Transcripción de documentos
TWK 86..
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
TWK863_110330.indd 1
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция за ползване
Инструкция по эксплуатации
ar
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
13.05.2011 15:20:19
de
Deutsch
2
en
English
5
fr
Français
8
it
Italiano
11
nl
Nederlands
15
da
Dansk
18
no
Norsk
21
sv
Svenska
24
fi
Suomi
27
es
Español
30
pt
Português
34
el
Ελληνικά
37
tr
Türkçe
41
pl
Polski
46
hu
Magyar
50
bg
Български
53
ru
Русский
57
ar
العربية
63
TWK863_110330.indd 2
13.05.2011 15:25:12
2
3
8
1
9
10
4
5
6
a
b
c
d
e
f
g
h
TWK863_110330.indd 3
7
13.05.2011 15:25:13
nl
Gefeliciteerd met uw nieuwe product van
Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige
product zult u veel plezier beleven.
Lees de handleiding zorgvuldig door,
neem ze in acht en bewaar ze!
Veiligheidsinstructies
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk
gebruik of voor vergelijkbare, nietcommerciële toepassingen. Hiertoe
behoort bijv. het gebruik in koffieruimten
voor het personeel van winkels, kantoren,
landbouw- en andere industriële bedrijven,
alsmede het gebruik door gasten van
pensions, kleine hotels en soortgelijke
accommodaties.
! Gevaar van elektrische schok!
Het apparaat uitsluitend aansluiten en
gebruiken volgens de gegevens op het
typeplaatje. Gebruik het apparaat uitsluitend
indien het aansluitsnoer en het apparaat
geen beschadigingen vertonen.
Personen (ook kinderen) met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen of
met een gebrek aan ervaring en kennis
mogen het apparaat niet gebruiken, tenzij
ze daarbij onder toezicht staan of worden
begeleid door een persoon die voor hun
veiligheid verantwoordelijk is.
Houd het apparaat buiten het bereik van
kinderen. Let erop dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Na elk gebruik en in geval van storingen de
stekker uit het stopcontact trekken.
Reparaties aan het apparaat, bijv. een
beschadigde stroomkabel vervangen,
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door onze klantenservice, om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
De stroomkabel niet
–– met hete onderdelen in aanraking laten
komen,
–– over scherpe randen trekken,
–– als draaggreep gebruiken.
15
Plaats de sokkel of de waterkoker niet in
de buurt van hete oppervlakken, zoals een
kookplaat.
Laat de waterkoker niet onbeheerd
achter als deze aan staat!
! Gevaar van brandwonden
De waterkoker wordt tijdens het gebruik
heet. Pak deze daarom alleen op bij de
handgreep en open het deksel 2 pas als de
waterkoker is afgekoeld.
Niet gebruiken in de buurt
van water, dat zich in
badkuipen, wastafels of
andere reservoirs bevindt.
Onderdelen en
bedieningsorganen
1 Waterkoker (met waterniveauaanduiding)
2 Deksel
3 Dekselontgrendelingsknop
4 O AAN/UIT-schakelaar
5 Temperatuuraanduiding (verlicht)
6 + – knop (temperatuurinstelling)
7 Knop keep warm (warm houden)
8 Kalkfilter (uitneembaar)
9 Sokkel
10 Kabelgeleider
Belangrijk
Gebruik de waterkoker 1 alleen met de
meegeleverde sokkel 9.
●● Gebruik de waterkoker uitsluitend voor
water. Melk en oplosdranken branden
aan en beschadigen het apparaat. Zet de
waterkoker 1 niet aan zonder water erin
en vul hem niet te ver; let op de aanduidingen min en max. Als de waterkoker te
vol is, kookt het water over!
TWK86. 03/2011
TWK863_110330.indd 15
13.05.2011 15:25:14
30
Enhorabuena por haber comprado este
aparato de la casa Bosch. Ha adquirido
un producto de gran calidad que le
satisfará enormemente.
¡Por favor, lea atentamente las
Instrucciones de uso y después
guárdelas a mano para futuras
consultas!
Indicaciones de seguridad
Esta máquina ha sido diseñada para uso
doméstico o para su uso en entornos no
industriales equiparables a los domésticos,
como p.ej. cocinas utilizadas por
empleados de tiendas, oficinas, entornos
rurales y otros entornos análogos, así como
la utilización por huéspedes de pensiones,
pequeños hoteles y alojamientos similares.
! ¡Peligro de descargas eléctricas!
Conecte y opere la máquina únicamente
siguiendo las indicaciones de la placa de
características.
Utilícela sólo si el cable de alimentación y la
máquina se encuentran en perfecto estado.
No permitir el uso del aparato a personas
(incluidos niños) con capacidades intelectuales o sensoriales disminuidas o con
insuficiente experiencia y conocimientos,
a no ser que sean vigilados o hayan sido
instruidos en el manejo del aparato por la
persona responsable de su seguridad.
Mantenga la máquina fuera del alcance de
los niños. Asegúrese de que no juegan con
ella.
Desenchufar la clavija después de cada
uso o en caso de fallo.
Las reparaciones en el aparato, como por
ejemplo, el cambio de un cable dañado,
deben ser realizadas sólo por nuestro
servicio técnico para evitar peligros.
El cable de alimentación no debe
–– ponerse en contacto con piezas calientes
–– pasarse sobre bordes afilados
–– usarse para el transporte.
es
No coloque la base ni la jarra sobre o cerca
de superficies calientes, como p. ej. placas
eléctricas.
Vigile el hervidor de agua en
todo momento mientras esté en
funcionamiento.
! ¡Peligro de quemaduras!
El hervidor de agua se calienta mucho
mientras está funcionando. Por tanto,
toque el asa y abra la tapa 2 sólo cuando el
hervidor se haya enfriado.
No utilizar cerca de bañeras,
lavabos ni cualquier otro
recipiente que contenga
agua.
Piezas y elementos de
manejo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Jarra (con indicador de nivel de agua)
Tapa
Botón para abrir la tapa
Interruptor O On/off
Indicador de temperatura (luminoso)
Tecla + – (ajuste de la temperatura)
Tecla keep warm (mantener caliente)
Filtro antical (extraíble)
Base
Recogecables
Importante
Utilice la jarra 1 sólo con la base adjunta 9.
●● Llene el hervidor de agua únicamente
con agua. La leche o los productos
instantáneos se queman y dañan el
aparato. No utilice la jarra 1 sin agua ni
la llene demasiado, respete la marca
min y max. Si el hervidor de agua está
demasiado lleno, el agua se derramará
cuando hierva.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TWK863_110330.indd 30
13.05.2011 15:25:15
es
Preparación del aparato
antes de usarlo por
primera vez
●● Retire las pegatinas y las láminas
existentes.
●● Desenrolle del recogecables 10 la
cantidad de cable que desee y conéctelo.
●● Llene la jarra 1 con agua limpia y hiérvala
para limpiarla bien. Repita esta operación
2 veces.
●● Añada la primera vez una cucharada de
vinagre.
Hervir agua
●● Llene con agua limpia la jarra por la boca
o por la tapa abierta 2 (pulse la tecla 3).
●● Consulte el nivel de llenado en el indicador de nivel de agua y respete las marcas
min y max.
●● Cierre la tapa 2 hasta que encaje y
coloque la jarra 1 en la base 9.
●● Pulse el interruptor O On/off 4; se escucha una señal y se ilumina la temperatura
de 100 °C preajustada de fábrica. El agua
se calienta.
●● Pulsando la tecla 6 + o – puede ajustarse
una temperatura de aprox. 70 °C, aprox.
80 °C, aprox. 90 °C o aprox. 100 °C.
●● El hervidor de agua se desconecta
automáticamente cuando se alcanza la
temperatura ajustada. El indicador de
temperatura 5 se apaga y se escucha
una señal.
Nota: la temperatura se puede modificar
en todo momento durante el proceso de
calentamiento. Mientras se calienta, la
temperatura actual del agua se ilumina y la
temperatura ajustada parpadea hasta que
se llega a ella.
Si no se puede ajustar la temperatura,
significa que el agua dentro del hervidor
está más caliente que la temperatura
deseada. La temperatura actual se ilumina.
31
El aparato también puede desconectarse
siempre que se desee volviendo a pulsar el
interruptor O On/off 4.
Atención: si la jarra 1 se retira de la base
antes de que el agua hierva y se vuelve a
colocar sobre ella, el proceso de ebullición
no continuará. Los ajustes realizados se
perderán (se repondrán los ajustes de
fábrica).
Notas: hierva agua sólo con la tapa 2
cerrada y el filtro antical 8 colocado.
Por razones físicas, puede formarse agua
de condensación en la base 9, pero se trata
de un proceso normal, la jarra 1 no tiene
ninguna fuga.
Con un ajuste de temperatura de 100 ºC,
el aparato se desconecta tras alcanzar el
punto de ebullición, es decir, el agua hierve
a borbotones brevemente antes.
Deje enfriar el aparato durante 5 minutos
cada vez que lo utilice antes de volver a
llenarlo de agua.
No conecte el aparato con la jarra 1 vacía,
ya que de lo contrario se desconectará
automáticamente mediante la protección
contra sobrecalentamiento.
Mantener caliente
Además de cada nivel de temperatura,
se puede activar en todo momento la
conservación del calor.
Pulse para ello la tecla 7; la tecla
keep warm se ilumina y la función está
activada.
Para desactivarla vuelva a pulsar la tecla 7;
la tecla keep warm se apaga.
Nota: la conservación del calor se
desactiva automáticamente pasados
30 minutos. Se escuchará una señal.
TWK86. 03/2011
TWK863_110330.indd 31
13.05.2011 15:25:15
32
es
Cuidado y limpieza
Resolución de problemas
! ¡Peligro de descargas eléctricas!
El aparato no se calienta, el indicador de
temperatura 5 no se ilumina.
ÆÆ
La protección contra sobrecalentamiento
se ha activado.
●● Deje enfriar la jarra 1 durante más tiempo
para poder volver a conectar el aparato.
El aparato se desconecta antes de finalizar
el proceso de ebullición.
ÆÆ
El aparato está calcificado.
●● Descalcifique el aparato siguiendo las
indicaciones dadas.
No sumerja nunca el aparato en el agua ni
lo meta en el lavavajillas
y no utilice limpiadores a vapor.
●● Desenchufe el aparato.
●● Limpie la jarra 1 y la base 9 sólo con un
paño húmedo. No utilice productos de
limpieza corrosivos ni abrasivos.
●● Retire el filtro antical 8, métalo en un
poco de vinagre y enjuáguelo con agua
limpia.
●● Vuelva a limpiar la jarra 1 y el filtro antical
8 con agua limpia.
Sugerencia: limpie la superficie de acero
inoxidable con un producto para acero de
venta en establecimientos comerciales.
Descalcificación
Una descalcificación regular
–– prolonga la vida útil del aparato;
–– garantiza un funcionamiento correcto;
–– ahorra energía.
Descalcifique la jarra 1 con vinagre
o con un descalcificador de venta en
establecimientos comerciales.
●● Llene la jarra 1 de agua hasta la marca
1,5 y deje que hierva. A continuación,
ponga un poco de vinagre y déjelo
actuar durante varias horas o utilice un
descalcificador siguiendo las indicaciones
del fabricante de éste.
●● Limpie después la jarra 1 y el filtro antical
8 con agua limpia.
Atención: no retire en ningún caso los
restos de cal con objetos duros, ya que
podría dañarse la impermeabilización.
Eliminación
A
Este aparato está señalizado según la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos antiguos
(material residual eléctrico y electrónico –
WEEE). La Directiva proporciona el marco
para el reciclaje y aprovechamiento de
aparatos antiguos a nivel de toda la UE.
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.
Sugerencia: si lo utiliza a diario,
descalcifique a menudo el hervidor de
agua.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TWK863_110330.indd 32
13.05.2011 15:25:15
es
33
Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
BOSCH se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de
24 meses, a partir de la fecha de compra
por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a
causas de fabricación, así como la mano
de obra necesaria para su reparación,
siempre y cuando el aparato sea llevado
por el usuario al taller del Servicio Técnico
Autorizado por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la
visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará
obligado el usuario a pagar los gastos del
desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, crista
les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama
das después del primer uso, ni averías
producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las
averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato
(manejo inadecuado del mismo, limpiezas,
voltajes e instalación incorrecta) o falta de
seguimiento de las instrucciones de funcio
namiento y mantenimiento que para cada
aparato se incluyen en el folleto de instruc
ciones. Para la efectividad de esta garantía
es imprescindible acreditar por parte del
usuario y ante el Servicio Autorizado de
BOSCH, la fecha de adquisición mediante
la correspondiente FACTURA DE COMPRA
que el usuario acompañará con el aparato
cuando ante la eventualidad de una avería
lo tenga que llevar al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal
ajeno al Servicio Técnico Autorizado por
BOSCH, significa la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
COMPRA. Todos nuestros técnicos van
provistos del correspondiente carnet avala
do por ANFEL (Asociación Nacional de
Fabricantes de Electrodomésticos) que
le acredita como Servicio Autorizado de
BOSCH. Exija su identificación.
TWK86. 03/2011
TWK863_110330.indd 33
13.05.2011 15:25:15
TWK863_110330.indd 44
13.05.2011 15:25:16
TWK863_110330.indd 45
13.05.2011 15:25:17
56
Отвеждане
bg
A
Този уред е обозначен съгласно
Директива 2002/96/ЕО за стари
електрически и електронни уреди
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE). Директивата задава насоки
за приемане обратно и рециклиране
на старите уреди, валидно за целия
ЕС. Моля информирайте се за
актуалните начини за отвеждане при
специализирания търговец.
Гаранционни условия
За този уред са валидни условията за
гаранция, които са издадени от нашите
представителства в съответната страна.
Подробности ще Ви даде Вашият
търговец, откъдето сте закупили уреда,
по всяко време при запитване от Ваша
страна. При използване на гаранцията на
уреда е необходимо във всеки случай да
представите бележката за покупка.
Запазваме си правото за промени.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TWK863_110330.indd 56
13.05.2011 15:25:18
60
ru
Предостережение: Ни в коем случае
не используйте для удаления накипи
твердые предметы, которые могут
повредить герметичность чайника.
Полезный совет: При ежедневном
использовании чайника накипь следует
удалять более часто.
Самостоятельное
устранение мелких
неисправностей
Условия гарантийного
обслуживания
Получить исчерпывающую информацию
об условиях гарантийного обслуживания
Вы можете в Вашем ближайшем
авторизованном сервисном центре или в
сервисном центре от производителя
ООО “БСХ Бытовая техника» или в
сопроводительной документации.
Мы оставляем за собой право на
внесение изменений.
Чайник не нагревается; индикатор
температуры 5 не загорается.
ÆÆ
Cработал предохранитель от
перегрева.
●● Дайте чайнику 1 остыть некоторое
время и повторно включите прибор.
Чайник выключается до того, как
закипает вода.
ÆÆ
в чайнике скопилось слишком много
накипи.
●● Очистьте чайник от накипи, следуя
вышеизложенным инструкциям.
Утилизация
A
Данный прибор имеет маркировку
согласно европейской директиве
2002/96/ЕС по утилизации старых
электрических и электронных приборов
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE). Этой директивой определены
действующие на всей территории ЕС
правила приема и утилизации старых
приборов. Информацию об актуальных
возможностях утилизации Вы можете
получить в магазине, в котором Вы
приобрели прибор.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TWK863_110330.indd 60
13.05.2011 15:25:18
Kundendienst – Customer Service
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6 – 8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere
Infos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:
[email protected]
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴّﺔ اﻟﻤﺘّﺤﺪة
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 240 260*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.com.au
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Odobašina 57
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax:
033 213 513
mailto:
[email protected]
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
жк.Овча купел 1
бул.Президент Линкълн
бл. 431-партер
1359 София
тел.: 0879 826 388
mobil: 087 814 50 91
mailto:
[email protected]
BH Bahrain, ������������
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 1759 2233
mailto:
[email protected]
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
Eletrodomésticos Ltda.
Rua Barão Geraldo Rezende, 250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 0193 737 7769
mailto:bshconsumidor@
ATENTO.com.br
www.boscheletrodomesticos.com.br
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:
[email protected]
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:
[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:
[email protected]
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio BSH al Cliente
Polígono Malpica, Calle D
Parcela 96 A
50016 Zaragoza
Tel.: 902 351 352
Fax: 976 578 425
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
06/11
Filtrino_H1_de_en_ru_fr_nl_it_tr.indd 84
25.07.2011 16:10:04
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:
[email protected]
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Burg. Stramanweg 122
1101 EN Amsterdam Zuidoost
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:contactcenter-nl@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi BAY
Auckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr.17-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 0801 000 110
Fax: 021 203 9731
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.com
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:
[email protected]
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
84108 Bratislava – Doubravka
Tel.: 02 6446 3643
Fax: 02 6446 3643
www.bosch-home.com
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Cakmak Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34770 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 0 216 528 9188
mailto:
[email protected]
www.bosch-home.com
TW Taiwan, 台湾
Achelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:
[email protected]
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 4902095
www.bosch-home.com
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Fax: 029 021 434
mailto:
[email protected]
XS Srbija, Serbia
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankovića 34
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax: 011 2139 689
mailto:
[email protected]
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com
06/11
Filtrino_H1_de_en_ru_fr_nl_it_tr.indd 86
25.07.2011 16:10:05
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
9000494306a – 05/11
TWK863_110330.indd 70
13.05.2011 15:20:43