SEVERIN WK 3646 El manual del propietario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
El manual del propietario
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Reise-Wasserkocher 4
Electric travel kettle 9
Bouilloire électrique de voyage 14
Elektrische Reis Waterkoker 20
Hervidor de agua eléctrico de viaje 25
Bollitore elettrico da viaggio 30
Elkedel til rejsebrug 35
Elektrisk vattenkokare för resor 40
Sähköinen matkavedenkeitin 44
Podróny czajnik elektryczny 48
   53
   58
www.severin.com
25
Hervidor de agua eléctrico de viaje
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
El hervidor de agua sólo debe conectarse a
una toma conectada a tierra instalada según
las normas vigentes.
El aparato está equipado con un selector
de voltaje que le permite seleccionar
distintos voltajes de suministro eléctrico.
Compruebe siempre que el voltaje de
suministro seleccionado es el correcto.
Este producto cumple con las directivas
obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
Descripción
1. Tapa del recipiente para el agua con
asidero superior
2. Botón de conexión con luz indicadora
3. Mango
4. Cable de corriente con enchufe macho
5. Luz indicadora
6. Selector de voltaje (en la base)
7. Placa de características (en la
super cie inferior de la unidad)
8. Depósito del agua
9. Punta
10. 2 tazas (sin ilustración)
11. Cuchara (sin ilustración)
12. Funda de bolsillo (sin ilustración)
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro,
y cumplir con las normas
de seguridad, la reparación
del aparato eléctrico o del
cable de alimentación deben
ser realizadas por técnicos
cuali cados. Si es preciso
repararlo, se debe mandar
el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia
postventa (consulte el
apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté
desconectado de la red
eléctrica y se haya enfriado
por completo.
Para evitar el riesgo de
descarga eléctrica, no
sumerja el hervidor en
líquidos y no lo limpie bajo
el grifo de agua.
El aparato se debe
descalci car con
regularidad. Limpie el
depósito de agua con un
paño húmedo, cuando sea
necesario.
Se incluye información
ES
26
detallada sobre la limpieza
del aparato en la sección
Limpieza y mantenimiento.
Este aparato podrá ser
utilizado por niños (mayores
de 8 años) y personas con
reducidas facultades físicas,
sensoriales o mentales,
o sin experiencia ni
conocimiento del producto,
siempre que hayan
recibido la supervisión o
instrucciones referentes al
uso del aparato y entiendan
por completo el peligro y las
precauciones de seguridad.
Los niños no deben jugar
con el aparato.
No se debe permitir que los
niños realicen ningún trabajo
de limpieza o mantenimiento
del aparato a menos que
esté bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
El aparato y su cable
eléctrico siempre se deben
mantener fuera del alcance
de niños menores de 8
años.
Este aparato ha sido
diseñado para el uso
doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal,
en o cinas y otros puntos
comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de
hoteles, pensiones, etc. y
alojamientos similares,
- en casas rurales.
Las super cies exteriores
se calientan durante el uso
y se mantendrán calientes
durante cierto tiempo.
No deje el hervidor de agua
desatendido cuando lo esté
utilizando. Use siempre agua
pura y al llenarlo de agua
tenga siempre en cuenta
las marcas de los niveles
mínimo (0.1 l) y máximo
(0.5 l) del agua. Si sobrepasa
la capacidad del depósito
puede haber peligro de que
el agua salga al hervir.
Tenga también cuidado de
no quemarse con el vapor
27
muy caliente generado. Por
ello, no debe tocar ninguna
pieza del aparato excepto el
asa durante su utilización.
Cuidado: Durante el
proceso de ebullición del
agua y cuando sirva el agua
caliente, debe mantener
la tapa cerrada en todo
momento.
Precaución: El uso
incorrecto puede provocar
lesiones personales graves.
El aparato solo se debe utilizar con agua.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Las tazas y la cuchara se deben
extraer el hervidor, antes de utilizarlo.
El aparato sólo se debe utilizar sobre una
super cie nivelada, resistente al calor.
No ponga el aparato en funcionamiento
debajo de un armario empotrado u objeto
similar; el vapor emitido podría quedar
acumulado debajo del armario.
No deje que la carcasa ni el cable entren
en contacto con llamas ni con ninguna
super cie caliente tales como platos muy
calientes.
No deje que el cable de la corriente
cuelgue suelto y manténgalo bien alejado
de las partes calientes de la carcasa.
Desenchufe siempre el hervidor
- si hay una avería y,
- después del uso,
- antes de limpiarlo.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Desconexión térmica de seguridad
El dispositivo de desconexión térmica de
seguridad evita el sobrecalentamiento de
la resistencia, en caso de que el aparato
se encienda accidentalmente sin agua, o
la resistencia térmica esté calci cada. Una
vez que la desconexión de seguridad haya
apagado el hervidor, se deberá dejar que
el hervidor se enfríe su ciente, o se deberá
descalci car antes de enchufarlo de nuevo.
Antes de usarlo por primera vez
Para garantizar la limpieza total, hierva y tire
el agua hervida por primera vez.
Para hervir agua
Seleccione el voltaje correcto con el
selector de voltaje.
Abra la tapa del recipiente para el agua
y extraiga las tazas y la cuchara, si fuera
necesario.
Llene el depósito con la cantidad deseada
de agua, respetando las señales de nivel
Mín (0.1 l) y Máx (0.5 l) del interior del
28
depósito.
Cierre la tapa.
Enchúfelo en una toma de pared
apropiada y pulse el botón de conexión.
Se enciende la luz indicadora.
Empieza el proceso de ebullición. Una
vez que ha llegado al punto de ebullición,
el aparato se apaga automáticamente
con el dispositivo de corte de corriente
de vapor integrado. La luz indicadora se
apaga.
Si quiere interrumpir el proceso de
ebullición, apague el aparato con el botón
de conexión.
Desenchufe siempre el cable eléctrico
antes de servir el agua caliente.
Para evitar la emisión de vapor,
asegúrese de que la tapa está bien
colocada mientras está sirviendo el agua.
No deje restos de agua en el recipiente.
Descalci cación
Dependiendo de la calidad del agua
en su zona, los depósitos de cal puede
que se acumulen en el elemento de
calentamiento. Se aconseja retirar estos
depósitos a intervalos periódicos.
La garantía quedará anulada cuando
el aparato no funcione correctamente
debido a la no eliminación de los
depósitos de cal.
Utilice una solución elaborada 100 ml de
agua y 10 ml de vinagre concentrado.
Añada la solución descalci cadora.
Encienda el aparato y deje que la
solución alcance el punto de ebullición.
Déjelo durante un corto periodo de
tiempo para que tenga efecto.
Para limpiar el depósito después de la
descalci cación, aclárelo bien con agua
limpia.
Durante la desincrustación, asegúrese
de que existe su ciente ventilación y no
inhale el vapor del vinagre.
No tire el descalci cador en un fregadero
revestido de esmalte.
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, asegúrese
de que está desenchufado y se haya
enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja el hervidor en
líquidos y no lo limpie bajo el grifo de
agua.
El exterior de la carcasa se puede limpiar
con un paño sin pelusa ligeramente
húmedo.
No use abrasivos ni soluciones fuertes
para limpiar ni tampoco cepillos ásperos
para su limpieza.
Conservación
Para ahorrar espacio, las tazas se pueden
introducir una dentro de otra y guardarlas en
el recipiente de agua, junto con la cuchara.
No obstante, deberá comprobar que el
aparato está totalmente frío.
Eliminación
Los dispositivos en los que
gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
29
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir de la
fecha de compra, contra cualquier defecto
en materiales o mano de obra. Esta garantía
sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, siempre
que no haya sido modi cado, reparado
o manipulado por cualquier persona no
autorizada o haya sido estropeado como
consecuencia de un uso inadecuado del
mismo. Naturalmente esta garantía no
cubre las averías debidas a uso o desgaste
normales, así como aquellas piezas de
fácil rotura tales como cristales, piezas
cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a
los derechos legales del consumidor ante
la falta de conformidad del producto con el
contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Reise-Wasserkocher 4 GB Instructions for use Electric travel kettle 9 FR Mode d’emploi Bouilloire électrique de voyage 14 NL Gebruiksaanwijzing Elektrische Reis Waterkoker 20 ES Instrucciones de uso Hervidor de agua eléctrico de viaje 25 IT Bollitore elettrico da viaggio 30 DK Brugsanvisning Elkedel til rejsebrug 35 SE Bruksanvisning Elektrisk vattenkokare för resor 40 FI Käyttöohje Sähköinen matkavedenkeitin 44 PL Instrukcja obsługi Podróżny czajnik elektryczny 48 GR Oδηγίες χρήσεως Ηλεκτρικός βραστήρας ταξιδιού 53 Manuale d’uso RU Руководство по эксплуатации Дорожный электрический чайник 58 ES Hervidor de agua eléctrico de viaje Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica El hervidor de agua sólo debe conectarse a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigentes. El aparato está equipado con un selector de voltaje que le permite seleccionar distintos voltajes de suministro eléctrico. Compruebe siempre que el voltaje de suministro seleccionado es el correcto. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Descripción 1. Tapa del recipiente para el agua con asidero superior 2. Botón de conexión con luz indicadora 3. Mango 4. Cable de corriente con enchufe macho 5. Luz indicadora 6. Selector de voltaje (en la base) 7. Placa de características (en la superficie inferior de la unidad) 8. Depósito del agua 9. Punta 10. 2 tazas (sin ilustración) 11. Cuchara (sin ilustración) 12. Funda de bolsillo (sin ilustración) Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). ∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙ Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el hervidor en líquidos y no lo limpie bajo el grifo de agua. ∙ El aparato se debe descalcificar con regularidad. Limpie el depósito de agua con un paño húmedo, cuando sea necesario. ∙ Se incluye información 25 ∙ ∙ ∙ ∙ 26 detallada sobre la limpieza del aparato en la sección Limpieza y mantenimiento. Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales. ∙ Las superficies exteriores se calientan durante el uso y se mantendrán calientes durante cierto tiempo. ∙ No deje el hervidor de agua desatendido cuando lo esté utilizando. Use siempre agua pura y al llenarlo de agua tenga siempre en cuenta las marcas de los niveles mínimo (0.1 l) y máximo (0.5 l) del agua. Si sobrepasa la capacidad del depósito puede haber peligro de que el agua salga al hervir. ∙ Tenga también cuidado de no quemarse con el vapor muy caliente generado. Por ello, no debe tocar ninguna pieza del aparato excepto el asa durante su utilización. ∙ Cuidado: Durante el proceso de ebullición del agua y cuando sirva el agua caliente, debe mantener la tapa cerrada en todo momento. ∙ Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. ∙ El aparato solo se debe utilizar con agua. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ Las tazas y la cuchara se deben extraer el hervidor, antes de utilizarlo. ∙ El aparato sólo se debe utilizar sobre una superficie nivelada, resistente al calor. ∙ No ponga el aparato en funcionamiento debajo de un armario empotrado u objeto similar; el vapor emitido podría quedar acumulado debajo del armario. ∙ No deje que la carcasa ni el cable entren en contacto con llamas ni con ninguna superficie caliente tales como platos muy calientes. ∙ No deje que el cable de la corriente cuelgue suelto y manténgalo bien alejado de las partes calientes de la carcasa. ∙ Desenchufe siempre el hervidor - si hay una avería y, - después del uso, - antes de limpiarlo. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Desconexión térmica de seguridad El dispositivo de desconexión térmica de seguridad evita el sobrecalentamiento de la resistencia, en caso de que el aparato se encienda accidentalmente sin agua, o la resistencia térmica esté calcificada. Una vez que la desconexión de seguridad haya apagado el hervidor, se deberá dejar que el hervidor se enfríe suficiente, o se deberá descalcificar antes de enchufarlo de nuevo. Antes de usarlo por primera vez Para garantizar la limpieza total, hierva y tire el agua hervida por primera vez. Para hervir agua ∙ Seleccione el voltaje correcto con el selector de voltaje. ∙ Abra la tapa del recipiente para el agua y extraiga las tazas y la cuchara, si fuera necesario. ∙ Llene el depósito con la cantidad deseada de agua, respetando las señales de nivel Mín (0.1 l) y Máx (0.5 l) del interior del 27 depósito. ∙ Cierre la tapa. ∙ Enchúfelo en una toma de pared apropiada y pulse el botón de conexión. Se enciende la luz indicadora. ∙ Empieza el proceso de ebullición. Una vez que ha llegado al punto de ebullición, el aparato se apaga automáticamente con el dispositivo de corte de corriente de vapor integrado. La luz indicadora se apaga. ∙ Si quiere interrumpir el proceso de ebullición, apague el aparato con el botón de conexión. ∙ Desenchufe siempre el cable eléctrico antes de servir el agua caliente. ∙ Para evitar la emisión de vapor, asegúrese de que la tapa está bien colocada mientras está sirviendo el agua. ∙ No deje restos de agua en el recipiente. Descalcificación ∙ Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede que se acumulen en el elemento de calentamiento. Se aconseja retirar estos depósitos a intervalos periódicos. ∙ La garantía quedará anulada cuando el aparato no funcione correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal. ∙ Utilice una solución elaborada 100 ml de agua y 10 ml de vinagre concentrado. ∙ Añada la solución descalcificadora. ∙ Encienda el aparato y deje que la solución alcance el punto de ebullición. ∙ Déjelo durante un corto periodo de tiempo para que tenga efecto. ∙ Para limpiar el depósito después de la descalcificación, aclárelo bien con agua limpia. ∙ Durante la desincrustación, asegúrese 28 de que existe suficiente ventilación y no inhale el vapor del vinagre. ∙ No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte. Limpieza y mantenimiento ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfriado por completo. ∙ Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el hervidor en líquidos y no lo limpie bajo el grifo de agua. ∙ El exterior de la carcasa se puede limpiar con un paño sin pelusa ligeramente húmedo. ∙ No use abrasivos ni soluciones fuertes para limpiar ni tampoco cepillos ásperos para su limpieza. Conservación Para ahorrar espacio, las tazas se pueden introducir una dentro de otra y guardarlas en el recipiente de agua, junto con la cuchara. No obstante, deberá comprobar que el aparato está totalmente frío. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SEVERIN WK 3646 El manual del propietario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
El manual del propietario