Black & Decker M275 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Stand Mixer
Model M275
English, see page 2
Save this use and care book
Batidora de pedestal
Modelo M275
Español, consulte la página 7
Lease este instructivo antes de usar el producto
M275
Center. The Service Center nearest you can
usually be found in the yellow pages of your
phone book under “Appliances - Small -
Repairing”. For your convenience, a com-
plete listing of our Company-Owned Service
Centers can be found on insert sheet.
If shipping or mailing the Stand Mixer,
clean it, then pack the unit carefully in a stur-
dy carton with enough packing material to
prevent damage. The original carton is not
suitable for mailing. Include a note describing
the problem to our Service Center and be
sure to give your return address and phone
number. We also suggest that you insure the
package for your protection.
Full Two-Year Warranty
Black & Decker warrants this product
against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a two-year peri-
od after the original date of consumer pur-
chase. This warranty does not include dam-
age to the product resulting from accident,
misuse or repairs performed by non-autho-
rized repair shops. If the product should
become defective within the warranty period,
we will repair it or elect to replace it free of
charge. To honor this warranty, the product
with the correspondent registration card
and/or proof of purchase are required. This
warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which may vary in
your country. Should you have any questions,
contact your nearest Black & Decker owned
or authorized service center, see list included.
Note: Only in Mexico, this warranty includes
transportation charges originated within our
service network.
7
Por favor lea con cuidado todas las
instrucciones.
Para evitar el riesgo de un choque
eléctrico, NO sumerja la batidora, el
cable, ni el enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
Limpie el exterior de la batidora con
un paño húmedo.
La supervisión de un adulto es nece-
saria cuando el aparato sea usado
cerca de o por un niño. Nunca desa-
tienda la batidora mientras esté en
funcionamiento.
Apague la batidora y desconéctela
cuando no esté en uso, cuando le
quite o le ponga sus partes o antes de
limpiarla. Nunca tire del cable.
Evite el contacto con las aspas cuan-
do estén en movimiento. Mantenga
el cabello, las manos, ropa, al igual
que espátulas u otros utensilios de
mano, alejados de las aspas mientras
opere la batidora, para evitar lesiones
personales y/o daño a la batidora.
M275
Español
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usan aparatos eléctricos y
para reducir el riesgo de un incendio,
choque eléctrico y/o lesiones personales,
deben tomarse algunas precauciones,
incluyendo las siguientes:
8
No opere ningún aparato eléctrico si
el cable y/o el enchufe han sido daña-
dos. Si el aparato no funciona o ha
sufrido algún daño, devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten.
El uso de accesorios no recomendados
o a la venta por el fabricante del
aparato puede causar incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
No use la batidora a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del
borde de la mesa o del mostrador o
tenga contacto con superficies
calientes.
Retire las aspas y la espátula de la
batidora antes de lavarlas.
No opere ni coloque ninguna parte
de la batidora cerca ni sobre de
ninguna superficie caliente (tales
como las hornillas eléctricas o de gas,
o de un horno caliente).
No use la batidora para mezclar pin-
turas u otros líquidos inflamables ni
cerca de lugares contaminados por
gases o vapores inflamables.
No maltrate el cable. Nunca sujete
la batidora por el cable ni la
desconecte jalando el cable del toma
corriente; sujete el enchufe firme-
mente y jálelo para desconectar.
Cuando use un cable de extensión,
asegúrese de que tenga un enchufe
polarizado y de que esté calificada
para no menos de 10 amperes y 120
volts.
Este producto ha sido diseñado sola-
mente para uso doméstico.
No trate de reparar la batidora per-
sonalmente, llévela a un centro
de servicio autorizado o propio de
Black & Decker.
Base
Control de velocidad
Aspas para amasar
Aspas
Tazón
Disco giratorio
Cable
Botón de seguridad
Palanca para extraer
las aspas
Botón de potencia-extra
9
Enchufe Polarizado
Se emplean enchufes polarizados con un
contacto más ancho que el otro para reducir
los riesgos de choque eléctrico. Cuando el
cable tiene este tipo de enchufe, se ajusta úni-
camente a un contacto polarizado. Si el
enchufe no se ajusta en su contacto, inviérta-
lo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de
un electricista calificado para que instale un
contacto polarizado apropiado. Por ningún
punto trate de modificar o hacerle cambios al
enchufe.
Características prácticas
de su batidora
5 Velocidades de precisión
Las 5 velocidades le permiten seleccionar
la velocidad más conveniente para el tipo de
alimento que esté preparando.
Potencia extra
La característica “Power Boost” (potencia
extra) le permite aumentar la velocidad del
mezclado al nivel máximo desde cualquier
velocidad al oprimir el botón “Power Boost”.
Cuando sienta que la batidora está funcio-
nando lentamente o se está esforzando al
mezclar, oprima el botón “Power Boost” para
obtener un rendimiento máximo. Al soltarse
este botón la batidora vuelve a la velocidad
inicial. Figure A
Palanca para extraer las aspas
La batidora de pedestal de Black & Decker
cuenta con una práctica palanca para extraer
las aspas que se encuentra debajo del mango.
Le permite extraer las aspas fácilmente con el
dedo índice.
Figure B
Como medida de seguridad, desenchufe
del tomacorriente antes de extraer las aspas.
Aspas grandes
Las aspas grandes le permiten obtener
resultados rápidos y consistentes al mezclar.
Las aspas pueden lavarse en la máquina
lavaplatos.
Fuertes aspas para masa
Se han incluido fuertes aspas para amasar
panes y repostería. Las aspas pueden lavarse
en la máquina lavaplatos.
Disco giratorio
El disco facilita un mezclado consistente.
Dos posiciones del brazo del pedestal
Al mezclar, la unidad permanece ajustada
en su base. Al finalizar el mezclado, el tazón
puede retirarse fácilmente al oprimirse el
“Lock Button” (seguro de cierre) y al alzarse
el brazo superior.
Tazón plástico de 2,2 litros
Fácil de limpiar y puede lavarse en la
máquina lavaplatos. (Colóquese en la bande-
ja superior de la máquina, alejado de la
resistencia). No debe ser usado dentro de un
horno microondas.
Antes del primer uso
Antes de usar la batidora por primera vez,
lave las aspas y el tazón en agua con jabón,
enjuague y seque bien.
Como ensamblar
el pedestal
Si usa el pedestal, colóquelo en una super-
ficie plana y ajuste el disco giratorio a la base
POWER
BOOST
0 1 2 3 4 5
Figure A
Figure B
Para instalar la batidora
Coloque la batidora en el pedestal,
alineando las ranuras en el inferior de la
batidora con las guías del brazo; deslice
hacia adentro hasta que la batidora
quede bien ajustada en su lugar.
Figure C
Como usar la batidora
1. Antes de manejar las aspas, asegúrese de
que la batidora esté desconectada del toma-
corriente y de que el control de velocidad
esté en la posición “OFF” (apagada).
Instale las aspas sujetando la batidora con una
mano y el vástago del aspa con la otra.
Asegúrese de que las aberturas para las aspas
estén hacia Ud. Ajuste la aspa, rotando leve-
mente hasta quedar ajustada en su lugar.
Repita la operación para instalar la otra aspa.
Figure D
Aspas para amasar - Ajuste las aspas para
amasar sujetando la batidora con una mano
y el vástago del aspa con la otra. Asegúrese
de que las aberturas para las aspas estén
hacia Ud. Ajuste la aspa, rotando levemente
hasta quedar ajustada en su lugar. Repita la
operación para colocar la otra aspa. Figure E
2. Enchufe el cable en un tomacorriente stan-
dard.
3. Coloque los ingredientes en el tazón.
4. Sujetando el brazo superior con una mano,
oprima el seguro de cierre con la otra mano,
baje la batidora dentro del tazón y suelte el
seguro de cierre para que el brazo quede
ajustado en su lugar.
5. Determine la velocidad adecuada para lo
que va a mezclar.
6. La velocidad de la rotación del tazón puede
mermarse sujetando el tazón con una mano.
Como determinar la
velocidad apropiada
Consulte la siguiente guía para determinar
la velocidad. A medida que se agregan los
ingredientes, cambia también la consistencia
de la mezcla. Deseará hacer uso de la
característica “Power Boost” (potencia extra)
a intervalos cortos y/o ajustar la velocidad a
una más alta.
Figure C
Figure D
Figure E
10
Velocidad
Funcion Uso
1
Combinar Para combinar líquidos, ingredientes secos, claras
Baja de huevo y crema batida
Amasar Mezclar masa
2
Revolver Para preparar salsas, budines y muffins
3
Mezclar Para preparar mezclas
Media
4
Cremar Para acremar mantequilla y azúcar, para batir mezclas de
panes, pasteles y merengues
5
Batir Para batir mezclas ligeras y espumosas, huevos y puré de papa
Alta
POWER BOOST
Para obtener el nivel más alto de potencia a cualquier
velocidad para las mezclas pesadas
11
Consejos para batir
Como batir claras de huevo
• Las aspas y el tazón deben de estar bien
limpios.
• Asegúrese de que no haya yema de huevo
en las claras.
• Para obtener mayor volumen, las claras
deben de estar a temperatura ambiental.
• Bata las claras a la velocidad máxima hasta
conseguir la consistencia deseada.
• El tiempo de batido depende de la frescura
de los huevos.
Como batir crema
• La crema, las aspas y el tazón deben de estar
fríos.
• Inicie el batido a la velocidad mínima (para
no salpicar); a medida que la crema
comience a espesar, aumente la velocidad
a 5, WHIP (cremar).
• El batido varía de acuerdo con la cantidad
de grasa, la frescura y la temperatura de la
crema.
Como amasar
Para obtener un mejor resultado, coloque
la batidora en el pedestal.
CUANDO USE LAS ASPAS PARA
AMASAR SIEMPRE AJUSTE LA
VELOCIDAD AL # 1.
Para ayudar a combinar los ingredientes
secos o para recoger la masa de los lados del
tazón, use una espátula plástica o de goma.
Mantenga la espátula alejada de las aspas.
• NO trate de usar las manos para empujar la
masa hacia las aspas.
Cuando la mezcla para el pan está siendo
amasada se forma una bola elástica (a
diferencia de la mezcla para un pastel).
Las aspas penetran la mezcla para poderla
amasar.
Al amasar, a veces el brazo o el tazón tien-
den a moverse un poco. Si esto ocurre
excesivamente deberá reducir la cantidad
de masa.
NO use una mezcla que requiera más de
500ml (2 Tazas) de harina ya que puede
recargar la batidora.
RECOMENDAMOS QUE SE AMASE
POR UN MÍNIMO DE 4 MINUTOS.
Como retirar las aspas
Desconecte la batidora y ajuste el control
a la posición “OFF” (apagada). Limpie el
exceso de mezcla con una espátula plástica.
Sujete las aspas por el vástago y oprima la
palanca que las suelta. Las aspas pueden reti-
rarse fácilmente.
Como retirar la
batidora del pedestal
Desconecte la batidora y ajuste el control
a la posición “OFF” (apagada). Oprima el
botón del seguro de cierre en la parte superior
del brazo y alce el brazo de la batidora. La
batidora se deslizará con facilidad.
Copyright © 1997 Black & Decker
Pub. No. 173814-00
Printed in China
Impreso en China
Cuidado y limpieza
Además del cuidado ya mencionado, esta
batidora no requiere de ningún otro servicio
ni mantenimiento. De ser necesaria alguna
reparación, deberá ser llevada a cabo por un
centro de servicio de Black & Decker o uno
autorizado por esta misma entidad.
General Cleaning
1. Antes de limpiar cualquier parte de la bati-
dora o del pedestal, ajuste el control a la
posición “OFF”(apagada), desconecte el
cable y retire las aspas. Asegúrese de secar
bien todas las partes antes de usarlas nue-
vamente.
2. Las aspas y el tazón pueden lavarse en agua
caliente con jabón o en la bandeja superior
de la máquina lavaplatos.
3. El pedestal, la batidora, el disco y el cable
pueden limpiarse con un paño húmedo.
Para sacar las manchas persistentes, limpie
las superficies con un paño humedecido
con agua y jabón o con un limpiador sin
abrasivos. Seque con un paño limpio. NO
use ningún líquido ni material abrasivo
para limpiar el pedestal o la batidora ya
que pueden dañar el acabado.
NUNCA SUMERJA EL MOTOR, EL CABLE NI
EL DISCO EN NINGÚN LIQUIDO.
Servicio o reparaciones
¿Necesita ayuda?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado o propio de Black &
Decker. Puede encontrar un centro cer-
cano a ud. buscando en las páginas amari-
llas de la guía telefónica bajo, “pequeñas
reparaciones de aparatos”, o consulte el
folleto incluído. Si envía por correo la
unidad, empáquela con cuidado dentro de
su caja original o una suficientemente
fuerte para evitar cualquier daño. Le
agradeceremos que incluya una nota para
nuestro centro de servicio describiendo el
problema. No se olvide de anotar su
dirección y número telefónico. Para su
propia protección le sugerimos enviar el
paquete asegurado.
Dos años completos de garantia
Black & Decker garantiza este producto
contra cualquier defecto originado por fallas en
los materiales o mano de obra por un período
de dos años a partir de la fecha original de
compra. Esta garantía no incluye daños al pro-
ducto ocasionados por accidentes, mal uso o
reparaciones por talleres no autorizados por
Black & Decker. Si el producto resulta con
defectos dentro del período de garantía, lo
repararemos o reemplazaremos de ser nece-
sario, sin cargo alguno. Para que esta garantía
sea válida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro
correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted podría
tener otros que pueden variar en su país. Si
tiene cualquier pregunta, comuníquese con su
Sucursal o Centro de Servicio Black & Decker
más cercano, ver lista incluída.
Nota: Solamente en México, esta garantía
incluye los gastos de transportación que se
originen dentro de su red de servicio.
Importado por Black & Decker, S.A. de C.V., Bosques de Cidros,
Acceso Radiatas No. 42, Bosques de Las Lomas, 05120 México, D.F.
Tel: 326-7100
Black & Decker, S.A. de C.V.
175W 120V~ 60HZ

Transcripción de documentos

M275 Stand Mixer Model M275 English, see page 2 Save this use and care book Batidora de pedestal Modelo M275 Español, consulte la página 7 Lease este instructivo antes de usar el producto Center. The Service Center nearest you can usually be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances - Small Repairing”. For your convenience, a complete listing of our Company-Owned Service Centers can be found on insert sheet. If shipping or mailing the Stand Mixer, clean it, then pack the unit carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. The original carton is not suitable for mailing. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address and phone number. We also suggest that you insure the package for your protection. Full Two-Year Warranty Black & Decker warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a two-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident, misuse or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the correspondent registration card and/or proof of purchase are required. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which may vary in your country. Should you have any questions, contact your nearest Black & Decker owned or authorized service center, see list included. Note: Only in Mexico, this warranty includes transportation charges originated within our service network. M275 Español CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usan aparatos eléctricos y para reducir el riesgo de un incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, deben tomarse algunas precauciones, incluyendo las siguientes: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ■ ■ ■ ■ Por favor lea con cuidado todas las instrucciones. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, NO sumerja la batidora, el cable, ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Limpie el exterior de la batidora con un paño húmedo. La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea usado cerca de o por un niño. Nunca desatienda la batidora mientras esté en funcionamiento. ■ ■ Apague la batidora y desconéctela cuando no esté en uso, cuando le quite o le ponga sus partes o antes de limpiarla. Nunca tire del cable. Evite el contacto con las aspas cuando estén en movimiento. Mantenga el cabello, las manos, ropa, al igual que espátulas u otros utensilios de mano, alejados de las aspas mientras opere la batidora, para evitar lesiones personales y/o daño a la batidora. 7 ■ ■ ■ ■ ■ ■ No opere ningún aparato eléctrico si el cable y/o el enchufe han sido dañados. Si el aparato no funciona o ha sufrido algún daño, devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. El uso de accesorios no recomendados o a la venta por el fabricante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales. No use la batidora a la intemperie. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador o tenga contacto con superficies calientes. Retire las aspas y la espátula de la batidora antes de lavarlas. No opere ni coloque ninguna parte de la batidora cerca ni sobre de ninguna superficie caliente (tales como las hornillas eléctricas o de gas, o de un horno caliente). ■ ■ ■ ■ ■ No use la batidora para mezclar pinturas u otros líquidos inflamables ni cerca de lugares contaminados por gases o vapores inflamables. No maltrate el cable. Nunca sujete la batidora por el cable ni la desconecte jalando el cable del toma corriente; sujete el enchufe firmemente y jálelo para desconectar. Cuando use un cable de extensión, asegúrese de que tenga un enchufe polarizado y de que esté calificada para no menos de 10 amperes y 120 volts. Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico. No trate de reparar la batidora personalmente, llévela a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker. Control de velocidad Botón de potencia-extra Palanca para extraer las aspas Aspas para amasar Aspas Cable Tazón Botón de seguridad Disco giratorio Base 8 Enchufe Polarizado Se emplean enchufes polarizados con un contacto más ancho que el otro para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un contacto polarizado apropiado. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios al enchufe. Características prácticas de su batidora 5 Velocidades de precisión Las 5 velocidades le permiten seleccionar la velocidad más conveniente para el tipo de alimento que esté preparando. Potencia extra La característica “Power Boost” (potencia extra) le permite aumentar la velocidad del mezclado al nivel máximo desde cualquier velocidad al oprimir el botón “Power Boost”. Cuando sienta que la batidora está funcionando lentamente o se está esforzando al mezclar, oprima el botón “Power Boost” para obtener un rendimiento máximo. Al soltarse este botón la batidora vuelve a la velocidad inicial. Figure A 012345 POWER BOOST Figure A Palanca para extraer las aspas La batidora de pedestal de Black & Decker cuenta con una práctica palanca para extraer las aspas que se encuentra debajo del mango. Le permite extraer las aspas fácilmente con el dedo índice. Figure B Figure B Como medida de seguridad, desenchufe del tomacorriente antes de extraer las aspas. Aspas grandes Las aspas grandes le permiten obtener resultados rápidos y consistentes al mezclar. Las aspas pueden lavarse en la máquina lavaplatos. Fuertes aspas para masa Se han incluido fuertes aspas para amasar panes y repostería. Las aspas pueden lavarse en la máquina lavaplatos. Disco giratorio El disco facilita un mezclado consistente. Dos posiciones del brazo del pedestal Al mezclar, la unidad permanece ajustada en su base. Al finalizar el mezclado, el tazón puede retirarse fácilmente al oprimirse el “Lock Button” (seguro de cierre) y al alzarse el brazo superior. Tazón plástico de 2,2 litros Fácil de limpiar y puede lavarse en la máquina lavaplatos. (Colóquese en la bandeja superior de la máquina, alejado de la resistencia). No debe ser usado dentro de un horno microondas. Antes del primer uso Antes de usar la batidora por primera vez, lave las aspas y el tazón en agua con jabón, enjuague y seque bien. Como ensamblar el pedestal Si usa el pedestal, colóquelo en una superficie plana y ajuste el disco giratorio a la base 9 Para instalar la batidora Coloque la batidora en el pedestal, alineando las ranuras en el inferior de la batidora con las guías del brazo; deslice hacia adentro hasta que la batidora quede bien ajustada en su lugar. Figure C Figure C Como usar la batidora 1. Antes de manejar las aspas, asegúrese de que la batidora esté desconectada del tomacorriente y de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” (apagada). Instale las aspas sujetando la batidora con una mano y el vástago del aspa con la otra. Asegúrese de que las aberturas para las aspas estén hacia Ud. Ajuste la aspa, rotando levemente hasta quedar ajustada en su lugar. Repita la operación para instalar la otra aspa. Figure D Aspas para amasar - Ajuste las aspas para amasar sujetando la batidora con una mano y el vástago del aspa con la otra. Asegúrese de que las aberturas para las aspas estén hacia Ud. Ajuste la aspa, rotando levemente hasta quedar ajustada en su lugar. Repita la operación para colocar la otra aspa. Figure E Figure E 2. Enchufe el cable en un tomacorriente standard. 3. Coloque los ingredientes en el tazón. 4. Sujetando el brazo superior con una mano, oprima el seguro de cierre con la otra mano, baje la batidora dentro del tazón y suelte el seguro de cierre para que el brazo quede ajustado en su lugar. 5. Determine la velocidad adecuada para lo que va a mezclar. 6. La velocidad de la rotación del tazón puede mermarse sujetando el tazón con una mano. Como determinar la velocidad apropiada Figure D 10 Consulte la siguiente guía para determinar la velocidad. A medida que se agregan los ingredientes, cambia también la consistencia de la mezcla. Deseará hacer uso de la característica “Power Boost” (potencia extra) a intervalos cortos y/o ajustar la velocidad a una más alta. Velocidad Funcion 1 Combinar Baja Amasar Uso Para combinar líquidos, ingredientes secos, claras de huevo y crema batida Mezclar masa 2 Revolver Para preparar salsas, budines y muffins 3 Media 4 Mezclar Para preparar mezclas Cremar Para acremar mantequilla y azúcar, para batir mezclas de panes, pasteles y merengues Para batir mezclas ligeras y espumosas, huevos y puré de papa 5 Batir Alta POWER BOOST Para obtener el nivel más alto de potencia a cualquier velocidad para las mezclas pesadas Consejos para batir Como batir claras de huevo • Las aspas y el tazón deben de estar bien limpios. • Asegúrese de que no haya yema de huevo en las claras. • Para obtener mayor volumen, las claras deben de estar a temperatura ambiental. • Bata las claras a la velocidad máxima hasta conseguir la consistencia deseada. • El tiempo de batido depende de la frescura de los huevos. Como batir crema • La crema, las aspas y el tazón deben de estar fríos. • Inicie el batido a la velocidad mínima (para no salpicar); a medida que la crema comience a espesar, aumente la velocidad a 5, WHIP (cremar). • El batido varía de acuerdo con la cantidad de grasa, la frescura y la temperatura de la crema. Como amasar • Para obtener un mejor resultado, coloque la batidora en el pedestal. • CUANDO USE LAS ASPAS PARA AMASAR SIEMPRE AJUSTE LA VELOCIDAD AL # 1. • Para ayudar a combinar los ingredientes secos o para recoger la masa de los lados del tazón, use una espátula plástica o de goma. Mantenga la espátula alejada de las aspas. • NO trate de usar las manos para empujar la masa hacia las aspas. • Cuando la mezcla para el pan está siendo amasada se forma una bola elástica (a diferencia de la mezcla para un pastel). Las aspas penetran la mezcla para poderla amasar. • Al amasar, a veces el brazo o el tazón tienden a moverse un poco. Si esto ocurre excesivamente deberá reducir la cantidad de masa. • NO use una mezcla que requiera más de 500ml (2 Tazas) de harina ya que puede recargar la batidora. • RECOMENDAMOS QUE SE AMASE POR UN MÍNIMO DE 4 MINUTOS. Como retirar las aspas Desconecte la batidora y ajuste el control a la posición “OFF” (apagada). Limpie el exceso de mezcla con una espátula plástica. Sujete las aspas por el vástago y oprima la palanca que las suelta. Las aspas pueden retirarse fácilmente. Como retirar la batidora del pedestal Desconecte la batidora y ajuste el control a la posición “OFF” (apagada). Oprima el botón del seguro de cierre en la parte superior del brazo y alce el brazo de la batidora. La batidora se deslizará con facilidad. 11 Cuidado y limpieza Además del cuidado ya mencionado, esta batidora no requiere de ningún otro servicio ni mantenimiento. De ser necesaria alguna reparación, deberá ser llevada a cabo por un centro de servicio de Black & Decker o uno autorizado por esta misma entidad. General Cleaning 1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora o del pedestal, ajuste el control a la posición “OFF”(apagada), desconecte el cable y retire las aspas. Asegúrese de secar bien todas las partes antes de usarlas nuevamente. 2. Las aspas y el tazón pueden lavarse en agua caliente con jabón o en la bandeja superior de la máquina lavaplatos. 3. El pedestal, la batidora, el disco y el cable pueden limpiarse con un paño húmedo. Para sacar las manchas persistentes, limpie las superficies con un paño humedecido con agua y jabón o con un limpiador sin abrasivos. Seque con un paño limpio. NO use ningún líquido ni material abrasivo para limpiar el pedestal o la batidora ya que pueden dañar el acabado. NUNCA SUMERJA EL MOTOR, EL CABLE NI EL DISCO EN NINGÚN LIQUIDO. Servicio o reparaciones ¿Necesita ayuda? Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker. Puede encontrar un centro cercano a ud. buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo, “pequeñas reparaciones de aparatos”, o consulte el folleto incluído. Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado dentro de su caja original o una suficientemente fuerte para evitar cualquier daño. Le agradeceremos que incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado. Dos años completos de garantia Black & Decker garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres no autorizados por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene cualquier pregunta, comuníquese con su Sucursal o Centro de Servicio Black & Decker más cercano, ver lista incluída. Nota: Solamente en México, esta garantía incluye los gastos de transportación que se originen dentro de su red de servicio. Copyright © 1997 Black & Decker Pub. No. 173814-00 Printed in China Impreso en China Black & Decker, S.A. de C.V. 175W 120V~ 60HZ Importado por Black & Decker, S.A. de C.V., Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No. 42, Bosques de Las Lomas, 05120 México, D.F. Tel: 326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker M275 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas