metroInter FL237 Ficha de datos

Categoría
Soportes de escritorio de pantalla plana
Tipo
Ficha de datos
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Suction Pump Shelf
Rear Accessory Mounting
Brackets
Hospital Grade Outlet
Strip
Cord Manager
Over Bridge
Tilt Bin For Over Bridge
Over Bridge Bottom Shelf
Over Bridge Top Shelf
Hanger Rail
Articulating arm
Adjustable Defibrillator
Tray
Security
Drawers
Label Holder
Defibrillator Strap Kit
Backboard
Lockable Sharps
Container
Glove Box Holder
Scope Cabinet
O2 Tank Holder
Waste Basket / Sharps
Container
Side Bin
Peel Pouch Container
IV pole With Cart Mount
Tablette pour appareil
daspiration
Support de fixation
daccessoires arrière
Barre multiprises de type
hôpital
Guide du cordon
dalimentation
Arceau de montage
Casier basculant pour
arceau
Tablette inférieure darceau
Tablette supérieure
darceau
Traverse de
suspension
Potence pour intraveineuse
avec élément de montage
sur chariot
Bras articulé
Plateau de défibrillateur
réglable
Sécurité
Tiroirs
Porte-étiquette
Ensemble de sangles de
défibrillateur
Panneau arrière
Contenant verrouillable pour
objets pointus et tranchants
Porte boîte de gants
Boîtier pour endoscope
Porte bouteille dO2
Corbeille à ordures /
Contenant pour objets
pointus et tranchants
Casier latéral
Contenant pour emballages
de matériel médical
Estante de la unidad de
aspiración
Soporte trasero de montaje
de accesorios
Barra de tomacorrientes de
grado sanitario
Guía de cables
Barra de montaje
Receptor inclinable
para brazzo de
montaje
Estante inferior de brazo
de montaje
Estante superior de brazo
de montaje
Riel del soporte
Brazo para administración
endovenosa, con acople al
carro
Brazo articulado
Bandeja del desfibrilador,
de posición regulable
Seguridad
Cajones
Portaetiquetas
Arnés para el desfibrilador
Tablero
Compartimiento con
cerradura, para
instrumentos de filo
Soporte de caja de guantes
Gabinete del endoscopio
Soporte de tanque de
oxígeno
Cesto de residuos /
Recipiente de instrumentos
de filo
Recipiente lateral
Contenedor de bolsa de
ampollas
Ablage für die Absauganlage
Rückwärtiges
Befestigungsteil für Zubehör
Kabelführung
Bügel
Kippbehälter für den Bügel
Untere Ablage am Bügel
Obere Ablage am Bügel
Hängeführung
Infusionsständer mit
Halterung am Wagen
Schwenkarm
Verstellbarer Defibrillator
Einsatz
Sicherung
Schubladen
Etikettenhalter
Defibrillator Gurte
Rückwand
Verschließbarer
Spritzenbehälter
Halterung für Handschuhbox
Endoscopekabinett
Halterung für Sauerstofftank
Halterung für Abfallbehälter /
Spritzenbehälter
Seitlicher Behälter
Peelbeutelbehälter
Mehrfachsteckdose
für den
Krankenhausgebrauch
Ripiano pompa aspiratore
Staffa di fissaggio
accessorio posteriore
Presa multipla per uso
ospedaliero
Guida per cavo
Traverso
Cestello inclinabile per
traverso
Ripiano inferiore traverso
Ripiano superiore
traverso
Staffa per ganci
Asta flebo con supporto
Braccio a snodo
Ripiano porta-
defibrillatore regolabile
Serratura
Cassetti
Portaetichetta
Kit cinghie defibrillatore
Asse posteriore
Contenitore aghi
lucchettabile
Supporto vano
portaoggetti
Armadietto endoscopi
Supporto bombola O2
Cestino rifiuti /
Contenitore aghi
Cestello laterale
Contenitore buste sterili
Assembly Instructions
Instructions d'assemblage
Instrucciones de Ensamblaje
Montageanleitung
Istruzioni per il montaggio
2
FL101
FL102
FL103L
FL103
FL106
FL109
FL112
FL120
FL211
FL221
FL235
FL235-5
FL245
FL246
LEC304
LEC306
FL310
FL311
FL312
FL313
FL314
FL315
FL317
FL318
3" (7.6cm) Pull Out
Shelf
Keyboard Tray
3" (7.6cm) Narcotics
Box/Individual Locking
Drawer
3" (7.6cm) Drawer
6" (15.2cm) Drawer
9" (22.9cm) Drawer
12" (30.5cm) Drawer
Solid Bottom Shelf
Side Bin
Waste Basket & Holder
O2 Tank Holder - 45" H
4"(10.2cm) diameter tank
O2 Tank Holder - 45" H 5.5"
(13.9cm) diameter tank
Scope Cabinet, 2-Hook
Scope Cabinet, 4-Hook
Adjustable Defibrillator
Tray
Suction Pump Shelf
Articulating arm - Laptop
Articulating arm - Tablet
Peel Pouch Container
Peel Pouch/Catheter Holder
Pull Out Side Shelf
2-Hook IV pole With Cart
Mount
4-Hook IV pole With Cart
Mount
Articulating arm - Monitor
Over Bridge System
Over Bridge Shelf
Hanger Rail
Tilt Bin for Over Bridge
Tablette coulissante de 7,6
cm (3)
Tablette à clavier
Boîte à narcotiques de 7,6
cm (3)/tiroir à clé individuel
Tiroir de 7,6cm (3)
Tiroir de 15,2 cm (6)
Tiroir de 22,9 cm (9)
Tiroir de 30,5 cm (12)
Tablette inférieure pleine
Casier latéral
Panier à ordures et porte-
panier
Porte-bouteille de O2 - 45 H
10,2 cm (4) de diamètre
Porte-bouteille de O2 - 45 H
et 13,9 cm (5,5) de diamètre
Boîtier pour endoscope 2
crochets
Boîtier pour endoscope 4
crochets
Tablette réglable pour
défibrillateur
Tablette pour appareil
daspiration
Bras articulé–ordinateur
portatif
Bras articulé–tablette
Contenant pour emballages
de matériel médical
Porte cathéter/emballages de
matériel médical
Tablette latérale coulissante
Potence pour intraveineuse à
2 crochets avec monture
pour chariot
Potence pour intraveineuse à
4 crochets avec monture
pour chariot
Bras articulé–
Système arceau
moniteur
Tablette darceau
Traverse de suspension
Casier basculant pour
arceau
Estante extraible de 3" (7.6
cm)
Bandeja del teclado
Caja de narcóticos de 3" (7.6 cm) /
cajón individual con cerradura
Cajón de 3" (7.6 cm)
Cajón de 6" (15.2 cm)
Cajón de 9" (22.9 cm)
Cajón de 12" (30.5 cm)
Estante de fondo enterizo
Cesto de residuos y soporte
Cesto de residuos / Recipiente de
instrumentos de filo
Soporte de tanque de oxígeno, para
tanque de 4" (10.2 cm) de diámetro
x 45" de altura
Soporte de tanque de oxígeno, para
tanque de 5.5" (13.9 cm) de
diámetro x 45" de altura
Gabinete del endoscopio, 2
ganchos
Gabinete del endoscopio, 4
ganchos
Bandeja del desfibrilador, de
posición regulable
Estante de la unidad de aspiración
Brazo articulado Comp. portátil
Brazo articulado - Pantalla giratoria
Contenedor de bolsa de ampollas
Soporte de ampollas / catéter
Estante lateral extraible
Brazo de 2 ganchos para
administración endovenosa, con
acople al carro
Brazo de 4 ganchos para
administración endovenosa, con
acople al carro
Brazo articulado para monitor
Sistema de barra de montaje
Estante de barra de montaje
Riel del soporte
Cubo inclinable de brazo de
montaje
3 (7,6 cm) Ausziehfach
Fach für das Keyboard
3 (7,6 cm) Behälter für
Betäubungsmittel /
abschließbare Schublade
3 (7,6 cm) Schublade
6 (15,2 cm) Schublade
9 (22,9 cm) Schublade
12 (30.5 cm) Schublade
Massives Bodenfach
Seitlicher Behälter
Abfallbehälter und Halterung
Halterung für Sauerstofftank
45 H4(10,2 cm)
Tankdurchmesser
