva.
Corte los
conductos
con la
longitud más
corta posible.
NO
aplaste el
conducto
contra la
pared.
NO coloque
la secadora
en el
conducto.
CORTE el conducto
lo más corto posible
e instálelo derecho
en la pared.
UTILICE codos
cuando hagan falta
curvas.
Coudes
Al utilizar una salida de mayor longitud a la especificada se:
Incrementarán los tiempos de secado y el costo de energía.
Reducirá la vida útil de la secadora.
Acumulará pelusa, lo que podría generar un riesgo
potencial de incendio.
La correcta instalación de salida es SU
RESPONSABILIDAD.
Los problemas generados por una instalación
incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantía.
La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de salida
depende del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la
clase de campana de salida (cubierta de pared) y todas
las condiciones indicadas en el gráfico.
Codos internos agregados para conversiones de
ventilación lateral o inferior se deberán incluir en la
cuenta total de los codos.
Cualquier codo superior a 45º debería ser considerado
como un codo de 90º; un codo de 45° o menos puede
ser ignorado.
Dos codos de 45° deberán ser considerados como un
codo de 90°.
Para el escape lateral, agregue un codo de 90° a la tabla.
Para cada codo adicional de 90°, reduzca en 10 pies
la longitud permisible del sistema de escape.
En el cálculo de la longitud total del sistema de
ventilación, debe agregar todas las partes rectas y codos
del sistema (incluyendo el conducto de transición).
LONGITUD DE SALIDA
LONGITUD
DE ESCAPE
PARA
MODELOS DE
VENTILACIÓN
NORMALE
LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
Tipos de campanas de escape
Recomendado
Use sólo para
instalaciones de cortas
4" DIA.
4"
4" DIA.
4" DIA.
2-1/2"
Cantidad de codos
de 90°
Metal Rígido Metal Rígido
0 90 Pies 60 Pies
1 60 Pies 45 Pies
2 45 Pies 35 Pies
3 35 Pies 25 Pies
4 25 Pies 15 Pies
LONGITUD
DE ESCAPE
PARA
MODELOS DE
VENTILACIÓN
LARGA
LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
Tipos de campanas de escape
Recomendado
Use sólo para
instalaciones de cortas
4" DIA.
4"
4" DIA.
4" DIA.
2-1/2"
Cantidad de codos
de 90°
Metal Rígido Metal Rígido
0 200 Pies 175 Pies
1 185 Pies 165 Pies
2 175 Pies 155 Pies
3 165 Pies 145 Pies
4 155 Pies 135 Pies
5 145 Pies 125 Pies
49-3000206 Rev 1 25
Instrucciones de instalación
Lado de la pared
Lado de la
secadora
Cinta aislante
ANTES DE COMENZAR
Abertura de
conducto
interno
Pared
Verifique que el
regulador de tiro
de la campana de
salida se abra y
cierre libremente.
SALIDA TRASERA ESTÁNDAR
Recomendamos instalar la secadora antes que
la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para
poder efectuar la conexión de salida.
Deslice el extremo del conducto de salida hacia
la parte trasera de la secadora y sujete con cinta
aislante o una abrazadera de mangueras.
NOTA: Recomendamos el uso de un conducto de
salida rígido de metal. Sin embargo, si se usan
conductos flexibles éstos deben ser de metal
aprobados por UL, no de plástico.
Para la instalación en línea recta, conecte el escape
de la secadora a la campana de escape usando
cinta para conducto o una abrazadera.
CONFIGURACIÓN RECOMENDADA
PARA MINIMIZAR LAS
OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA
El uso de codos evitará que los conductos se
tuerzan y caigan.
CAMPANA O CUBIERTA DE PARED
Instale la salida de modo de evitar contracorrientes
o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales.
La boca de salida debe presentar una resistencia
mínima al flujo de salida y debe requerir poco
mantenimiento para evitar las obstrucciones.
Las cubiertas de pared deben instalarse por lo
menos a 12” sobre el nivel del suelo o cualquier otra
obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo.
SEPARACIÓN DE CURVAS
Para un mejor desempeño, separe todas las
curvas con 4 pies de conducto recto como mínimo,
incluyendo la distancia entre la última curva y la
cubierta de pared con regulador de tiro.
SELLADO DE JUNTAS
Todas las juntas deben estar bien selladas para
evitar pérdidas. El extremo macho de cada sección
de conducto debe apuntar en dirección opuesta de
la secadora.
Las juntas de los conductos deben ser herméticas
al aire y a la humedad mediante la superposición
de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.
No ensamble la tubería con tensores que se extiendan
sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa,
creando un posible riesgo de incendio.
Los tramos horizontales deben tener una inclinación
hacia el exterior de 1/4” por pie.
Incluya un acceso para inspección y limpieza del
sistema de salida, especialmente en las curvas.
Inspeccione y limpie el conducto por lo menos una
vez al año.
AISLACIÓN
Los conductos instalados a través de una área sin
calefacción o ubicados cerca de un acondicionador
de aire deben aislarse para reducir la condensación
y la acumulación de pelusas.
LISTA DE CONTROL DEL
SISTEMA DE SALIDA
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
(cont.)
Retire y elimine plásticos u hojas de aluminio existentes
en el conducto de transición y reemplace por el conducto
de transición nuevo que figura en la lista de UL.
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared.
Conducto
Conducto de
transición
Pared
26 49-3000206 Rev 1
Instrucciones de instalación
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
(cont.)
VENTILACIÓN LATERAL
Desconecte la secadora del suministro eléctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
Cierre la abertura trasera con el panel de
acceso incluido en kit WE16X29317.
Si esto no se cumple, se podrá producir una
incendio, descarga eléctrica o laceraciones.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
VENTILACIÓN LATERAL (cont.)
Retire los 4 tornillos que aseguran el panel de
acceso y guarde los mismos. Retire el panel de
acceso.
Separe y retire la tapa del agujero derecho o
izquierdo, según lo desee. Retire el tornillo que
asegura el conducto de salida de la secadora y
guarde el mismo. Empuje el conducto de salida
hacia afuera de la secadora.
Retire los
4 tornillos y
guarde los
mismos
Panel de acceso
Tapa del
Agujero
Izquierdo
Tapa del
Agujero
Derecho
Retire el tornillo y guárdelo
Conducto de Salida
Ubique el conducto de salida de 12-1/2” y el
conducto del codo de este kit y ensamble los
mismos. Aplique cinta para conducto alrededor
de la junta, a fin de eliminar pérdidas entre los
conductos.
12-1/2"
Inserte y conecte el ensamble del codo/ conducto de
salida a la caja del soplador y oriente el codo hacia
la ventilación izquierda o derecha.
Ventilación Derecha
Ventilación Izquierda
Utilizando uno de los tornillos anteriores, asegure la
lengüeta del conducto del codo al soporte.
Ubique el soporte de este kit.
Retire la lámina adhesiva de la parte inferior del
soporte y posicione la misma detrás de la lengüeta
del conducto del codo.
Presione hacia abajo de manera firme para asegurar
el soporte a la parte inferior de la secadora.
Lengüeta del
conducto del codo
Soporte
Tornillo guardado
49-3000206 Rev 1 27
Instrucciones de instalación
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)
VENTILACIÓN POR LA PARTE
INFERIOR
Desconecte la secadora del suministro eléctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
Cierre la abertura trasera con el panel de
acceso incluido en kit WE16X29317.
Si esto no se cumple, se podrá producir una
incendio, descarga eléctrica o laceraciones.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
VENTILACIÓN LATERAL (cont.)
Para la ventilación IZQUIERDA:
Ubique el conducto de salida de 15-1/2” de este kit.
Inserte el conducto de salida a través de la abertura
de la tapa del agujero del lado IZQUIERDO de la
secadora.
Ensamble el conducto de salida al conducto del
codo.
Envuelva la junta con cinta de conducto para evitar
pérdidas de aire.
Para la ventilación DERECHA:
Ubique el conducto de salida de 9-1/2” de este kit.
Inserte el conducto de salida a través de la abertura
de la tapa del agujero del lado DERECHO de la
secadora.
Ensamble el conducto de salida al conducto del
codo.
Envuelva la junta con cinta de conducto para evitar
pérdidas de aire.
Instale el nuevo panel de acceso de este kit.
Asegure el panel de acceso con 4 tornillos
g
uardados anteriormente.
VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE
INFERIOR.
Ventilación
Izquierda
Ventilación
Derecha
Salida de la secadora a la parte inferior del
gabinete para modelos a Gas y Eléctricos SIN
Built-In Pedestal™ (Pedestal Incorporado).
Retire los 4 tornillos que aseguran el panel de
acceso y guarde los mismos. Retire el panel de
acceso.
Retire los
4 tornillos y
guarde los
mismos
Panel de acceso
Retire el tornillo que asegura el conducto de salida
de la secadora y guarde el mismo. Empuje el
conducto de salida hacia afuera de la secadora.
Retire el tornillo y guárdelo
Conducto de Salida
Separe y retire la tapa del agujero inferior.
Tapa del Agujero Inferior
28 49-3000206 Rev 1
Instrucciones de instalación
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
(cont.)
Ubique el conducto de salida de 12-1/2” y el
conducto del codo de este kit y ensamble los
mismos. Aplique cinta para conducto alrededor de la
junta, a fin de eliminar pérdidas entre los conductos.
12-1/2"
Instale el nuevo panel de acceso de este kit.
Asegure el panel de acceso con 4 tornillos
g
uardados anteriormente.
VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE
INFERIOR.
Inserte y conecte el ensamble del conducto del
codo/salida a la caja del soplador e inserte el codo
a través del agujero inferior.
VENTILACIÓN POR LA PARTE
INFERIOR (cont.)
VENTILACIÓN POR LA PARTE
INFERIOR (cont.)
49-3000206 Rev 1 29
Instrucciones de instalación
CONFIGURACIÓN FINAL
Verifique que
haya una
conexión
a tierra
adecuada
antes del uso.
NOTA: Las instalaciones apiladas podrán requerir
un cable de corriente de hasta 6 pies de longitud.
NIVELE LA SECADORA
Coloque la secadora en posición vertical cerca
de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas
niveladoras para garantizar que la secadora se
encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la
parte trasera.
ENCHUFE LA
SECADORA
1
2
INICIO DE LA SECADORA
Presione el botón Power (Encendido).
NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a
temperaturas bajo cero por un período prolongado,
deje que suba la temperatura antes de presionar
Power. De otra manera, la pantalla no se encenderá.
Su secadora ya está lista para usar.
3
Bajar
Elevar
Desconecte el suministro de corriente antes de
realizar el servicio técnico.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de
utilizar.
Si no cumple con esto, se podrá producir la
muerte o descarga eléctrica.
-
Riesgo de Descarga
Eléctrica
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra
en forma intencional y pueden presentar un riesgo
de descarga eléctrica sólo durante la reparación.
Personal de reparación – NO toque las siguientes
piezas cuando el aparato esté recibiendo energía:
válvula de agua, interruptor de la puerta, tarjeta
electrónica, encendedor, termostatos, detector de
flama.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga
Eléctrica
ADVERTENCIA
30 49-3000206 Rev 1
Instrucciones de instalación
CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional)
NOTAS IMPORTANTES
Manipule las piezas con cuidado para no rayar la
pintura.
Coloque las puertas sobre una superficie
de trabajo que no raye.
Separe los tornillos por sus piezas relacionadas para
evitar usarlos en lugares equivocados.
Una vez que haya comenzado, no mueva el
gabinete hasta haber finalizado la inversión de la
apertura de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez
desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las
mismas instrucciones e invierta todas las referencias
de izquierda a derecha.
Destornillador Phillips Destornillador Buscapolos T-25 Llave de tuercas de 1/4”
HERRAMIENTAS NECESARIAS
ANTES DE COMENZAR
Desenchufe la secadora del tomacorriente.
RETIRE LA PLACA DE IMPACTO Y
EL ENSAMBLE DE LA PUERTA
Abra la puerta de la secadora.
Retire los dos tornillos de la placa de impacto
utilizando un destornillador buscapolos T-25.
Retire la placa de impacto y deje la misma a un costado.
Mientras sostiene la puerta, retire los dos tornillos
de la bisagra de la cara de la secadora, usando
una llave de tuercas de 1/4”.
Levante el ensamble de la puerta para retirar la
misma de la cara de la secadora y deje el ensamble
a un costado sobre una superficie de protección.
1
RETIRE LA PUERTA INTERIOR
Retire los 14 tornillos del marco de la puerta interior
usando un destornillador Phillips y deje los mismos
a un costado.
Retire el marco de la puerta interior de la puerta
exterior.
NOTA: No retire la junta del marco de la puerta
interior.
2
Sostenga la Puerta y Retire
los Tornillos de la Bisagra de
la Secadora
Retire la placa de impacto y los tornillos
Bisagra y ensamble de la
puerta
49-3000206 Rev 1 31
Instrucciones de instalación
CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional)
RETIRE, GIRE Y REEMPLACE LA
MANIJA Y LA BISAGRA EN LOS
LADOS OPUESTOS
Levante y retire la manija y la bisagra de los
compartimientos de la puerta
NOTA: Asegúrese de que el cierre permanezca
posicionado dentro de la manija. Si se mueve o cae,
vuelva a colocarlo en su posición.
Gire la manija y la bisagra, y vuelva a posicionar
las mismas en los compartimientos en ambos lados
opuestos
3
VUELVA A COLOCAR LA
PUERTA INTERIOR
Vuelva a colocar el marco de la puerta interior en la
puerta exterior.
Vuelva a colocar los 14 tornillos en la puerta interior,
usando un destornillador Phillips, y asegurando la
misma a la puerta exterior.
NOTA: Asegúrese de que la junta esté correctamente
posicionada en el marco de la puerta interior al volver
a colocar esta última.
4
VUELVA A COLOCAR LA
PLACA DE IMPACTO Y EL
ENSAMBLE DE LA PUERTA
Del lado opuesto de donde se realizó el retiro, vuelva
a colocar la placa de impacto con sus dos tornillos,
utilizando un destornillador buscapolos T-25.
Levante el ensamble de la puerta hasta su posición y
asegure la misma sobre la cara de la secadora con
sus dos tornillos utilizando una llave de tuercas de 1/4”
Cierre la puerta de la secadora.
NOTA: Asegúrese de que la puerta se abra y se
cierre de forma correcta. De no ser así, repita
todos los pasos y asegúrese de que la junta, todas
las piezas, y los tornillos queden posicionados de
forma segura.
5
Sostenga la puerta y
vuelva a colocar los
tornillos en la secadora
Vuelva a colocar la
placa de Impacto y
los Tornillos
32 49-3000206 Rev 1
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA
(si así lo desea)
Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA28KITN
para usar con esta secadora. El kit se vende por separado.
Instrucciones de instalación
REQUERIMIENTOS INSTALACIÓN
EN NICHOS O ARMARIOS
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora
y las paredes adyacentes u otras superficies es:
0” sobre ambos lados*
0” sobre el frente
0” la parte trasera
0” superior
La parte posterior de la secadora debe mirar hacia
una pared.
Se deberá considerar que se debe brindar el despeje
adecuado para la instalación y el servicio técnico.
Las puertas del armario deben contar con rejillas
u otro tipo de ventilación y tener por lo menos
60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el
armario incluye una lavadora y una secadora, las
puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas
cuadradas de espacio abierto.
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ
UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA,
LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR
DETRÁS UN CLARO MAYOR.
Secadoras a Gas Únicamente:
No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico que
consuma combustible en el mismo armario donde haya
una secadora a gas.
La secadora se deberá desconectar de la tubería de
suministro de gas durante la prueba de presión en
presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa).
Una rosca cubierta NPT de 1/8”, accesible para la
conexión de un dispositivo de calibración, deberá ser
instalada inmediatamente arriba de la conexión del
suministro de gas a la secadora.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una
explosión, incendio o la muerte.
- Riesgo de explosión
ADVERTENCIA
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN
OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN
INSTALACIONES EN NICHOS O
ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos
lados*, 0” en la parte trasera y 0” superior.
La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared.
Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado
para un funcionamiento y reparación correctos.
*
Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2” en
cada lado.
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores eléctricos
locales.
IMPORTANTE Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al usuario Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
La instalación debe efectuarla un instalador calificado.
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
ANTES DE COMENZAR
Apile la secadora sólo sobre la lavadora. No apile
la lavadora sobre la secadora, la lavadora sobre la
lavadora ni la secadora sobre la secadora.
No modifique este kit de instalación. Cualquier
modificación anulará la Garantía del producto.
Se deberá contar con dos o más personas para
instalar la secadora.
Evite la inclinación y ruptura de los servicios
públicos.
La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.
NO coloque la lavadora sobre la secadora.
Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones
graves, la muerte o daños a la propiedad.
- Riesgo de
peso excesivo
ADVERTENCIA
Desconecte la energía
antes de instalar. No
hacerlo puede provocar una lesión grave o la
muerte.
ADVERTENCIA
Instalación en casas rodantes o casas prefabricadas
No se permite apilar una secadora a gas en casas
rodantes o casas prefabricadas.
PREPARACIÓN INSTALACIÓN
Quite el envoltorio.
Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para
colocar la secadora sobre su parte posterior o de lado.
Siga usando el cartón para proteger el piso frente al
lugar de instalación.
49-3000206 Rev 1 33
Instrucciones de instalación
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA
(kit opcional GFA28KITN)
Ŷ
Soporte 32
(2)
Ŷ
Espaciador (2)
Ŷ
#8 1/2" Tornillos
(16)
CONTENIDOS
Ŷ
Soporte 34
(2)
HERRAMIENTAS NECESARIOS
Ŷ
Destornillador Phillips
Ŷ
Pinzas
Ŷ
Guantes
Ŷ
Llave de
extremo
abierto
Ŷ
Nivel
CÓMO QUITAR LAS PATAS
NIVELADORAS DE LA SECADORA
A. Con cuidado coloque la secadora sobre su parte
posterior o lado. Utilice el material de empaque
para no rayar.
1
B. Utilice una llave de extremo abierto o pinzas
para quitar las patas niveladoras de la secadora.
NOTA: Conserve las patas niveladoras para uso
futuro.
Quite las
4 patas
niveladoras
INSTALE LOS ESPACIADORES
EN LA PARTE INFERIOR DE LA
SECADORA
Ubique un espaciador del lado inferior con sus agujeros
sobre los agujeros de las patas niveladoras. Adhiera
el espaciador usando 2 tornillos. Adhiera el segundo
espaciador del otro lado inferior usando 2 tornillos.
NOTA: Las flechas de los espaciadores deben
apuntar hacia la parte exterior.
2
Asegúrese de que las flechas del espaciador
apunten hacia la parte exterior.
Adhiera el espaciador usando 2 tornillos
Adhiera el espaciador usando 2 tornillos
Frente Parte
Trasera
Asegúrese de que las flechas del espaciador
apunten hacia la parte exterior.
34 49-3000206 Rev 1
Instrucciones de instalación
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA
(kit opcional GFA28KITN)
INSTALE LOS SOPORTES
APROPIADOS PARA LA LAVADORA
Seleccione los soportes adecuados para sus tamaños
de modelos. Usando los agujeros exteriores del
soporte, realice la adherencia a la esquina superior
izquierda de la parte trasera de la lavadora usando 4
tornillos. Repita esto en la esquina superior derecha
de la parte trasera de la lavadora.
3
Profundidad de
la Lavadora
Profundidad de
la Secadora
Número de Soporte
32" 32" 32
34" 32" 34
34 soportes para combinaciones de lavadoras de 34” y
secadoras de 32”:
Adhiera los
soportes a la
lavadora usando
los 4 tornillos a
cada lado
32 soportes para combinaciones de lavadoras y secadoras
de 32”:
Adhiera los
soportes a la
lavadora usando
los 4 tornillos a
cada lado
O
Instale el nivelador de los
soportes en los extremos
de las lavadoras
No instale los soportes de
modo que sobresalgan de los
extremos de las lavadoras
Instale el nivelador de los
soportes en los extremos
de las lavadoras
No instale los soportes de
modo que sobresalgan de los
extremos de las lavadoras
PREPARAR LA LAVADORA Y LA
SECADORA
4
A. Coloque la lavadora en la ubicación final aproximada
de la instalación.
B. Asegúrese de que la lavadora esté nivelada.
Para más detalles, consulte las Instrucciones de
Instalación.
C. Coloque la secadora en posición erguida.
D. Invierta los giros de puerta de la lavadora y la
secadora, si lo desea, antes de apilar la secadora
en la lavadora. Para más detalles, consulte las
Instrucciones de Instalación de la lavadora y la
secadora.
49-3000206 Rev 1 35
Instrucciones de instalación
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA
(kit opcional GFA28KITN)
FINALICE LA INSTALACIÓN
6
A. Consulte las Instrucciones de instalación de la
lavadora para completar la instalación de la lavadora.
B. Consulte las Instrucciones de instalación de la
secadora para completar la instalación de la secadora.
C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y
secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas
u otro dispositivo para ayudar a deslizar los
artefactos y para proteger el piso.
D. Verifique que las unidades estén niveladas.
En caso de ser necesaria una nivelación, haga
ajustes sobre los pies de la lavadora. Siempre es
mejor ajustar los pies de la lavadora hasta la altura
mínima necesaria, a fin de nivelar la lavadora y la
secadora de forma correcta.
Coloque
las
manos
aquí
Coloque
las
manos
aquí
Lavadora
Secadora
No empuje la secadora una
vez que se haya instalado
sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede
pellizcarse los dedos.
PRECAUCIÓN
INSTALE LA SECADORA Y EL
SOPORTE EN LA LAVADORA
5
A. Eleve la secadora sobre la parte superior de la
lavadora.
Asegúrese de elevar la secadora lo suficiente de
modo que el panel de control de la lavadora quede
despejado.
Tenga cuidado de no rayar la parte superior de la
lavadora con los espaciadores. Proteja el panel de
control de la lavadora con cartón u otra protección.
B. Alinee todos los agujeros de la parte trasera de
la secadora con los agujeros del soporte que
sobresale de la lavadora. Adhiera ambos soportes
a la secadora con 2 tornillos a cada lado.
