Kohler K-7160-AF-SN Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kohler K-7160-AF-SN Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1010455-2-A
2002 Kohler Co.
Español, Página 6
Français, Page 11

 
  
  
BEFORE YOU BEGIN
HOW TO USE THESE INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully to familiarize
yourself with the required tools, materials, and installation
sequences. Follow the sections that pertain to your
particular installation. This will help you avoid costly
mistakes. In addition to proper installation, read all
operating and safety instructions.
All information in these instructions is based on the latest
product information available at the time of publication.
Kohler Co. reserves the right to make changes in product
characteristics, packaging, or availability at any time
without notice.
NOTES
Observe all local plumbing and building codes.
Inspect waste and supply tubing; replace if
necessary.
If you are installing a new bath, install the drain
before installing the bath. Refer to the
manufacturers installation instructions.
Adjustable pop-up drain has removable parts.
Drain “T” is reversible for vertical or horizontal
drainage.
K-7166 and K-7166M is for Seawall 6’ (1.8m)
bath or whirlpool and 14” (35.6cm) Mayflower
bath.
TOOLS REQUIRED
Assorted screwdrivers
Adjustable or open end wrench
Pipe wrenches
Pliers
Plumbers putty
ROUGHING-IN
Fig. #1
2-7/8” (7.3cm)
3” (7.6cm)
1-1/2” N.P.S.
1-1/2” O.D.
7” (17.8cm)
17” (43.2cm) BATH =
14-3/4” (37.5cm)
24” (61cm) BATH =
21-1/2” (54.6cm)
2-7/8” (7.3cm)
3” (7.6cm)
1-1/2” N.P.S.
1-1/2” O.D.
7” (17.8cm)
14” (35.6cm) BATH =
11-1/2” (29.2cm)
16” (40.6cm) BATH =
14” (35.6cm)
K-7160
K-7161 K-7161M
K-7160M
6
1010455-2-A
Kohler Co.

  
  
  

 
ANTES DE COMENZAR
CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES
Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse
con las herramientas requeridas, los materiales y la
secuencia de instalación. Siga las secciones
correspondientes a su instalación particular. Esto le
ayudará a evitar errores costosos. Para una buena
instalación, lea todas las instrucciones de funcionamiento
y de seguridad.
Toda la información contenida en las instrucciones está
basada en la información más reciente disponible al
momento de su publicación. Kohler Co. se reserva el
derecho de efectuar cambios en las características del
producto, empaque o disponibilidad en cualquier
momento, sin previo aviso.
NOTAS
Cumpla con todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
Revise con cuidado las tuberías de alimentación
y de desagüe para ver si están dañadas.
Reemplace de ser necesario.
Si está instalando una bañera nueva, instale el
drenaje antes de instalar la bañera. Consulte las
instrucciones de instalación del fabricante.
El drenaje ajustable tiene partes removibles.
El drenaje de “T” es reversible para el drenaje
vertical y horizontal.
Los modelos K-7166 y K-7166M corresponden a
la bañera regular o de hidromasaje Seawall de 6’
(1,8m) y a la bañera Mayflower de 14” (35,6cm).
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Variedad de destornilladores
Llave ajustable o llave de boca
Llave para tubos
Pinzas
Masilla de plomería
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
Fig. #1
2-7/8” (7,3cm)
3” (7,6cm)
1-1/2” N.P.S.
1-1/2” DIÁM. EXT.
7” (17,8cm)
BAÑERA DE 17” (43,2cm) =
14-3/4” (37,5cm)
BAÑERA DE 24” (61cm) =
21-1/2” (54,6cm)
2-7/8” (7,3cm)
3” (7,6cm)
1-1/2” N.P.S.
1-1/2” DIÁM. EXT.
7” (17,8cm)
BAÑERA DE 14” (35,6cm) =
11-1/2” (29,2cm)
BAÑERA DE 16” (40,6cm) =
14” (35,6cm)
K-7160
K-7161
K-7161MK-7160M
7
1010455-2-A
Kohler Co.
INSTALACIÓN
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador
según las instrucciones del fabricante en la parte inferior
del colador. Coloque el empaque plano entre el tubo
acodado y la parte inferior de la bañera. Gire el colador en
el tubo acodado.
Fig. #2
Tubo acodado del drenaje
Empaque
Colador
Bañera
Aplique masilla de plomería
Inserte la llave de pinza en el colador, como se ilustra,
para fijar el tubo acodado. Verifique que el tubo acodado
esté orientado hacia el frente de la bañera. Remueva el
exceso de masilla de plomería.
Fig. #3
Fije el empaque al codo del rebosadero como se ilustra.
Verifique que el extremo estrecho del empaque esté
orientado hacia arriba.
Lubrique los empaques de anillo en el codo de
rebosadero e insértelos en el tubo. Alinee el codo del
rebosadero con el orificio del rebosadero en la bañera.
Fig. #4
Tubo acodado
del rebosadero
Empaque
Tubo
8
1010455-2-A
Kohler Co.
Desde adentro de la bañera, monte la placa de fijación al
codo de rebosadero con los tornillos incluidos. Asegure
todos los tornillos.
Fig. #5
Placa de fijación
PARA INSTALACIONES DEBAJO DEL PISO: Monte la
tuerca y el empaque al tubo acodado, y la tuerca y la
arandela cónica al tubo. Alinee los tubos con la T, como
se ilustra. Inserte los tubos completamente en la T. Alinee
y asegure las tuercas.
Conecte y asegure la pestaña a la T. Es posible que se
deba cortar la pestaña para el ajuste apropiado. La
pestaña debe ajustarse dentro del sifón entre 1” (2,5cm)
y 2” (5cm). Instale la bañera según las instrucciones de
instalación del fabricante. Verifique que la pestaña
engrane en el sifón correctamente.
Fig. #6
Tubo
Tuercas
Tubo acodado
del drenaje
T
Empaque
Arandela
cónica
PARA INSTALACIONES SOBRE EL PISO: Monte la
tuerca y el empaque al tubo acodado, y la tuerca y la
arandela cónica al tubo. Alinee los tubos con la T, como
se ilustra. Inserte los tubos completamente en la T. Alinee
y asegure las tuercas.
Conecte y asegure la pestaña a la T. Es posible que se
deba cortar la pestaña para el ajuste apropiado. La
pestaña debe ajustarse dentro del sifón entre 1” (2,5cm)
y 2” (5cm). Instale la bañera según las instrucciones de
instalación del fabricante. Verifique que la pestaña
engrane en el sifón correctamente.
Fig. #7
Tubo
Tuercas
Tubo acodado
del drenaje
T
Empaque
Arandela
cónica
MODELOS DE VARILLAS DE LEVANTE MÚLTIPLES:
Elija la varilla de levante que extiende más cerca de la
longitud necesaria. Coloque la varilla de levante
directamente sobre el obturador del drenaje. Ajuste la
longitud del montaje para que el hoyo de la varilla de
levante esté alineado con cualquier hoyo del codo de
rebosadero. Consulte la ilustración.
Inserte el montaje de la varilla de levante en el codo de
rebosadero. Fije la placa del rebosadero al codo de
rebosadero con dos tornillos incluidos.
NOTA: Para instalaciones donde la placa del rebosadero
está expuesta a altos volúmenes de agua, aplique
sellador de silicona alrededor de la placa de rebosadero.
Fig. #8
Orificios
superiores
9
1010455-2-A
Kohler Co.
MODELOS FIJADOS DE LA VARILLA DE LEVANTE:
Ubique la varilla de levante directamente en el obturador
del drenaje. Ajuste la longitud del montaje para que las
costillas de alineación de la placa de rebosadero se
alinean con el borde superior del hoyo de rebosadero en
la bañera. Consulte la ilustración.
Inserte el montaje de la varilla de levante en el codo de
rebosadero. Fije la placa del rebosadero al codo de
rebosadero con dos tornillos incluidos.
NOTA: Para instalaciones donde la placa del rebosadero
está expuesta a altos volúmenes de agua, aplique
sellador de silicona alrededor de la placa de rebosadero.
Fig. #9
Costillas de
alineación
Hoyo de rebosadero
Monte la llave a la placa del rebosadero con el tornillo
incluido. Es posible que se deba ajustar la llave a la
posición deseada.
Fig. #10
Manija
Placa del rebosadero
Inserte el obturador del drenaje en el tubo acodado.
Fig. #11
El obturador del drenaje debe subir aproximadamente
3/8” (1cm) sobre el colador.     
        
        
     
Fig. #12
Tuerca
Obturador
Palanca acodada
10
1010455-2-A
Kohler Co.
Si no se logra suficiente espacio libre ajustando el
obturador, remueva el montaje de la varilla de levante.
Afloje el tornillo y deslice el bloque de ajuste hacia arriba
en el asidero de ajuste para aumentar el el espacio libre,
o hacia abajo para disminuirlo. Asegure el tornillo e
inserte el montaje de la varilla de levante en el codo de
rebosadero.
Fig. #13
Montaje de la varilla de
levante
Tornillo
Bloque de ajuste
Asidero ajustable
PARA ASISTENCIA
Siga los siguientes pasos al solicitar servicio:
Primero, revise las instrucciones para asegurarse de haber realizado la instalación correcta. Si no logra solucionar el
problema, llame al Departamento de Atención al Cliente para obtener asistencia directa. También puede localizarnos
en la página web escrita abajo.
Llame al 1-800-4-KOHLER (En los Estados Unidos)
Llame al 001-877-680-1310 (En México)
Llame al 1-800-964-5590 (En Canadá)

12
1010455-2-A
Kohler Co.
DIAGRAMME DE RACCORDEMENT
Fig. #1
2-7/8 po
(7,3 cm)
3 po (7,6 cm)
1-1/2 po N.P.S.
1-1/2 po DIA. EXT.
7 po
(17,8 cm)
BAIGNOIRE DE
17 po (43,2 cm) =
14-3/4 po (37,5 cm)
BAIGNOIRE DE
24 po (61 cm) =
21-1/2 po (54,6 cm)
2-7/8 po
(7,3 cm)
3 po (7,6 cm)1-1/2 po N.P.S.
1-1/2 po DIA. EXT.
7 po
(17,8 cm)
BAIGNOIRE DE
14 po (35,6 cm) =
11-1/2 po (29,2 cm)
BAIGNOIRE DE
16 po (40,6 cm) =
14 po (35,6 cm)
K-7160
K-7161
K-7161M
K-7160M
INSTALLATION
Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable
sur le dessous du drain selon la notice du fabricant du
mastic. Positionner la bague d’étanchéité plate entre le
coude de drain et le fond de la baignoire. Tourner la
crépine dans le coude de drain.
Fig. #2
Coude d’évacuation
Bague d’étanchéité
Crépine
Baignoire
Appliquer du mastic
Serrer le coude du drain solidement en insérant les
poignées d’une paire de pince dans la crépine, tel
qu’indiqué. S’assurer que le tube en L du drain fait face à
l’avant de la baignoire. Enlever tout excédant de mastic.
Fig. #3
15
1010455-2-A
Kohler Co.
Assembler le levier au couvercle de trop-plein à l’aide de
la vis fourni. Le réglage du levier à la position désirée peut
être requis.
Fig. #10
Levier
Abat-vent de trop-plein
Insérer la butée de drain dans le coude de drain.
Fig. #11
Le butoir de drain doit être soulevé d’environ 3/8 po (1 cm)
au-dessus de la crépine.     
        
       
       

Fig. #12
Écrou
Bouchon
Articulation
16
1010455-2-A
Kohler Co.
Enlever la tige de levage s’il est impossible d’obtenir un
dégagement suffisant en réglant le butoir. Desserrer la vis
et faire glisser le bloc de réglage sur le longeron de
réglage vers le haut pour augmenter ou vers le bas pour
diminuer l’écart. Serrer la vis et insérer l’assemblage de
la tige de levage dans le coude de trop-plein.
Fig. #13
Ensemble de tige
de levage
Vis
Bloc de réglage
Longeron de réglage
BESOIN D’AIDE ?
Pour demander du service, voici comment faire.
Revoir d’abord la notice d’installation pour s’assurer d’une installation correcte. Pour toute assistance additionnelle,
contactez notre département de service à la clientèle. Vous pouvez aussi nous joindre sur notre site Web à l’adresse
donnée ci-dessous.
Aux É.-U., composer le 1-800-4-KOHLER
Au Mexique, composer le 001-877-680-1310
Au Canada, composer le 1-800-964-5590

/