Halterung für Sauerstofftank
45 H 5,5(13,9 cm)
Tankdurchmesser
Endoscopekabinett, 2 Haken
Endoscopekabinett, 4 Haken
Verstellbare Defibrillator
Ablage
Ablage für die Absauganlage
Schwenkarm Laptop
Schwenkarm Tablett
Peelbeutelbehälter
Peelbeutel / Katheterhalter
Ausziehbares Seitenfach
Infusionsständer mit 2 Haken
mit Wagenbefestigung
Infusionsständer mit 4 Haken
mit Wagenbefestigung
Schwenkarm Monitor
Bügelsystem
Bügelfach
Hängeführung
Kippbehälter für den Bügel
Scaffale estraibile da 3" (7,6
cm)
Ripiano per tastiera
Cassetto lucchettabile
individuale/contenitore
narcotici da 3" (7,6 cm)
Cassetto da 3" (7,6 cm)
Cassetto da 6" (15,2 cm)
Cassetto da 9" (22,9 cm)
Cassetto da 12" (30,5 cm)
Ripiano inferiore pieno
Cestello laterale
Cestino rifiuti e supporto
Supporto bombola O2
Bombola di 45" A e 4" (10,2
cm) diametro
Supporto bombola O2
Bombola di 45" A e 5.5" (13,9
cm) diametro
Armadietto endoscopi a 2
ganci
Armadietto endoscopi a 4
ganci
Ripiano porta-defibrillatore
regolabile
Ripiano pompa aspiratore
Braccio a snodo - Laptop
Braccio a snodo - Tablet
Contenitore buste sterili
Supporto catetere/buste
sterili
Mensola laterale estraibile
Asta flebo a 2 ganci con
supporto
Asta flebo a 4 ganci con
supporto
Braccio a snodo - Monitor
Sistema traverso
Ripiano traverso
Staffa per ganci
Cestello inclinabile per
traverso
45
25
25
15
25
45
45
50
10
20
25
25
20
20
40
30
10
10
15
15
25
15
15
10
100
50
50
30
20.4
11.3
11.3
6.8
11.3
20.4
20.4
22.7
4.5
9.1
11.3
11.3
9.1
9.1
18.1
13.6
4.5
4.5
6.8
6.8
11.3
6.8
6.8
4.5
45.4
22.7
22.7
13.6
WEIGHT CAPACITY / CAPACITÉ PONDÉRALE / CAPACIDAD DE CARGA / TRAGLAST / PORTATA
lbs kg
Flexline™ carts are constructed of a durable polyethylene.
Use a soft cloth and mild soap and water solution to clean
lightly soiled surfaces. Then wipe dry with a clean, soft
cloth.
For heavily soiled areas, use a soft brush and solvent or
emulsion-based cleaners. Always insure that the cleaner
is recommended for use on plastics and follow any special
instructions from the Manufacturer.
DO NOT USE abrasive cleaners. DO NOT USE Iodine-
based cleaners (they may cause discoloration to the cart).
Flexline carts have built-in Microban™ antimicrobial
product protection that protects the contact surfaces by
inhibiting the growth of bacteria, mold, mildew, and fungi
that cause odors, stains, and product degradation.
CLEANING INSTRUCTIONS
Inspect cart and accessories regularly for wear.
Examiner régulièrement le chariot et les accessoires pour
détecter toute trace dusure.
Controllare periodicamente se il carrello o gli accessori
sono usurati.
Inspeccione regularmente el estado del carro y de los
accesorios.
Überprüfen Sie regelmäßig den Wagen und das Zubehör
auf Abnutzungserscheinungen.
NEVER exceed recommended weight capacities.
NE JAMAIS DÉPASSER les capacités
pondérales recommandées
MAI superare le portate indicate.
NUNCA supere la capacidad de carga indicada.
Überschreiten Sie NIEMALS die angegebene Traglast.
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
AVIS IMPORTANT!
IMPORTANTE!
WICHTIG!
CAUTION!
¡PRECAUCIÓN!
ATTENTION!
ATTENZIONE!
VORSICHT!
Los carros Flexline™ son de polietileno duradero. Para
limpiar las partes ligeramente sucias, utilice un paño
suave humedecido en una solución de agua y detergente.
Seguidamente, seque con un paño suave y limpio.
Para limpiar las partes muy sucias, utilice un cepillo
blando y productos de limpieza con solvente o emulsión.
Verifique que el producto de limpieza sea apto para
plásticos y siga las instrucciones especiales de uso
proporcionadas por el fabricante.
NO USE productos de limpieza abrasivos. NO USE
productos de limpieza con yodo, ya que podrían decolorar
el material del carro.
Los carros Flexline cuentan con la protección de un
producto antimicrobiano llamado Microban™ que protege
las superficies de contacto contra bacteria, moho y
hongos que pueden causar olores, manchas y deterioro
del producto.
Flexline™ Wagen sind aus strapazierfähigem Polyäthylen
hergestellt. Benutzen Sie zur Reinigung leicht
beschmutzter Flächen ein weiches Tuch und ein mildes
Les chariots Flexline™ sont construits en polyéthylène
durable. Nettoyer les surfaces peu sales à l’aide d’un
chiffon et d’un détergent doux. Sécher avec un chiffon
propre et doux.
Pour les zones très sales, utiliser une brosse douce et un
solvant ou produit de nettoyage à base d’émulsion.
Toujours s’assurer que le produit de nettoyage est
recommandé pour une utilisation sur les plastiques et
suivre es directives particulières du fabricant.
NE PAS UTILISER de produits de nettoyage abrasifs. NE
PAS UTILISER de produits de nettoyage contenant de
l’iode (ils pourraient provoquer une décoloration du
chariot).
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
INFORMACIÓN SOBRE LIMPIEZA
REINIGUNGSINFORMATION
INFORMATIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE
I carrelli Flexline™ sono costruiti in durevole polietilene.
Usare un panno morbido e una soluzione di acqua e
sapone neutro per pulire le superfici leggermente sporche,
quindi asciugare con un panno morbido e pulito.
Per le aree molto sporche, adoperare una spazzola a
setole morbide e un detergente a base di solvente o di
emulsionanti. Accertarsi sempre che il detergente sia
indicato per l’uso su materiali plastici e seguire
scrupolosamente eventuali istruzioni speciali fornite dal
produttore.
MAI utilizzare detergenti abrasivi. MAI utilizzare detergenti
a base di iodio (possono scolorire il carrello).
Nei carrelli Flexline™ è integrato Microban™, un
antimicrobico che protegge le superfici di contatto da
batteri e muffe che causano odori, macchie e
deterioramento del prodotto.
Le produit antimicrobien Microban™ intégré aux chariots
Flexline protège les surfaces de contact en empêchant
la multiplication des bactéries, des moisissures et des
champignons à l’origine d’odeurs, de taches et de
dégradation de produits.
mildes in Wasser gelöstes Reinigungsmittel. Trocknen Sie
die Flächen mit einem sauberen weichen Tuch.
Für stark verschmutzte Flächen benutzen Sie eine weiche
Bürste und ein Lösungsmittel oder ein
Emulsionsreinigungsmittel. Benutzen Sie nur
Reinigungsmittel, die für den Gebrauch auf Plastikmaterial
empfohlen sind und befolgen Sie spezielle Anweisungen
des Herstellers.
BENUTZEN SIE KEINE Scheuermittel. BENUTZEN SIE
KEINE jodhaltigen Reinigungsmittel (diese können an dem
Wagen Verfärbungen verursachen).
Flexline™ Wagen haben integrierten Microban™
antimikrobiellen Produktschutz. Microban™ schützt die
Berührungsflächen vor Bakterien, Schimmel, Stockflecken
und Pilzbefall, die Gerüche, Flecken und die Zersetzung
des Produkts verursachen.
X2 X2 X2X2
D
X2 X2 X2X2
option
opción
opzione
option
opción
opzione
J
K
6
FL315 FL317
FL310 FL311 FL318
X2X2 X2 X2
1
3
2
L
7
option
opción
opzione
LEC304
11
22
33
option / opción / opzione
option / opción
opzione
M
8
FL103L
Information and
specifications are subject
to change without notice.
Please confirm at time
of order.
Les données et caractéristiques
techniques sont susceptibles
d'être modifiées sans préavis.
Veuillez confirmer au moment
de la commande.
Las informaciones y
especificaciones están
sujetas a cambios sin previo
aviso. Por favor, confirme a la
vez que realiza el pedido.
Wir behalten uns Änderungen
in den Angaben und
Spezifikationen vor. Bitte
bestätigen Sie zum Zeitpunkt
der Bestellung.
Le informazioni e i dati tecnici
sono soggetti a modifiche
senza preavviso. Si prega di
confermare al momento
dellordine.
R
L01-437 rev A
2/2009

Transcripción de documentos

Assembly Instructions Instructions d'assemblage Instrucciones de Ensamblaje Montageanleitung Istruzioni per il montaggio A Suction Pump Shelf Tablette pour appareil d’aspiration Estante de la unidad de aspiración Ablage für die Absauganlage Ripiano pompa aspiratore B Rear Accessory Mounting Brackets Support de fixation d’accessoires arrière Soporte trasero de montaje de accesorios Rückwärtiges Befestigungsteil für Zubehör Staffa di fissaggio accessorio posteriore C Hospital Grade Outlet Strip Barre multiprises de type hôpital Barra de tomacorrientes de grado sanitario Mehrfachsteckdose für den Krankenhausgebrauch Presa multipla per uso ospedaliero D Cord Manager Guide du cordon d’alimentation Guía de cables Kabelführung Guida per cavo E Over Bridge Arceau de montage Barra de montaje Bügel Traverso F Tilt Bin For Over Bridge Casier basculant pour arceau Receptor inclinable para brazzo de montaje Kippbehälter für den Bügel Cestello inclinabile per traverso G Over Bridge Bottom Shelf Tablette inférieure d’arceau Estante inferior de brazo de montaje Untere Ablage am Bügel Ripiano inferiore traverso H Over Bridge Top Shelf Tablette supérieure d’arceau Estante superior de brazo de montaje Obere Ablage am Bügel Ripiano superiore traverso I Hanger Rail Traverse de suspension Riel del soporte Hängeführung Staffa per ganci J IV pole With Cart Mount Potence pour intraveineuse avec élément de montage sur chariot Brazo para administración endovenosa, con acople al carro Infusionsständer mit Halterung am Wagen Asta flebo con supporto K Articulating arm Bras articulé Brazo articulado Schwenkarm Braccio a snodo L Adjustable Defibrillator Tray Plateau de défibrillateur réglable Bandeja del desfibrilador, de posición regulable Verstellbarer Defibrillator Einsatz Ripiano portadefibrillatore regolabile M Security Sécurité Seguridad Sicherung Serratura N Drawers Tiroirs Cajones Schubladen Cassetti O Label Holder Porte-étiquette Portaetiquetas Etikettenhalter Portaetichetta P Defibrillator Strap Kit Ensemble de sangles de défibrillateur Arnés para el desfibrilador Defibrillator Gurte Kit cinghie defibrillatore Q Backboard Panneau arrière Tablero Rückwand Asse posteriore R Lockable Sharps Container Contenant verrouillable pour objets pointus et tranchants Compartimiento con cerradura, para instrumentos de filo Verschließbarer Spritzenbehälter Contenitore aghi lucchettabile S Glove Box Holder Porte boîte de gants Soporte de caja de guantes Halterung für Handschuhbox Supporto vano portaoggetti T Scope Cabinet Boîtier pour endoscope Gabinete del endoscopio Endoscopekabinett Armadietto endoscopi U O2 Tank Holder Porte bouteille d’O2 Soporte de tanque de oxígeno Halterung für Sauerstofftank Supporto bombola O2 V Waste Basket / Sharps Container Corbeille à ordures / Contenant pour objets pointus et tranchants Cesto de residuos / Recipiente de instrumentos de filo Halterung für Abfallbehälter / Spritzenbehälter Cestino rifiuti / Contenitore aghi W Side Bin Casier latéral Recipiente lateral Seitlicher Behälter Cestello laterale X Peel Pouch Container Contenant pour emballages de matériel médical Contenedor de bolsa de ampollas Peelbeutelbehälter Contenitore buste sterili WEIGHT CAPACITY / CAPACITÉ PONDÉRALE / CAPACIDAD DE CARGA / TRAGLAST / PORTATA FL101 3" (7.6cm) Pull Out Shelf Keyboard Tray 3" (7.6cm) Narcotics Box/Individual Locking Drawer 3" (7.6cm) Drawer 6" (15.2cm) Drawer 9" (22.9cm) Drawer 12" (30.5cm) Drawer Solid Bottom Shelf Side Bin Waste Basket & Holder FL102 FL103L FL103 FL106 FL109 FL112 FL120 FL211 FL221 FL235 O2 Tank Holder - 45" H 4"(10.2cm) diameter tank lbs kg Scaffale estraibile da 3" (7,6 cm) Ripiano per tastiera Cassetto lucchettabile individuale/contenitore narcotici da 3" (7,6 cm) Cassetto da 3" (7,6 cm) Cassetto da 6" (15,2 cm) Cassetto da 9" (22,9 cm) Cassetto da 12" (30,5 cm) Ripiano inferiore pieno Cestello laterale Cestino rifiuti e supporto 45 20.4 25 25 11.3 11.3 15 25 45 45 50 10 20 6.8 11.3 20.4 20.4 22.7 4.5 9.1 25 11.3 25 11.3 20 9.1 20 9.1 Verstellbare Defibrillator Ablage Ablage für die Absauganlage Supporto bombola O2 – Bombola di 45" A e 4" (10,2 cm) diametro Supporto bombola O2 – Bombola di 45" A e 5.5" (13,9 cm) diametro Armadietto endoscopi a 2 ganci Armadietto endoscopi a 4 ganci Ripiano porta-defibrillatore regolabile Ripiano pompa aspiratore 40 18.1 30 13.6 Brazo articulado – Comp. portátil Schwenkarm – Laptop Braccio a snodo - Laptop 10 4.5 Brazo articulado - Pantalla giratoria Contenedor de bolsa de ampollas Schwenkarm – Tablett Peelbeutelbehälter Braccio a snodo - Tablet Contenitore buste sterili 10 15 4.5 6.8 Soporte de ampollas / catéter Peelbeutel / Katheterhalter 6.8 Ausziehbares Seitenfach Infusionsständer mit 2 Haken mit Wagenbefestigung Supporto catetere/buste sterili Mensola laterale estraibile Asta flebo a 2 ganci con supporto 15 Estante lateral extraible Brazo de 2 ganchos para administración endovenosa, con acople al carro Brazo de 4 ganchos para administración endovenosa, con acople al carro Brazo articulado para monitor Sistema de barra de montaje Estante de barra de montaje Riel del soporte Cubo inclinable de brazo de montaje 25 15 11.3 6.8 Infusionsständer mit 4 Haken mit Wagenbefestigung Asta flebo a 4 ganci con supporto 15 6.8 Schwenkarm – Monitor Bügelsystem Bügelfach Hängeführung Kippbehälter für den Bügel Braccio a snodo - Monitor Sistema traverso Ripiano traverso Staffa per ganci Cestello inclinabile per traverso 10 100 50 50 30 4.5 45.4 22.7 22.7 13.6 Tablette coulissante de 7,6 cm (3”) Tablette à clavier Boîte à narcotiques de 7,6 cm (3”)/tiroir à clé individuel Estante extraible de 3" (7.6 cm) Bandeja del teclado Caja de narcóticos de 3" (7.6 cm) / cajón individual con cerradura Tiroir de 7,6cm (3”) Tiroir de 15,2 cm (6”) Tiroir de 22,9 cm (9”) Tiroir de 30,5 cm (12”) Tablette inférieure pleine Casier latéral Panier à ordures et portepanier Porte-bouteille de O2 - 45” H 10,2 cm (4”) de diamètre Cajón de 3" (7.6 cm) Cajón de 6" (15.2 cm) Cajón de 9" (22.9 cm) Cajón de 12" (30.5 cm) Estante de fondo enterizo Cesto de residuos y soporte Cesto de residuos / Recipiente de instrumentos de filo Soporte de tanque de oxígeno, para tanque de 4" (10.2 cm) de diámetro x 45" de altura Soporte de tanque de oxígeno, para tanque de 5.5" (13.9 cm) de diámetro x 45" de altura Gabinete del endoscopio, 2 ganchos Gabinete del endoscopio, 4 ganchos Bandeja del desfibrilador, de posición regulable Estante de la unidad de aspiración FL235-5 O2 Tank Holder - 45" H 5.5" (13.9cm) diameter tank Porte-bouteille de O2 - 45” H et 13,9 cm (5,5”) de diamètre FL245 Scope Cabinet, 2-Hook FL246 Scope Cabinet, 4-Hook LEC304 LEC306 Adjustable Defibrillator Tray Suction Pump Shelf FL310 Articulating arm - Laptop FL311 FL312 Articulating arm - Tablet Peel Pouch Container FL313 Peel Pouch/Catheter Holder FL314 FL315 Pull Out Side Shelf 2-Hook IV pole With Cart Mount FL317 4-Hook IV pole With Cart Mount FL318 Articulating arm - Monitor Over Bridge System Over Bridge Shelf Hanger Rail Tilt Bin for Over Bridge Boîtier pour endoscope 2 crochets Boîtier pour endoscope 4 crochets Tablette réglable pour défibrillateur Tablette pour appareil d’aspiration Bras articulé – ordinateur portatif Bras articulé – tablette Contenant pour emballages de matériel médical Porte cathéter/emballages de matériel médical Tablette latérale coulissante Potence pour intraveineuse à 2 crochets avec monture pour chariot Potence pour intraveineuse à 4 crochets avec monture pour chariot Bras articulé – moniteur Système arceau Tablette d’arceau Traverse de suspension Casier basculant pour arceau IMPORTANT! Inspect cart and accessories regularly for wear. CAUTION! NEVER exceed recommended weight capacities. CLEANING INSTRUCTIONS Flexline™ carts are constructed of a durable polyethylene. Use a soft cloth and mild soap and water solution to clean lightly soiled surfaces. Then wipe dry with a clean, soft cloth. For heavily soiled areas, use a soft brush and solvent or emulsion-based cleaners. Always insure that the cleaner is recommended for use on plastics and follow any special instructions from the Manufacturer. DO NOT USE abrasive cleaners. DO NOT USE Iodinebased cleaners (they may cause discoloration to the cart). Flexline™ carts have built-in Microban™ antimicrobial product protection that protects the contact surfaces by inhibiting the growth of bacteria, mold, mildew, and fungi that cause odors, stains, and product degradation. AVIS IMPORTANT! Examiner régulièrement le chariot et les accessoires pour détecter toute trace d’usure. ATTENTION! NE JAMAIS DÉPASSER les capacités pondérales recommandées INFORMATIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE Les chariots Flexline™ sont construits en polyéthylène durable. Nettoyer les surfaces peu sales à l’aide d’un chiffon et d’un détergent doux. Sécher avec un chiffon propre et doux. Pour les zones très sales, utiliser une brosse douce et un solvant ou produit de nettoyage à base d’émulsion. Toujours s’assurer que le produit de nettoyage est recommandé pour une utilisation sur les plastiques et suivre es directives particulières du fabricant. NE PAS UTILISER de produits de nettoyage abrasifs. NE PAS UTILISER de produits de nettoyage contenant de l’iode (ils pourraient provoquer une décoloration du chariot). 3“ (7,6 cm) Ausziehfach Fach für das Keyboard 3“ (7,6 cm) Behälter für Betäubungsmittel / abschließbare Schublade 3 “ (7,6 cm) Schublade 6 “ (15,2 cm) Schublade 9 “ (22,9 cm) Schublade 12 “ (30.5 cm) Schublade Massives Bodenfach Seitlicher Behälter Abfallbehälter und Halterung Halterung für Sauerstofftank – 45“ H 4“(10,2 cm) Tankdurchmesser Halterung für Sauerstofftank – 45“ H 5,5“(13,9 cm) Tankdurchmesser Endoscopekabinett, 2 Haken Endoscopekabinett, 4 Haken Le produit antimicrobien Microban™ intégré aux chariots Flexline™ protège les surfaces de contact en empêchant la multiplication des bactéries, des moisissures et des champignons à l’origine d’odeurs, de taches et de dégradation de produits. ¡IMPORTANTE! Inspeccione regularmente el estado del carro y de los accesorios. ¡PRECAUCIÓN! NUNCA supere la capacidad de carga indicada. INFORMACIÓN SOBRE LIMPIEZA Los carros Flexline™ son de polietileno duradero. Para limpiar las partes ligeramente sucias, utilice un paño suave humedecido en una solución de agua y detergente. Seguidamente, seque con un paño suave y limpio. Para limpiar las partes muy sucias, utilice un cepillo blando y productos de limpieza con solvente o emulsión. Verifique que el producto de limpieza sea apto para plásticos y siga las instrucciones especiales de uso proporcionadas por el fabricante. NO USE productos de limpieza abrasivos. NO USE productos de limpieza con yodo, ya que podrían decolorar el material del carro. Los carros Flexline™ cuentan con la protección de un producto antimicrobiano llamado Microban™ que protege las superficies de contacto contra bacteria, moho y hongos que pueden causar olores, manchas y deterioro del producto. WICHTIG! Überprüfen Sie regelmäßig den Wagen und das Zubehör auf Abnutzungserscheinungen. VORSICHT! Überschreiten Sie NIEMALS die angegebene Traglast. REINIGUNGSINFORMATION Flexline™ Wagen sind aus strapazierfähigem Polyäthylen hergestellt. Benutzen Sie zur Reinigung leicht beschmutzter Flächen ein weiches Tuch und ein mildes 2 mildes in Wasser gelöstes Reinigungsmittel. Trocknen Sie die Flächen mit einem sauberen weichen Tuch. Für stark verschmutzte Flächen benutzen Sie eine weiche Bürste und ein Lösungsmittel oder ein Emulsionsreinigungsmittel. Benutzen Sie nur Reinigungsmittel, die für den Gebrauch auf Plastikmaterial empfohlen sind und befolgen Sie spezielle Anweisungen des Herstellers. BENUTZEN SIE KEINE Scheuermittel. BENUTZEN SIE KEINE jodhaltigen Reinigungsmittel (diese können an dem Wagen Verfärbungen verursachen). Flexline™ Wagen haben integrierten Microban™ antimikrobiellen Produktschutz. Microban™ schützt die Berührungsflächen vor Bakterien, Schimmel, Stockflecken und Pilzbefall, die Gerüche, Flecken und die Zersetzung des Produkts verursachen. IMPORTANTE! Controllare periodicamente se il carrello o gli accessori sono usurati. ATTENZIONE! MAI superare le portate indicate. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA I carrelli Flexline™ sono costruiti in durevole polietilene. Usare un panno morbido e una soluzione di acqua e sapone neutro per pulire le superfici leggermente sporche, quindi asciugare con un panno morbido e pulito. Per le aree molto sporche, adoperare una spazzola a setole morbide e un detergente a base di solvente o di emulsionanti. Accertarsi sempre che il detergente sia indicato per l’uso su materiali plastici e seguire scrupolosamente eventuali istruzioni speciali fornite dal produttore. MAI utilizzare detergenti abrasivi. MAI utilizzare detergenti a base di iodio (possono scolorire il carrello). Nei carrelli Flexline™ è integrato Microban™, un antimicrobico che protegge le superfici di contatto da batteri e muffe che causano odori, macchie e deterioramento del prodotto. J FL315 FL317 X2 X2 X2 X2 D option opción opzione K FL310 FL311 FL318 X2 X2 X2 X2 option opción opzione 6 L LEC304 X2 X2 X2 X2 1 3 option opción opzione 2 7 M option / opción / opzione option / opción opzione 1 FL103L 3 2 8 R Information and specifications are subject to change without notice. Please confirm at time of order. Les données et caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Veuillez confirmer au moment de la commande. Las informaciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Por favor, confirme a la vez que realiza el pedido. Wir behalten uns Änderungen in den Angaben und Spezifikationen vor. Bitte bestätigen Sie zum Zeitpunkt der Bestellung. Le informazioni e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Si prega di confermare al momento dell’ordine. L01-437 rev A 2/2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

metroInter FL237 Ficha de datos

Categoría
Soportes de escritorio de pantalla plana
Tipo
Ficha de datos