Adhiera
los
soportes
a la
secadora
usando
los 2
tornillos a
cada lado
32 soportes para combinaciones de lavadoras y secadoras
de 32”:
Adhiera
los
soportes
a la
secadora
usando
los 2
tornillos a
cada lado
34 soportes para combinaciones de lavadoras de 34” y
secadoras de 32”:
O
Se deberá contar con dos o más personas para
instalar la secadora.
Evite la inclinación y ruptura de los servicios
públicos.
La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.
NO coloque la lavadora sobre la secadora.
Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones
graves, la muerte o daños a la propiedad.
- Riesgo de
peso excesivo
ADVERTENCIA
36 49-3000206 Rev 1
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Consejos para la solución de problemas
Problema Causas posibles Solución
La secadora se
mueve o hace ruido
El movimiento/ruido es normal.
La secadora puede estar
colocada en un lugar desnivelado
Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras
según sea necesario.
Las prendas
tardan mucho en
secarse
Conducto inadecuado u obstruido Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación
de la secadora sea la correcta.
Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y
sin obstrucciones.
Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien.
Clasificación inadecuada Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien
clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora).
Cargas grandes de telas pesadas
(como toallas de playa)
Las telas grandes y pesadas contienen más humedad (como toallas
de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes y
pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado.
Los controles están mal
configurados
Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando.
El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.
Fusibles quemados/disyuntor
desconectado
Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. NOTA: Ya
que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/
disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
Carga excesiva/cargas combinadas No coloque más de una carga en la secadora por vez.
Poca carga Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar
un secado correcto.
ecoDry está activado La característica ecoDry está diseñada para operar su secadora en
el modo lo más eficiente en energía, que no es siempre el modo lo
más rápido. En algunos casos, los tiempos de secado pueden ser
extendidos para reducir el consumo total de energía del ciclo.
Se ha seleccionado
el nivel de secado
Dry (Seco) pero
la carga aún se
encuentra húmeda
La carga consiste de una
combinación de telas pesadas y
livianas
Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More
Dry (Más seco).
El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape.
La secadora no se
enciende
El panel de control está “dormido” Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control.
La secadora está desenchufada Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente.
Fusible quemado/disyuntor
desconectado
Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o
reconfigure el disyuntor. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras
eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
La secadora se puso en pausa
accidentalmente cuando se iniciaba
Delay Dry (Secado retardado)
Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se
encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a
iniciar la cuenta regresiva.
No aparecen
números en la
pantalla durante el
ciclo, sólo luces
La secadora monitorea
constantemente la cantidad de
humedad en la ropa
Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad
en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado.
El tiempo restante
ha saltado a un
número inferior
El tiempo estimado podría
cambiar si seca una carga menor
a la normal
Esto es normal.
No puede realizar
una selección y la
secadora activa la
alarma sonora dos
veces
El Level (nivel de secado),
Temp (temperatura) o la opción
que intenta seleccionar es
incompatible con el ciclo de
secado que ha escogido.
Esto es normal.
La secadora
se encuentra
funcionando, pero
el tiempo restante
muestra 00
Se ha escogido la opción Wrinkle
Care (Prevención de arrugas)
Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el
tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos
aproximadamente.
La luz “Check
Vent” está
encendida
El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas, Seque una carga en un ciclo automático y
verifique que la luz se apague.
Conducto inadecuado u
obstruido
Lea las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de
la secadora sea la correcta.
Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin
obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien.
Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.
El sistema de escape está
tapado
Inspeccione y limpie el sistema de escape.
Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.
49-3000206 Rev 1 37
Consejos para la solución de problemas
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Problema Causas posibles Solución
La secadora no
calienta
Fusible quemado/disyuntor
desconectado; es posible que la
secadora gire sin calentar
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles
y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si
únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.
NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2
fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
Se ha cortado el suministro de
gas (modelos a gas solamente)
Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra está
completamente abierta.
El tanque de suministro de gas
LP está vacío o se ha producido
una interrupción en el servicio de
gas natural (en los modelos a gas
solamente)
Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá calentar cuando se
reestablezca el servicio de gas.
No se ha seleccionado la
temperatura
Seleccione otro nivel de calor.
Plazos de secado
inconsistentes
Tipo de calor Los plazos de secado automático pueden variar según el tipo de calor
utilizado. Se ha cambiado recientemente de una secadora eléctrica a
una a base de gas (natural o LP), o viceversa, el tiempo de secado
podría ser diferente.
Tipo de carga y condiciones de
secado
El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y longitud y
condición del sistema de escape afectará los tiempos de secado.
Las prendas aún
se encuentran
húmedas y la
secadora se apaga
después de un
tiempo corto
Se abrió la puerta a la mitad
del ciclo. Luego se procedío a
retirar la carga de la secadora y
se colocó una carga nueva sin
seleccionar un ciclo nuevo
Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca
una carga nueva.
Carga pequeña Cuando seque 3 o menos prendas, escoja QUICK DRY (Secado rápido) o
TIMED DRY (Secado cronometrado).
La carga ya se encontraba seca
a excepción de los cuellos y
pretinas
Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado)
para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar
una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).
La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas
niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
Las prendas están
arrugadas
Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve.
Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less
Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo).
Las prendas permanecen en
la secadora después que ha
terminado el ciclo
Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas
inmediatamente, o utilice la opción Wrinkle Care (Prevención de
arrugas).
Sobrecarga Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Las prendas se
encogen
Algunas telas se encogen de
manera natural cuando se
lavan. Otras pueden lavarse sin
problemas, pero se encogerán en
la secadora
Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas
exactamente.
Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original
después de secarlas.
Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a
máquina ni la seque con giro.
Manchas de grasa
en la ropa
Uso inapropiado de suavizador
de telas
Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
Secado de artículos sucios con
limpios
Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos
sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora.
Las prendas no están
completamente limpias
Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están
mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados
de lavado antes del secado.
Pelusa en las
prendas
El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas
que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede
atraer pelusa
Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática
Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
Papel, servilletas, etc., quedan
dentro de los bolsillos de la ropa
Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
38 49-3000206 Rev 1
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Consejos para la solución de problemas
Problema Causas posibles Solución
Ocurre estática No se utilizó ningún tipo de
suavizador de telas
Intente utilizar un suavizador de telas.
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado
con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas.
Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo).
Artículos sintéticos, planchado
permanente y combinaciones
pueden causar estática
Intente utilizar un suavizador de telas.
Los cuellos y
pretinas aún se
encuentran húmedos
al final del ciclo
El monitor de sequedad detecta que
el cuerpo de las prendas está seco
Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado)
para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque
una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).
Pequeña variación
del color metálico.
Esto es normal. Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este
producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido
ángulos de visualización y condiciones de iluminación.
La secadora sigue
girando después
de que la pantalla
indica Complete
(finalización)
Se seleccionó
Wrinkle Care
(Prevención de arrugas)
Asegúrese de que Se seleccionó Wrinkle Care (Prevención de arrugas) la
opción de secado prolongado no esté seleccionada. Para el ciclo STEAM
Refresh (Refrescar con vapor), se accionará automáticamente Se seleccionó
Wrinkle Care (Prevención de arrugas) el secado prolongado y no podrá
apagarse.
Durante un ciclo de
vapor no pueden
verse las prendas
porque la puerta
está muy cubierta
por vapor.
El vapor se condensa en la puerta
interna.
Esto es normal.
Se ve agua dentro
de la puerta y sobre
el filtro de pelusa
cuando se abre la
puerta después del
ciclo de vapor de
vapor
El vapor se condensa sobre estas
superficies.
Esto es normal.
Pequeñas áreas
de las prendas
se encuentran
húmedas después
del ciclo
El vapor se condensa en el tambor
interno.
Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca
manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo garments to the
load. STEAM Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la
carga.
Hay una pequeña
cantidad de agua
sobre el piso frente
a la secadora.
Tamaño de carga inadecuado para
el ciclo de vapor seleccionado,
el vapor excedente se condensa
dentro del gabinete y se escapa.
Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca
manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo garments to the
load. STEAM Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la
carga.
Hay agua en el piso
en la parte trasera
de la secadora
La conexión de manguera de agua a
la válvula se encuentra floja.
Ajuste la conexión.
La manguera no cuenta con la
arandela de goma en la conexión
con la válvula.
Instale la arandela de goma provista con la manguera.
Cae agua de la
puerta cuando se
abre después de un
ciclo de vapor.
El vapor se condensa en la puerta
interna.
Esto es normal.
No puede verse
vapor al comienzo
del ciclo
El vapor se libera en un momento
diferente en el ciclo.
Esto es normal.
No se ve vapor en
ningún momento
durante el ciclo
La boquilla de vapor puede
estar bloqueada con suciedad
proveniente del suministro de agua
Llame GE Appliances al 877.959.8688 para solicitar el kit de reemplazo de
boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace por usted.
Las prendas siguen
arrugadas después
de ciclo de Steam
(vapor)
Demasiadas prendas. Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
Filtro de pelusa no esta limpio Limpiar el filtro de pelusa
Las prendas de la carga son ropa
infantil
Utilizar el ciclo de STEAM Refresh (Refrescar con vapor)
49-3000206 Rev 1 39
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en
GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el
servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para
su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida
cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
GE
Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a
GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada de la secadora GE Appliances
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados
para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien
podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación.
En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos
legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse
de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en
contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan
a un año o al período más corto permitido por la ley.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
GEAppliances.com/extended-warranty
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque.
Por el Período de: Se sustituirá:
Un Año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de
obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda
la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Ŷ
Viajes del personal de servicio a su casa para
enseñarle cómo usar su producto.
Ŷ
Instalación, entrega o mantenimiento
inapropiada.
Ŷ
Fallas del producto si es maltratado, mal usado,
o usado para un propósito diferente del que se
creó o si es usado para usos comerciales.
Ŷ
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del
circuito de interruptores.
Ŷ
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se
encuentran funcionando como se indica en el
Manual del propietario.
Ŷ
Daños al producto causados por accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Ŷ
Daños imprevistos resultantes causados por
posibles defectos con este electrodoméstico.
Ŷ
Defectos o daños debido a la puesta en
funcionamiento a temperaturas de congelación.
Ŷ
Daños causados después del envío.
Ŷ
Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
40 49-3000206 Rev 1
Impreso en EE.UU
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de
GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia. GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de
surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el
material embalado. GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
GEAppliances.com/extended-warranty
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro
sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica
al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se
deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact

Transcripción de documentos

SECADORAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USAR LA SECADORA Conexión WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . 11 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GFD85 GFD65 GFD55 GFV55 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cambiar el sentido de apertura de la puerta (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cómo apilar la lavadora y la secadora (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 CONSEJOS PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTÍA LIMITADA 36 . . . . . . . . . 39 SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . 40 Escriba aquí los números de modelo y serie: Modelo #________________ Serie #__________________ Se encuentran en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-3000206 Rev 1 09-19 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-3000206 Rev 1 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las ADVERTENCIA personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Ŷ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar. Ŷ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe. Ŷ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca. Ŷ Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado. Ŷ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento. Ŷ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. Ŷ NO manipule indebidamente los controles. Ŷ NO se trepe ni se pare sobre la unidad. Ŷ NO reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. Ŷ Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato. Ŷ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto. Ŷ NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar. Ŷ Limpie la pantalla de pelusa antes o después de cada carga. Ŷ NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado. Ŷ NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Ŷ La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico. Ŷ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido. Ŷ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado. Ŷ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica. Ŷ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea la sección de “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones de Instalación. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-3000206 Rev 1 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS ADVERTENCIA - Riesgo de incendio o de explosión El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. - NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos. - QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS: Ŷ NO intente iluminar ningún electrodoméstico. Ŷ NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio. Ŷ Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área. Ŷ De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas. Ŷ Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. - La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas. 49-3000206 Rev 1 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. • NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). • Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. • NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). • Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero. • Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos) Su secadoras está habilitada para GE Appliances WiFi Connect. Ubicación de la etiqueta de WiFi Visite www.geappliances.com/connect e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato. COMO USAR LA SECADORA Puesta en Marcha Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente. Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800.GE.CARES. Inicio rápido: Paso 1 Paso 2 Paso 4 Paso 3 • Filtro para la limpieza • Si la pantalla se • Seleccione un ciclo de secado del sensor. • Si seleccionó encuentra oscura, de pelusa un ciclo de (Existen configuraciones por defecto para presione el botón • Agregue las prendas. secado, cada ciclo de secado. Estas configuraciones Power (encendido/ presione el por defecto pueden modificarse. Para más • Cierre la puerta. apagado) para botón Start/ información, consulte las descripciones NOTA: La secadora no “despertar” la Pause (iniciar/ de los ciclos.) se iniciará con la puerta pantalla. pausa). abierta. O • Seleccione TIMED DRY (Secado con Temporizador) y configure Time (Tiempo), Temp (Temperatura) y Level (Nivel). 49-3000206 Rev 1 5 COMO USAR LA SECADORA Puesta en Marcha Las características y apariencia variarán. A D B F A D B D B Power (Encender) B Start and Pause (Inicio y Pausa) F E F C F A E C F A C C E F Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo. NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo. Presionar Start (Inicio) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) titilará y “Pause” (Pausa) se visualizará. Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Inicio) nuevamente. Pantalla y las luces de estatus La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo y el estado del ciclo de la secadora (Sense (Sensor), Drying (Secado), Damp (Húmedo) y Cool (Frío)). Además, esta pantalla mostrará: (WiFi) 6 Permitirá a tu aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir notificaciones. Controls La secadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo. Check Filter La luz de Check Filter (Filtro de limpieza de pelusas) permanecerá encendida durante 15 segundos después de que se detenga el ciclo. Check Vent La luz Check Vent (Verificación de ducto de salida) se Iluminará indicando que se ha encontrado un problema debido a la reducción del flujo de aire por ventilación obstruida o restringida. Se recomienda revisar y/o limpiar el ducto de escape. Consulte, La luz “Check Vent” está encendida en la sección Consejos para la solución de problemas. 49-3000206 Rev 1 D Ciclos de Secado Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada MIXED LOADS (Cargas Combinadas) Para cargas con algodones y telas combinadas. COTTONS (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. NOTA: Los modelos de ENERGY STAR® son probados con el ciclo COTTONS (Algodones) con las configuraciones por omisión (configuración de Temp (Temperatura) en Low (Bajo), configuración de Level (Nivel) en Dry (Seco), y por omisión en ecoDry (Secado Ecológico). TOWELS (Toallas) Para la mayoría de las toallas y prendas blancas. BULKY (Prendas Voluminosas) Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños. SANITIZE (Sanitize) Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado; el enfriamiento tomará mayor tiempo para protegerlo de alguna prenda caliente. NOTA: No use este ciclo con telas delicadas. WASHER LINK (Enlace Cuando se seleccione (y si está conectada a una lavadora compatible a través de la con la lavadora) comunicación WiFi), la secadora recibirá información de carga desde la lavadora para hacer (en algunos modelos) de forma automática recomendaciones sobre el ciclo, secado, temperatura y tiempo a fin de optimizar el secado. ACTIVE WEAR Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex. También para vestimenta con etiqueta Easy Care (Cuidado Fácil) y Perma Press (Planchado Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente. QUICK DRY (Secado rápido) Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla. DELICATES (Prendas Delicadas) Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial. (Ropa de Ejercicio) COMO USAR LA SECADORA Puesta en Marcha PERM PRESS Para prendas libres de arrugas, planchado permanente y artículos delicados que necesitan (Planchado permanente) cuidado especial al secar. DEWRINKLE (Estirar) Para eliminar arrugas de prendas que están secas o apenas húmedas. No se recomienda este ciclo para telas delicadas. STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) (en algunos modelos) Para uso con cargas más pesadas que STEAM Refresh (Refrescar con vapor). Ideal para cargas que fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido. Se recomienda STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) para cargas más grandes (9-13 prendas). NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor. Importante – La configuración de temperatura se deberá configurar en High (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor). STEAM Refresh (Refrescar al vapor) (en algunos modelos) Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Luego del ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor), la unidad emitirá un pitido (si se selecciona Sound (Sonido)) y se exhibirá “00.” Se recomienda STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para cargas pequeñas (3-5 prendas). NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor. NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda adicional en el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para obtener resultados óptimos. Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor). TIMED DRY (Secado por Tiempo) Utilícelo para configurar su propio tiempo de secado. Para utilizar: 1. Gire la perilla de ciclo a TIMED DRY (Secado por tiempo). 2. Seleccione el tiempo de secado presionando el botón Time (Tiempo). NOTA: Este botón sólo aumenta el tiempo. Al alcanzar el tiempo máximo, si presiona el botón de nuevo se reconfigura el contador en la configuración más baja. 3. Seleccione Temp (Temperatura). 4. Cierre la puerta. 5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). 49-3000206 Rev 1 7 COMO USAR LA SECADORA Puesta en Marcha E Configuraciones Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo (Time), el nivel de secado (Level) y temperatura (Temp) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará. NOTA: El ciclo Time (Tiempo) seleccionado puede ajustarse más, en incrementos de un minuto, presionando los botones More Time (Más Tiempo) y Less Time (Menos tiempo). Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada. Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas. Extra Dry (Extra seco) More Dry (Más Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas. seco) Dry (Seco) Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo preferido para ahorrar energía. Se usa con telas más livianas. Less Dry (Menos Seco) Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas. Temperature High (Alta) Para algodones de regular a pesados. NOTA: STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) y STEAM Refresh (Refrescar al vapor) requieren la configuración de temperatura High (Alta). Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente. Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo. Extra Low (Muy Para lencería y telas delicadas. Baja) No Heat (Sin calor) Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos AIR FLUFF (Esponjado con aire). F Opciones Reduce Static (Reducción de la Estática) (en algunos modelos) Cuando se seleccione, la secadora rociará un espray de agua sobre la carga, al final del ciclo de secado, a fin de reducir la estática. Esta opción no está disponible para los ciclos BULKY (Abultado), SANITIZE (Desinfección) o STEAM (Vapor). Damp Alert (Damp Alert/WiFi pad) (Alerta de humedad/WiFi) Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero el ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de planchar algunas prendas. Delay Dry (Secado Retrasado) Presione el botón Delay Dry (Secado Retrasado) para ajustar el tiempo de inicio diferido en incrementos de 1 hora, hasta 24 horas, y luego de regresar (a 0 horas). Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience. NOTA: Para ajustar la cantidad de tiempo de demora más rápido, puede presionar y mantener presionado el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Secado Retrasado para secadoras conectadas WiFi Hay dos opciones para configurar Delay Dry (Secado Retrasado) con su teléfono inteligente. Opción 1: Siga las instrucciones de Delay Dry (Secado Retrasado). Puede utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances Laundry para ajustar la cantidad de tiempo vía su teléfono inteligente. Opción 2: Ajuste la secadora en “AP” con el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Esto le permite utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances Laundry vía su teléfono inteligente para iniciar la secadora de forma remota en el momento de su elección. Si la secadora está ajustada en AP sin actividad, la secadora iniciará 24 horas más tarde. Air Fluff (Esponjado con aire) (en algunos modelos) Brinda 10 minutos de giro sin calor. NOTA: En los modelos sin ciclo de AIR FLUFF (Esponjado con aire), seleccione TIMED DRY (Secado por Tiempo) y configure Temp en No Heat (Sin calor). 8 49-3000206 Rev 1 F Opciones (cont.) Sound (Sonido) Use el botón Sound (Sonido) para cambiar nivel de volumen del botón que presiones y la señal del fin del ciclo. Presione la tecla hasta que alcance el volumen deseado o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se apaga, de modo que las arrugas no se asienten. • Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas no se asienten. • Use la función Sound (Sonido) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten. Wrinkle Care (Prevención de arrugas) Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está usando el ciclo Sound (Sonido) y seleccionó la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas), sonará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Wrinkle Care (Prevención de arrugas). Esto le recordará que es hora de retirar la ropa. More Time + / Less Time - (Más tiempo + / Menos tiempo -) El Tiempo configurado del ciclo seleccionado podrá ser luego ajustado, por incrementos de un minuto, presionando las teclas More Time + (Más Tiempo) o Less Time - (Menos Tiempo). ecoDry (Secado economico) Disponible para BULKY (Prendas Voluminosas), TOWELS (Toallas), COTTONS (Prendas de Algodón), MIXED LOADS (Cargas Combinadas), ACTIVE WEAR (Ropa deportiva) y DELICATES (Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla ecoDry, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione ecoDry. La opción ecoDry hará que se active la función COTTONS (Algodones) por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active ecoDry. Para obtener tiempos de secado óptimos, apague ecoDry. NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos. COMO USAR LA SECADORA Puesta en Marcha Light (Luz del tambor) La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Light (Luz del tambor) o se abre la puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón Light (Luz del tambor) está presionado o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta. Small Load (en algunos modelos) Seleccione esta función para una carga pequeña con cualquier ciclo con sensor (Excepto SANITIZE (Desinfección)). My Settings (Mi configuración) A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Tiempo (secado por tiempo), Nivel (nivel de Secado) y Temp (temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionada la tecla My Settings (Mi configuración). durante 3 segundos y la secadora “recordará” estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática. NOTA: El sonido de la señal no se puede configurar para My Settings (Mi configuración). Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya sido seleccionada. Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón Light (Luz del tambor) durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se quedará encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo. NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada. WiFi (Botón de Damp Alert/WiFi) Mantenga presionada la tecla Damp Alert/WiFi (Alerta de Humedad/ WiFi) durante tres segundos para activar esta función. 49-3000206 Rev 1 9 COMO USAR LA SECADORA Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Consejos de clasificación y carga ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. • NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). • Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. • NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). • Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero. • Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros elementos pequeños. No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce® en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas. La rejilla de secado (en algunos modelos) La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Para instalar el estante de secado, coloque el mismo totalmente dentro del tambor de la secadora y ajuste sus patas y asegure las mismas en la secadora. NOTAS: Ŷ La rejilla de secado debe utilizarse con el ciclo TIMED DRY (Secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados. Ŷ No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora. Ŷ Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena hoy WE02X29449 vía on-line a GEApplianceparts.com, 24 horas al día o por teléfono al 877.959.8688 durante las horas normales de trabajo. 10 49-3000206 Rev 1 Interior y Conducto Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año. El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado. Siga estos pasos: 1 Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared. 2 Desconecte el conducto de la secadora. 3 Aspire el conducto con la conexión de manguera y vuelva a conectarlo. La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape. CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Exterior Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía. El filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora. Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo. Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora. NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR. Acero inoxidable Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio. El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor. Luz del Tambor La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado. 49-3000206 Rev 1 11 Instrucciones de instalación Secadora Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura. • La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. • Esta secadora debe tener una salida al exterior. • Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, quítele la puerta. • La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control. • No permita que niños se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado cerca de niños. • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. ADVERTENCIA - Riesgo de incendios • La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. • Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los códigos locales. • NO instale una secadora de ropa con conductos de plástico flexible. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de “Cómo conectar la secadora a la ventilación doméstica” de este manual. Los materiales de los conductos flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio. • NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo. • Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación. • Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegúrense de dejar estas instrucciones al consumidor). • La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. • Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora. • Quite y descarte el conducto existente de plástico o de papel de aluminio y coloque un conducto aprobado por UL. Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora. El kit se vende por separado. 12 SECADORAS A GAS ÚNICAMENTE En la Mancomunidad de Massachusetts, se aplican las instrucciones de instalación siguientes: • Este producto debe instalarlo un plomero matriculado o un instalador de gas. • Cuando use válvulas esféricas de apagado de gas, deberán ser del tipo de manija en T. • Si se usa una conexión flexible para gas, ésta no debe superar 1.22 m (4 pies). 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información. DIMENSIONES DE LA SECADORA 54-1/4” (137,8 cm) 28” (71,2 cm) 31-3/8” (79,7 cm) *39-3/4” (101 cm) Visión lateral Visión frontal *NOTA: Con las patas niveladoras retraídas: 39-3/4 (101 cm). Con las patas niveladoras completamente extendidas: 40-5/8 (103,1 cm). Con pedestal opcional: 55-1/2” (141 cm) Min. - 56-5/8” (143.8 cm) Max. Apilada: 79-1/8” (201 cm). MANGUERA DE VAPOR Y AGUA (sólo para los modelos de secadoras de vapor): GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. A continuación figura una lista de mangueras de fábrica que podrá adquirir. Dichas mangueras son fabricadas y probadas de modo que se cubran las especificaciones de GE Appliances. GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de nuevas mangueras de suministro de agua. Con el paso del tiempo, las mangueras se degradan y deben ser reemplazadas cada 5 años, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las mismas y daños con el agua. Piezas y Accesorios Ordene hoy a través de Internet en GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 877.959.8688, durante el horario comercial habitual. ACCESORIOS: Ordene hoy a través de Internet en GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 877.959.8688, durante el horario comercial habitual. 49-3000206 Rev 1 Número de Pieza Accesorio WE25X20060 Kit Completo (mangueras, adaptador en Y, arandelas) o WE49X25794 Kit (Manguera corta, adaptador en Y, arandelas) y WE1M847 Manguera Larga O POR SEPARADO WE1M847 WE1M848 Número de Pieza GFP1528SNWW GFP1528PNSN Manguera Larga y Manguera Corta Accesorio Pedestal blanco Pedestal de Níquel Satinado GFP1528PNRS Pedestal de Zafiro Real GFP1528PNDG Pedestal de Diamante Gris GFA28KITN Kit para apilar Secadora sobre Lavadora PM08X10085 Ducto de transición de metal flexible WE02X29449 La rejilla de secado 13 Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. • El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0” sobre ambos lados* 0” sobre el frente 0” la parte trasera 0” superior *Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2” en cada lado. • La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared. • Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico. • Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto. NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR. Secadoras a Gas Únicamente: • No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas. • La secadora se deberá desconectar de la tubería de suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa). • Una rosca cubierta NPT de 1/8”, accesible para la conexión de un dispositivo de calibración, deberá ser instalada inmediatamente arriba de la conexión del suministro de gas a la secadora. 14 ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos lados*, 0” en la parte trasera y 0” superior. *Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2” en cada lado. La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos. INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES O PREFABRICADAS • Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA Nº 501B. • La secadora DEBE tener ventilación al exterior. • La ventilación del escape DEBERÁ estar ajustado de forma segura a una parte no combustible de la casa rodante. • La ventilación NO DEBE terminar debajo de una casa móvil o prefabricada. • El material del conducto de ventilación DEBE SER METAL. • DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar bien la secadora a la estructura. • La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro conducto, ventilación o chimenea. • NO utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujeción que se extiendan al interior de la ventilación de salida. • Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitación. • Para acceder a información sobre la conexión eléctrica, consulte la section. 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA (sólo para los modelos de secadoras de vapor) CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y” para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo. NOTA: Utilice nuevas mangueras de entrada; nunca utilice mangueras viejas. 1. Cierre el grifo de agua fría. Quite la manguera de entrada de la lavadora del conector de la válvula de llenado (fría). 2. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete una unión hembra de la manguera corta provistas en el conector de la válvula de llenado de la lavadora. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada. 3. Sujete un extremo macho del conector en “Y” a la unión hembra de la manguera corta. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada. 4. Introduzca el filtro en la unión de la manguera de entrada de la lavadora. Si la arandela plana de goma ya se encuentra en su lugar, quítela antes de instalar el filtro. Sujete esta unión a un extremo macho del conector en “Y”. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada. 5. Asegúrese de que la arandela de goma plana se encuentra en su posición y coloque una manguera de entrada de agua de 4 a 6 pies de largo (puede ser necesario comprarla por separado) a un extremo macho del conector ‘’Y‘’. Apriete con la mano hasta que quede firmemente asentado. 6. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete el otro extremo de la manguera larga de entrada al conector de la válvula de llenado en la parte inferior del panel trasero de la secadora. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada. 49-3000206 Rev 1 7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con un giro adicional de dos tercios. NOTA: No ajuste de más. Pueden dañarse las uniones. 8. Abra el grifo de agua. 9. Controle la presencia de pérdidas alrededor del conector en “Y”, el grifo y las uniones de las mangueras. REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA Los grifos de agua caliente y fría DEBEN instalarse dentro de las 42 pulg. (107 cm) de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN ser del tipo de manguera de jardín de 3/4 pulg. (1.9 cm) para que las mangueras de entrada puedan conectarse. La presión de agua DEBE hallarse entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compañía de agua puede informarle sobre la presión de agua. NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de agua para reducir la acumulación de sarro dentro del generador de vapor si el suministro doméstico contiene agua muy dura. 15 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS Ŷ Llaves ajustables de 10” (2) Ŷ Llave para tubos de 8” Ŷ Destornillador de lados planos • Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. Ŷ Pinzas Ŷ Nivel MATERIALES NECESARIOS Ŷ Codo de metal de 4” diámetro Ŷ Compuesto o PTFE cinta para tuberías Ŷ Conector de tubería de gas flexible Ŷ Abrazaderas de tubería (2) o abrazaderas de resorte (2) Ŷ Gafas de seguridad Ŷ Guantes • Gire a la posición OFF (apagado) la válvula de gas de la secadora de la línea de suministro. Ŷ Solución jabonosa para detección de pérdidas Válvula de cierre Ŷ Campana de salida • Desconecte y elimine el conector flexible de gas y el material del conducto. Ŷ Cinta aislante Ŷ Gas adaptador (2), codo y tapón de tubería Ŷ Conducto de metal de 4” diámetro (recomendado) Ŷ Conducto de metal flexible de 4” diámetro (si fuese necesario) 16 Ŷ Panel de Acceso (Kit WE16X29317) (si fuese necesario) 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) REQUERIMIENTOS DE GAS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión • Use una línea nueva de suministro de gas flexible que esté aprobada por CSA International. Nunca vuelva a usar conectores flexibles viejos. • Instale una válvula de cierre manual individual dentro de 6 pies de la secadora en acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54. • De forma segura ajuste todas las conexiones de gas. • Si la conexión fue realizada a gas LP, solicite a una persona calificada que le asegure que la presión del gas NO supera una columna de agua de 13”. • Ejemplos de una persona calificada incluyen: Personal de calefacción calificado, personal autorizado de una compañía de gas, y personal autorizado del servicio técnico. • Si no se cumple con esto, se podrá producir la muerte, una explosión o incendio. • La instalación deberá ser conforme con los códigos locales, o en ausencia de los códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural o Propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1. CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE GAS DE LA SECADORA 4,16 cm (1-5/8 po) 14,57 cm (5-3/4 po) SUMINISTRO DE GAS ROSCA MACHO NPT DE 3/8” NOTA: Agregue a la dimensión vertical la distancia entre la parte inferior del gabinete y el piso. Debe utilizar un conector flexible metálico listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La longitud del conector no excederá 4 pies. 49-3000206 Rev 1 SUMINISTRO DE GAS • Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” NPT, accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente de la conexión de suministro de gas hacia la secadora. Si tiene dudas sobre la instalación de la toma, comuníquese con su empresa proveedora de gas local. • La línea de suministro debe ser de tubería rígida de 1/2” y debe contar con un cierre accesible dentro de los 6 pies de la secadora, dentro de la misma habitación donde se encuentra la misma. • Utilice compuesto para rosca de tubería apropiado para gas natural o LP o utilice cinta de PTFE. • Una el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio PARA USO EXCLUSIVAMENTE CON GAS NATURAL La secadora, tal como está hecha por el fabricante, es para ser utilizada sólo con un suministro de gas natural. Para convertir esta secadora para el suministro de gas propano se requiere un kit de conversión suministrado por el fabricante. Utilice el kit de conversión de gas propano WE25M87. La conversión debe ser realizada por un personal debidamente capacitado y cualificado, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. AJUSTE PARA ELEVACIÓN • Los niveles de entrada de las secadoras de ropa a gas están basados en el funcionamiento al nivel de mar y no necesitan ajustes para funcionar en o por debajo de los 2000 pies de elevación. Para un funcionamiento a más de 2000 pies de elevación, los niveles de entrada se deberían reducir a un promedio del 4 por ciento por cada 1000 pies sobre el nivel del mar. • La instalación debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales, o en su ausencia, con el CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE (NATIONAL FUEL GAS CODE), ANSI Z223. 17 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS A Instale un codo hembra NPT de 3/8” al final de la entrada de gas de la secadora. Instale un adaptador de unión cónica de 3/8” al codo hembra. IMPORTANTE: Utilice una llave para tubos para sostener bien el extremo de la entrada de gas de la secadora para no doblar la entrada. NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE a las roscas del adaptador y la entrada de gas de la secadora. CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) D Instale una toma a rosca de 1/8” NPT en la válvula de apagado de la tubería de gas de la secadora para controlar la presión de gas en la entrada. Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca. NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE a las roscas del adaptador y a la toma. Adaptador Conector nuevo de línea de gas de metal flexible Adaptador Codo NPT de 3/8” Artículos no suministrados Tapón de tubería NPT de 1/8” para controlar la presión de entrada de gas Válvula de cierre Tamaño de tubería al menos 1/2” B Una el conector de tubería de gas de metal Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE en todas las roscas macho. Toma a rosca Válvula de apagado E Ajuste todas las conexiones mediante dos llaves ajustables. No ajuste de más. flexible al adaptador. Aplique compuesto para tubería al adaptador y a la entrada de gas de la secadora. C Ajuste la conexión de tubería flexible de gas, utilizando dos llaves ajustables. 18 F Cierre la válvula de apagado del gas. 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) PRUEBA DE PÉRDIDAS Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas. Controle todas las conexiones con una solución jabonosa o un elemento equivalente. Aplique una solución jabonosa. La solución para controlar pérdidas no debe contener amoníaco, ya que este producto puede dañar los accesorios de bronce. Si se detectan pérdidas, cierre la válvula, vuelva a ajustar la junta y repita la prueba de la solución jabonosa and repeat the soap test. Abra la válvula de gas CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS - Riesgo de Descarga Eléctrica Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. NO retire la conexión a tierra. NO UTILICE un cable de extensión. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. ADVERTENCIA • Circuito - individual, correctamente polarizado y conectado a tierra, interruptor de 15 o 20 amperios o un fusible de retardo. • Potencia - 2 hilos más la tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz, corriente alterna. • Tomacorriente de salida Receptáculo de 3 clavijas debidamente conectado Assurez-vous au a tierra, deberán préalable qu’une colocarse de modo que mise à la terre el cable de alimentación existe bien et qu’elle fonctionne esté accesible cuando correctement. la secadora está instalada en su posición final. Si el circuito tiene un receptáculo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario de reemplazarlo con un receptáculo de 3 clavijas debidamente conectado a tierra por un electricista autorizado. 49-3000206 Rev 1 CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.) • La secadora debe estar conectada a tierra según los códigos y ordenanzas locales, o, en ausencia de tales códigos, según la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o del Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que la secadora esté correctamente conectada a la tierra. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Una conexión inapropiada ADVERTENCIA del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Si los códigos locales lo requieren, se puede añadir un hilo de cobre externo de conexión a tierra de calibre 18 o más. Conecte el cable a la parte posterior del gabinete de la secadora con tornillos de plancha # 8-18 x ½ “(disponible en cualquier ferretería) como se ilustra. Tornillo de conexión a tierra 19 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado) HERRAMIENTAS NECESARIAS Pinzas Destornillador de lados planos Destornillador Phillips Nivel Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL. MATERIALES NECESARIOS Ŷ Codo de metal de 4” de diámetro Ŷ Guantes Ŷ Campana de salida Ŷ Abrazadera metálica con amortiguador de refuerzo (reconocido por UL) ADVERTENCIA Ŷ Cinta aislante Ŷ Abrazaderas de tubería de 4” (2) o abrazaderas de resorte de 4” (2) Ŷ Gafas de seguridad Ŷ Conducto de metal de 4” de diámetro (recomendado) Ŷ Conducto de metal flexible de 4” de diámetro (si fuese necesario) Ŷ Panel de Acceso (Kit WE16X29317) (si fuese necesario) 20 Ŷ Kit de cable de energía de la secadora (no incluido con la secadora) Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable. Si realiza la instalación sobre una base apilable podrá necesitar un cable de hasta 6 pies de longitud. - Riesgo de Descarga Eléctrica Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico. Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica. CABLES DE CORRIENTE GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación. No. de parte Tipo Longitud Amperios WX9X2 3-Clavijas 4 Pies 30 WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30 WX9X4 3-Clavijas 6 Pies 30 WX9X18 4-Clavijas 4 Pies 30 WX9X19 4-Clavijas 5 Pies 30 WX9X20 4-Clavijas 6 Pies 30 Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688 en horario normal de trabajo. 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente: ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés. Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra: Esta secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Una conexión inapropiada ADVERTENCIA del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para conexiones directas de cables: ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una secadora conectada de forma permanente: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y ser conectado al terminal de tierra del electrodoméstico. Una conexión inapropiada del ADVERTENCIA conducto de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO. Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro. Use solo conductores de cobre. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO. Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro. Use solo conductores de cobre. 49-3000206 Rev 1 21 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES) NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral. NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva. La Tira Blanca de la Secadora está Enroscada en el cable Neutral (N) Cable verde del cable de corriente Cable negro o rojo Cable blanco L1 N L2 Cable negro o rojo Tapa Abrazadera Metálica del Amortiguador de Refuerzo de UL 4 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos). 1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica. 2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. 3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parte inferior trasera. 4. Retire el tornillo a tierra verde y guarde el mismo para su uso en el paso 7. Deje suelto un extremo de la tira blanca y corta hasta el Paso 6. Retire el tornillo central (con la marca N) en el bloque terminal. 5. Coloque la abrazadera del amortiguador de refuerzo reconocido por UL en el agujero de entrada del cable de corriente. Pase el cable de corriente por la abrazadera del amortiguador de refuerzo. 6. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) y el extremo suelto de la tira blanca y corta en el centro del bloque terminal (con la marca N). 7. Adhiera el cable a tierra del cable de corriente al tornillo verde de conexión a tierra (agujero sobre la izquierda de la abrazadera del amortiguador de refuerzo). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal. 8. De forma apropiada, asegure el cable de corriente al amortiguador de refuerzo. 9. Vuelva a instalar la tapa. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. 22 CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado. Cable Cable Cable negro negro blanco o rojo o rojo L1 N L2 Tira blanca a tierra Tapa Abrazadera Metálica del Amortiguador de Refuerzo de UL 3 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos). Conexión de 3 cables NO usar en Canadá. NO usar en instalaciones en casas móviles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehículos recreativos. NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral. 1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica. 2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. 3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parte inferior trasera. 4. Coloque la abrazadera del amortiguador de refuerzo reconocido por UL en el agujero de entrada del cable de corriente. Pase el cable de corriente por la abrazadera del amortiguador de refuerzo. 5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 6. Asegúrese de que la tira blanca con conexión a tierra se encuentre conectada al tornillo verde con conexión a tierra en el gabinete trasero. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal. 7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión. 8. Vuelva a instalar la tapa. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4”, de metal flexible de la lista de UL, o de papel de aluminio de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar. NO use ningún plástico para ventilar la secadora; esto incluye el conducto de salida del hogar, el conducto de transición de la secadora, o dentro de la secadora. NO use un conducto de metal flexible o de papel de aluminio para un conducto de salida del hogar o dentro de la secadora. NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación. NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida. NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación. NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA Ŷ 1/4” Toma y Llave de Tuercas Ŷ 1/4" Toma y Llave Inglesa Ŷ Cinta aislante o abrazaderas de tubería Ŷ Campana de ventilación PARTES DISPONIBLES DESDE GEAPPLIANCEPARTS.COM U ORGANIZACIONES DE SERVICIO LOCALES WE16X29317 Secadora - Kit de ventilación PM8X85 Campana de escape exterior WX08X10130 Abrazadera para escape de 4” para secadoras 49-3000206 Rev 1 CONEXIÓN DE LA SECADORA A LA VENTILACIÓN DE LA CASA CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO • Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el uso de un conducto de transición de metal rígido. • Los conductos de transición de metal rígido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblar. CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE SECADORA DE ROPA DE LA LISTA DE UL • Si un conducto de metal rígido no puede ser utilizado, entonces un conducto de metal flexible aprobado por UL puede ser utilizado. (GE Appliances parte – PM08X10085.) • Nunca instale un conducto de transición en paredes, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos. • La longitud total del conducto de transición no deberá superar los 8’ (2.4 m). • Para muchas aplicaciones, se recomienda enfáticamente la instalación de codos tanto en la secadora como en la pared. Los codos permiten que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni se doble el conducto de transición, maximizando el rendimiento del secado. • Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes. CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO) DE LA LISTA DE UL • En instalaciones especiales, puede ser necesario conectar la secadora a la ventilación domestica usando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Un conducto universal flexible aprobado por UL (GE Appliances partes - PM8X73 o WX8X73) puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones donde un conductor de metal rígido o flexible no puede ser utilizado y donde un diámetro de 4” puede mantenerse a lo largo del conducto. • En Canadá y en Estados Unidos, sólo se podrán usar los conductos de transición que cumplan con “UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT” (UL 2158A - Norma de conductos para secadoras de ropa). • Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes. • Para un mejor funcionamiento: 1. Deslice un extreme del conducto sobre la tubería de salida de la secadora de ropa. 2. Asegure el conducto con una abrazadera. 3. Con la secadora en su posición permanente, extienda el conducto hasta su máxima extensión. Permita que 2” del conducto se superpongan con la tubería de escape. Corte y retire el sobrante del conducto. Mantenga el conducto lo más recto posible para lograr el flujo de aire máximo. 4. Asegure el conducto a la tubería de escape con la otra abrazadera. 23 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) • UTILICE codos cuando hagan falta curvas. •CORTE el conducto lo más corto posible e instálelo derecho en la pared. Coudes • NO doble o pliegue los conductos. Utilice codos si algunos codos resultan necesarios. • NO utilice una longitud de salida excesiva. Corte los conductos con la longitud más corta posible. • NO aplaste el conducto contra la pared. • NO coloque la secadora en el conducto. LONGITUD DE SALIDA Al utilizar una salida de mayor longitud a la especificada se: • Incrementarán los tiempos de secado y el costo de energía. • Reducirá la vida útil de la secadora. • Acumulará pelusa, lo que podría generar un riesgo potencial de incendio. La correcta instalación de salida es SU RESPONSABILIDAD. Los problemas generados por una instalación incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantía. La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de salida depende del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la clase de campana de salida (cubierta de pared) y todas las condiciones indicadas en el gráfico. • Codos internos agregados para conversiones de ventilación lateral o inferior se deberán incluir en la cuenta total de los codos. • Cualquier codo superior a 45º debería ser considerado como un codo de 90º; un codo de 45° o menos puede ser ignorado. • Dos codos de 45° deberán ser considerados como un codo de 90°. • Para el escape lateral, agregue un codo de 90° a la tabla. • Para cada codo adicional de 90°, reduzca en 10 pies la longitud permisible del sistema de escape. • En el cálculo de la longitud total del sistema de ventilación, debe agregar todas las partes rectas y codos del sistema (incluyendo el conducto de transición). 24 LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA LONGITUD DE ESCAPE PARA MODELOS DE VENTILACIÓN NORMALE Tipos de campanas de escape Recomendado Use sólo para instalaciones de cortas 4" DIA. 4" DIA. 4" DIA. 4" Cantidad de codos de 90° 0 1 2 3 4 2-1/2" Metal Rígido Metal Rígido 90 Pies 60 Pies 45 Pies 35 Pies 25 Pies 60 Pies 45 Pies 35 Pies 25 Pies 15 Pies LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA LONGITUD DE ESCAPE PARA MODELOS DE VENTILACIÓN LARGA Tipos de campanas de escape Recomendado 4" DIA. 4" DIA. 4" DIA. 4" Cantidad de codos de 90° 0 1 2 3 4 5 Use sólo para instalaciones de cortas 2-1/2" Metal Rígido Metal Rígido 200 Pies 185 Pies 175 Pies 165 Pies 155 Pies 145 Pies 175 Pies 165 Pies 155 Pies 145 Pies 135 Pies 125 Pies 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA CAMPANA O CUBIERTA DE PARED • Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales. • La boca de salida debe presentar una resistencia mínima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones. • Las cubiertas de pared deben instalarse por lo menos a 12” sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo. SEPARACIÓN DE CURVAS • Para un mejor desempeño, separe todas las curvas con 4 pies de conducto recto como mínimo, incluyendo la distancia entre la última curva y la cubierta de pared con regulador de tiro. SELLADO DE JUNTAS • Todas las juntas deben estar bien selladas para evitar pérdidas. El extremo macho de cada sección de conducto debe apuntar en dirección opuesta de la secadora. • Las juntas de los conductos deben ser herméticas al aire y a la humedad mediante la superposición de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio. • No ensamble la tubería con tensores que se extiendan sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. • Los tramos horizontales deben tener una inclinación hacia el exterior de 1/4” por pie. • Incluya un acceso para inspección y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas. Inspeccione y limpie el conducto por lo menos una vez al año. AISLACIÓN • Los conductos instalados a través de una área sin calefacción o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensación y la acumulación de pelusas. SALIDA TRASERA ESTÁNDAR Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para poder efectuar la conexión de salida. Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadera de mangueras. Conducto NOTA: Recomendamos el uso de un conducto de salida rígido de metal. Sin embargo, si se usan conductos flexibles éstos deben ser de metal aprobados por UL, no de plástico. • Para la instalación en línea recta, conecte el escape de la secadora a la campana de escape usando cinta para conducto o una abrazadera. Lado de la pared Cinta aislante Lado de la secadora CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA El uso de codos evitará que los conductos se tuerzan y caigan. ANTES DE COMENZAR • Retire y elimine plásticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transición y reemplace por el conducto de transición nuevo que figura en la lista de UL. • Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared. Abertura de conducto interno 49-3000206 Rev 1 Pared Pared Conducto de transición Verifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente. 25 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN LATERAL ADVERTENCIA VENTILACIÓN LATERAL (cont.) - Riesgo de incendio Desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes y protectores para brazos. Cierre la abertura trasera con el panel de acceso incluido en kit WE16X29317. Si esto no se cumple, se podrá producir una incendio, descarga eléctrica o laceraciones. • Inserte y conecte el ensamble del codo/ conducto de salida a la caja del soplador y oriente el codo hacia la ventilación izquierda o derecha. Ventilación Izquierda • Retire los 4 tornillos que aseguran el panel de acceso y guarde los mismos. Retire el panel de acceso. Retire los 4 tornillos y guarde los mismos Ventilación Derecha Panel de acceso • Separe y retire la tapa del agujero derecho o izquierdo, según lo desee. Retire el tornillo que asegura el conducto de salida de la secadora y guarde el mismo. Empuje el conducto de salida hacia afuera de la secadora. • Ubique el soporte de este kit. • Retire la lámina adhesiva de la parte inferior del soporte y posicione la misma detrás de la lengüeta del conducto del codo. • Presione hacia abajo de manera firme para asegurar el soporte a la parte inferior de la secadora. Tapa del Agujero Derecho Conducto de Salida Retire el tornillo y guárdelo Tapa del Agujero Izquierdo • Ubique el conducto de salida de 12-1/2” y el conducto del codo de este kit y ensamble los mismos. Aplique cinta para conducto alrededor de la junta, a fin de eliminar pérdidas entre los conductos. Lengüeta del conducto del codo Soporte Tornillo guardado • Utilizando uno de los tornillos anteriores, asegure la lengüeta del conducto del codo al soporte. 12-1/2" 26 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN LATERAL (cont.) Para la ventilación IZQUIERDA: • Ubique el conducto de salida de 15-1/2” de este kit. • Inserte el conducto de salida a través de la abertura de la tapa del agujero del lado IZQUIERDO de la secadora. • Ensamble el conducto de salida al conducto del codo. • Envuelva la junta con cinta de conducto para evitar pérdidas de aire. Ventilación Izquierda Para la ventilación DERECHA: • Ubique el conducto de salida de 9-1/2” de este kit. • Inserte el conducto de salida a través de la abertura de la tapa del agujero del lado DERECHO de la secadora. • Ensamble el conducto de salida al conducto del codo. • Envuelva la junta con cinta de conducto para evitar pérdidas de aire. VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR Salida de la secadora a la parte inferior del gabinete para modelos a Gas y Eléctricos SIN Built-In Pedestal™ (Pedestal Incorporado). ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes y protectores para brazos. Cierre la abertura trasera con el panel de acceso incluido en kit WE16X29317. Si esto no se cumple, se podrá producir una incendio, descarga eléctrica o laceraciones. • Retire los 4 tornillos que aseguran el panel de acceso y guarde los mismos. Retire el panel de acceso. Retire los 4 tornillos y guarde los mismos Panel de acceso • Retire el tornillo que asegura el conducto de salida de la secadora y guarde el mismo. Empuje el conducto de salida hacia afuera de la secadora. Ventilación Derecha Conducto de Salida • Instale el nuevo panel de acceso de este kit. • Asegure el panel de acceso con 4 tornillos guardados anteriormente. VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR. 49-3000206 Rev 1 Retire el tornillo y guárdelo • Separe y retire la tapa del agujero inferior. Tapa del Agujero Inferior 27 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.) VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.) • Ubique el conducto de salida de 12-1/2” y el conducto del codo de este kit y ensamble los mismos. Aplique cinta para conducto alrededor de la junta, a fin de eliminar pérdidas entre los conductos. • Instale el nuevo panel de acceso de este kit. • Asegure el panel de acceso con 4 tornillos guardados anteriormente. 12-1/2" • Inserte y conecte el ensamble del conducto del codo/salida a la caja del soplador e inserte el codo a través del agujero inferior. 28 VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR. 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación CONFIGURACIÓN FINAL 1 NIVELE LA SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. 3 INICIO DE LA SECADORA Presione el botón Power (Encendido). NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Power. De otra manera, la pantalla no se encenderá. Su secadora ya está lista para usar. Elevar Bajar 2 ENCHUFE LA SECADORA NOTA: Las instalaciones apiladas podrán requerir un cable de corriente de hasta 6 pies de longitud. Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso. 49-3000206 Rev 1 - Riesgo de Descarga ADVERTENCIA Eléctrica Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico. Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica. - Riesgo de Descarga ADVERTENCIA Eléctrica Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: válvula de agua, interruptor de la puerta, tarjeta electrónica, encendedor, termostatos, detector de flama. 29 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) ANTES DE COMENZAR Desenchufe la secadora del tomacorriente. NOTAS IMPORTANTES • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura. • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye. • Separe los tornillos por sus piezas relacionadas para evitar usarlos en lugares equivocados. • Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la inversión de la apertura de la puerta. • Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda a derecha. HERRAMIENTAS NECESARIAS ˆ Destornillador Phillips ˆ Destornillador Buscapolos T-25 1 RETIRE LA PLACA DE IMPACTO Y EL ENSAMBLE DE LA PUERTA • Abra la puerta de la secadora. • Retire los dos tornillos de la placa de impacto utilizando un destornillador buscapolos T-25. • Retire la placa de impacto y deje la misma a un costado. • Mientras sostiene la puerta, retire los dos tornillos de la bisagra de la cara de la secadora, usando una llave de tuercas de 1/4”. • Levante el ensamble de la puerta para retirar la misma de la cara de la secadora y deje el ensamble a un costado sobre una superficie de protección. ˆ Llave de tuercas de 1/4” 2 RETIRE LA PUERTA INTERIOR • Retire los 14 tornillos del marco de la puerta interior usando un destornillador Phillips y deje los mismos a un costado. • Retire el marco de la puerta interior de la puerta exterior. NOTA: No retire la junta del marco de la puerta interior. Bisagra y ensamble de la puerta Sostenga la Puerta y Retire los Tornillos de la Bisagra de la Secadora Retire la placa de impacto y los tornillos 30 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) 3 RETIRE, GIRE Y REEMPLACE LA MANIJA Y LA BISAGRA EN LOS LADOS OPUESTOS • Levante y retire la manija y la bisagra de los compartimientos de la puerta 4 VUELVA A COLOCAR LA PUERTA INTERIOR • Vuelva a colocar el marco de la puerta interior en la puerta exterior. • Vuelva a colocar los 14 tornillos en la puerta interior, usando un destornillador Phillips, y asegurando la misma a la puerta exterior. NOTA: Asegúrese de que la junta esté correctamente posicionada en el marco de la puerta interior al volver a colocar esta última. NOTA: Asegúrese de que el cierre permanezca posicionado dentro de la manija. Si se mueve o cae, vuelva a colocarlo en su posición. 5 VUELVA A COLOCAR LA PLACA DE IMPACTO Y EL ENSAMBLE DE LA PUERTA • Gire la manija y la bisagra, y vuelva a posicionar las mismas en los compartimientos en ambos lados opuestos • Del lado opuesto de donde se realizó el retiro, vuelva a colocar la placa de impacto con sus dos tornillos, utilizando un destornillador buscapolos T-25. • Levante el ensamble de la puerta hasta su posición y asegure la misma sobre la cara de la secadora con sus dos tornillos utilizando una llave de tuercas de 1/4” • Cierre la puerta de la secadora. NOTA: Asegúrese de que la puerta se abra y se cierre de forma correcta. De no ser así, repita todos los pasos y asegúrese de que la junta, todas las piezas, y los tornillos queden posicionados de Vuelva a colocar la forma segura. placa de Impacto y los Tornillos Sostenga la puerta y vuelva a colocar los tornillos en la secadora 49-3000206 Rev 1 31 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA28KITN para usar con esta secadora. El kit se vende por separado. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales. • • • • • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura. La instalación debe efectuarla un instalador calificado. El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. Apile la secadora sólo sobre la lavadora. No apile la lavadora sobre la secadora, la lavadora sobre la lavadora ni la secadora sobre la secadora. No modifique este kit de instalación. Cualquier modificación anulará la Garantía del producto. Desconecte la energía ADVERTENCIA antes de instalar. No hacerlo puede provocar una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA - Riesgo de peso excesivo • Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora. • Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos. • La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora. • NO coloque la lavadora sobre la secadora. Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. Instalación en casas rodantes o casas prefabricadas – No se permite apilar una secadora a gas en casas rodantes o casas prefabricadas. PREPARACIÓN INSTALACIÓN Quite el envoltorio. Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora sobre su parte posterior o de lado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación. *Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2” en REQUERIMIENTOS INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. • El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0” sobre ambos lados* 0” sobre el frente 0” la parte trasera 0” superior • La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared. • Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico. • Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto. NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR. Secadoras a Gas Únicamente: • No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas. • La secadora se deberá desconectar de la tubería de suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa). • Una rosca cubierta NPT de 1/8”, accesible para la conexión de un dispositivo de calibración, deberá ser instalada inmediatamente arriba de la conexión del suministro de gas a la secadora. ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos lados*, 0” en la parte trasera y 0” superior. La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos. cada lado. 32 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN) HERRAMIENTAS NECESARIOS Ŷ Destornillador Phillips Ŷ Llave de extremo abierto Ŷ Pinzas Ŷ Guantes Ŷ Nivel CONTENIDOS Ŷ Soporte 32 (2) 2 INSTALE LOS ESPACIADORES EN LA PARTE INFERIOR DE LA SECADORA Ubique un espaciador del lado inferior con sus agujeros sobre los agujeros de las patas niveladoras. Adhiera el espaciador usando 2 tornillos. Adhiera el segundo espaciador del otro lado inferior usando 2 tornillos. NOTA: Las flechas de los espaciadores deben apuntar hacia la parte exterior. Ŷ Soporte 34 (2) Asegúrese de que las flechas del espaciador apunten hacia la parte exterior. Ŷ Espaciador (2) Ŷ #8 1/2" Tornillos (16) 1 CÓMO QUITAR LAS PATAS NIVELADORAS DE LA SECADORA Adhiera el espaciador usando 2 tornillos Frente Parte Trasera A. Con cuidado coloque la secadora sobre su parte posterior o lado. Utilice el material de empaque para no rayar. Adhiera el espaciador usando 2 tornillos Asegúrese de que las flechas del espaciador apunten hacia la parte exterior. B. Utilice una llave de extremo abierto o pinzas para quitar las patas niveladoras de la secadora. NOTA: Conserve las patas niveladoras para uso futuro. Quite las 4 patas niveladoras 49-3000206 Rev 1 33 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN) 3 INSTALE LOS SOPORTES APROPIADOS PARA LA LAVADORA Profundidad de la Lavadora 32" 34" Profundidad de la Secadora 32" 32" Número de Soporte 32 34 Seleccione los soportes adecuados para sus tamaños de modelos. Usando los agujeros exteriores del soporte, realice la adherencia a la esquina superior izquierda de la parte trasera de la lavadora usando 4 tornillos. Repita esto en la esquina superior derecha de la parte trasera de la lavadora. 32 soportes para combinaciones de lavadoras y secadoras de 32”: 4 PREPARAR LA LAVADORA Y LA SECADORA A. Coloque la lavadora en la ubicación final aproximada de la instalación. B. Asegúrese de que la lavadora esté nivelada. Para más detalles, consulte las Instrucciones de Instalación. C. Coloque la secadora en posición erguida. D. Invierta los giros de puerta de la lavadora y la secadora, si lo desea, antes de apilar la secadora en la lavadora. Para más detalles, consulte las Instrucciones de Instalación de la lavadora y la secadora. Adhiera los soportes a la lavadora usando los 4 tornillos a cada lado Instale el nivelador de los soportes en los extremos de las lavadoras No instale los soportes de modo que sobresalgan de los extremos de las lavadoras O 34 soportes para combinaciones de lavadoras de 34” y secadoras de 32”: Adhiera los soportes a la lavadora usando los 4 tornillos a cada lado Instale el nivelador de los soportes en los extremos de las lavadoras 34 No instale los soportes de modo que sobresalgan de los extremos de las lavadoras 49-3000206 Rev 1 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN) 5 INSTALE LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA - Riesgo de peso excesivo ADVERTENCIA • Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora. • Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos. • La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora. • NO coloque la lavadora sobre la secadora. Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. A. Eleve la secadora sobre la parte superior de la lavadora. Asegúrese de elevar la secadora lo suficiente de modo que el panel de control de la lavadora quede despejado. Tenga cuidado de no rayar la parte superior de la lavadora con los espaciadores. Proteja el panel de control de la lavadora con cartón u otra protección. B. Alinee todos los agujeros de la parte trasera de la secadora con los agujeros del soporte que sobresale de la lavadora. Adhiera ambos soportes a la secadora con 2 tornillos a cada lado. 6 FINALICE LA INSTALACIÓN No empuje la secadora una PRECAUCIÓN vez que se haya instalado sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede pellizcarse los dedos. A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora. B. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para completar la instalación de la secadora. C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u otro dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso. D. Verifique que las unidades estén niveladas. En caso de ser necesaria una nivelación, haga ajustes sobre los pies de la lavadora. Siempre es mejor ajustar los pies de la lavadora hasta la altura mínima necesaria, a fin de nivelar la lavadora y la secadora de forma correcta. Secadora 32 soportes para combinaciones de lavadoras y secadoras de 32”: Adhiera los soportes a la secadora usando los 2 tornillos a cada lado Coloque las manos aquí Coloque las manos aquí O 34 soportes para combinaciones de lavadoras de 34” y secadoras de 32”: Lavadora Adhiera los soportes a la secadora usando los 2 tornillos a cada lado 49-3000206 Rev 1 35 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO 36 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles La secadora se El movimiento/ruido es normal. mueve o hace ruido La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado Las prendas Conducto inadecuado u obstruido tardan mucho en secarse Solución Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario. Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta. Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien. Clasificación inadecuada Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). Cargas grandes de telas pesadas Las telas grandes y pesadas contienen más humedad (como toallas (como toallas de playa) de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado. Los controles están mal Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando. configurados El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. Fusibles quemados/disyuntor Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. NOTA: Ya desconectado que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/ disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen. Carga excesiva/cargas combinadas No coloque más de una carga en la secadora por vez. Poca carga Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar un secado correcto. ecoDry está activado La característica ecoDry está diseñada para operar su secadora en el modo lo más eficiente en energía, que no es siempre el modo lo más rápido. En algunos casos, los tiempos de secado pueden ser extendidos para reducir el consumo total de energía del ciclo. Se ha seleccionado La carga consiste de una Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More el nivel de secado combinación de telas pesadas y Dry (Más seco). Dry (Seco) pero livianas la carga aún se El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape. encuentra húmeda La secadora no se El panel de control está “dormido” Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control. enciende La secadora está desenchufada Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente. Fusible quemado/disyuntor Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o desconectado reconfigure el disyuntor. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen. La secadora se puso en pausa Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se accidentalmente cuando se iniciaba encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a Delay Dry (Secado retardado) iniciar la cuenta regresiva. No aparecen La secadora monitorea Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad números en la constantemente la cantidad de en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado. pantalla durante el humedad en la ropa ciclo, sólo luces El tiempo restante El tiempo estimado podría Esto es normal. ha saltado a un cambiar si seca una carga menor número inferior a la normal No puede realizar El Level (nivel de secado), Esto es normal. una selección y la Temp (temperatura) o la opción secadora activa la que intenta seleccionar es alarma sonora dos incompatible con el ciclo de veces secado que ha escogido. La secadora Se ha escogido la opción Wrinkle Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el se encuentra tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos Care (Prevención de arrugas) funcionando, pero aproximadamente. el tiempo restante muestra 00 La luz “Check El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas, Seque una carga en un ciclo automático y Vent” está verifique que la luz se apague. encendida Conducto inadecuado u Lea las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de obstruido la secadora sea la correcta. Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien. Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague. El sistema de escape está Inspeccione y limpie el sistema de escape. tapado Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague. 49-3000206 Rev 1 Problema La secadora no calienta Causas posibles Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar Solución Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen. Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra está completamente abierta. Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá calentar cuando se reestablezca el servicio de gas. Se ha cortado el suministro de gas (modelos a gas solamente) El tanque de suministro de gas LP está vacío o se ha producido una interrupción en el servicio de gas natural (en los modelos a gas solamente) No se ha seleccionado la Seleccione otro nivel de calor. temperatura Plazos de secado Tipo de calor Los plazos de secado automático pueden variar según el tipo de calor inconsistentes utilizado. Se ha cambiado recientemente de una secadora eléctrica a una a base de gas (natural o LP), o viceversa, el tiempo de secado podría ser diferente. Tipo de carga y condiciones de El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y longitud y secado condición del sistema de escape afectará los tiempos de secado. Las prendas aún Se abrió la puerta a la mitad Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca se encuentran del ciclo. Luego se procedío a una carga nueva. húmedas y la retirar la carga de la secadora y secadora se apaga se colocó una carga nueva sin después de un seleccionar un ciclo nuevo tiempo corto Carga pequeña Cuando seque 3 o menos prendas, escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado). La carga ya se encontraba seca Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado) a excepción de los cuellos y para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar pretinas una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada. Las prendas están Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve. arrugadas Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less Las prendas se encogen Manchas de grasa en la ropa Pelusa en las prendas Las prendas permanecen en la secadora después que ha terminado el ciclo Sobrecarga Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora Uso inapropiado de suavizador de telas Secado de artículos sucios con limpios Las prendas no están completamente limpias El filtro de pelusa está lleno Clasificación incorrecta La electricidad estática puede atraer pelusa Sobrecarga Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa 49-3000206 Rev 1 Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas). Separe las cargas más grandes en más pequeñas. Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactamente. Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas. Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a máquina ni la seque con giro. Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas. ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora. Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado. Limpie el filtro antes de cada carga. Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana). Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática Separe las cargas más grandes en menor tamaño. Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa. 37 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Ocurre estática Sobresecado Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del ciclo Pequeña variación del color metálico. La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete (finalización) Durante un ciclo de vapor no pueden verse las prendas porque la puerta está muy cubierta por vapor. Se ve agua dentro de la puerta y sobre el filtro de pelusa cuando se abre la puerta después del ciclo de vapor de vapor Pequeñas áreas de las prendas se encuentran húmedas después del ciclo Hay una pequeña cantidad de agua sobre el piso frente a la secadora. Hay agua en el piso en la parte trasera de la secadora Cae agua de la puerta cuando se abre después de un ciclo de vapor. No puede verse vapor al comienzo del ciclo No se ve vapor en ningún momento durante el ciclo Las prendas siguen arrugadas después de ciclo de Steam (vapor) 38 Causas posibles No se utilizó ningún tipo de suavizador de telas Solución Intente utilizar un suavizador de telas. Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Intente utilizar un suavizador de telas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Intente utilizar un suavizador de telas. Artículos sintéticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar estática El monitor de sequedad detecta que Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado) el cuerpo de las prendas está seco para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). Esto es normal. Se seleccionó Wrinkle Care (Prevención de arrugas) El vapor se condensa en la puerta interna. Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación. Asegúrese de que Se seleccionó Wrinkle Care (Prevención de arrugas) la opción de secado prolongado no esté seleccionada. Para el ciclo STEAM Refresh (Refrescar con vapor), se accionará automáticamente Se seleccionó Wrinkle Care (Prevención de arrugas) el secado prolongado y no podrá apagarse. Esto es normal. El vapor se condensa sobre estas superficies. Esto es normal. El vapor se condensa en el tambor interno. Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo garments to the load. STEAM Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la carga. Tamaño de carga inadecuado para el ciclo de vapor seleccionado, el vapor excedente se condensa dentro del gabinete y se escapa. La conexión de manguera de agua a la válvula se encuentra floja. La manguera no cuenta con la arandela de goma en la conexión con la válvula. El vapor se condensa en la puerta interna. Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo garments to the load. STEAM Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la carga. Ajuste la conexión. El vapor se libera en un momento diferente en el ciclo. Esto es normal. La boquilla de vapor puede estar bloqueada con suciedad proveniente del suministro de agua Demasiadas prendas. Filtro de pelusa no esta limpio Las prendas de la carga son ropa infantil Llame GE Appliances al 877.959.8688 para solicitar el kit de reemplazo de boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace por usted. Instale la arandela de goma provista con la manguera. Esto es normal. Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente. Limpiar el filtro de pelusa Utilizar el ciclo de STEAM Refresh (Refrescar con vapor) 49-3000206 Rev 1 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio. Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Ŷ Viajes del personal de servicio a su casa para Ŷ Daños al producto causados por accidentes, Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ enseñarle cómo usar su producto. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales. Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores. Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario. Ŷ Ŷ Ŷ incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico. Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación. Daños causados después del envío. Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Qué No Cubrirá GE Appliances: GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada de la secadora GE Appliances Garante: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225 Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. 49-3000206 Rev 1 39 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact Impreso en EE.UU 40 49-3000206 Rev 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

GE GFD85GSSNWW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario