GE PWR04FANBB Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ge.com
Enfriador de vinos
Profile
Información de seguridad . . . . . . . 2–3
Instrucciones de instalación. . . . . . . 4
Instrucciones de operación
Control automático de
la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Bloqueo de los controles. . . . . . . . . . . 6
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . 7–10
Cómo invertir el vaivén
de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Reemplazo de la bombilla. . . . . . . . . . 8
Solucionar problemas . . . . . . . . . 11, 12
Soporte al consumidor
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . 16
Manual del propietario
e instalación
Escriba el modelo y los números de
serie a continuación:
Modelo No: __________________
Serie No: ____________________
Encuentre estos números al interior
del enfriador de vinos, al lado
izquierdo.
197D4613P003 49-60428 11-05 JR
2
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
Operación SeguridadInstalación
Cuidado y limpieza
ELIMINACIÓN ADECUADA DEL ENFRIADOR DE VINOS
Niños atrapados y asfixiados no es un problema
del pasado; los refrigeradores desechados o
abandonados siguen siendo peligrosos... incluso
si se les deja por “pocos días.” Si va a desechar
su antiguo aparato, sírvase seguir las siguientes
instrucciones que lo ayudarán a prevenir
accidentes.
Antes de desechar su antiguo refrigerador:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar de forma que los
niños no puedan entrar fácilmente al interior.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeración contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminación del producto de acuerdo con la
ley federal. Si va a desechar algún aparato
antiguo de refrigeración, consulte con la
compañía a cargo de desechar el aparato
para saber qué hacer.
¡PELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO
PARA LOS NIÑOS
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
¡ADVERTENCIA!
Use este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado como se describe en este manual
del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Se debe instalar y localizar este enfriador
de vinos de forma adecuada según estas
instrucciones antes de usarlo.
No permita que los niños se suban, se paren o
se cuelguen de los estantes del enfriador de
vinos. Podrían dañar el enfriador de vinos y
lesionarse seriamente.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables cerca de éste o cualquier
otro aparato.
Antes de reemplazar una bombilla quemada, el
enfriador de vino debería desenchufarse para
evitar contacto con un filamento de alambre
vivo. (Una bombilla quemada se podría
romper cuando está siendo reemplazada.)
Mantenga los dedos fuera de las áreas donde
se pueda pellizcar; los espacios entre las
puertas y entre éstas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Tenga cuidado al
cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
Desconecte el enfriador de vinos antes de
realizar limpieza y reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente que cualquier
servicio de mantenimiento lo realice un individuo
calificado.
No almacene o instale este aparato en el
exterior.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Debido a los peligros potenciales para la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos
enfáticamente no usar cables de extensión.
Sin embargo, si debe usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que esté incluido en la
lista UL, un cable de extensión para electrodomésticos con conexión a tierra de tres alambres que
tenga enchufe y tomacorriente con conexión a tierra y cuya calificación eléctrica sea de 15 amperios
(mínimo) y 120 voltios.
3
ge.com
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
OperaciónSeguridad Instalación
Cuidado y limpieza
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de
alimentación. Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente.
El cable de alimentación de este aparato está
equipado con un enchufe de tres patas (con
conexión a tierra), el cual se acopla a un
tomacorriente estándar de pared de tres patas
(con conexión a tierra) para minimizar la
posibilidad de peligro de una descarga eléctrica
de este aparato.
Haga que un electricista calificado revise el
tomacorriente de pared y el circuito para
cerciorarse de que el tomacorriente está
conectado a tierra correctamente.
Si sólo tiene un tomacorriente estándar de pared
para dos patas, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de
3 patas conectado a tierra correctamente.
El enfriador de vinos siempre debe estar
conectado en su propio tomacorriente individual
que tenga la calificación de voltaje necesaria.
Esto brinda un mejor desempeño y también evita
que los circuitos de la casa se sobrecarguen, lo
que podría causar un riesgo de incendio por
cables sobrecalentados.
Nunca desconecte su enfriador de vinos tirando
del cable de alimentación. Siempre agarre
firmemente el enchufe y retírelo del
tomacorriente.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables de alimentación que estén pelados o
dañados. No use cables que presenten rajaduras
o daños por abrasión a lo largo de su extensión
o en los extremos.
Cuando mueva el enfriador de vinos lejos de la
pared, tenga cuidado de no voltear o dañar el
cable de alimentación.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Retirar el empaque
Antes de usar el enfriador de vinos, asegúrese de que se hayan retirado todos los
materiales de empaque y la cinta, incluyendo la película de protección que cubre el
control y protege el gabinete.
Si está cambiando un aparato antiguo de refrigeración, retire las puertas para reducir el
peligro de que los niños puedan quedarse atrapados al interior.
Para levantar el enfriador
de vinos.
El enfriador de vinos se puede instalar
de manera independiente o debajo del
mostrador, permitiendo los espacios
adecuados.
Deje los siguientes espacios para
facilitar la instalación, permitir una
circulación apropiada del aire y las
conexiones eléctricas:
A cada costado 1
1
2
(38 mm)
Parte superior 2 (51 mm)
Parte posterior 2 (51 mm)
No instale el enfriador de vinos donde
la temperatura baje de 55° F (13° C) o
suba por encima de 90° F (32° C).
Instálelo en un piso nivelado.
No instale el enfriador de vinos donde
esté sujeto a la luz directa del sol, calor
o humedad.
No almacene o instale este aparato en
el exterior.
Pautas para la instalación
Se deben colocar las patas ajustables en
las esquinas delanteras del enfriador de
vinos de forma que se posicione
firmemente sobre el piso con una
inclinación de 1/8 hacia la parte
posterior para ayudar a que la puerta
se cierre.
Para ajustar las patas de nivelación, voltee
las patas en el sentido de las manecillas del
reloj para levantar el enfriador de vinos, y
en sentido contrario para bajarlo.
Cómo nivelar las patas
Cómo instalar el enfriador de vinos.
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
Operación SeguridadInstalación
Cuidado y limpieza
5
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
OperaciónSeguridad Instalación
Cuidado y limpieza
Acerca de los controles y ajustes. ge.com
Al igual que cualquier aparato de
refrigeración, existe una ligera variación de
temperatura en diferentes sitios dentro del
gabinete. En este enfriador de vinos, los
estantes bajos ofrecen una temperatura
ligeramente más fría que los estantes
superiores.
Cuando se almacenan tanto vinos blancos
como tintos, lo mejor es almacenar el vino
blanco en los estantes inferiores donde la
temperatura es ligeramente más fría.
Cómo cargar el enfriador de vinos
Ajustes de los controles
Los controles le permiten tres opciones
de ajuste.
RED WINE (vino tinto)—Se usa para el
almacenamiento de vinos tintos. Este ajuste
permite una temperatura de almacenamiento
de 55° F (13° C), la cual es óptima para el
almacenamiento de vino tinto.
WHITE WINE (vino blanco)—Se usa para el
almacenamiento de vinos blancos. Este ajuste
permite una temperatura de almacenamiento
de 45° F (7° C), la cual es óptima para el
almacenamiento de vino blanco.
CUSTOM TEMP (adaptar temperatura)—Este
ajuste le permite personalizar la temperatura
cuando almacene tanto vinos tintos como
blancos entre 40° y 65° F (desde 4° hasta 18° C).
La temperatura recomendada cuando almacena
mitad de vinos tintos y mitad de vinos blancos es
de 50° F (10° C).
Presione el botón CUSTOM TEMP. Esto convierte
a los botones RED WINE y WHITE WINE en temp
up (subir temperatura) y temp down (bajar
temperatura). Tocar suavemente estos botones
hará que la temperatura cambie lentamente.
Para cambiar de temperatura más rápidamente,
mantenga presionado el botón.
Cuando haga su selección (WHITE WINE, RED
WINE o CUSTOM TEMP), observará la
temperatura establecida en la pantalla. Sin
embargo, poco después de hacer la selección,
la pantalla mostrará la temperatura real del
enfriador de vinos. Luego, verá que la
temperatura cambia en la pantalla a medida
que la temperatura real del enfriador de vinos
alcanza la temperatura establecida.
NOTA: En el caso de que suceda una
interrupción en el servicio eléctrico, cuando
la energía sea restaurada, los controles serán
ajustados automáticamente a RED WINE. Si
es necesario, reajuste los controles al ajuste
deseado.
Patrón sugerido de carga
Se puede bloquear el enfriador de vinos
usando el seguro de resorte localizado
arriba de la puerta.
Como una característica de seguridad,
la llave del seguro de resorte se salta
automáticamente y no permanece en
el seguro en ninguna de las posiciones.
Seguro eyector de llave
El interior del enfriador de vinos
mantiene automáticamente el nivel
necesario de humedad para evitar que
el corcho de los vinos se seque. Como
resultado, se puede formar escarcha en
las superficies interiores. Consulte la
sección Cuidado y limpieza para
instrucciones de cómo retirar la
formación excesiva de escarcha.
Control automático de la humedad
Esta función le permite bloquear los controles de
forma que no se puedan cambiar los niveles de
temperatura. La luz interior seguirá funcionando.
Para bloquear los controles, presione y
sostenga los botones RED WINE (vino tinto)
y INTERIOR LIGHT (luz interior) al mismo
tiempo por 3 segundos. La palabra LOC
(bloqueo) aparece en la pantalla para
indicar que se ha activado la función de
bloqueo. Luego, la pantalla muestra
nuevamente la temperatura real. En
cualquier momento que se presione un
botón de temperatura mientras esté
activada la función de bloqueo, la palabra
LOC aparece en la pantalla.
Para desbloquear los controles,
simplemente presione y sostenga los
botones RED WINE e INTERIOR LIGHT
al mismo tiempo por tres segundos.
Bloqueo de los controles
Presione el botón INTERIOR LIGHT para
encender o apagar la luz interior.
Si enciende la luz y no la apaga,
ésta se apaga automáticamente
una hora después.
Luz del enfriador de vinos
6
Acerca de los controles y ajustes.
Después de conectar el enfriador de vinos
y hacer su selección (WHITE WINE, RED
WINE o CUSTOM TEMP), permita que el
enfriador de vinos alcance la temperatura
establecida antes de cargar el vino. Esto
puede tomar hasta doce horas para
estabilizarse completamente.
Después de cargar el vino, quizás observe
que la temperatura real aumenta. El ajuste
de la temperatura real que alcanza la
temperatura establecida se reflejará en la
pantalla. Esto puede tomar hasta doce
horas para estabilizarse completamente.
Al conectar el enfriador de vinos
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
Operación SeguridadInstalación
Cuidado y limpieza
7
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
OperaciónSeguridad Instalación
Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza. ge.com
IMPORTANTE: Desconecte el enfriador de
vinos antes de la limpieza.
Mantenga el exterior limpio. Se puede
lavar el gabinete con jabón suave y agua.
Enjuague completamente con agua
limpia. Nunca utilice limpiadores
abrasivos en polvo.
Use un limpiador de vidrios o un jabón
suave, agua y un paño suave para limpiar
la puerta de cristal. No utilice un
limpiador abrasivo en polvo.
Limpie el panel de control con un paño
húmedo. Seque completamente. No use
atomizadores de limpieza, grandes
cantidades de jabón y agua, abrasivos u
objetos puntiagudos en el panel que lo
pueden dañar. Algunas toallas de papel
también pueden rayar el panel de control.
No limpie el enfriador de vinos con un trapo o
toalla sucia para secar platos, ya que puede dejar
residuos que pueden corroer la pintura. No utilice
almohadillas abrasivas, limpiadores en polvo,
blanqueadores o limpiadores que contengan
blanqueadores ya que estos productos pueden
rayar y debilitar el acabado de la pintura.
Acero inoxidable. Con frecuencia limpie
y brille las áreas de acero inoxidable
(en algunos modelos) con un limpiador
de acero inoxidable comercialmente
disponible como Stainless Steel Magic
®
para
preservar el fino acabado. Stainless Steel
Magic
®
está disponible a través del
departamento de Partes y Accesorios de
GE, en el 800.626.2002, o en ge.com.
Ordene el número de parte WX10X15.
No utilice cera o pomadas para
electrodomésticos en el acero inoxidable.
Proteja el acabado de pintura. El acabado
en la parte exterior del enfriador de vinos
es de alta calidad, un acabado de pintura
horneada. Con el cuidado apropiado,
permanecerá como nuevo y libre de óxido
por años. Aplique una capa de cera para
cocina/electrodomésticos cuando el
enfriador de vinos esté nuevo y de ahí en
adelante por lo menos dos veces por año.
Limpieza del exterior
IMPORTANTE: Desconecte el enfriador de
vinos antes de la limpieza.
Para limpiar los estantes y el interior, use
agua tibia y una solución de bicarbonato
de soda; una cucharada (15 ml) de
bicarbonato de soda por un cuarto (un
litro) de agua. Esto limpia y neutraliza
los olores. Enjuague y seque.
Se puede limpiar el empaque de vinilo
de la puerta con jabón suave y agua o
una solución de bicarbonato de soda.
Enjuague bien.
No use detergentes, limpiadores en polvo,
limpiadores en atomizador u otros químicos
fuertes para limpiar el interior.
Limpieza del interior
Descongele cuando la escarcha en las superficies
interiores del área de almacenamiento tenga un
espesor mayor de 1/8 (3 mm).
Nunca use un calentador de ninguna clase,
espátula o un instrumento punzante para
retirar la escarcha ya que puede dañar el
enfriador de vinos.
Para descongelar, desconecte el enfriador
de vinos. Retire el contenido y limpie las
superficies y los estantes interiores con
una toalla limpia. Si la escarcha no sale
fácilmente, permita que la escarcha se
derrita un poco y después limpie.
Después de descongelar, cerciórese de
que las superficies interiores estén secas,
luego regrese el contenido al enfriador
de vinos y fije el control de la temperatura
al nivel deseado.
Descongelación
8
Si la energía falla, abra las puertas lo
menos que pueda para mantener la
temperatura. Un aumento gradual en la
temperatura no debería causar ningún
efecto adverso en el vino.
Si hace calor extremo, descargar el vino
del enfriador de vinos y trasladarlo a un
sitio más frío hasta que se restablezca
la energía.
Cuando se reestablece la energía, los
controles se establecen automáticamente
en el nivel RED WINE (vino tinto). Si es
necesario, vuelva a establecer los controles
en el nivel deseado.
En el evento de una falla de energía
Descargue el vino, luego asegure los
estantes con cinta en su lugar para evitar
cualquier daño.
Asegúrese de que el enfriador de vinos
permanezca en posición vertical durante
el traslado.
Cómo prepararse para un traslado
Desconecte el enfriador de vinos.
Si la puerta está asegurada, quite el seguro.
La bombilla está ubicada detrás de un protector de la bombilla
en el techo del enfriador de vinos cerca al frente. Para retirar el
protector de la bombilla, retire los dos tornillos de las esquinas
posteriores del protector.
Empuje la parte posterior del protector de la bombilla hacia abajo
para liberar las dos lengüetas delanteras.
Retire la caja protectora de la bombilla quitando los dos tornillos
que unen la caja protectora al techo del enfriador de vinos.
Saque la bombilla del receptáculo. Reemplace con una bombilla
de 5 vatios, 12 voltios. Este tipo de bombilla está disponible en la
mayoría de las tiendas de partes automotrices.
¡ADVERTENCIA! Usar una bombilla de más de 5 vatios
puede dañar los controles eléctricos del enfriador de vinos.
Una la caja protectora de la bombilla al techo del enfriador de vinos
con los dos tornillos. Cerciórese de no pellizcar o dañar alguno de
los cables conectados a la caja protectora.
Alinee el protector de la bombilla con la hendidura del techo del
enfriador de vinos, luego empuje el frente del protector hacia arriba
hasta que las lengüetas delanteras encajen en su lugar. Reemplace
los tornillos en la parte posterior del protector.
Conecte nuevamente el enfriador de vinos.
Cuidado y limpieza.
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
Operación SeguridadInstalación
Cuidado y limpieza
Paso 5:
Retire los dos tornillos
Caja
protectora
Bombilla
Cómo reemplazar la bombilla.
9
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
Operación
Seguridad Instalación
Cuidado y limpieza
Cómo invertir el vaivén de la puerta. ge.com
Desconecte el enfriador de vinos.
Retire los dos tornillos de la parte posterior de la cubierta superior.
Levante la parte posterior de la cubierta aproximadamente 2
(5 cm) y luego deslícela hacia delante, pero no la retire.
Incline la cubierta superior sobre su costado. Localice los conectores
eléctricos al frente de la cubierta. Desconecte cada conector
presionando la lengüeta de bloqueo en el costado del conector,
luego hálelo. Deje la cubierta a un lado.
Cuidadosamente coloque el enfriador de vinos hacia arriba.
Retire los tornillos de la bisagra superior (lado derecho). Retire
la bisagra.
En el lado opuesto, retire los tornillos uniendo la placa superior al
gabinete, e instálelos en los orificios que dejan vacantes los tornillos de
la bisagra superior.
Retire el botón pequeño del tapón del lado izquierdo superior de la
puerta e instálelo en el orificio del lado derecho.
Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio del lado
izquierdo superior de la puerta. Una la bisagra superior al gabinete
con los tornillos.
Cerciórese de que la puerta esté alineada con el gabinete del
enfriador de vinos antes de apretar los tornillos.
Cubierta superior
Retirar los tornillos
Parte posterior del enfriador de vinos
Cubierta
superior
Desconectar los
conectores eléctricos
Retirar los tornillos y la
bisagra superior y mover
para el otro lado
Retirar los tornillos y
trasladarlos hacia el otro lado
Retirar el botón del tapón y
mover para el otro lado
Frente del enfriador de vinos
Parte superior del
enfriador de vinos
10
Cómo invertir el vaivén de la puerta.
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
Operación SeguridadInstalación
Cuidado y limpieza
Retire la bisagra inferior retirando los tornillos y la pata
niveladora.
Remueva el tope de la puerta derecha e instale el tope de la puerta
izquierda (WR13X10274), que se encuentran empaquetados por
separado, en el lado opuesto.
Retire la pata niveladora y el espaciador en el lado opuesto e
instale en el lado derecho.
IMPORTANTE: La pata izquierda tiene un espaciador que se debe trasladar
a la pata niveladora al lado derecho cuando se invierte el vaivén de la puerta.
Instale la bisagra inferior, con los tornillos y la pata niveladora al
lado izquierdo.
Coloque el enfriador de vinos en posición vertical.
Abra y cierre la puerta, revisando la alineación de la puerta con
el gabinete. Si es necesario, afloje los tornillos uniendo la bisagra
superior al gabinete, vuelva a alinear la puerta y apriete
nuevamente los tornillos.
Coloque la cubierta superior en el gabinete y vuelva a conectar
los acoplamientos eléctricos.
Deslice la cubierta superior nuevamente en su posición y
reemplace los dos tornillos.
Conecte el enfriador de vinos. Vuelva a configurar los controles
en los niveles deseados.
Retire la pata niveladora,
los tornillos, la bisagra
inferior y la arandela y
trasládelos al otro lado
Retire la pata niveladora
y el espaciador y
traslade al otro lado
Parte inferior
del enfriador
de vinos
Remueva la puerta
derecha y los tornillos.
Instale el tope de la
puerta derecha
(empaquetados por
separado) y los tornillos
en el otro lado.
11
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla y
quizás no tenga que llamar para solicitar el servicio.
Antes de solicitar un servicio… ge.com
Problema Posibles causas Qué hacer
El enfriador de vinos El enfriador de vinos está Empuje el enchufe completamente dentro del
no funciona y la pantalla desconectado. tomacorriente.
está en blanco
El interruptor de circuitos se Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor.
saltó/el fusible se quemó.
Vibración o cascabeleo El enfriador de vinos se encuentra Consulte la sección Patas de nivelación.
(una vibración ligera en una superficie desnivelada.
es normal)
El motor funciona por Es normal cuando el enfriador Espere 12 horas para que el enfriador de vinos se enfríe
períodos o ciclos de vinos se conecta por primera refroidi completamente.
prolongados vez.
Ocurre a menudo cuando grandes Esto es normal.
cantidades de vino se almacenan
en el enfriador de vinos.
La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de
cerrar la puerta después de abrirla.
Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
Estación calurosa o la puerta se Esto es normal.
abre frecuentemente.
El control de temperatura está en Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
el nivel más frío.
El enfriador de vinos está muy Consulte la sección Pautas para la instalación para los
cerca de la pared. aislamientos correctos.
El enfriador de vinos está Es normal cuando el enfriador Espere 12 horas para que el enfriador de vinos se enfríe
demasiado caliente de vinos se conecta por primera refroidi completamente.
vez.
Ocurre a menudo cuando grandes Esto es normal.
cantidades de vino se almacenan
en el enfriador de vinos.
El control de temperatura no está Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
en un nivel suficientemente frío.
Estación cálida o la puerta se abre Mueva el control de la temperatura a un nivel más frío.
frecuentemente. Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
El enfriador de vinos está muy Consulte la sección Pautas para la instalación para los
cerca de la pared. aislamientos correctos.
La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de
que la puerta esté cerrada después de abrirla.
Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
Si la temperatura no es la que Cuando la energía se reestableció, el enfriador de
seleccionó por ultima vez, vinos regresó al nivel predeterminado, el cual es RED
quizás haya ocurrido un corte WINE (vino tinto). Vuelva a establecer el control al
de energía. nivel deseado.
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
OperaciónSeguridad Instalación
Cuidado y limpieza
12
Problème Cause possible Que faire
El enfriador de vinos El interior necesita limpieza. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
produce un olor
Se forma humedad en el No es extraño durante los Seque la superficie.
exterior del enfriador períodos de humedad alta.
de vinos
Se forma humedad al La puerta se abre con demasiada
interior (en climas frecuencia o por mucho tiempo.
Las botellas de vino están Vuelva a colocar las botellas.
tocando la pared posterior.
Se forma escarcha en las Esto es normal. Consultar la sección Descongelación.
superficies interiores del
enfriador de vinos
La puerta se dejó abierta. Se puede formar escarcha excesiva si la puerta se deja
abierta. Consultar la sección Descongelación.
La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de
que la puerta esté cerrada después de abrirla.
Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
El enfriador de vinos está El control de temperatura está Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
demasiado frío en un nivel demasiado frío.
Si la temperatura no es la que Cuando la energía se reestableció, el enfriador de vinos
seleccionó por ultima vez, quizás regresó al nivel predeterminado, el cual es RED WINE
haya ocurrido un corte de energía. (vino tinto). Vuelva a establecer el control al nivel deseado.
La temperatura del cuarto donde Para una operación correcta, la temperatura del cuarto
se encuentra el enfriador de vinos debe ser igual o superior a la temperatura establecida
está demasiado fría. del enfriador de vinos.
La temperatura en la Esto es normal. Después de establecer la temperatura, la pantalla
pantalla no es la regresa a la temperatura real.
temperatura que se
estableció
Los botones de Se han bloqueado los botones Para desbloquearlos, simplemente presione y sostenga
temperatura no de temperatura. los botones RED WINE (vino tinto) e INTERIOR LIGHT (luz
responden interior) al mismo tiempo por 3 segundos. LOC aparecerá
en la pantalla cuando los botones de la temperatura
se hayan cerrado.
Condensación al frente El enfriador de vinos está Limpie la condensación con un paño limpio y seco.
de la puerta localizado en un ambiente
Coloque el enfriador de vinos en un ambiente de
de alta humedad.
menor humedad.
Agua en piso detrós de La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de
enfriador de vinos que la puerta esté cerrada después de abrirla.
Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
Antes de solicitar un servicio…
húmedos, el aire lleva
humedad hacia el
enfriador de vinos cuando
la puerta está abierta)
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
Operación SeguridadInstalación
Cuidado y limpieza
13
Notas. ge.com
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
Operación
Seguridad Instalación
Cuidado y limpieza
14
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
Operación SeguridadInstalación
Cuidado y limpieza
Notas.
15
Soporte al
consumidor
Solucionar
problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
Cuidado y limpieza
Garantía del enfriador de vinos. (Para consumidores en los EE.UU.)
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de
Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados.
Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte
nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame
para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y
el número de modelo.
Por el período de: GE reemplazará:
MODELOS GE y GE PROFILE:
Un año Cualquier parte del enfriador de vinos que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo
de la compra original alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.
MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE:
Cinco años Cualquier parte del sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador y tuberías
A partir de la fecha de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante esta garantía
de la compra original limitada de cinco años del sistema sellado de refrigeración, GE también proporcionará, sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas del
sistema sellado de refrigeración.
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Pérdida del vino por averías.
Causar daños después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros
de agua, si incluidos.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Lo que GE no cubrirá:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts
” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Impreso en China
16

Transcripción de documentos

Profile Enfriador de vinos ge.com Información de seguridad . . . . . . . 2–3 Instrucciones de instalación . . . . . . . 4 Manual del propietario e instalación Instrucciones de operación Control automático de la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . 5, 6 Bloqueo de los controles. . . . . . . . . . . 6 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . 7–10 Cómo invertir el vaivén de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Reemplazo de la bombilla. . . . . . . . . . 8 Solucionar problemas . . . . . . . . . 11, 12 Soporte al consumidor Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . 16 Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: __________________ Serie No: ____________________ Encuentre estos números al interior del enfriador de vinos, al lado izquierdo. 197D4613P003 49-60428 11-05 JR Seguridad IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado como se describe en este manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instalación Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Se debe instalar y localizar este enfriador de vinos de forma adecuada según estas instrucciones antes de usarlo. ■ No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de los estantes del enfriador de vinos. Podrían dañar el enfriador de vinos y lesionarse seriamente. Operación ■ No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro aparato. Cuidado y limpieza ■ Antes de reemplazar una bombilla quemada, el enfriador de vino debería desenchufarse para evitar contacto con un filamento de alambre vivo. (Una bombilla quemada se podría romper cuando está siendo reemplazada.) ■ Mantenga los dedos fuera de las áreas donde se pueda pellizcar; los espacios entre las puertas y entre éstas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca. ■ Desconecte el enfriador de vinos antes de realizar limpieza y reparaciones. NOTA: Recomendamos enfáticamente que cualquier servicio de mantenimiento lo realice un individuo calificado. ■ No almacene o instale este aparato en el exterior. ¡PELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO PARA LOS NIÑOS ELIMINACIÓN ADECUADA DEL ENFRIADOR DE VINOS Solucionar problemas Niños atrapados y asfixiados no es un problema del pasado; los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos... incluso si se les deja por “pocos días.” Si va a desechar su antiguo aparato, sírvase seguir las siguientes instrucciones que lo ayudarán a prevenir accidentes. Antes de desechar su antiguo refrigerador: ■ Retire las puertas. Soporte al consumidor ■ Deje los estantes en su lugar de forma que los niños no puedan entrar fácilmente al interior. 2 Refrigerantes Todos los aparatos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer. USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Debido a los peligros potenciales para la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar cables de extensión. CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Instalación Sin embargo, si debe usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que esté incluido en la lista UL, un cable de extensión para electrodomésticos con conexión a tierra de tres alambres que tenga enchufe y tomacorriente con conexión a tierra y cuya calificación eléctrica sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios. Seguridad ge.com Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de alimentación. Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente. Haga que un electricista calificado revise el tomacorriente de pared y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra correctamente. El enfriador de vinos siempre debe estar conectado en su propio tomacorriente individual que tenga la calificación de voltaje necesaria. Nunca desconecte su enfriador de vinos tirando del cable de alimentación. Siempre agarre firmemente el enchufe y retírelo del tomacorriente. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de alimentación que estén pelados o dañados. No use cables que presenten rajaduras o daños por abrasión a lo largo de su extensión o en los extremos. Cuando mueva el enfriador de vinos lejos de la pared, tenga cuidado de no voltear o dañar el cable de alimentación. Solucionar problemas LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuidado y limpieza Si sólo tiene un tomacorriente estándar de pared para dos patas, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 patas conectado a tierra correctamente. Esto brinda un mejor desempeño y también evita que los circuitos de la casa se sobrecarguen, lo que podría causar un riesgo de incendio por cables sobrecalentados. Operación El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres patas (con conexión a tierra), el cual se acopla a un tomacorriente estándar de pared de tres patas (con conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de una descarga eléctrica de este aparato. Soporte al consumidor 3 Retirar el empaque Antes de usar el enfriador de vinos, asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la película de protección que cubre el control y protege el gabinete. Si está cambiando un aparato antiguo de refrigeración, retire las puertas para reducir el peligro de que los niños puedan quedarse atrapados al interior. Instalación Seguridad Cómo instalar el enfriador de vinos. Pautas para la instalación ■ El enfriador de vinos se puede instalar de manera independiente o debajo del mostrador, permitiendo los espacios adecuados. ■ Deje los siguientes espacios para facilitar la instalación, permitir una circulación apropiada del aire y las conexiones eléctricas: Operación A cada costado Parte superior Parte posterior 11⁄2″ (38 mm) 2″ (51 mm) 2″ (51 mm) Cómo nivelar las patas Cuidado y limpieza Se deben colocar las patas ajustables en las esquinas delanteras del enfriador de vinos de forma que se posicione firmemente sobre el piso con una inclinación de 1/8″ hacia la parte posterior para ayudar a que la puerta se cierre. Soporte al consumidor Solucionar problemas Para levantar el enfriador de vinos. 4 Para ajustar las patas de nivelación, voltee las patas en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el enfriador de vinos, y en sentido contrario para bajarlo. ■ No instale el enfriador de vinos donde la temperatura baje de 55° F (13° C) o suba por encima de 90° F (32° C). ■ Instálelo en un piso nivelado. ■ No instale el enfriador de vinos donde esté sujeto a la luz directa del sol, calor o humedad. ■ No almacene o instale este aparato en el exterior. ge.com Los controles le permiten tres opciones de ajuste. RED WINE (vino tinto)—Se usa para el almacenamiento de vinos tintos. Este ajuste permite una temperatura de almacenamiento de 55° F (13° C), la cual es óptima para el almacenamiento de vino tinto. NOTA: En el caso de que suceda una interrupción en el servicio eléctrico, cuando la energía sea restaurada, los controles serán ajustados automáticamente a RED WINE. Si es necesario, reajuste los controles al ajuste deseado. Cuidado y limpieza CUSTOM TEMP (adaptar temperatura)—Este ajuste le permite personalizar la temperatura cuando almacene tanto vinos tintos como blancos entre 40° y 65° F (desde 4° hasta 18° C). La temperatura recomendada cuando almacena mitad de vinos tintos y mitad de vinos blancos es de 50° F (10° C). Cuando haga su selección (WHITE WINE, RED WINE o CUSTOM TEMP), observará la temperatura establecida en la pantalla. Sin embargo, poco después de hacer la selección, la pantalla mostrará la temperatura real del enfriador de vinos. Luego, verá que la temperatura cambia en la pantalla a medida que la temperatura real del enfriador de vinos alcanza la temperatura establecida. Operación WHITE WINE (vino blanco)—Se usa para el almacenamiento de vinos blancos. Este ajuste permite una temperatura de almacenamiento de 45° F (7° C), la cual es óptima para el almacenamiento de vino blanco. Presione el botón CUSTOM TEMP. Esto convierte a los botones RED WINE y WHITE WINE en temp up (subir temperatura) y temp down (bajar temperatura). Tocar suavemente estos botones hará que la temperatura cambie lentamente. Para cambiar de temperatura más rápidamente, mantenga presionado el botón. Instalación Ajustes de los controles Seguridad Acerca de los controles y ajustes. Cómo cargar el enfriador de vinos Solucionar problemas Al igual que cualquier aparato de refrigeración, existe una ligera variación de temperatura en diferentes sitios dentro del gabinete. En este enfriador de vinos, los estantes bajos ofrecen una temperatura ligeramente más fría que los estantes superiores. Cuando se almacenan tanto vinos blancos como tintos, lo mejor es almacenar el vino blanco en los estantes inferiores donde la temperatura es ligeramente más fría. Patrón sugerido de carga Soporte al consumidor 5 Al conectar el enfriador de vinos Después de conectar el enfriador de vinos y hacer su selección (WHITE WINE, RED WINE o CUSTOM TEMP), permita que el enfriador de vinos alcance la temperatura establecida antes de cargar el vino. Esto puede tomar hasta doce horas para estabilizarse completamente. Instalación Seguridad Acerca de los controles y ajustes. Después de cargar el vino, quizás observe que la temperatura real aumenta. El ajuste de la temperatura real que alcanza la temperatura establecida se reflejará en la pantalla. Esto puede tomar hasta doce horas para estabilizarse completamente. Bloqueo de los controles Esta función le permite bloquear los controles de forma que no se puedan cambiar los niveles de temperatura. La luz interior seguirá funcionando. Operación Para bloquear los controles, presione y sostenga los botones RED WINE (vino tinto) y INTERIOR LIGHT (luz interior) al mismo tiempo por 3 segundos. La palabra LOC (bloqueo) aparece en la pantalla para indicar que se ha activado la función de bloqueo. Luego, la pantalla muestra nuevamente la temperatura real. En cualquier momento que se presione un botón de temperatura mientras esté activada la función de bloqueo, la palabra LOC aparece en la pantalla. Para desbloquear los controles, simplemente presione y sostenga los botones RED WINE e INTERIOR LIGHT al mismo tiempo por tres segundos. Seguro eyector de llave Cuidado y limpieza Se puede bloquear el enfriador de vinos usando el seguro de resorte localizado arriba de la puerta. Luz del enfriador de vinos Presione el botón INTERIOR LIGHT para encender o apagar la luz interior. Solucionar problemas Si enciende la luz y no la apaga, ésta se apaga automáticamente una hora después. Control automático de la humedad Soporte al consumidor El interior del enfriador de vinos mantiene automáticamente el nivel necesario de humedad para evitar que el corcho de los vinos se seque. Como resultado, se puede formar escarcha en las superficies interiores. Consulte la sección Cuidado y limpieza para instrucciones de cómo retirar la formación excesiva de escarcha. 6 Como una característica de seguridad, la llave del seguro de resorte se salta automáticamente y no permanece en el seguro en ninguna de las posiciones. ge.com Limpieza del exterior IMPORTANTE: Desconecte el enfriador de vinos antes de la limpieza. Use un limpiador de vidrios o un jabón suave, agua y un paño suave para limpiar la puerta de cristal. No utilice un limpiador abrasivo en polvo. No limpie el enfriador de vinos con un trapo o toalla sucia para secar platos, ya que puede dejar residuos que pueden corroer la pintura. No utilice almohadillas abrasivas, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueadores ya que estos productos pueden rayar y debilitar el acabado de la pintura. Proteja el acabado de pintura. El acabado en la parte exterior del enfriador de vinos es de alta calidad, un acabado de pintura horneada. Con el cuidado apropiado, permanecerá como nuevo y libre de óxido por años. Aplique una capa de cera para cocina/electrodomésticos cuando el enfriador de vinos esté nuevo y de ahí en adelante por lo menos dos veces por año. Cuidado y limpieza Limpieza del interior IMPORTANTE: Desconecte el enfriador de vinos antes de la limpieza. Para limpiar los estantes y el interior, use agua tibia y una solución de bicarbonato de soda; una cucharada (15 ml) de bicarbonato de soda por un cuarto (un litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque. Se puede limpiar el empaque de vinilo de la puerta con jabón suave y agua o una solución de bicarbonato de soda. Enjuague bien. No use detergentes, limpiadores en polvo, limpiadores en atomizador u otros químicos fuertes para limpiar el interior. Soporte al consumidor Nunca use un calentador de ninguna clase, espátula o un instrumento punzante para retirar la escarcha ya que puede dañar el enfriador de vinos. Después de descongelar, cerciórese de que las superficies interiores estén secas, luego regrese el contenido al enfriador de vinos y fije el control de la temperatura al nivel deseado. Solucionar problemas Descongelación Descongele cuando la escarcha en las superficies interiores del área de almacenamiento tenga un espesor mayor de 1/8″ (3 mm). Operación Limpie el panel de control con un paño húmedo. Seque completamente. No use atomizadores de limpieza, grandes cantidades de jabón y agua, abrasivos u objetos puntiagudos en el panel que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel también pueden rayar el panel de control. No utilice cera o pomadas para electrodomésticos en el acero inoxidable. Instalación Mantenga el exterior limpio. Se puede lavar el gabinete con jabón suave y agua. Enjuague completamente con agua limpia. Nunca utilice limpiadores abrasivos en polvo. Acero inoxidable. Con frecuencia limpie y brille las áreas de acero inoxidable (en algunos modelos) con un limpiador de acero inoxidable comercialmente disponible como Stainless Steel Magic® para preservar el fino acabado. Stainless Steel Magic® está disponible a través del departamento de Partes y Accesorios de GE, en el 800.626.2002, o en ge.com. Ordene el número de parte WX10X15. Seguridad Cuidado y limpieza. Para descongelar, desconecte el enfriador de vinos. Retire el contenido y limpie las superficies y los estantes interiores con una toalla limpia. Si la escarcha no sale fácilmente, permita que la escarcha se derrita un poco y después limpie. 7 En el evento de una falla de energía Si la energía falla, abra las puertas lo menos que pueda para mantener la temperatura. Un aumento gradual en la temperatura no debería causar ningún efecto adverso en el vino. Cómo prepararse para un traslado Descargue el vino, luego asegure los estantes con cinta en su lugar para evitar cualquier daño. Operación Cuando se reestablece la energía, los controles se establecen automáticamente en el nivel RED WINE (vino tinto). Si es necesario, vuelva a establecer los controles en el nivel deseado. Si hace calor extremo, descargar el vino del enfriador de vinos y trasladarlo a un sitio más frío hasta que se restablezca la energía. Instalación Seguridad Cuidado y limpieza. Asegúrese de que el enfriador de vinos permanezca en posición vertical durante el traslado. Cómo reemplazar la bombilla. Desconecte el enfriador de vinos. Cuidado y limpieza Si la puerta está asegurada, quite el seguro. Bombilla Caja protectora La bombilla está ubicada detrás de un protector de la bombilla en el techo del enfriador de vinos cerca al frente. Para retirar el protector de la bombilla, retire los dos tornillos de las esquinas posteriores del protector. Empuje la parte posterior del protector de la bombilla hacia abajo para liberar las dos lengüetas delanteras. Paso 5: Retire los dos tornillos Retire la caja protectora de la bombilla quitando los dos tornillos que unen la caja protectora al techo del enfriador de vinos. Solucionar problemas Saque la bombilla del receptáculo. Reemplace con una bombilla de 5 vatios, 12 voltios. Este tipo de bombilla está disponible en la mayoría de las tiendas de partes automotrices. ¡ADVERTENCIA! Usar una bombilla de más de 5 vatios puede dañar los controles eléctricos del enfriador de vinos. Una la caja protectora de la bombilla al techo del enfriador de vinos con los dos tornillos. Cerciórese de no pellizcar o dañar alguno de los cables conectados a la caja protectora. Soporte al consumidor Alinee el protector de la bombilla con la hendidura del techo del enfriador de vinos, luego empuje el frente del protector hacia arriba hasta que las lengüetas delanteras encajen en su lugar. Reemplace los tornillos en la parte posterior del protector. Conecte nuevamente el enfriador de vinos. 8 Cubierta superior ge.com Desconecte el enfriador de vinos. Retire los dos tornillos de la parte posterior de la cubierta superior. Levante la parte posterior de la cubierta aproximadamente 2″ (5 cm) y luego deslícela hacia delante, pero no la retire. Retirar los tornillos Seguridad Cómo invertir el vaivén de la puerta. Parte posterior del enfriador de vinos Instalación Cubierta superior Incline la cubierta superior sobre su costado. Localice los conectores eléctricos al frente de la cubierta. Desconecte cada conector presionando la lengüeta de bloqueo en el costado del conector, luego hálelo. Deje la cubierta a un lado. Desconectar los conectores eléctricos Operación Frente del enfriador de vinos Retirar el botón del tapón y mover para el otro lado Cuidado y limpieza Retirar los tornillos y trasladarlos hacia el otro lado Cuidadosamente coloque el enfriador de vinos hacia arriba. Retire los tornillos de la bisagra superior (lado derecho). Retire la bisagra. En el lado opuesto, retire los tornillos uniendo la placa superior al gabinete, e instálelos en los orificios que dejan vacantes los tornillos de la bisagra superior. Retire el botón pequeño del tapón del lado izquierdo superior de la puerta e instálelo en el orificio del lado derecho. Cerciórese de que la puerta esté alineada con el gabinete del enfriador de vinos antes de apretar los tornillos. Parte superior del enfriador de vinos Soporte al consumidor Retirar los tornillos y la bisagra superior y mover para el otro lado Solucionar problemas Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio del lado izquierdo superior de la puerta. Una la bisagra superior al gabinete con los tornillos. 9 Seguridad Cómo invertir el vaivén de la puerta. Remueva la puerta derecha y los tornillos. Instale el tope de la puerta derecha (empaquetados por separado) y los tornillos en el otro lado. Retire la bisagra inferior retirando los tornillos y la pata niveladora. Remueva el tope de la puerta derecha e instale el tope de la puerta izquierda (WR13X10274), que se encuentran empaquetados por separado, en el lado opuesto. Instalación Retire la pata niveladora y el espaciador en el lado opuesto e instale en el lado derecho. IMPORTANTE: La pata izquierda tiene un espaciador que se debe trasladar a la pata niveladora al lado derecho cuando se invierte el vaivén de la puerta. Retire la pata niveladora y el espaciador y traslade al otro lado Parte inferior del enfriador de vinos Retire la pata niveladora, los tornillos, la bisagra inferior y la arandela y trasládelos al otro lado Coloque el enfriador de vinos en posición vertical. Abra y cierre la puerta, revisando la alineación de la puerta con el gabinete. Si es necesario, afloje los tornillos uniendo la bisagra superior al gabinete, vuelva a alinear la puerta y apriete nuevamente los tornillos. Coloque la cubierta superior en el gabinete y vuelva a conectar los acoplamientos eléctricos. Cuidado y limpieza Operación Instale la bisagra inferior, con los tornillos y la pata niveladora al lado izquierdo. Deslice la cubierta superior nuevamente en su posición y reemplace los dos tornillos. Soporte al consumidor Solucionar problemas Conecte el enfriador de vinos. Vuelva a configurar los controles en los niveles deseados. 10 ge.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla y quizás no tenga que llamar para solicitar el servicio. Posibles causas Qué hacer El enfriador de vinos no funciona y la pantalla está en blanco El enfriador de vinos está desconectado. • Empuje el enchufe completamente dentro del tomacorriente. El interruptor de circuitos se saltó/el fusible se quemó. • Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor. Vibración o cascabeleo (una vibración ligera es normal) El enfriador de vinos se encuentra •Consulte la sección Patas de nivelación. en una superficie desnivelada. El motor funciona por períodos o ciclos prolongados Es normal cuando el enfriador de vinos se conecta por primera vez. Instalación Problema • Espere 12 horas para que el enfriador de vinos se enfríe refroidi completamente. La puerta se dejó abierta. • La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de cerrar la puerta después de abrirla. • Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta. Estación calurosa o la puerta se abre frecuentemente. • Esto es normal. El enfriador de vinos está muy cerca de la pared. • Consulte la sección Pautas para la instalación para los aislamientos correctos. Es normal cuando el enfriador de vinos se conecta por primera vez. • Espere 12 horas para que el enfriador de vinos se enfríe refroidi completamente. Ocurre a menudo cuando grandes • Esto es normal. cantidades de vino se almacenan en el enfriador de vinos. Estación cálida o la puerta se abre • Mueva el control de la temperatura a un nivel más frío. frecuentemente. Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes. El enfriador de vinos está muy cerca de la pared. • Consulte la sección Pautas para la instalación para los aislamientos correctos. La puerta se dejó abierta. •La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de que la puerta esté cerrada después de abrirla. Solucionar problemas El control de temperatura no está • Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes. en un nivel suficientemente frío. Cuidado y limpieza El control de temperatura está en • Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes. el nivel más frío. Operación Ocurre a menudo cuando grandes • Esto es normal. cantidades de vino se almacenan en el enfriador de vinos. El enfriador de vinos está demasiado caliente Seguridad Antes de solicitar un servicio… •Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta. • Cuando la energía se reestableció, el enfriador de vinos regresó al nivel predeterminado, el cual es RED WINE (vino tinto). Vuelva a establecer el control al nivel deseado. Soporte al consumidor Si la temperatura no es la que seleccionó por ultima vez, quizás haya ocurrido un corte de energía. 11 Seguridad Instalación Operación Antes de solicitar un servicio… Problème Cause possible Que faire El enfriador de vinos produce un olor El interior necesita limpieza. • Consulte la sección Cuidado y limpieza. Se forma humedad en el exterior del enfriador de vinos No es extraño durante los períodos de humedad alta. •Seque la superficie. Se forma humedad al interior (en climas húmedos, el aire lleva humedad hacia el enfriador de vinos cuando la puerta está abierta) Se forma escarcha en las superficies interiores del enfriador de vinos La puerta se abre con demasiada frecuencia o por mucho tiempo. Las botellas de vino están tocando la pared posterior. • Vuelva a colocar las botellas. Esto es normal. • Consultar la sección Descongelación. La puerta se dejó abierta. • Se puede formar escarcha excesiva si la puerta se deja abierta. Consultar la sección Descongelación. •La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de que la puerta esté cerrada después de abrirla. •Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta. El enfriador de vinos está demasiado frío El control de temperatura está en un nivel demasiado frío. •Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes. Solucionar problemas Cuidado y limpieza Si la temperatura no es la que •Cuando la energía se reestableció, el enfriador de vinos seleccionó por ultima vez, quizás regresó al nivel predeterminado, el cual es RED WINE haya ocurrido un corte de energía. (vino tinto). Vuelva a establecer el control al nivel deseado. La temperatura del cuarto donde •Para una operación correcta, la temperatura del cuarto se encuentra el enfriador de vinos debe ser igual o superior a la temperatura establecida está demasiado fría. del enfriador de vinos. La temperatura en la pantalla no es la temperatura que se estableció Esto es normal. • Después de establecer la temperatura, la pantalla regresa a la temperatura real. Los botones de temperatura no responden Se han bloqueado los botones de temperatura. • Para desbloquearlos, simplemente presione y sostenga los botones RED WINE (vino tinto) e INTERIOR LIGHT (luz interior) al mismo tiempo por 3 segundos. LOC aparecerá en la pantalla cuando los botones de la temperatura se hayan cerrado. Condensación al frente de la puerta El enfriador de vinos está localizado en un ambiente de alta humedad. • Limpie la condensación con un paño limpio y seco. Agua en piso detrós de enfriador de vinos La puerta se dejó abierta. • La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de que la puerta esté cerrada después de abrirla. • Coloque el enfriador de vinos en un ambiente de menor humedad. Soporte al consumidor •Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta. 12 Instalación Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor 13 Seguridad ge.com Notas. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación Instalación Seguridad Notas. 14 Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. GE reemplazará: Instalación MODELOS GE y GE PROFILE: Un año A partir de la fecha de la compra original Seguridad Garantía del enfriador de vinos. (Para consumidores en los EE.UU.) Cualquier parte del enfriador de vinos que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas. MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE: Cinco años A partir de la fecha de la compra original Lo que GE no cubrirá: ■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito. ■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. ■ Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros de agua, si incluidos. ■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. ■ Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones, o actos de Dios. ■ Pérdida del vino por averías. ■ Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato. ■ Causar daños después de la entrega. ■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 15 Soporte al consumidor Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Solucionar problemas EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Cuidado y limpieza ■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto. Operación Cualquier parte del sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador y tuberías de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años del sistema sellado de refrigeración, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas del sistema sellado de refrigeración. Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más... Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas ge.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico ge.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 16 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE PWR04FANBB Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas