Panasonic RP-SP48T1 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Deutsch Español Português Italiano
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT
DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE
ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT
DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER
STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER
FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN
MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER
SCHÜTZEN UND KEINE BLUMENVASEN UND
ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE
BEHÄLTER AUF DAS GERÄT STELLEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE
ZUBEHÖR VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG
(ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN
SIND GRUNDSÄTZLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im
Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang
zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker
muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen,
den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von
einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht
werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer
Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
WARNUNG
Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien besteht
Explosionsgefahr! Wechseln Sie verbrauchte
Batterien ausschließlich gegen Batterien des
gleichen Typs oder vom Hersteller empfohlene
gleichwertige Batterien aus.
Bitte beachten Sie beim Entsorgen von verbrauchten
Batterien die Anweisungen des Herstellers.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten
Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt
und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden
Dokumenten bedeutet, dass elektrische und
elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den
eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos
entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am
Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und
elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält
weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union
gültig.
Falls Farbstörungen beim Fernsehempfang
auftreten:
Diese Lautsprecher sind auf die Aufstellung in der
Nähe eines Fernseh gerätes ausgelegt. Bei bestimmten
Fernsehgeräten kann es je nach Platzierung der
Lautsprecher jedoch zu Bildstörungen kommen.
Schalten Sie das Fernsehgerät in einem solchen
Fall etwa 30 Minuten lang aus.
Die Entmagnetisiervorrichtung des Fernsehgerätes
beseitigt das Problem in den meisten Fällen. Falls
nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem größeren
Abstand vom Fernsehgerät auf.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA
ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA
EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE
QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES
NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO
DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS
DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA, Y NO
PONGA OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS
COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS,
ENCIMA DEL MISMO.
U
TILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL
DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca
del equipo y donde se pueda acceder a ella
fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación
deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato
de la red de CA, desconecte el enchufe del cable
de alimentación del receptáculo de CA.
Este producto puede tener interferencias causadas
por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre el producto y el teléfono móvil.
AVISO
Si las pilas se reemplazan incorrectamente
existe el peligro de que exploten. Reemplácelas
por otras del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
Deshágase de las pilas usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un
producto y/o en la documentación adjunta
indica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un
proceso adecuado de tratamiento, recuperación
y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste alguno.
En algunos países existe también la posibilidad
de devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y a
evitar cualquier posible efecto negativo en la salud
de las personas y en el medio ambiente que pudiera
producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad
local para que le informen detalladamente sobre el
punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método
correcto de eliminación.
Si se producen colores irregulares en su
televisor:
Estos altavoces han sido diseñados para ser
utilizados cerca de un televisor, sin embargo, con
algunos televisores y combinaciones de instalación
es posible que la imagen se distorsione.
Si ocurre esto, apague el televisor durante unos
30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor deberá
corregir el problema. Si persiste el problema, separe
más los altavoces del televisor.
AVISO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE,
ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER
OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE
SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA
O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO
DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO
PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS
DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS
COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO
MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO
COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS
OU OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS,
COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO
APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS
REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER
UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA,
HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM
COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS,
COMO JARRAS EM CIMA DELE.
UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL
TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU
INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM
SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS
REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS
POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
A tomada de parede deve estar instalada perto
do equipamento e ser de fácil acesso.
A ficha do cabo de alimentação deve estar
sempre à disposição para utilização.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica
de CA, retire a ficha do cabo de alimentação da
tomada de corrente de CA.
Este produto pode estar sujeito a interferências
de rádio provocadas pelo telefone móvel durante
a sua utilização. Se detectar essas interferências,
afaste o telefone móvel do produto.
ATENÇÃO
Se substituir a pilha incorrectamente ela pode
explodir. Substitua-a apenas por uma pilha
igual ou de tipo equivalente recomendado pelo
fabricante.
Deite fora as pilhas de acordo com as instruções
do fabricante.
-Se vir este símbolo-
Informações sobre a eliminação de resíduos
para utilizadores de equipamentos eléctricos
e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou
documentos anexos significa que
os produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser misturados com
os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e
reciclagem correctos, leve estes produtos para
pontos de recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em
alguns países, poderá devolver os produtos ao
seu revendedor local, aquando da compra de um
produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde humana
e no ambiente, que poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações
sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis
locais.
Para utilizadores não particulares na União
Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico
e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as
suas autoridades locais ou revendedor e peça
informações sobre o método de eliminação
correcto.
Se as cores do televisor forem irregulares:
Estes altifalantes destinam-se a ser utilizados
perto de um televisor mas em alguns televisores e
combinações as imagens podem ser afectadas.
Se isso acontecer, desligue o televisor durante
cerca de 30 minutos.
A função de desmagnetização do televisor deve
corrigir o problema. Se o problema persistir, afaste
mais os altifalantes do televisor.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE
O SISTEMARE QUESTA
UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO
SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I
RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI
A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI
CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI
SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI
FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
L’AMBIENTE.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO
NEI PAESI CON CLIMA MITE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, DI
SCOSSE ELETTRICHE O DI DANNI:
NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ , GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI, E NON METTERVI
SOPRA OGGETTI
PIENI DI LIQUIDI, COME I VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
CONSIGLIATI.
L’INVOLUCRO O LA PARTE POSTERIORE
NON DEVONO ESSERE RIMOSSI.
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI
RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
La presa di corrente deve trovarsi vicino
all’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve
rimanere sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla
fonte di alimentazione principale, staccare la
spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe
essere soggetto all’interferenza radio causata
dal cellulare. Se si dovesse verificare tale
interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se le batterie vengono
sostituite in modo sbagliato. Sostituire soltanto
con batterie uguali o del tipo equivalente
consigliato dal produttore.
Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni
del produttore.
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere
mescolati con i rifiuti domestici
generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta
designati, dove verranno accettati gratuitamente.
In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale,
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria autorità
locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale
di scarto, potrebbero venire applicate delle penali,
in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al
di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Se i colori delle immagini sul televisore sono
anormali:
Questi diffusori sono progettati per essere usati vicino
al televisore ma, con alcuni televisori e combinazioni
di sistemazioni, potrebbero disturbare il colore delle
immagini.
In tal caso, spegnere il televisore per 30 minuti
circa.
La funzione di smagnetizzazione del televisore
dovrebbe correggere il problema. Se esso persiste,
allontanare ulteriormente i diffusori dal televisore.
2
Deutsch Español Português Italiano
Vorsicht
Halten Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern, damit sie nicht versehentlich verschluckt wird.
Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand
oder an der Decke befestigt werden.
Vermeiden Sie den Gebrauch bzw. die Aufstellung
der Lautsprecher an den folgenden Orten:
An einem sehr staubigen, sandigen, heißen oder feuchten Ort
In der Nähe von Uhren bzw. Armbanduhren oder
Kredit- bzw. Bankkarten
Führen Sie keine Fremdgegenstände in den
Bassausgabebereich ein.
Lassen Sie dieses Lautsprechersystem nicht fallen,
und schützen Sie es vor starken Erschütterungen.
Um eine Beschädigung des Kopfhörers zu vermeiden,
schützen Sie diesen vor Regen und Nässe.
Wenn der Stecker verschmutzt ist, kann Rauschen
auftreten. In einem solchen Fall reiben Sie den
Stecker mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Legen Sie nicht alte und frische Batterien oder
Batterien verschiedener Sorten gemeinsam ein.
Verwenden Sie keine Batterien, deren
Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
Erhitzen Sie Batterien nicht, und setzen Sie sie
keinen offenen Flammen aus.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche
Trockenzelle aufzuladen.
Entfernen Sie die Batterie, wenn der Kopfhörer
längere Zeit nicht verwendet werden soll.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterie kann
zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was
Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt
mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Bezeichnungen der Teile
a
Linker Lautsprecher
b
Ständer (L, R)
c
Rechter Lautsprecher
d
AUDIO IN-Stecker
e
Netzschalter [OPR, ON/OFF]
f
Betriebsanzeige [OPR]
g
Lautstärkeregler
h
Bassausgabebereich
Aufstellung
a Befestigen Sie Ständer L am linken Lautsprecher,
und Ständer R am rechten Lautsprecher.
± Horizontale Aufstellung
Vertikale Aufstellung Tragen
Gebrauch der Batterien
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel b.
2. Legen Sie 4 Batterien (nicht mitgeliefert) in
das Batteriefach ein.
Drücken Sie auf die Seite des Minuspols -.
Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen (+ und
-) im Inneren des Batteriefachs.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel b.
Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus
der Marke Panasonic benutzt werden.
Zeitpunkt zum Auswechseln der Batterien
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die [OPR]-Anzeige
nur noch schwach leuchtet und/oder flackert. Wenn der
Klang verzerrt wird oder kurzzeitig verschwindet, müssen
die Batterien ebenfalls ausgewechselt werden.
Gebrauch des Netzadapters
Schließen Sie den Netzadapter (nicht mitgeliefert) an.
c DC IN-Buchse (rechter Lautsprecher)
Verwenden Sie einen Netzadapter mit 6 V
Gleichspannung (1,25 A).
Bei Verwendung eines Netzadapters mit einer
geringeren Kapazität als 1,25 A kann dieser ausfallen.
• Selbst wenn momentan Batterien eingelegt sind,
wird nach Anschließen des Netzadapters auf
Netzbetrieb umgeschaltet.
Bei angeschlossenem Netzadapter befindet sich
das Gerät im Bereitschaftszustand. Solange der
Netzadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen
ist, steht der Primärkreis stets unter Strom.
Anschluss und Gebrauch
1.
Verringern Sie die Lautstärke am digitalen Audioplayer
usw. d, und schließen Sie den AUDIO IN-Stecker e
(3,5-mm-Stereostecker) an die Buchse f.
2. Stellen Sie die Lautstärke auf einen Pegel ein,
bei dem keine Klangverzerrungen auftreten.
3.
Drehen Sie [VOLUME] ganz zurück, und
bringen Sie [OPR] dann in die Stellung „ON“.
Die Farbe der [OPR]-Anzeige wechselt auf Grün.
4. Stellen Sie [VOLUME] wunschgemäß ein.
Falls der Klang verzerrt ist, verringern Sie die Lautstärke an
diesem Gerät oder an der Programmquelle. Bei Wiedergabe
von verzerrtem Klang kann eine Betriebsstörung oder
Beschädigung des Gerätes verursacht werden.
Technische Daten
Lautsprecher: 40-mm-Vollbereichslautsprecher
Impedanz: 4
Frequenzgang: 140 Hz bis 20 kHz (bei –16 dB)
Ausgangsleistung: 2 W + 2 W (10 % Klirr, 1 kHz)
Stromversorgung: 6 V Gleichspannung,
4 Batterien (R03/LR03, Größe AAA)
oder Netzadapter (6 V, 1,25 A)
Ungefähre Betriebszeiten:
60 Stunden (mit Alkalibatterien)
Steckerausführung: L-Typ, 3,5-mm-Stereostecker
Kabellänge: 0,5 m
Abmessungen (B × H × T):
140 mm × 56 mm × 30 mm (ohne ständer)
140 mm × 56 mm × 82 mm (gebrauch die ständer)
144 mm × 56 mm × 60 mm (tragen)
Masse (ohne Batterien): L: 120 g, R: 140 g
Bemerkung
Die tatsächlich erzielte Batterielebensdauer richtet
sich nach den jeweiligen Betriebsbedingungen.
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten
sind ungefähre Werte.
Precaución
Guarde la pila fuera del alcance de los niños para
impedir que éstos la traguen.
No coloque estos altavoces en paredes ni techos.
No utilice ni instale los altavoces en los siquientes
lugares:
Lugares muy polvorientos o arenosos, muy
calientes o muy húmedos
Cerca de relojes ni tarjetas de crédito/tarjetas
bancarias
No introduzca ningún objeto extraño en la zona
de salida de los sonidos graves.
• No deje caer esta unidad ni la exponga a golpes
fuertes.
• Para evitar estropear el producto, no lo exponga
a la lluvia, el agua u otros líquidos.
Si la clavija está sucia se podrá producir ruido.
Limpie la clavija con un paño blando y seco
cuando ocurra esto.
• No mezcla pilas viejas y nuevas ni pilas de tipos
diferentes.
No utilice las pilas si se ha desprendido la cubierta
de las mismas.
• No caliente las pilas ni las exponga a las llamas.
• No intente cargar pila seca convencional.
• Retire la pila si no va a utilizar el aparato durante
un largo periodo de tiempo.
El mal trato dado a la pila puede causar fugas de
electrólito, lo que puede estropear los elementos
que toque y causar un incendio.
Nombres de las partes
a
Altavoz izquierdo
b
Soporte (L, R)
c
Altavoz derecho
d
Clavija AUDIO IN
e
Interruptor de alimentación [OPR, ON/OFF]
f
Indicador de funcionamiento [OPR]
g
Control de volumen
h
Zona de salida de sonidos graves
Instalación
a Coloque el soporte L en el altavoz izquierdo y el
soporte R en el altavoz derecho.
± Posicionamiento horizontal
Posicionamiento vertical Transporte
Utilización de las pilas
1. Abra la tapa de las pilas b.
2. Introduzca 4 pilas (no suministradas).
Presione sobre el extremo -.
Haga coincidir los polos (+ y -).
3. Cierre la tapa de las pilas b.
Si van a utilizarse baterías recargables, se
recomiendan las fabricadas por Panasonic.
Cuándo cambiar las pilas
Cambie las pilas por otras nuevas cuando la luz del
indicador [OPR] empiece a perder intensidad y/o
parpadee. Cámbielas también cuando el sonido se
distorsione o se desvanezca.
Utilización del adaptador
de CA
Conecte el adaptador de CA (no suministrado).
c Toma DC IN (altavoz derecho)
• Utilice un adaptador de CA de CC 6 V (1,25 A).
La utilización de un adaptador de CA con un
amperaje inferior a 1,25 A puede ser la causa de
que éste falle.
La fuente de alimentación cambia a CA si usted conecta
el adaptador de CA aunque esté introducidas las pilas.
Cuando el adaptador de CA está conectado, la
unidad está en la condición de espera. El circuito
primario está energizado siempre que el adaptador
de CA está conectado a una toma eléctrica.
Conexión y utilización
1.
Baje el volumen del reproductor de audio digital,
etc. d e introduzca la clavija AUDIO IN e (3,5
mm, estéreo) en la toma de auriculares f.
2. Ajuste el volumen a un nivel con el cual no se
distorsione el sonido de la fuente de sonido.
3. Baje el nivel del sonido de [VOLUME] y ponga
el interruptor [OPR] en “ON”.
El indicador [OPR] se pone verde.
4. Ajuste [VOLUME].
Si el sonido se distorsiona, baje el volumen de la unidad
o de la fuente de sonido. La utilización de la unidad con el
sonido distorsionado puede causar fallos en la misma.
Especificaciones
Unidad de altavoces: 40 mm, gama completa
Impedancia: 4
Gama de frecuencias: 140 Hz - 20 kHz (a –16 dB)
Potencia de salida: 2 W + 2 W (10% THD, 1 kHz)
Alimentación: 4 pilas de CC 6 V (R03/LR03, AAA)
o adaptador de CA (6 V, 1,25 A)
Tiempos de reproducción aproximados:
60 horas (pilas alcalinas)
Clavija: Tipo L, 3,5 mm, estéreo
Longitud del cable: 0,5 m
Dimensiones (An × Al × Prof):
140 mm × 56 mm × 30 mm (sin soporte)
140 mm × 56 mm × 82 mm (utilización el soporte)
144 mm × 56 mm × 60 mm (transporte)
Peso (sin pilas): L: 120 g, R: 140 g
Nota
La duración real de la pila depende de las condiciones
de funcionamiento.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.
Cuidado
Não deixe a pilha ao alcance das crianças para
evitar que a possam engolir.
Não monte os altifalantes numa parede nem no
tecto.
Não utilizar nem instalar os altifalantes nos
seguintes locais:
Locais muito empoeirados ou com areia, locais
muito quentes ou muito húmidos
Junto de relógios/relógios de pulso ou cartões de
crédito/cartões bancários
• Não introduza objectos estranhos na área de
saída dos sons graves.
• Não derrubar nem submeter este aparelho a
choques violentos.
Para evitar danificar o produto, não exponha os
auscultadores a chuva, água ou outros líquidos.
As fichas sujas podem provocar ruído. Se isso
acontecer, limpe a ficha com um pano seco e macio.
Não misture pilhas novas com usadas nem
diferentes tipos de pilhas.
Não utilize as pilhas com o papel de cobertura
rasgado.
• Não aqueça as pilhas nem as queime.
• Não recarregue uma pilha seca normal.
Se não tencionar utilizar o aparelho durante um
longo período de tempo, retire a pilha.
O manuseamento incorrecto da pilha pode causar
uma fuga do electrólito e danificar os objectos
com os quais entrar em contacto, bem como
provocar um incêndio.
Nomes das peças
a
Altifalante esquerdo
b
Base (L, R)
c
Altifalante direito
d
Ficha AUDIO IN
e
Interruptor de corrente [OPR, ON/OFF]
f
Indicador de funcionamento [OPR]
g
Controlo do volume
h
Área de saída dos sons graves
Instalaçãon
a Monte a base L no altifalante esquerdo e a base
R no altifalante direito.
± Instalação na horizontal
Instalação na vertical Transporte
Utilizar as pilhas
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas
b.
2. Introduza 4 pilhas (não incluídas).
Carregue na extremidade assinalada com -.
Faça coincidir os pólos (+ e -).
3.
Feche a tampa do compartimento das pilhas b.
Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos
pilhas recarregáveis fabricadas pela Panasonic.
Quando substituir as pilhas
Substitua as pilhas quando o indicador [OPR] ficar
esbatido e/ou piscar. Também as deve substituir quando
o som ficar distorcido ou começar a desaparecer.
Utilizar o transformador de CA
Ligue o transformador de CA (não incluído).
c Tomada DC IN (altifalante direito)
Utilize um transformador de CA, DC 6 V (1,25 A).
Se utilizar um transformador de CA com uma
capacidade inferior a 1,25 A o transformador pode
falhar.
Se ligar o transformador de CA, a fonte de alimentação
muda para CA mesmo com as pilhas colocadas.
Quando o transformador de CA está ligado, o sistema
de altifalantes está no modo de espera. Enquanto o
transformador de CA estiver ligado a uma tomada de
corrente, o circuito principal tem sempre “corrente”.
Ligação e utilização
1.
Diminua o volume de som do leitor de áudio digital,
etc d e introduza a ficha AUDIO IN e (3,5 mm
estéreo) na tomada para auscultadores f.
2. Regule o volume para um nível em que o som
da fonte não saia distorcido.
3.
Reduza o nível de volume em [VOLUME] e
coloque o interruptor [OPR] na posição “ON”.
O indicador [OPR] acende-se a verde.
4. Regule [VOLUME].
Se o som estiver distorcido, reduza o nível do volume
de som do sistema ou da fonte de som. Se utilizar o
sistema de altifalantes com o som distorcido pode
provocar o seu mau funcionamento.
Características técnicas
Altifalante: 40 mm gama total
Impedância: 4
Banda de frequências: 140 Hz - 20 kHz (a –16 dB)
Potência de saída: 2 W + 2 W (10% THD, 1 kHz)
Requisitos de corrente: DC 6 V,4 pilhas (R03/LR03, AAA)
ou transformador de CA (6 V, 1,25 A)
Tempos de reprodução aproximados:
60 horas (pilhas alcalinas)
Ficha: tipo L de 3,5 mm estéreo
Comprimento do cabo: 0,5 m
Dimensões (L × A × P):
140 mm × 56 mm × 30 mm (sem base)
140 mm × 56 mm × 82 mm (utilizar o base)
144 mm × 56 mm × 60 mm (transporte)
Peso (sem pilhas): L: 120 g, R: 140 g
Nota
A duração real da pilha depende das condições de
funcionamento.
As características estão sujeitas a alteração sem
aviso prévio.
Os valores do peso e as dimensões são aproximados.
Attenzione
Tenere la pila fuori della portata dei bambini per
evitare che venga ingerita.
• Non attaccare questi diffusori alle pareti o al
soffitto.
Non usare o installare i diffusori nei luoghi
seguenti:
Molto polverosi o sabbiosi/molto caldi/molto
umidi
Vicino agli orologi o carte di credito/carte
bancarie
Non inserire oggetti estranei nell’area di uscita del
suono dei bassi.
• Stare attenti a non far cadere questa unità e che
non subisca forti colpi.
Per evitare di danneggiare questo prodotto, non
esporlo alla pioggia, all’acqua o ad altri liquidi.
• Il rumore potrebbe essere causato dalla spina se
è sporca. In tal caso, pulire la spina con un panno
morbido e asciutto.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o di tipi
diversi.
Non usare le batterie se il loro rivestimento è
spellato.
• Non riscaldare le batterie o esporle a fiamme.
• Non ricaricare la comune pila a secco.
Rimuovere la pila se non si intende usare l’unità
per un lungo periodo di tempo.
Il trattamento sbagliato della pila può causare una
perdita di acido, che può danneggiare ciò con cui
viene a contatto e potrebbe causare un incendio.
Nome delle parti
a
Diffusore sinistro
b
Supporto (L, R)
c
Diffusore destro
d
Spina AUDIO IN
e
Interruttore di alimentazione [OPR, ON/OFF]
f
Indicatore di funzionamento [OPR]
g
Controllo di volume
h
Area di uscita suono bassi
Installazione
a Attaccare il supporto L al diffusore sinistro, e il
supporto R al diffusore destro.
± Posizionamento orizzontale
Posizionamento verticale Trasporto
Uso delle batterie
1. Aprire il coperchio delle batterie b.
2. Inserire 4 batterie (non fornite).
Premere giù l’estremità -.
Allineare le polarità (+ e -).
3. Chiudere il coperchio delle batterie b.
Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano quelle
fabbricate da Panasonic.
Quando cambiare le batterie
Sostituire le batterie con altre nuove quando
l’indicatore [OPR] comincia a diventare fioco e/o
lampeggia. Sostituirle anche se il suono diventa
distorto o scompare.
Uso dell’alimentatore c.a.
Collegare l’alimentatore c.a. (non fornito).
c Presa DC IN (diffusore destro)
• Usare un alimentatore c.a. DC 6 V (1,25 A).
Se si usa un alimentatore c.a. con una capacità
inferiore a 1,25 A, si potrebbe causare un
malfunzionamento dell’alimentatore c.a.
• La fonte di alimentazione si cambia in quella c.a.
se si collega l’alimentatore c.a., anche se si sono
inserite le batterie.
L’unità si trova nella condizione di attesa quando
l’alimentatore c.a. è collegato. Il circuito primario
è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che
l’alimentatore c.a. è collegato alla presa di corrente.
Collegamento e utilizzo
1. Abbassare il volume del lettore audio digitale,
ecc. d, e inserire la spina AUDIO IN e (3,5
mm stereo) nella presa per la cuffia f.
2. Regolare il volume a un livello in cui il suono
dalla sorgente del suono non è distorto.
3. Abbassare il livello del volume di [VOLUME]
e posizionare l’interruttore [OPR] su “ON”.
L’indicatore [OPR] si accende verde.
4. Regolare [VOLUME].
Se il suono è distorto, abbassare il volume
dell’unità o della sorgente del suono. Se si usa
l’unità con il suono distorto, si potrebbe causare un
malfunzionamento.
Dati tecnici
Unità diffusori: 40 mm gamma intera
Impedenza: 4
Gamma di frequenza: 140 Hz - 20 kHz (–16 dB)
Potenza di uscita: 2 W + 2 W (THD 10%, 1 kHz)
Alimentazione: DC 6 V, 4 batterie (R03/LR03, AAA)
o alimentatore c.a. (6 V, 1,25 A)
Tempi di lettura approssimativi:
60 ore (batterie alcaline)
Spina: 3,5 mm stereo, tipo L
Lunghezza cavo: 0,5 m
Dimensioni (L × A × P):
140 mm × 56 mm × 30 mm (senza supporto)
140 mm × 56 mm × 82 mm (uso il supporto)
144 mm × 56 mm × 60 mm (trasporto)
Peso (senza batterie): S: 120 g, D: 140 g
Nota
La durata reale della pila dipende dalle condizioni
d’uso.
Dati tecnici soggetti a modiche senza avviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
6

Transcripción de documentos

Deutsch Español Português Italiano WARNUNG! ● UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. ● ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. ● STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. ● BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN. ¡ADVERTENCIA! ● PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ● NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ● NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ● TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. AVISO! ● NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL. ● NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES. ● NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO. ● DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE. ATTENZIONE! ● PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. ● NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI. ● NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE. ● DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT. WARNUNG: ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG: ● DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UNDTROPFWASSER SCHÜTZEN UND KEINE BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER AUF DAS GERÄT STELLEN. ● AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN. ● AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. WARNUNG Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie verbrauchte Batterien ausschließlich gegen Batterien des gleichen Typs oder vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterien aus. Bitte beachten Sie beim Entsorgen von verbrauchten Batterien die Anweisungen des Herstellers. -Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsBenutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Falls Farbstörungen beim Fernsehempfang auftreten: Diese Lautsprecher sind auf die Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgerätes ausgelegt. Bei bestimmten Fernsehgeräten kann es je nach Platzierung der Lautsprecher jedoch zu Bildstörungen kommen. Schalten Sie das Fernsehgerät in einem solchen Fall etwa 30 Minuten lang aus. Die Entmagnetisiervorrichtung des Fernsehgerätes beseitigt das Problem in den meisten Fällen. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät auf. RQT9000-E(RP-SP48T1).indd 3 ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ● NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA, Y NO PONGA OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS, ENCIMA DEL MISMO. ● UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ● NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS, ● NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE. ● UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. ● NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. A tomada de parede deve estar instalada perto do equipamento e ser de fácil acesso. A ficha do cabo de alimentação deve estar sempre à disposição para utilização. Para desligar o aparelho da corrente eléctrica de CA, retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de corrente de CA. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do produto. AVISO Si las pilas se reemplazan incorrectamente existe el peligro de que exploten. Reemplácelas por otras del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. ATENÇÃO Se substituir a pilha incorrectamente ela pode explodir. Substitua-a apenas por uma pilha igual ou de tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora as pilhas de acordo com as instruções do fabricante. -Se vir este símbolo- -Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais. Para utilizadores não particulares na União Europeia Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações. Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. Si se producen colores irregulares en su televisor: Estos altavoces han sido diseñados para ser utilizados cerca de un televisor, sin embargo, con algunos televisores y combinaciones de instalación es posible que la imagen se distorsione. Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos. La función de desmagnetización del televisor deberá corregir el problema. Si persiste el problema, separe más los altavoces del televisor. Se as cores do televisor forem irregulares: Estes altifalantes destinam-se a ser utilizados perto de um televisor mas em alguns televisores e combinações as imagens podem ser afectadas. Se isso acontecer, desligue o televisor durante cerca de 30 minutos. A função de desmagnetização do televisor deve corrigir o problema. Se o problema persistir, afaste mais os altifalantes do televisor. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, DI SCOSSE ELETTRICHE O DI DANNI: ● NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ , GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI, E NON METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME I VASI. ● USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI. ● L’INVOLUCRO O LA PARTE POSTERIORE NON DEVONO ESSERE RIMOSSI. ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO. La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. ATTENZIONE Pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite in modo sbagliato. Sostituire soltanto con batterie uguali o del tipo equivalente consigliato dal produttore. Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni del produttore. -Se vedete questo simboloInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Se i colori delle immagini sul televisore sono anormali: Questi diffusori sono progettati per essere usati vicino al televisore ma, con alcuni televisori e combinazioni di sistemazioni, potrebbero disturbare il colore delle immagini. In tal caso, spegnere il televisore per 30 minuti circa. La funzione di smagnetizzazione del televisore dovrebbe correggere il problema. Se esso persiste, allontanare ulteriormente i diffusori dal televisore. 2 2007/02/05 18:16:11 Deutsch Español • Halten Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern, damit sie nicht versehentlich verschluckt wird. • Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden. • Vermeiden Sie den Gebrauch bzw. die Aufstellung der Lautsprecher an den folgenden Orten: An einem sehr staubigen, sandigen, heißen oder feuchten Ort In der Nähe von Uhren bzw. Armbanduhren oder Kredit- bzw. Bankkarten • Führen Sie keine Fremdgegenstände in den Bassausgabebereich ein. • Lassen Sie dieses Lautsprechersystem nicht fallen, und schützen Sie es vor starken Erschütterungen. • Um eine Beschädigung des Kopfhörers zu vermeiden, schützen Sie diesen vor Regen und Nässe. • Wenn der Stecker verschmutzt ist, kann Rauschen auftreten. In einem solchen Fall reiben Sie den Stecker mit einem weichen, trockenen Tuch ab. • Legen Sie nicht alte und frische Batterien oder Batterien verschiedener Sorten gemeinsam ein. • Verwenden Sie keine Batterien, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat. • Erhitzen Sie Batterien nicht, und setzen Sie sie keinen offenen Flammen aus. • Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzelle aufzuladen. • Entfernen Sie die Batterie, wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht verwendet werden soll. • Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterie kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann. Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. • Guarde la pila fuera del alcance de los niños para impedir que éstos la traguen. • No coloque estos altavoces en paredes ni techos. • No utilice ni instale los altavoces en los siquientes lugares: Lugares muy polvorientos o arenosos, muy calientes o muy húmedos Cerca de relojes ni tarjetas de crédito/tarjetas bancarias • No introduzca ningún objeto extraño en la zona de salida de los sonidos graves. • No deje caer esta unidad ni la exponga a golpes fuertes. • Para evitar estropear el producto, no lo exponga a la lluvia, el agua u otros líquidos. • Si la clavija está sucia se podrá producir ruido. Limpie la clavija con un paño blando y seco cuando ocurra esto. • No mezcla pilas viejas y nuevas ni pilas de tipos diferentes. • No utilice las pilas si se ha desprendido la cubierta de las mismas. • No caliente las pilas ni las exponga a las llamas. • No intente cargar pila seca convencional. • Retire la pila si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo. • El mal trato dado a la pila puede causar fugas de electrólito, lo que puede estropear los elementos que toque y causar un incendio. Vorsicht Bezeichnungen der Teile a Linker Lautsprecher b Ständer (L, R) c Rechter Lautsprecher d AUDIO IN-Stecker e Netzschalter [OPR, ON/OFF] f Betriebsanzeige [OPR] g Lautstärkeregler h Bassausgabebereich Aufstellung a Befestigen Sie Ständer L am linken Lautsprecher, und Ständer R am rechten Lautsprecher. ± Horizontale Aufstellung ≤ Vertikale Aufstellung ≥ Tragen Gebrauch der Batterien 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel b. 2. Legen Sie 4 Batterien (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Drücken Sie auf die Seite des Minuspols -. Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Inneren des Batteriefachs. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel b. Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus der Marke Panasonic benutzt werden. Zeitpunkt zum Auswechseln der Batterien Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die [OPR]-Anzeige nur noch schwach leuchtet und/oder flackert. Wenn der Klang verzerrt wird oder kurzzeitig verschwindet, müssen die Batterien ebenfalls ausgewechselt werden. Gebrauch des Netzadapters Schließen Sie den Netzadapter (nicht mitgeliefert) an. c DC IN-Buchse (rechter Lautsprecher) • Verwenden Sie einen Netzadapter mit 6 V Gleichspannung (1,25 A). • Bei Verwendung eines Netzadapters mit einer geringeren Kapazität als 1,25 A kann dieser ausfallen. • Selbst wenn momentan Batterien eingelegt sind, wird nach Anschließen des Netzadapters auf Netzbetrieb umgeschaltet. Bei angeschlossenem Netzadapter befindet sich das Gerät im Bereitschaftszustand. Solange der Netzadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, steht der Primärkreis stets unter Strom. Anschluss und Gebrauch 1. Verringern Sie die Lautstärke am digitalen Audioplayer usw. d, und schließen Sie den AUDIO IN-Stecker e (3,5-mm-Stereostecker) an die Buchse f. 2. Stellen Sie die Lautstärke auf einen Pegel ein, bei dem keine Klangverzerrungen auftreten. 3. Drehen Sie [VOLUME] ganz zurück, und bringen Sie [OPR] dann in die Stellung „ON“. Die Farbe der [OPR]-Anzeige wechselt auf Grün. 4. Stellen Sie [VOLUME] wunschgemäß ein. Falls der Klang verzerrt ist, verringern Sie die Lautstärke an diesem Gerät oder an der Programmquelle. Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang kann eine Betriebsstörung oder Beschädigung des Gerätes verursacht werden. Technische Daten Lautsprecher: 40-mm-Vollbereichslautsprecher Impedanz: 4Ω Frequenzgang: 140 Hz bis 20 kHz (bei –16 dB) Ausgangsleistung: 2 W + 2 W (10 % Klirr, 1 kHz) Stromversorgung: 6 V Gleichspannung, 4 Batterien (R03/LR03, Größe AAA) oder Netzadapter (6 V, 1,25 A) Ungefähre Betriebszeiten: 60 Stunden (mit Alkalibatterien) Steckerausführung: L-Typ, 3,5-mm-Stereostecker Kabellänge: 0,5 m Abmessungen (B × H × T): 140 mm × 56 mm × 30 mm (ohne ständer) 140 mm × 56 mm × 82 mm (gebrauch die ständer) 144 mm × 56 mm × 60 mm (tragen) Masse (ohne Batterien): L: 120 g, R: 140 g Bemerkung Die tatsächlich erzielte Batterielebensdauer richtet sich nach den jeweiligen Betriebsbedingungen. Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte. RQT9000-E(RP-SP48T1).indd 7 Português Italiano • Não deixe a pilha ao alcance das crianças para evitar que a possam engolir. • Não monte os altifalantes numa parede nem no tecto. • Não utilizar nem instalar os altifalantes nos seguintes locais: Locais muito empoeirados ou com areia, locais muito quentes ou muito húmidos Junto de relógios/relógios de pulso ou cartões de crédito/cartões bancários • Não introduza objectos estranhos na área de saída dos sons graves. • Não derrubar nem submeter este aparelho a choques violentos. • Para evitar danificar o produto, não exponha os auscultadores a chuva, água ou outros líquidos. • As fichas sujas podem provocar ruído. Se isso acontecer, limpe a ficha com um pano seco e macio. • Não misture pilhas novas com usadas nem diferentes tipos de pilhas. • Não utilize as pilhas com o papel de cobertura rasgado. • Não aqueça as pilhas nem as queime. • Não recarregue uma pilha seca normal. • Se não tencionar utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire a pilha. • O manuseamento incorrecto da pilha pode causar uma fuga do electrólito e danificar os objectos com os quais entrar em contacto, bem como provocar um incêndio. • Tenere la pila fuori della portata dei bambini per evitare che venga ingerita. • Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffitto. • Non usare o installare i diffusori nei luoghi seguenti: Molto polverosi o sabbiosi/molto caldi/molto umidi Vicino agli orologi o carte di credito/carte bancarie • Non inserire oggetti estranei nell’area di uscita del suono dei bassi. • Stare attenti a non far cadere questa unità e che non subisca forti colpi. • Per evitare di danneggiare questo prodotto, non esporlo alla pioggia, all’acqua o ad altri liquidi. • Il rumore potrebbe essere causato dalla spina se è sporca. In tal caso, pulire la spina con un panno morbido e asciutto. • Non mischiare batterie vecchie e nuove o di tipi diversi. • Non usare le batterie se il loro rivestimento è spellato. • Non riscaldare le batterie o esporle a fiamme. • Non ricaricare la comune pila a secco. • Rimuovere la pila se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Il trattamento sbagliato della pila può causare una perdita di acido, che può danneggiare ciò con cui viene a contatto e potrebbe causare un incendio. Cuidado Precaución Nombres de las partes Nomes das peças a Altavoz izquierdo b Soporte (L, R) c Altavoz derecho d Clavija AUDIO IN e Interruptor de alimentación [OPR, ON/OFF] f Indicador de funcionamiento [OPR] g Control de volumen h Zona de salida de sonidos graves a Altifalante esquerdo b Base (L, R) c Altifalante direito d Ficha AUDIO IN e Interruptor de corrente [OPR, ON/OFF] f Indicador de funcionamento [OPR] g Controlo do volume h Área de saída dos sons graves Instalación Instalaçãon a Coloque el soporte L en el altavoz izquierdo y el soporte R en el altavoz derecho. ± Posicionamiento horizontal ≤ Posicionamiento vertical ≥ Transporte a Monte a base L no altifalante esquerdo e a base R no altifalante direito. ± Instalação na horizontal ≤ Instalação na vertical ≥ Transporte Utilización de las pilas Utilizar as pilhas 1. Abra la tapa de las pilas b. 2. Introduzca 4 pilas (no suministradas). Presione sobre el extremo -. Haga coincidir los polos (+ y -). 3. Cierre la tapa de las pilas b. Si van a utilizarse baterías recargables, se recomiendan las fabricadas por Panasonic. Cuándo cambiar las pilas Cambie las pilas por otras nuevas cuando la luz del indicador [OPR] empiece a perder intensidad y/o parpadee. Cámbielas también cuando el sonido se distorsione o se desvanezca. 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas b. 2. Introduza 4 pilhas (não incluídas). Carregue na extremidade assinalada com -. Faça coincidir os pólos (+ e -). 3. Feche a tampa do compartimento das pilhas b. Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos pilhas recarregáveis fabricadas pela Panasonic. Quando substituir as pilhas Substitua as pilhas quando o indicador [OPR] ficar esbatido e/ou piscar. Também as deve substituir quando o som ficar distorcido ou começar a desaparecer. Utilización del adaptador de CA Utilizar o transformador de CA Ligue o transformador de CA (não incluído). c Tomada DC IN (altifalante direito) • Utilize um transformador de CA, DC 6 V (1,25 A). • Se utilizar um transformador de CA com uma capacidade inferior a 1,25 A o transformador pode falhar. • Se ligar o transformador de CA, a fonte de alimentação muda para CA mesmo com as pilhas colocadas. Quando o transformador de CA está ligado, o sistema de altifalantes está no modo de espera. Enquanto o transformador de CA estiver ligado a uma tomada de corrente, o circuito principal tem sempre “corrente”. Conecte el adaptador de CA (no suministrado). c Toma DC IN (altavoz derecho) • Utilice un adaptador de CA de CC 6 V (1,25 A). • La utilización de un adaptador de CA con un amperaje inferior a 1,25 A puede ser la causa de que éste falle. • La fuente de alimentación cambia a CA si usted conecta el adaptador de CA aunque esté introducidas las pilas. Cuando el adaptador de CA está conectado, la unidad está en la condición de espera. El circuito primario está energizado siempre que el adaptador de CA está conectado a una toma eléctrica. Ligação e utilização Conexión y utilización 1. Diminua o volume de som do leitor de áudio digital, etc d e introduza a ficha AUDIO IN e (3,5 mm estéreo) na tomada para auscultadores f. 2. Regule o volume para um nível em que o som da fonte não saia distorcido. 3. Reduza o nível de volume em [VOLUME] e coloque o interruptor [OPR] na posição “ON”. O indicador [OPR] acende-se a verde. 4. Regule [VOLUME]. Se o som estiver distorcido, reduza o nível do volume de som do sistema ou da fonte de som. Se utilizar o sistema de altifalantes com o som distorcido pode provocar o seu mau funcionamento. 1. Baje el volumen del reproductor de audio digital, etc. d e introduzca la clavija AUDIO IN e (3,5 mm, estéreo) en la toma de auriculares f. 2. Ajuste el volumen a un nivel con el cual no se distorsione el sonido de la fuente de sonido. 3. Baje el nivel del sonido de [VOLUME] y ponga el interruptor [OPR] en “ON”. El indicador [OPR] se pone verde. 4. Ajuste [VOLUME]. Si el sonido se distorsiona, baje el volumen de la unidad o de la fuente de sonido. La utilización de la unidad con el sonido distorsionado puede causar fallos en la misma. Características técnicas Especificaciones Altifalante: 40 mm gama total Impedância: 4Ω Banda de frequências: 140 Hz - 20 kHz (a –16 dB) Potência de saída: 2 W + 2 W (10% THD, 1 kHz) Requisitos de corrente: DC 6 V,4 pilhas (R03/LR03, AAA) ou transformador de CA (6 V, 1,25 A) Tempos de reprodução aproximados: 60 horas (pilhas alcalinas) Ficha: tipo L de 3,5 mm estéreo Comprimento do cabo: 0,5 m Dimensões (L × A × P): 140 mm × 56 mm × 30 mm (sem base) 140 mm × 56 mm × 82 mm (utilizar o base) 144 mm × 56 mm × 60 mm (transporte) Peso (sem pilhas): L: 120 g, R: 140 g Nota A duração real da pilha depende das condições de funcionamento. As características estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Os valores do peso e as dimensões são aproximados. Unidad de altavoces: 40 mm, gama completa Impedancia: 4Ω Gama de frecuencias: 140 Hz - 20 kHz (a –16 dB) Potencia de salida: 2 W + 2 W (10% THD, 1 kHz) Alimentación: 4 pilas de CC 6 V (R03/LR03, AAA) o adaptador de CA (6 V, 1,25 A) Tiempos de reproducción aproximados: 60 horas (pilas alcalinas) Clavija: Tipo L, 3,5 mm, estéreo Longitud del cable: 0,5 m Dimensiones (An × Al × Prof): 140 mm × 56 mm × 30 mm (sin soporte) 140 mm × 56 mm × 82 mm (utilización el soporte) 144 mm × 56 mm × 60 mm (transporte) Peso (sin pilas): L: 120 g, R: 140 g Nota La duración real de la pila depende de las condiciones de funcionamiento. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Los pesos y las dimensiones son aproximados. Attenzione Nome delle parti a Diffusore sinistro b Supporto (L, R) c Diffusore destro d Spina AUDIO IN e Interruttore di alimentazione [OPR, ON/OFF] f Indicatore di funzionamento [OPR] g Controllo di volume h Area di uscita suono bassi Installazione a Attaccare il supporto L al diffusore sinistro, e il supporto R al diffusore destro. ± Posizionamento orizzontale ≤ Posizionamento verticale ≥ Trasporto Uso delle batterie 1. Aprire il coperchio delle batterie b. 2. Inserire 4 batterie (non fornite). Premere giù l’estremità -. Allineare le polarità (+ e -). 3. Chiudere il coperchio delle batterie b. Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano quelle fabbricate da Panasonic. Quando cambiare le batterie Sostituire le batterie con altre nuove quando l’indicatore [OPR] comincia a diventare fioco e/o lampeggia. Sostituirle anche se il suono diventa distorto o scompare. Uso dell’alimentatore c.a. Collegare l’alimentatore c.a. (non fornito). c Presa DC IN (diffusore destro) • Usare un alimentatore c.a. DC 6 V (1,25 A). • Se si usa un alimentatore c.a. con una capacità inferiore a 1,25 A, si potrebbe causare un malfunzionamento dell’alimentatore c.a. • La fonte di alimentazione si cambia in quella c.a. se si collega l’alimentatore c.a., anche se si sono inserite le batterie. L’unità si trova nella condizione di attesa quando l’alimentatore c.a. è collegato. Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che l’alimentatore c.a. è collegato alla presa di corrente. Collegamento e utilizzo 1. Abbassare il volume del lettore audio digitale, ecc. d, e inserire la spina AUDIO IN e (3,5 mm stereo) nella presa per la cuffia f. 2. Regolare il volume a un livello in cui il suono dalla sorgente del suono non è distorto. 3. Abbassare il livello del volume di [VOLUME] e posizionare l’interruttore [OPR] su “ON”. L’indicatore [OPR] si accende verde. 4. Regolare [VOLUME]. Se il suono è distorto, abbassare il volume dell’unità o della sorgente del suono. Se si usa l’unità con il suono distorto, si potrebbe causare un malfunzionamento. Dati tecnici Unità diffusori: 40 mm gamma intera Impedenza: 4Ω Gamma di frequenza: 140 Hz - 20 kHz (–16 dB) Potenza di uscita: 2 W + 2 W (THD 10%, 1 kHz) Alimentazione: DC 6 V, 4 batterie (R03/LR03, AAA) o alimentatore c.a. (6 V, 1,25 A) Tempi di lettura approssimativi: 60 ore (batterie alcaline) Spina: 3,5 mm stereo, tipo L Lunghezza cavo: 0,5 m Dimensioni (L × A × P): 140 mm × 56 mm × 30 mm (senza supporto) 140 mm × 56 mm × 82 mm (uso il supporto) 144 mm × 56 mm × 60 mm (trasporto) Peso (senza batterie): S: 120 g, D: 140 g Nota La durata reale della pila dipende dalle condizioni d’uso. Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi. 6 2007/02/05 18:16:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic RP-SP48T1 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para