Transcripción de documentos
JENN-AIR® SIDE BY SIDE
BUILT-IN REFRIGERATOR
REFRIGERADOR EMPOTRADO
DE DOS PUERTAS VERTICALES JENN-AIR®
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
CÔTE À CÔTE JENN-AIR®
INSTALLATION GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
GUÍA DE INSTALACIÓN
Si tiene preguntas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de Internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de Internet: www.jennair.ca.
GUIDE D’INSTALLATION
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site Web à www.jennair.ca.
Table of Contents / Índice / Table des matières ...................................................................................2
W10779523A
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY.......................................................................3
42" MODELS ............................................................................................4
Accessories...........................................................................................4
48" MODELS ............................................................................................5
Accessories...........................................................................................5
INSTALLATION REQUIREMENTS .........................................................6
Tools and Parts .....................................................................................6
Location Requirements.........................................................................7
Electrical Requirements ........................................................................8
Water Supply Requirements.................................................................8
Product Dimensions..............................................................................9
Tipping Radius ....................................................................................10
Door Swing Dimensions .....................................................................10
Cabinet and Panel Installation Options ..............................................10
Fully Integrated Grille Installation Requirements................................11
Standard Integrated Grille Installation Requirements ........................12
Panel Kit Installation Requirements.................................................... 12
Custom Wood Overlay Panels ........................................................... 13
Custom Wood Overlay Panel Dimensions ......................................... 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................... 14
Unpack the Refrigerator ..................................................................... 14
Move the Refrigerator into House ...................................................... 15
Install Anti-Tip Boards ........................................................................ 15
Connect the Water Supply ................................................................. 15
Plug in Refrigerator ............................................................................. 17
Install Side Trims ................................................................................ 17
Move Refrigerator to Final Location................................................... 18
Level and Align Refrigerator ............................................................... 18
Install Refrigerator and Panels ........................................................... 19
Install Base Grille ................................................................................ 23
Complete Installation.......................................................................... 23
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ....................................................24
MODELOS DE 42" .................................................................................25
Accesorios ..........................................................................................25
MODELOS DE 48" .................................................................................26
Accesorios ..........................................................................................26
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........................................................27
Herramientas y piezas ........................................................................27
Requisitos de ubicación .....................................................................28
Requisitos eléctricos...........................................................................29
Requisitos del suministro de agua .....................................................29
Medidas del producto.........................................................................30
Arco de vuelco ....................................................................................31
Medidas de oscilación de las puertas ................................................31
Opciones para la instalación del armario y los paneles.....................31
Requisitos para la instalación de la rejilla
completamente incorporada ..............................................................32
Requisitos para la instalación de la rejilla incorporada estándar ...... 33
Requisitos de instalación del juego de paneles................................. 34
Paneles de madera recubiertos a la medida...................................... 35
Dimensiones del panel de madera recubierto a la medida ............... 35
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.................................................. 36
Desempaque del refrigerador............................................................. 36
Cómo introducir el refrigerador en la casa......................................... 36
Cómo instalar los tableros antivuelco ................................................ 37
Cómo conectar el suministro de agua ............................................... 37
Cómo enchufar el refrigerador ........................................................... 39
Cómo instalar las molduras laterales ................................................. 39
Cómo mover el refrigerador a su ubicación final ............................... 40
Cómo nivelar y alinear el refrigerador ................................................ 40
Cómo instalar el refrigerador y los paneles........................................ 41
Cómo instalar la rejilla de la base....................................................... 45
Cómo terminar la instalación.............................................................. 46
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR........................................................47
MODÈLES DE 42"..................................................................................48
Accessoires.........................................................................................48
MODÈLES DE 48"..................................................................................49
Accessoires.........................................................................................49
EXIGENCES D’INSTALLATION ............................................................50
Outillage et pièces ..............................................................................50
Exigences d’emplacement .................................................................51
Spécifications électriques...................................................................52
Spécifications de l’alimentation en eau..............................................52
Dimensions du produit........................................................................53
Rayon de basculement .......................................................................54
Dimensions pour le pivotement des portes........................................54
Options d’installation de l'armoire et du panneau .............................54
Spécifications d’une installation grille totalement intégrée................55
Critères d’une installation avec grille intégrée standard ....................56
2
Spécifications pour l’installation de l’ensemble de panneaux........... 57
Panneaux de bois décoratifs personnalisés ...................................... 57
Dimensions des panneaux de bois décoratifs personnalisés ........... 58
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..................................................... 59
Déballage du réfrigérateur .................................................................. 59
Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile...................................... 59
Installation de planches antibasculement .......................................... 60
Raccordement à l’alimentation en eau............................................... 60
Branchement du réfrigérateur ............................................................ 62
Installation des garnitures latérales .................................................... 62
Déplacement du réfrigérateur à son emplacement définitif............... 63
Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur.......................... 63
Installation du réfrigérateur et des panneaux..................................... 64
Installation de la grille de la base ....................................................... 68
Achever l’installation........................................................................... 69
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
24
MODELOS DE 42"
Diseño del panel a la medida
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta, diseñada
para armonizar con los armarios de cocina existentes.
Números de modelos base: JS42NXFXDE
Diseño de acero inoxidable Pro-Style®
Equipado con puertas revestidas de acero inoxidable y manijas con
grabado en forma de diamante Pro-Style®.
Números de modelos base: JS42NXFXDE
Números de modelos del juego: JPK42SNXEPS
Accesorios
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su
distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR
(1800536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Juegos de manijas para puertas
Para paneles de madera recubiertos a la medida solamente, se
pueden pedir juegos de manijas.
Siga las instrucciones del juego para la instalación.
IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para
usarse con juegos de paneles de puertas de acero inoxidable.
Diseño Pro-Style® de acero inoxidable—W10250643
Diseño Euro-Style de acero inoxidable—W10250640
Juego de paneles para la puerta estilo armario
Consulte las instrucciones de instalación que vienen con el juego
para armarios para ver las dimensiones de los paneles de madera
revestidos a la medida y los detalles de la instalación.
Modelo de 42" (Negro)—W10663564
Diseño Euro-Style de acero inoxidable
Equipado con puertas con revestimiento de acero inoxidable y
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los
electrodomésticos de cocina Jenn-Air® Euro kitchen suite o para
realzar la decoración de cualquier cocina.
Números de modelos base: JS42NXFXDE
Números de modelos del juego: JPK42SNXESS
25
MODELOS DE 48"
Diseño del panel a la medida
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta, diseñada
para armonizar con los armarios de cocina existentes.
Números de modelos base: JS48NXFXDE
Diseño de acero inoxidable Pro-Style®
Equipado con puertas revestidas de acero inoxidable y manijas con
grabado en forma de diamante Pro-Style®.
Números de modelos base: JS48NXFXDE
Números de modelos del juego: JPK48SNXEPS
Accesorios
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su
distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR
(1800536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Juegos de manijas para puertas
Para paneles de madera recubiertos a la medida solamente, se
pueden pedir juegos de manijas.
Siga las instrucciones del juego para la instalación.
IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para
usarse con juegos de paneles de puertas de acero inoxidable.
Diseño Pro-Style® de acero inoxidable—W10250643
Diseño Euro-Style de acero inoxidable—W10250640
Juego de paneles para la puerta estilo armario
Consulte las instrucciones de instalación que vienen con el juego
para armarios para ver las dimensiones de los paneles de madera
revestidos a la medida y los detalles de la instalación.
Modelo de 48" (Negro) —W10663565
Diseño Euro-Style de acero inoxidable
Equipado con puertas con revestimiento de acero inoxidable y
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los
electrodomésticos de cocina Jenn-Air® Euro kitchen suite o para
realzar la decoración de cualquier cocina.
Números de modelos base: JS48NXFXDE
Números de modelos del juego: JPK48SNXESS
26
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
IMPORTANTE:
■ Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con
el propietario.
■
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
Herramientas necesarias:
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquí.
■
Taladro inalámbrico
■
Llaves de boca de ³⁄₈" y ¹⁄₂"
■
Brocas
■
■
Llaves ajustables (2)
Llave hexagonal de ⁵⁄₃₂"
y ³⁄₁₆"
■
Destornillador Phillips
■
Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"
■
Cinta para medir
■
Cuchillo para uso general
■
Cinta adhesiva (para pintores)
■
Plataforma rodante para
electrodomésticos
■
Nivel pequeño
■
Llave hexagonal de ³⁄₃₂"
(solo para los juegos de
paneles)
■
Aprietatuercas de ¹¹⁄₃₂"
Tornillo de cabeza
hexagonal romo
Arandela de tope (usar con un
tornillo puntiagudo de cabeza
hexagonal)
W10142233 (4)
W10471946 (4)
Tornillo Phillips de cabeza
plana
8281252 (28)
Tornillo de cabeza redonda
1163283 (24)
Piezas necesarias:
■
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse
tornillos más largos) (6)
■
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (2)
■
Paneles de madera recubiertos a la medida - Consulte con un
fabricante de armarios o carpintero calificado para hacer los
paneles de madera a la medida. Vea “Paneles de madera
recubiertos a la medida” para obtener más información.
O
Juegos de paneles - Vea “Modelos de 36" o Modelos de dos
puertas, de 42"” para obtener información acerca del juego de
paneles.
■
Pasador de ajuste de la puerta Pasador del tope de la puerta
(preinstalado)
W10234194 (2)
W10234202 (2)
Tubería de suministro de agua flexible aprobada por los
códigos, una férula, una unión y un accesorio de compresión
de ¹⁄₄" (6,35 mm).
Piezas provistas:
Soporte de rejilla estándar
incorporado
Tornillo de cabeza ranurada
hexagonal
Tornillo puntiagudo de cabeza
hexagonal
W10141645 (21)
W10141189 (8)
Plantillas de los paneles
W10182743—Izquierdo (1)
W10182741—Derecho (1)
W10488101 - 42" SxS
W10488113 - 48" SxS
W10744761 - Grille
Soporte de rejilla
completamente incorporado
Soporte en “L” del tablero
de relleno
W10260890—Izquierdo (1)
W10260891—Derecho (1)
W10234199 (2)
27
Soporte superior del panel
Moldura inferior de la rejilla
superior
W10667450 (2)
W10606812—Dos puertas
verticales, 42" (1)
W10740171—Dos puertas
verticales, 48" (1)
■
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
■
No instale en un lugar donde la temperatura pueda descender
a menos de 55 °F (13 °C).
■
El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de 600 lb
(272 kg), de los paneles de las puertas y del y contenido del
refrigerador. El piso que está debajo del refrigerador deberá
estar al mismo nivel que la habitación. El frente de los armarios
debe estar nivelado.
■
La altura del techo deberá permitir que haya un arco de vuelco
lateral. Vea “Arco de vuelco”.
■
La ubicación debe permitir que la puerta se abra totalmente.
Vea “Medidas de oscilación de las puertas”.
■
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea
“Medidas de la abertura”.
Medidas de la abertura
Cubierta de bisagraCubierta de bisagracompartimiento del refrigerador compartimiento del congelador
W10775725—Dos puertas
verticales, 42"
W10775726—Dos puertas
verticales, 48"
W10775727—Dos puertas
verticales, 42"
W10775728—Dos puertas
verticales, 48"
IMPORTANTE:
■ El ancho de la abertura de lado a lado (ancho A) deberá ser
el especificado para su modelo, al menos 2" (5,08 cm) por
detrás del frente del gabinete.
NOTA: Si la abertura no cumple con este requisito, deberá
hacer modificaciones.
■
Cubierta de la puerta del lado
de la manija
W10749614 - Congelador
vertical
W10755284 - Refrigerador
vertical
Deberá instalarse un sofito sólido o armario de pared
84" (213,4 cm) por encima del piso. Si el sofito sólido mide más
de 84" (213,4 cm) o no hay ninguno disponible, el refrigerador
deberá tener un soporte.
Si se necesitan tableros antivuelco, deberán estar sujetos
a los vástagos de la pared posterior, de modo que haya una
distancia de 84" (213,4 cm) desde la base del tablero
antivuelco hasta el piso. Vea “Cómo instalar los tableros
antivuelco” para obtener más información.
Rejilla—Parte inferior/Faldón—
Rejilla
NOTAS:
W10182718 / W10188551—
48" Dos puertas
W10182717 / W10188549—
42" Dos puertas
■
Si va a instalar debajo de un sofito sólido, levante las patas
niveladoras después de la instalación, de modo que la
empaquetadura esté ajustada contra el sofito.
A
B
¹⁄₂"
(1,3 cm)
Bloque de instalación
W10234156
A. Empaquetadura
B. Cubierta del compresor
Requisitos de ubicación
■
Para una instalación completamente incorporada, se
necesitará un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por
encima del refrigerador. Vea “Instalación completamente
incorporada”. Se necesitarán tableros antivuelco. Vea “Cómo
instalar los tableros antivuelco” para obtener más información.
■
Un contacto eléctrico de tres terminales con conexión a tierra
debe estar ubicado a cierto número de pulgadas desde los
armarios del lado derecho o del panel del extremo. Consulte
la tabla que sigue a la ilustración para ver la medida en
pulgadas necesaria para su modelo. Para obtener más
información, vea “Requisitos eléctricos”.
■
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil
acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios,
la tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
IMPORTANTE:
■ Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
28
Vea “Requisitos del suministro de agua” para obtener más
información.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Medida
B
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
84" (213,4 cm)
a la base del sofito sólido
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
77"
(196 cm)
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada.
Ancho
A
(vea el cuadro siguiente)
Método de conexión a tierra recomendado
Profundidad C
Modelo
Ancho A
(como se muestra
anteriormente)
Medida B
(como se muestra
anteriormente)
42
48
42" (106,7 cm)
48" (121,9 cm)
7¹⁄₂" (19,1 cm)
13¹⁄₂" (34,3 cm)
Tipo de instalación
Profundidad C (como se
muestra anteriormente)
Estándar al ras
(instalación nueva)
25" (63,5 cm) como mínimo
Instalaciones para adiciones
posteriores
24" (60,9 cm) como mínimo
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, conectada a
tierra. Se recomienda que se use un circuito separado solo para su
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un
interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit Interrupter),
puede ocurrir una desconexión brusca del suministro de corriente,
lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto puede afectar
la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido una
desconexión brusca y los alimentos parecen haberse deteriorado,
deséchelos.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza,
quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energía en
la posición OFF (Apagado) o desconecte el suministro de energía
eléctrica en la caja de cortacircuitos.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de
energía o reconecte el suministro de energía en la caja de
cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste
deseado.
Requisitos del suministro de agua
IMPORTANTE:
■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo con los
requisitos de los códigos de plomería locales.
■
No habrá espacio suficiente para lograr una instalación al ras si
la válvula de cierre de agua está ubicada en la pared detrás del
refrigerador.
NOTA: En instalaciones reacondicionadas, los paneles de las
puertas no estarán al ras con los armarios adyacentes.
29
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario inferior,
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil
acceso. Sin embargo, la línea de suministro de agua deberá
pasar a través del piso, en el área sombreada de gris, como
se muestra.
■
6"
(15,2 cm)
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
■
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema
de ósmosis inversa después del uso intenso.
■
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la
presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de
ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
Medidas del producto
6"
(15,2 cm)
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
Se debe taladrar un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería
en el piso, a 6" (15,2 cm) como mínimo del armario lateral
izquierdo o derecho, y a no más de 1" (2,54 cm) desde la pared
posterior. Vea “Cómo conectar el suministro de agua”.
■
■
La conexión del suministro de agua se realiza en el frente del
refrigerador.
■
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tubería de cobre solo en áreas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelación.
IMPORTANTE:
■ La profundidad desde la cara frontal de las puertas hasta
la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de
24" (60,96 cm) sin paneles.
■
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.
■
La conexión del suministro de agua está hecha en la parte
frontal inferior del refrigerador.
Vista superior
A
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
más facilidad.
■
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm),
una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que
la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de
su localidad.
24"
(61,0 cm)
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua
entre 30 y 120 psi (207 y 827 kPa) para hacer funcionar
el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente
autorizado.
Modelo
A
42
48
41³⁄₄" (106 cm)
47³⁄₄" (121,3 cm)
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de
un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de
agua del refrigerador necesitará ser de entre 30 y 120 psi (207 y
827 kPa).
30
Vista frontal
■
Las medidas del ancho fueron tomadas de una bisagra
a la otra.
■
Si las patas niveladoras están totalmente extendidas a
1¹⁄₄" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₄" (3,2 cm)
a las medidas de la altura.
Medidas de oscilación de las puertas
La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo
de 90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado
del refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Es posible que necesite más espacio si va a utilizar paneles
recubiertos de madera, manijas a la medida o manijas extendidas.
A
B
C
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
D
90˚
110˚
90˚
110˚
Modelo
A
B
C
D
42
40³⁄₄"
(103,5 cm)
43¹⁄₄"
(109,9 cm)
39³⁄₄"
(101,0 cm)
42"
(106,7 cm)
45³⁄₈"
(115,3 cm)
48⁵⁄₈"
(123,5 cm)
46³⁄₄"
(118,8 cm)
50¹⁄₄"
(127,6 cm)
48
A
(vea el cuadro siguiente)
Modelo
Ancho A (del borde de una bisagra
al borde de la otra)
42
48
41³⁄₄" (106 cm)
47³⁄₄" (121,3 cm)
Arco de vuelco
Asegúrese que dispone de suficiente altura al techo para poner
el refrigerador en posición vertical cuando lo mueva a su ubicación
final.
■ Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Opciones para la instalación
del armario y los paneles
NOTA: Las imágenes que se muestran a continuación muestran
las opciones para la configuración de la instalación según la
profundidad especificada de los armarios. No se muestran todas
las configuraciones posibles.
Profundidad del armario—25" (63,5 cm)
Armarios con marcos
Vista superior
Arco de vuelco lateral
El arco de vuelco lateral varía dependiendo del ancho del modelo.
Use el cuadro siguiente para determinar el arco de vuelco lateral.
NOTA: Se vuelca solo de costado.
F
E
D
C
A
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
B
D. Armario adyacente
E. Relleno de nivelación
F. 25" (63,5 cm)
A
Modelo
Arco de vuelco A
42
48
91³⁄₈" (232,1 cm)
94³⁄₈" (239,7 cm)
31
Recuadro
Armarios sin marco
Vista superior
Vista superior
E
F
E
D
D
C
C
A
B
A
D. Armario adyacente
E. Relleno de nivelación
F. 25" (63,5 cm)
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
B
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. 24" (60,9 cm)
Armarios sin marco
Requisitos para la instalación de
la rejilla completamente incorporada
Vista superior
El refrigerador puede instalarse completamente incorporado si los
armarios adyacentes cumplen con los requisitos de ventilación y
flujo de aire, críticos para el funcionamiento del mismo. Una
instalación completamente incorporada no tendrá un espacio
visible, ya que la rejilla se extiende hacia arriba, hacia el sofito
o el armario superior.
IMPORTANTE:
■ Una instalación de la rejilla completamente incorporada
requiere de un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por
encima del refrigerador. Este espacio no deberá estar
obstruido de ninguna manera, incluyendo la obstrucción por
los sofitos.
E
D
C
A
B
Profundidad del armario—24" (60,9 cm)
NOTA: No es posible hacer una instalación al ras con una abertura
de una profundidad de 24" (60,9 cm).
Armarios con marcos
Vista superior
F
E
D
C
A
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
32
■
Tanto las instalaciones estándar como las instalaciones
incorporadas por completo pueden lograrse con una abertura
de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm).
■
Se usará una rejilla de altura completa para lograr una
instalación completamente incorporada. Use el soporte
incorporado (provisto con el refrigerador) para fijar la rejilla de
altura completa.
D. Armario adyacente
E. 25" (63,5 cm)
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
B
D. Armario adyacente
E. Relleno de nivelación
F. 24" (60,9 cm)
NOTA: No se necesitará una cubierta para la rejilla superior con
la rejilla de altura completa.
Soporte para rejilla incorporada
Instalación de la rejilla completamente incorporada—
Vista lateral
Opción 2—Frente falso (solamente la cara del armario)
6" (15,24 cm)
mín.
A
B
C
84"
(213,4 cm)
D
A. Frente falso (opcional)
B. Flujo de aire
C. Rejilla de altura completa
D. Panel de la puerta
Opciones para la instalación de la rejilla completamente
incorporada
Opción 1—Abierto hacia el techo
6" (15,24 cm)
mín.
Requisitos para la instalación de
la rejilla incorporada estándar
IMPORTANTE:
■ La instalación de la rejilla incorporada estándar puede
lograrse con una abertura de una profundidad de
24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm).
84"
(213,4 cm)
■
Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con el
refrigerador) para sujetar la rejilla estándar.
■
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración
de la “Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista
lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el
funcionamiento del refrigerador.
33
Soporte para rejilla estándar
IMPORTANTE:
■ La instalación de un juego de paneles puede lograrse con una
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm).
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista lateral
A
■
Se usa una rejilla estándar para lograr la instalación del juego
de paneles. Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con
el refrigerador) para sujetar la rejilla estándar.
■
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración
de la “Instalación del juego de paneles—Vista lateral”, permite
un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del
refrigerador.
Soporte para rejilla estándar
B
C
Instalación del juego de paneles—Vista lateral
D
A
B
E
C
A. Cubierta de la rejilla superior
B. Sofito
C. Flujo de aire
D. Panel de la rejilla
E. Panel de la puerta
Instalación de la rejilla incorporada estándar—
Vista completa del producto
D
C
A. Sofito
B. Flujo de aire
C. Panel de la rejilla
D. Panel de la puerta
Instalación del juego de paneles—
Vista completa del producto
C. Flujo de aire
Requisitos de instalación
del juego de paneles
Consulte la sección “Modelos” para ver las opciones disponibles
del juego de paneles para su modelo.
34
Paneles de madera recubiertos
a la medida
Los paneles de madera recubiertos a la medida le permiten
armonizar el exterior de su refrigerador con la decoración de
la cocina y usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad
en el diseño.
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir trabajar
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas
instrucciones sobre las dimensiones y la ubicación de los paneles
para asegurarse de que los paneles de madera recubiertos a la
medida encajen adecuadamente.
IMPORTANTE:
■ El peso del panel de madera recubierto de la puerta del
refrigerador no podrá exceder las 66 lb (29,9 kg) para los
modelos de 48" o 65 lb (29,5 kg) para los modelos de 42".
■
■
El peso del panel de madera recubierto de la puerta del
congelador no podrá exceder las 50 lb (23 kg) para los
modelos de 48" o 49 lb (22,2 kg) para los modelos de 42".
El peso del panel de madera recubierto de la rejilla superior
no podrá exceder las 8 lb (3,6 kg) para los modelos de 48"
o 7 lb (3,2 kg) para los modelos de 42".
■
El espesor necesario para todos los paneles es de
³⁄₄" (1,91 cm).
■
Esta instalación no requiere paneles de relleno ni de soporte.
Modelo
Mocheta
42
³⁄₈"
¹⁄₈"
48
³⁄₈"
¹⁄₈"
A
17⁹⁄₁₆"
(44,61 cm)
23⁹⁄₁₆"
(59,85 cm)
17¹³⁄₁₆"
(45,24 cm)
23¹³⁄₁₆"
(60,48 cm)
20¹⁄₁₆"
(50,96 cm)
27¹⁄₁₆"
(68,74 cm)
20⁵⁄₁₆"
(51,59 cm)
27⁵⁄₁₆"
(69,37 cm)
B
Panel de la rejilla
Instalación de la rejilla completamente incorporada—
Rejilla de altura completa—Sofito abierto
C
6⁵⁄₈"
(16,83 cm)
Panel para la rejilla superior
Modelo
Mocheta
42
³⁄₈"
48
³⁄₈"
C
41¹⁄₄"
41³⁄₄"
47¹⁄₄"
47³⁄₄"
(104,78 cm) (106,05 cm) (120,02 cm) (121,29 cm)
¹⁄₈"
¹⁄₈"
Instalación de la rejilla estándar—Rejilla al ras—
Sofito abierto o cerrado
D
Dimensiones del panel de madera
recubierto a la medida
1" (2,54 cm)
Cubierta de la rejilla superior
E
Paneles de las puertas
5³⁄₄"
(14,55 cm)
Panel para la rejilla superior
B
A
Modelo 42
Mocheta ³⁄₈"
D
E
41¹⁄₄"
(104,78 cm)
41¹⁄₄"
(104,78 cm)
¹⁄₈"
48
³⁄₈"
¹⁄₈"
41³⁄₄"
(106,05 cm)
41³⁄₄"
(106,05 cm)
47¹⁄₄"
(120,02 cm)
47¹⁄₄"
(120,02 cm)
47³⁄₄"
(121,29 cm)
47³⁄₄"
(121,29 cm)
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla, que se muestra en
la ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada estándar—
Vista lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el
funcionamiento del refrigerador.
74¹⁄₄"
(188,6 cm)
Panel de la puerta
del congelador
Panel de la puerta
del refrigerador
CUIDADO
Peligro de pellizcos
Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor
de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario
adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales.
35
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
Cómo introducir el refrigerador
en la casa
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.
Coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre
las cubiertas, según sea necesario. Apriete el fleje lentamente.
IMPORTANTE:
■ No quite la película que cubre el refrigerador hasta que esté
en su ubicación para el funcionamiento.
■
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
■
Mantenga la pieza de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale
en su ubicación para el funcionamiento.
1. Retire y guarde el material impreso y el juego de piezas
ubicados en el interior del refrigerador. Retire y guarde
el material impreso, la rejilla y la moldura, que están pegados
con cinta adhesiva en el exterior del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta ni los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador esté en su ubicación final.
2. Coloque unos tramos de cartón del empaque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde
se va a empotrar.
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4. Ponga el refrigerador de pie colocando primero el extremo
inferior izquierdo en el suelo, luego enderece el refrigerador
hasta que quede derecho y entonces baje el lado derecho
del refrigerador al suelo.
5. Vuelva a ensamblar la moldura y la rejilla superior después
de quitar la plataforma rodante del refrigerador.
36
Cómo instalar los tableros antivuelco
IMPORTANTE:
■ Si no hay disponible un sofito sólido, deberán instalarse
tableros antivuelco.
■
Se recomienda que los tableros se instalen antes de la
instalación del refrigerador.
■
Los tableros deberán ser lo suficientemente largos para poder
cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor.
■
Ubique los tableros de manera que la superficie inferior de
los tableros esté a 84" (213 cm) del piso.
■
Durante la instalación, levante el refrigerador hasta que la parte
superior del mismo haga contacto con la parte inferior de los
tableros antivuelco. No aplaste la cubierta del compresor al
levantar las patas niveladoras traseras.
NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta del
compresor, se comprimirá para encajar debajo del/de los
tablero(s) antivuelco. No es necesario cortar la empaquetadura.
Cómo instalar los tableros antivuelco
1. Señale las ubicaciones para los vástagos en la pared trasera.
2. Afiance con seguridad dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x
10 cm x 81 cm) a los vástagos de pared detrás del refrigerador.
Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (o más largos).
Los tornillos para madera deberán atornillarse un mínimo de
1½" (3,8 cm) en los vástagos. Los tableros deben quedar
superpuestos encima de la cubierta del compresor.
A
Cómo conectar el suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar
la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Conexión a la línea de agua
Piezas necesarias
■
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies
(2,13 m), aprobada por los códigos
Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
IMPORTANTE:
■ No habrá espacio suficiente para lograr una instalación al ras si
la válvula de cierre de agua está ubicada en la pared detrás del
refrigerador. El cierre del agua deberá estar localizado en el
gabinete base, a cualquier lado del refrigerador.
■
Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea
principal de suministro de agua para quitar las partículas y el
aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que
se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua puede ayudar a
evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan.
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca
provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.
B
2" (5 cm)
84"
(213,4 cm)
C
A
B
D
C
A. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
B. Afiance a los vástagos con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
C. Cubierta del compresor
D. Distancia desde la parte inferior de los tableros antivuelco hasta el piso
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tubería de agua
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula
de cierre.
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que
tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con
las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de agua
fría de la casa.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
37
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua
se vacíe.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄" (1,25 cm
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
■
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
■
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro y también evitará que
se acumule sedimento normal en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesita. Mida
desde la conexión del refrigerador hasta la tubería de agua.
Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre
de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos
extremos de la tubería de cobre están cortados rectos.
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha seleccionado.
A
Piezas suministradas
■
Acoplamiento macho a macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a
6,35 mm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
7"
(17,78 cm)
B
G
Conexión al refrigerador
1"
(2,54 cm)
C
F
E
D
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua
para que se vea cristalina. El enjuagar la tubería de agua puede
ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el
extremo de salida usando la llave ajustable. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se aplastaría la tubería
de cobre.
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería
de cobre.
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca
provista sobre la válvula de cierre.
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula
de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas
las conexiones en la válvula).
38
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según los
códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través del
piso.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado
según los códigos, a la válvula de suministro de agua.
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que se vea cristalina.
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7" (17,78 cm)
del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta a lo largo
de la longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta pase por
debajo del refrigerador, sin hacer interferencia.
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de
suministro de agua aprobada según los códigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador.
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del
refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de cierre
de agua alineada con la línea de suministro de agua, al frente
del producto.
Acoplamiento sobremoldeado (en algunos modelos)
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Cómo instalar las molduras laterales
A
B
Las molduras laterales cubren el espacio entre el refrigerador y los
armarios adyacentes. Hay una pieza de la moldura adherida con
cinta a cada lado del refrigerador. Instale cada pieza de la moldura
al lado del refrigerador al cual está adherida.
1. Quite la cinta adhesiva que sujeta las molduras a los del
refrigerador. Deje las piezas de la moldura a un lado.
2. Quite los cuatro tornillos del lado de la carcasa del refrigerador.
C
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (comprada)
C. Férula (comprada)
Acoplamiento discreto (en algunos modelos)
C
A
D
B
A
E
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (comprada)
C. Férula (comprada)
D. Acoplamiento
F G
E. Bulbo
F. Tuerca
G. Tubería de agua del
refrigerador
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas
las conexiones para ver si hay fugas.
Cómo enchufar el refrigerador
A. Tornillos de la moldura lateral
3. Usando los orificios originales y los tornillos que se quitaron en
el paso 2, sujete la moldura lateral a la carcasa del refrigerador.
NOTA: Cerciórese de asegurar cada pieza de la moldura al
lado de la carcasa del refrigerador del cual se haya quitado.
El borde con forma de bulbo deberá estar adelante con las
muescas alineadas con las bisagras de la puerta.
Vista superior
ADVERTENCIA
A
B
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
C
A. Moldura lateral
B. Armario adyacente
C. Puerta
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
armario en la posición OFF (Apagado).
39
3. Cerciórese de que el bloque de instalación esté al ras con los
armarios adyacentes.
NOTA: Para lograr una instalación al ras, será fundamental
verificar que haya una profundidad de ³⁄₄" (1,9 cm) entre la cara
frontal de los armarios adyacentes y el refrigerador.
Cómo mover el refrigerador
a su ubicación final
ADVERTENCIA
A
B
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
³⁄₄" (1,9 cm)
C
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
A. Armario o pared adyacente
B. Bloque de instalación
C. Cara del refrigerador
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
Cómo nivelar y alinear el refrigerador
IMPORTANTE:
■ NO es posible hacer una instalación al ras con una abertura de
una profundidad de 24" (60,9 cm).
■
Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso,
asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no
están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre
los rodillos.
■
Use el bloque de instalación, que está sujeto a la bisagra de la
puerta, como referencia para asegurarse de que el refrigerador
se empuje hacia atrás lo suficiente dentro de la abertura, de
modo que cuando estén instalados los paneles, estarán al ras
con los armarios adyacentes.
■
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Después de que el refrigerador esté nivelado y alineado, retire
el bloque de instalación de la bisagra de la puerta y úselo para
revisar el espacio entre los paneles y los armarios adyacentes.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
NOTA: El bloque de instalación ha sido diseñado para
proveer un espacio adecuado para ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm)
y ¹⁄₈" (3,18 mm).
³⁄₄"
(1,9 cm)
³⁄₈"
¹⁄₈"
(3,18 mm)
(9,53 mm)
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que la
tubería de agua no esté retorcida y que el cable de suministro
de energía esté encima del refrigerador.
NOTA: Si el cable de suministro de energía está detrás del
refrigerador, no se instalará como es debido.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y
nunca para un soporte permanente.
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos niveladores
hacia la derecha y extender las patas hasta el piso, como se
muestra. Los rodillos no deberán hacer contacto con el piso.
A
A
B
B
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
40
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el refrigerador
de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás de modo tal
que el refrigerador esté nivelado y alineado con los armarios.
3. Continúe ajustando las patas niveladoras hasta que la parte
superior del refrigerador haga contacto con la parte inferior
del sofito sólido o la parte inferior de los tableros antivuelco,
en caso de que se hayan utilizado. No aplaste la tapa del
compresor.
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar
dañar la moldura del armario y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar daños al armario o a las patas niveladoras, no aplique
más de 50 lb-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador), fije un soporte en “L” a cada extremo de
la pieza de madera para cubrir.
3. Usando los tornillos de cabeza hexagonal romos (provistos con
el refrigerador), sujete los soportes en “L” a las placas de
montaje de la rejilla superior.
4. Ajuste los soportes en “L” de modo que la pieza de madera
para cubrir esté alineada con la parte inferior del sofito. Apriete
por completo los tornillos.
A
A
B
B
2" (5 cm)
C
84"
(213,4 cm)
C
A. Cubierta de la rejilla superior
B. Soporte en “L”
C. Placa de montaje de la rejilla
D
A. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
B. Afiance a los vástagos con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
C. Cubierta del compresor
D. Distancia desde la parte inferior del tablero antivuelco hasta el piso
Vista lateral
A
B
4. Después de nivelar el refrigerador, use nuevamente una regla o
un nivel de 4 pies que atraviese la parte frontal de los bloques
de instalación del refrigerador hasta los armarios, para verificar
que el refrigerador todavía esté al ras.
C
Cómo instalar el refrigerador
y los paneles
D
IMPORTANTE: Jenn-Air no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles recubiertos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
Instalación de la cubierta de la rejilla superior
(solamente para instalación estándar)
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla permite el flujo
de aire necesario para que el refrigerador funcione. La cubierta
de la rejilla superior oculta la cubierta del compartimiento superior
detrás de la rejilla superior. Si usted decide modificar las medidas
recomendadas para el panel de la rejilla, pondrá en riesgo su
funcionamiento.
E
A. Cubierta de la rejilla superior
B. Sofito
C. Flujo de aire
D. Panel de la rejilla
E. Panel de la puerta
Modelos con panel de madera a la medida
1. Taladre un orificio a ¹¹⁄₁₆" de cada borde en la pieza de madera
para cubrir hecha a la medida (1" x el ancho del panel de la
rejilla).
NOTA: Cerciórese de que el orificio esté centrado en el
espesor de 1" de la pieza de madera.
41
Modelos de juego de paneles
NOTA: Fíjese en la dirección de las flechas para determinar
qué orificios debe marcar cuando alinee la plantilla en la parte
superior del panel y qué orificios debe marcar cuando alinee
la plantilla en la base del panel.
ADVERTENCIA
2. Taladre previamente orificios piloto en los rieles de madera que
bordean las puertas y los paneles de la rejilla superior.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
los paneles.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Alinee la rejilla de ventilación superior (provista con el juego de
puerta) con el borde inferior del sofito. Úsela como plantilla y
marque los lugares en donde se van a taladrar los orificios.
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador), fije la rejilla de ventilación superior al sofito.
Preparación de los paneles
(solamente de madera a la medida)
Paneles de la puerta
1. Coloque los paneles sobre una superficie firme y plana, con
la parte frontal mirando hacia abajo.
2. Ubique los dos orificios pretaladrados en el borde del lado
de la manija del panel de la puerta.
3. Usando el bloque de instalación como guía para la
profundidad, fije una arandela de tope con un tornillo
puntiagudo de cabeza hexagonal (ambos incluidos con
el refrigerador) en el panel de la puerta pretaladrado
(2 por puerta).
A
B
A. Rejilla de ventilación superior
B. Tornillo de cabeza ranurada hexagonal
A
Vista lateral
A
B
B
C
D
A. Sofito
B. Flujo de aire
C. Panel de la rejilla
D. Panel de la puerta
A. Arandela de tope con tornillo
puntiagudo de cabeza hexagonal
B. Bloque de instalación
4. Para el soporte de montaje, inserte los tornillos puntiagudos
de cabeza hexagonal (provistos con el refrigerador) en la
madera que se encuentra en la parte superior de los paneles
de la puerta donde se taladraron previamente.
NOTA: Es fundamental usar el tornillo de ⁵⁄₈", el más largo que
se ha provisto, para fijar el soporte a la parte superior del panel
de la puerta.
A
Cómo taladrar los paneles previamente
(solamente para los paneles de madera a la medida)
IMPORTANTE: La plantilla para paneles a la medida enviada con
el refrigerador puede usarse para una instalación con mocheta de
³⁄₈" (0,95 cm) o de ¹⁄₈" (0,32 cm).
■ Las plantillas de taladrado se usan solamente para los paneles
recubiertos de madera a la medida.
■
Las plantillas de taladrado tienen dos lados.
■
Los orificios para taladrar se han cortado previamente en
la plantilla.
1. Ubique el diagrama de su refrigerador en la plantilla. Después
siga las letras y las flechas de colores para colocar
correctamente la plantilla de taladrado sobre los paneles
laterales posteriores.
42
B
A. Orificio con forma de U
B. Ranura
5. Fije un soporte de montaje al borde superior de cada panel de
la puerta, colocando el extremo grande de la bocallave sobre
los tornillos, y deslizando el soporte para que los tornillos
queden centrados en las ranuras.
NOTA: Comience con los tornillos que están en el centro de las
ranuras, como se muestra; luego mueva el panel de la puerta
para alinearlo, si es necesario.
A
B
Cómo retirar las piezas de la moldura
1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del
refrigerador y del congelador.
2. Abra las puertas del refrigerador y del congelador.
3. Saque las piezas de la cubierta de la bisagra de la parte
superior e inferior de la puerta, para descubrir los orificios
en las bisagras.
A
A
A. Panel de la puerta
B. Soporte de montaje
Panel para la rejilla superior
1. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador), fije un soporte de montaje a cada lado del
panel de la rejilla superior.
IMPORTANTE: Vea la sección “Piezas provistas” para
seleccionar los soportes designados para su instalación.
■
Use los soportes de la rejilla incorporada para la instalación
de una rejilla totalmente incorporada con una rejilla de
altura completa.
A
■
A. Piezas de la cubierta de la bisagra
Use los soportes de rejillla estándar para una instalación de
rejilla incorporada estándar con un sofito abierto o cerrado.
Cómo instalar los paneles de la puerta
IMPORTANTE: Use el embalaje de espuma para apuntalar y
sostener la(s) puerta(s) abierta(s) mientras instala un panel de
la puerta.
1. Alinee las dos arandelas de tope en la parte posterior del panel
de la puerta con las ranuras en “J” en la parte lateral de la
puerta del refrigerador. Deslice el panel en la puerta.
A
B
A. Soportes de la rejilla superior
B. Pieza blanca de la cubierta de la rejilla
(pegada con cinta a la puerta del
refrigerador)
B
A
2. Usando los tornillos de cabeza redonda (provistos con el
refrigerador), sujete la pieza de la cubierta de la rejilla a la parte
inferior del panel de la misma.
NOTA: La cubierta de la rejilla está instalada previamente en
los juegos de paneles.
A. Arandela de tope con tornillo
puntiagudo de cabeza hexagonal
B. Alojamiento en “J”
43
2. Baje el soporte del panel sobre los pasadores de ajuste
en la parte superior de la puerta.
Instalación de la rejilla incorporada estándar—
Rejilla al ras
1. Enganche los soportes del panel sobre los pernos de montaje
que se extienden desde la parte superior del refrigerador.
A
B
C
A
B
A. Soportes del panel
B. Pieza de cubierta de la rejilla
2. Jale el panel de la rejilla levemente hacia abajo para asegurarlo
en su lugar.
A. Panel de la puerta
B. Soporte de montaje
C. Pasadores de ajuste
3. Repita los pasos 1 y 2 para instalar el segundo panel de
la puerta.
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador), fije el soporte de montaje (instalado de
fábrica), ubicado en la parte inferior de las puertas del
refrigerador y del congelador, a sus paneles de puerta
respectivos. No apriete el tornillo por completo.
Instalación de la rejilla completamente incorporada—
Rejilla de altura completa
1. Alinee el soporte a cada lado del panel de la rejilla superior
con los pernos de montaje.
2. Empuje hacia delante el panel de la rejilla hasta que el soporte
encaje a presión en su lugar.
Cómo ajustar la oscilación de las puertas
A
B
A. Bisagra inferior
B. Soporte de montaje
Cómo instalar el panel para la rejilla superior
B
A
Tal vez sea necesario ajustar la abertura de la puerta. Verifique que
la(s) puerta(s) del refrigerador se pueda(n) abrir con toda libertad. Si
la(s) puerta(s) se abre(n) demasiado, instale el pasador para el tope
de la puerta (provisto con el refrigerador).
1. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.
2. Inserte el pasador para el tope de la puerta en la bisagra
superior, en el orificio que se muestra.
3. Usando una llave hexagonal de ⁵⁄₃₂", apriete el pasador
del tope de la puerta.
B
A
A. Panel de la rejilla superior
B. Lados del armario
A. Orificio del pasador del tope de la puerta
44
Complete la instalación del panel
1. Use el bloque de instalación para medir los espacios entre
los paneles y los armarios adyacentes.
■ Los paneles de madera recubiertos a la medida pueden ser
fabricados con un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) o ¹⁄₈" (0,32 cm)
entre el panel y los armarios, y un espacio de ¹⁄₈" (0,32 cm)
entre la(s) puerta(s) del refrigerador y del congelador, y
entre la(s) puerta(s) y la rejilla superior.
■
B
C
A. Bisagra superior
B. Soporte de montaje
D
C. Orificios para tornillos
D. Pasadores de ajuste
5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador) para cada lado, fije los paneles de la puerta
a las cubiertas de la puerta del lado de la bisagra.
6. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con
el refrigerador), instale la cubierta de la puerta del lado de
la manija.
7. Apriete por completo los tornillos fijando los soportes de
montaje, ubicados en la base de las puertas, a los paneles
recubiertos.
8. Vuelva a instalar la cubierta superior de la puerta y la cubierta
de la bisagra.
9. Encaje a presión la cubierta del pasador de ajuste (provista
con el refrigerador) en su lugar.
C
B
A. Armario adyacente
B. Bloque de instalación
C. Panel sobre la puerta
Cómo instalar la rejilla de la base
2. Ajuste el panel para lograr el espacio requerido, o para
alinearlo.
IMPORTANTE: Si se necesita algún ajuste, ajuste el panel
y no la puerta. Ajústelo de izquierda a derecha en el soporte
de montaje, antes de usar los pasadores para ajustar el panel
hacia arriba y hacia abajo o en ángulo.
■
A
Todos los juegos de paneles que se compren necesitarán
tener un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel y los
armarios, y un espacio de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la(s) puerta(s)
del congelador y del refrigerador, y entre la(s) puerta(s) y la
rejilla superior.
A
■
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador), fije las bisagras superior e inferior a los
paneles de la puerta. Apriete por completo todos los tornillos
del panel de la puerta.
Deslice el panel de un lado a otro en la ranura de la
bocallave.
Usando una llave hexagonal de ⁵⁄₃₂" para levantar o bajar
los pasadores de ajuste, lo que permite que gire el panel
de la puerta.
La rejilla de base está formada por dos piezas para permitir un
encaje a la medida: la rejilla de la base misma y el faldón. Se puede
agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla hasta el piso.
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base en
su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida la
distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el piso.
El espacio debe ser de ½" (1,27 cm) como mínimo para
agregar el faldón.
NOTA: Si el espacio mide menos de ½" (1,27 cm), saltee los
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla de
la base.
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.
A
B
C
A. Panel de la puerta
B. Soporte de montaje
C. Pasadores de ajuste
3. Taladre previamente un orificio piloto en el panel de la puerta
con una broca de ³⁄₃₂", atravesando los orificios abiertos en
las bisagras superior e inferior.
A
B
A. Rejilla de la base
B. Faldón
45
4. Recorte el faldón trazando la muesca en forma de “V”
apropiada con un cuchillo para uso general. Parta el faldón
en la línea trazada.
A
A. Muesca en “V”
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de
la base al refrigerador, como se muestra.
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.
A
A. Tornillos (2)
46
Cómo terminar la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la
posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON (Encendido).
Vea la sección “Interruptor de Encendido/Apagado” en el
Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere
unos minutos. Busque fugas en las conexiones de la tubería
de agua.
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección “Limpieza”
en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Quite
la película y el cartón protector de la rejilla y de las puertas o
marco de la puerta, según su modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
“Preparación del sistema de agua”.
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a mano
las Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado
del refrigerador empotrado para una consulta fácil.
®
W10779523A
/™ ©2015 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
8/15