Panasonic EY7460 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

-
69
-
I. USO PREVISTOI. USO PREVISTO
Estas herramientas se pueden usar para
apretar tornillos en el modo de acopla-
miento y para perforar orificios de made-
ra y metal en el modo taladro. Además,
se puede usar el modelo EY7960 pa-
ra perforar orificios en concreto suave y
materiales similares en modo de martillo.
Lea el folleto de las “Instrucciones de
seguridad” y lo que se describe a conti-
nuación, antes de usarlo.
II. II.
REGLAS DE SEGURI-REGLAS DE SEGURI-
DAD ADICIONALESDAD ADICIONALES
1) Use auriculares protectores.
La exposición al ruido puede provo-
car una pérdida auditiva.
2) Utilice el mango auxiliar entregado
con la herramienta.
Una pérdida de control puede causar
provocarle heridas.
3)
Las herramientas eléctricas deben
sujetarse por las superficies de em-
puñadura aisladas cuando se reali-
ce una operación en la que la herra-
mienta de corte pueda entrar en con-
tacto con cableado oculto; el contac-
to con un cable portador de corriente
provocará la transmisión de la corrien-
te a las partes metálicas expuestas de
la herramienta y el operador podría su-
frir una descarga eléctrica.
4) Utilice una máscara de polvo, si el
trabajo produce polvo.
5)
Tenga en cuenta que esta herramien-
ta está siempre en estado de funcio-
namiento, dado que no necesita en-
chufarse a ninguna toma eléctrica.
6)
Al taladrar o atornillar en paredes, pi-
sos, etc. puede haber cables eléctri-
cos “con corriente”. ¡NO TOQUE EL
PORTABROCAS RÁPIDO HEXÁGO-
NAL NI NINGUNA PIEZA METÁLICA
DELANTERA DE LA HERRAMIENTA!
Sujete la herramienta sólo por la em-
puñadura plástica para evitar sacudi-
das eléctricas en caso de que atorni-
lle o clave algún cable de electricidad.
7) Si la broca se atasca, desconecte in-
mediatamente el disparador para evi-
tar una sobrecarga que pudiera da-
ñar la batería o el motor.
Utilice la marcha atrás para aflojar las
brocas atascadas.
8) NO utilice la palanca de avance/mar-
cha atrás cuando esté activado el in-
terruptor principal. La batería se des-
cargará rápidamente y la unidad pue-
de dañarse.
9) Puede que el cargador se caliente li-
geramente durante la operación de
carga, pero esto es normal. NO car-
gue la batería durante largos perio-
dos de tiempo.
10) Cuando guarde o transporte la herra-
mienta, coloque la palanca de avan-
ce/marcha atrás en la posición cen-
tral (bloqueo del interruptor).
11)
No fuerce la herramienta manteniendo
parcialmente presionado el disparador
de control de velocidad (modo de con-
trol de velocidad) para parar el motor.
12)
No haga funcionar el selector de velo-
cidad (interruptor BAJO-ALTO) mien-
tras tira del disparador de control de
velocidad. Esto puede desgastar rá-
pidamente la batería recargable o da-
ñar el mecanismo interno del motor.
Símbolo Significado
V Voltios
Corriente continua
n
0
Velocidad sin carga
… min
-1
Revoluciones o reciproca-
ciones por minuto
Ah
Capacidad eléctrica del
bloque de batería
Rotación en avance
Rotación en inversión
Rotación con martilleo
Solo rotacion
Lea el manual de instruc-
ciones antes de utilizar.
Sólo para uso en interiores.
-
70
-
¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre las baterías Panasonic
diseñadas para su uso con esta herra-
mienta recargable.
No tire la batería al fuego ni la expon-
ga a temperaturas elevadas.
No perfore la batería con clavos o si-
milar, ni la golpee, la desmonte ni in-
tente modificarla.
Evite el contacto de los terminales de
la batería con objetos metálicos.
No transporte ni guarde la batería en
el mismo lugar que clavos u objetos
metálicos similares.
No cargue la batería en un lugar so-
metido a altas temperaturas, por ejem-
plo cerca del fuego o bajo luz solar di-
recta; la batería podría sobrecalentar-
se, incendiarse o incluso explotar.
Utilice siempre el cargador diseña-
do para tal fin para cargar la batería.
De no ser así, la batería podría pre-
sentar fugas, sobrecalentarse o inclu-
so explotar.
Después de extraer el paquete de ba-
terías de la herramienta o el carga-
dor, siempre reinstale la cubierta del
paquete. De otra manera, los contac-
tos de la batería podrían ser cortados,
causando el riesgo de fuego.
III. MONTAJEIII. MONTAJE
Colocación o extracción de la
broca
NOTA:
Al poner o extraer una broca o cubo,
desconecte la batería de la herramien-
ta o coloque el interruptor en la posi-
ción central (bloqueo de interruptor).
Esta herramienta está equipada con un
portabrocas de taladro sin llave.
1. Colocación
Inserte la broca y gire el collar de blo-
queo en sentido horario (visto desde
adelante) para apretar firmemente hasta
que deje de hacer chasquidos.
Collar de bloqueo
2. Desmontaje
Gire el collar de bloqueo en sentido antiho-
rario (visto desde adelante) y desmonte la
broca.
NOTA:
Si hay un juego excesivo en la bro-
ca, asegure el taladro en su lugar y
abra las garras de la broca girando el
collar de bloqueo y
apriete el torni-
llo (tornillo de rosca a la izquierda) con
un destornillador girando en sentido
antihorario (visto desde adelante).
Colocación y extracción de la
batería
1. Para conectar la batería:
Alinee las marcas de alineación y colo-
que las baterías.
Deslice la batería hasta que se blo-
quee en su posición.
Marcas de
alineación
2. Para extraer la batería:
Presione el botón desde el frente para
soltar la batería.
-
71
-
Botón
Mango de soporte
Posicione el mango de soporte en la
posición que más le acomode y ajúste-
la firmemente de manera segura.
Afloje
Apriete
Desmonte el mango cuando coloque la
herramienta en la caja de guardado.
IV. IV.
FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
[Cuerpo principal]
Funcionamiento del interrup-
tor
1. La velocidad aumenta de acuerdo con
la fuerza a la que presiona el dispara-
dor. Cuando empiece el trabajo, presio-
ne ligeramente el disparador para em-
pezar una rotación lenta.
2. Se utiliza un controlador electrónico de
realimentación para darle una fuerte tor-
sión incluso a bajas velocidades.
3. El freno funciona cuando se suelta el
disparador y el motor se para inmedia-
tamente.
NOTA:
Cuando el freno funciona, puede es-
cucharse un sonido de frenado. Esto
es normal.
Funcionamiento del interrup-
tor y de la palanca de avance/
marcha atrás
Avance Marcha atrás
Bloqueo del
interruptor
PRECAUCIÓN:
Para impedir que se produzcan da-
ños, no utilice la unidad de palanca de
avance/marcha atrás; la broca se de-
tiene del todo.
Funcionamiento del interruptor
de rotación de avance
1. Empuje la palanca para que se produz-
ca una rotación de avance.
2. Apriete ligeramente el gatillo del dis-
parador para iniciar la herramienta con
lentitud.
3. La velocidad aumenta con la fuerza con
la que presiona el disparador para un
eficiente apriete de tornillos y taladrado.
El freno funciona y la broca se para in-
mediatamente cuando se suelta el dis-
parador.
4. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su
posición central (bloqueo del interrup-
tor).
Funcionamiento del interrup-
tor de rotación inversa
1. Empuje la palanca para que se produz-
ca una rotación inversa. Compruebe la
dirección de la rotación antes de utilizar-
lo.
2. Apriete ligeramente el gatillo del dis-
parador para iniciar la herramienta con
lentitud.
-
72
-
3. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su
posición central (bloqueo del interrup-
tor).
Ajuste de torsión del embrague
Ajuste la torsión a uno de los 18 ajus-
tes de embrague o a la posición “
(EY7460).
Ajuste la torsión a uno de los 18 ajustes
de embrague o a la posición “
”, “
(EY7960).
NOTA:
Asegúrese siempre de parar el funcio-
namiento de la herramienta y desco-
nectarlo del trabajo cuando seleccio-
ne el modo de Martilleo con respecto
al modo de taladrado o cuando cam-
bie al modo de taladrado del modo de
Martilleo por rotación del mando del
embrague.
PRECAUCIÓN:
Realice el ajuste del embrague en
esta marca ( ) antes de usar.
Selección de velocidad
Elija una alta o baja velocidad de acuer-
do al uso.
ALTA
BAJA
A medida que aumenta la fuerza de
presión del disparador de control de ve-
locidad variable, mayor es la velocidad.
PRECAUCIÓN:
Inspeccione el interruptor selector
de velocidad antes de utilizar.
Utilice a baja velocidad cuando ne-
cesite una alta torsión durante el
funcionamiento (El uso a alta velo-
cidad cuando se necesita una alta
torsión puede provocar una avería
del motor.)
No haga funcionar el interruptor
selector de velocidad (BAJO-AL-
TO) mientras presiona el dispara-
dor de control de velocidad. Es-
to puede desgastar rápidamente la
batería recargable o dañar el meca-
nismo interno del motor.
* Vea las especificaciones para “MÁXI-
MAS CAPACIDADES RECOMENDA-
DAS”.
PRECAUCIÓN:
Para evitar un aumento excesivo
de temperatura de la superficie de
la herramienta, no haga funcionar
la herramienta continuamente uti-
lizando dos o más baterías. Es ne-
cesario que la herramienta tenga
un tiempo de enfriamiento antes de
poder cambiar por otra batería.
No cierre los orificios de ventilación en
los lados del cuerpo durante el funcio-
namiento. De lo contrario, se ve afecta-
do adversamente el funcionamiento de
la máquina y se produce una avería.
No manche la herramienta (motor).
Esto puede dañar la unidad.
Utilice la herramienta de tal forma
que se evite que el aire que sale por
los orificios de ventilación del cuerpo
sople directamente sobre su piel. De
lo contrario, puede quemarse.
Función de bloqueo de broca
1. Con el interruptor disparador no acti-
vado y una broca de destornillador blo-
queada en su posición, la herramienta
puede utilizarse como un destornillador
manual (hasta 40 N·m, 408 k f-cm, 353
pulg.-lbs.)
Habrá un ligero juego en la broca pero
esto no es un mal funcionamiento.
2. Esta función es útil para apretar tornillos
que necesiten una mayor torsión que la
torsión máxima del destornillador (posi-
ción
en el embrague), para confirmar
el apriete de un tornillo o para aflojar un
tornillo demasiado apretado.
-
73
-
Panel de controle
(1)
(2)
(3)
(1) Luz LED
Antes de usar la luz LED, tire
siempre del interruptor de ali-
mentación una vez. Presione
el botón de luz LED
.
La luz se enciende con muy
poca corriente y no afec-
ta adversamente el funcio-
namiento de la herramienta
durante el uso o la capaci-
dad de la batería.
PRECAUCIÓN:
La luz LED integrada se ha diseña-
do para iluminar la pequeña área
de trabajo temporalmente.
No lo utilice en lugar de una linter-
na normal ya que no tiene suficien-
te brillo.
La luz LED se apaga cuando la herra-
mienta no se ha usado por 5 minutos.
Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL
HAZ DE LUZ.
El uso de controles o ajustes o la reali-
zación de otros procedimientos que no
sean los especificados puede producir
una exposición a radiación peligrosa.
(2) Luz de advertencia de sobrecalen-
tamiento
Apagado
(funcio-
namiento
normal)
Iluminado:
Sobreca-
lentamiento
(motor)
Destella:
Sobreca-
lentamiento
(batería)
Indica que se detuvo el fun-
cionamiento por un sobreca-
lentamiento de la batería o el
motor.
Para proteger el motor o la batería,
asegúrese de observar lo siguiente
cuando efectúe esta operación.
Si el motor o la batería se calienta, se
activará la función de protección y el
motor o la batería dejará de funcio-
nar. La lámpara de advertencia de so-
brecalentamiento en el panel de con-
trol se ilumina o destella cuando esta
característica está activada.
Si se activa la función de protección
de sobrecalentamiento, espere hasta
que la herramienta se haya enfriado
completamente (por lo menos 30 mi-
nutos). La herramienta está lista pa-
ra usar cuando se apaga la luz de ad-
vertencia de sobrecalentamiento.
Evite utilizar la herramienta de tal for-
ma que la función de protección de
sobrecalentamiento se active repeti-
damente.
Si la herramienta funciona continua-
mente bajo condiciones de carga pe-
sada o si se usa en condiciones de
alta temperatura (tal como durante el
verano), la protección contra sobreca-
lentamiento puede activarse frecuen-
temente.
Si la herramienta se usa en condicio-
nes de temperatura fría (tal como du-
rante el invierno) o si se detiene con
frecuencia durante el uso, la protec-
ción contra sobrecalentamiento qui-
zás no se active.
-
74
-
(3) Luz de advertencia de batería ba-
ja
Apagado (fun-
cionamiento
normal)
Destella (Sin carga)
Se activó la función
de protección de la
batería
Una descarga excesiva (completa) de
las baterías de Li-ión acorta dramática-
mente su vida de servicio. El destorni-
llador contiene una función de protec-
ción de batería diseñada para evitar
una descarga excesiva de la batería.
La función de protección de bate-
ría se activa inmediatamente antes
de que la batería se quede completa-
mente sin carga haciendo que deste-
lle la luz de advertencia batería baja.
Si se da cuenta que destella la luz de
advertencia de batería baja, cargue
inmediatamente la batería.
[Bloque de pilas]
Para un uso adecuado de la
batería
Batería de Li-ión (EY9L60)
Para una vida óptima de la batería,
guarde la batería de Li-ión siguiendo el
uso sin carga.
Cuando cargue la caja de batería, con-
firme que los terminales en el cargador
de batería estén libres de materias ex-
trañas tales como polvo y agua, etc.
Limpie los terminales antes de cargar
la caja de batería si hay materias extra-
ñas en los terminales.
La vida de los terminales de la caja
de batería puede verse afectada por
materias extrañas tales como polo y
agua, etc. durante su funcionamiento.
Cuando no se utiliza la batería, man-
téngala separada de otros objetos
metálicos, como: clips de papel, mo-
nedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que pue-
den actuar de conexión entre un ter-
minal y el otro.
Un cortocircuito entre los terminales
de la batería pueden ocasionar chis-
pas, quemaduras o incendios.
Cuando haga funcionar con la batería,
asegúrese que el lugar de trabajo está
bien ventilado.
Cuando se saca la batería del cuer-
po principal de la herramienta, vuel-
va a cerrar inmediatamente la cubier-
ta de batería, para evitar que el polvo
o la suciedad puedan ensuciar los ter-
minales de batería y provocar un cor-
tocircuito.
Vida útil de la batería
Las baterías recargables tienen una vi-
da útil limitada. Si el tiempo de funcio-
namiento se acorta mucho tras la recar-
ga, sustituya la batería por una nueva.
Reciclado de la batería
ATENCIÓN:
Para la protección del medio ambien-
te y reciclado de materiales, asegúre-
se de que la desecha en un lugar es-
pecificado oficialmente, si hay uno en
su país.
[Cargador de la batería]
Carga
Precauciones para las baterías
Li-ión
Si la temperatura de la caja de bate-
ría cae unos 10°C (14°F), la carga
se parará automáticamente para evi-
tar un deterioro de la batería.
Precauciones comunes para
las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd
La variación de temperatura ambien-
te es de entre 0°C (32°F) y 40°C
(104°F).
Si la batería se utiliza cuando la tem-
peratura de la batería es inferior a
0°C (32°F), la herramienta puede no
funcionar correctamente.
-
75
-
Cuando se vaya a cargar una batería
fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un
cuarto cálido, deje la batería en la ha-
bitación durante al menos una hora y
cárguela cuando se haya calentado a
la temperatura de la habitación.
Deje que se enfríe el cargador al car-
gar más de dos baterías de forma
consecutiva.
No introduzca sus dedos dentro del
hueco del contacto, cuando esté suje-
tando el cambiador o en ninguna otra
ocasión.
PRECAUCIÓN:
Para impedir el riesgo de incendio o
daños del cargador de batería.
No utilice una fuente de alimenta-
ción de un generador motorizado.
No tapone los orificios de ventila-
ción del cargador y la batería.
Desenchufe el cargador cuando
no lo utilice.
Batería de Li-ión
NOTA:
Su batería no está totalmente cargada
al momento de comprarla. Asegúrese
de cargar la batería antes de utilizarla.
Cargador de batería (EY0L80)
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando se
inserta el enchufe en la alimentación
eléctrica de CA pero este no es un pro-
blema en términos de seguridad.
2. Meta firmemente la batería en el car-
gador.
1. Alinee las marcas de alineación y co-
loque la batería en el enchufe del
cargador.
2. Deslice hacia adelante en el sentido
de la flecha.
Marcas de alineación
3. La luz indicadora de carga permane-
cerá encendida durante la carga.
Cuando haya terminado la carga, se
accionará automáticamente un con-
mutador electrónico interno para im-
pedir cualquier sobrecarga.
No podrá cargar la batería si ésta es-
tá todavía caliente (por ejemplo, in-
mediatamente después de haber tra-
bajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá des-
tellando hasta que se enfríe la batería.
La carga comenzará automáticamente.
4. La luz de carga (verde) destellará len-
tamente cuando la batería se haya
cargado a un 80%.
5. Cuando se completa la carga, la luz
de carga empezará a destellar rápida-
mente en color verde.
6. Si la temperatura de la batería es de
0°C o menos, la batería demora más
en cargarse completamente que el
tiempo de carga normal.
Incluso cuando la batería esté com-
pletamente cargada, tendrá aproxi-
madamente 50% de la carga de una
batería totalmente cargada a la tem-
peratura de funcionamiento normal.
7. Si la luz de carga no se enciende in-
mediatamente después de enchufar
el cargador o si la luz de carga no
empieza a destellar rápidamente en
verde después del tiempo de carga
normal, consulte con un concesiona-
rio autorizado.
8. Si se vuelve a colocar una batería to-
talmente cargada en el cargador, se
encenderá la luz de carga. Luego de
algunos minutos, la lámpara de car-
ga destellará rápidamente para indi-
car que la carga se ha completado.
9. Extraiga la batería mientras mantiene
levantado el botón de desbloqueo de
la batería.
Botón de desblo-
queo de la batería
-
76
-
Batería Ni-MH/Ni-Cd
NOTA:
Cargue una nueva batería, o una ba-
tería que no haya sido utilizado duran-
te mucho tiempo durante 24 horas se-
guidas para que la batería se cargue
totalmente.
Cargador de batería (EY0L80)
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación de CA.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando
se inserta el enchufe en la alimenta-
ción eléctrica de CA pero este no es
un problema en términos de seguri-
dad.
2. Meta firmemente la batería en el car-
gador.
3. La luz indicadora de carga permane-
cerá encendida durante la carga.
Cuando haya terminado la carga, se
accionará automáticamente un con-
mutador electrónico interno para im-
pedir cualquier sobrecarga.
No podrá cargar la batería si ésta es-
tá todavía caliente (por ejemplo, in-
mediatamente después de haber tra-
bajado mucho).
La luz de espera naranja seguirá des-
tellando hasta que se enfríe la bate-
ría. La carga comenzará automática-
mente.
4. Cuando se completa la carga, la luz
de carga empezará a destellar rápida-
mente en color verde.
5. Si la lámpara de carga no se encien-
de inmediatamente después de en-
chufar el cargador, o si después del
tiempo de carga estándar, la lámpa-
ra no destella rápidamente de verde,
consulte con un distribuidor autoriza-
do.
6. Si se vuelve a colocar una batería to-
talmente cargada en el cargador, se
encenderá la luz de carga. Luego de
algunos minutos, la lámpara de car-
ga destellará rápidamente para indi-
car que la carga se ha completado.
-
77
-
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
Se enciende en verde
Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación
de CA. Está preparado para cargar.
Destella rápidamente en verde
La carga ha sido completada. (Carga completa.)
Destella en verde
La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utili-
zable sólo Li-ión)
Se enciende en verde
Ahora cargando.
Se enciende en naranja
La batería está fría.
La batería se esta cargando lentamente para reducir la car-
ga de la batería. (sólo Li-ión)
Destella en naranja
La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la
temperatura de la batería.
Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz
de carga (naranja) también empezará a destellar. La car-
ga empezará cuando sube la temperatura de la batería (só-
lo Li-ión).
Luz de estado de carga
Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja
Destellan rápidamente en naranja y verde
No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o
una falla de la batería.
-
78
-
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos,
significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no
deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de
recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará
ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente
que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los
residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos
y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio
de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos
aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos,
de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a
su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
-
79
-
V. MANTENIMIENTOV. MANTENIMIENTO
Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húme-
dos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.
VI. ACCESORIOSVI. ACCESORIOS
Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas.
VII. ANEXOVII. ANEXO
MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS
Modelo EY7460 EY7960
Apriete de
tornillo
Tornillo de
máquina
M8
Tornillo para
madera
ø 10 mm (3/8")
Tornillo
autorroscante
ø 6 mm (15/64")
Taladrado
Para madera ø 38 mm (1-1/2")
Para metal ø 13 mm (1/2")
Para albañilería --- 13 mm (1/2")
VIII. SPECIFICHE TECNICHEVIII. SPECIFICHE TECNICHE
APPARECCHIO PRINCIPALE
Modelo EY7460 EY7960
Voltaje del motor 21,6 V CC
Sin velocidad de
carga
Baja 100 – 400 min
-1
(rpm)
Alta 350 – 1500 min
-1
(rpm)
Velocidad de so-
plado por minuto
Baja --- 1800 – 7200 min
-1
(bpm)
Alta --- 6300 – 27000 min
-1
(bpm)
Capacidad de broca ø 1,5 mm – ø 13 mm (1/16" – 1/2")
Torsión de embrague
Aprox. 1,0 N·m (10 k f-cm, 8,8 pulg.-lbs) –
6,9 N·m (70 k
f-cm, 61 pulg.-lbs)
Longitud total 232 mm (9-1/8") 245 mm (9-5/8")
Peso (con batería: EY9L60)
2,45 k
(5,39 lbs) 2,55 k (5,61 lbs)
-
80
-
BATERÍA
Modelo EY9L60
Batería de almace-
naje
Batería Li-ión
Tensión de batería 21,6 V CC (3.6 V × 6 celdas)
Capacidad 3 Ah
CARGADOR DE BATERÍA
Modelo EY0L80
Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.
Peso
0,95 k
(2,1 lbs)
[Batería de Li-ión]
Tiempo de
carga
3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40
Utilizable: 35 min.
Completa: 50 min.
EY9L60
Utilizable: 45 min.
Completa: 60 min.
EY9L80
Utilizable: 55 min.
Completa: 70 min.
[Batería Ni-MH/Ni-Cd]
Tiempo de
carga
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
Consulte el más reciente catálogo general.
NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de
garantía que se incluye.

Transcripción de documentos

I. USO PREVISTO Estas herramientas se pueden usar para apretar tornillos en el modo de acoplamiento y para perforar orificios de madera y metal en el modo taladro. Además, se puede usar el modelo EY7960 para perforar orificios en concreto suave y materiales similares en modo de martillo. 8) 9) Lea el folleto de las “Instrucciones de seguridad” y lo que se describe a continuación, antes de usarlo. II. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 1) Use auriculares protectores. La exposición al ruido puede provocar una pérdida auditiva. 2) Utilice el mango auxiliar entregado con la herramienta. Una pérdida de control puede causar provocarle heridas. 3) Las herramientas eléctricas deben sujetarse por las superficies de empuñadura aisladas cuando se realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto; el contacto con un cable portador de corriente provocará la transmisión de la corriente a las partes metálicas expuestas de la herramienta y el operador podría sufrir una descarga eléctrica. 4) Utilice una máscara de polvo, si el trabajo produce polvo. 5) Tenga en cuenta que esta herramienta está siempre en estado de funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléctrica. 6) Al taladrar o atornillar en paredes, pi- 10) 11) 12) sos, etc. puede haber cables eléctricos “con corriente”. ¡NO TOQUE EL PORTABROCAS RÁPIDO HEXÁGONAL NI NINGUNA PIEZA METÁLICA DELANTERA DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herramienta sólo por la empuñadura plástica para evitar sacudidas eléctricas en caso de que atornille o clave algún cable de electricidad. 7) Si la broca se atasca, desconecte inmediatamente el disparador para evitar una sobrecarga que pudiera da- - 69 - ñar la batería o el motor. Utilice la marcha atrás para aflojar las brocas atascadas. NO utilice la palanca de avance/marcha atrás cuando esté activado el interruptor principal. La batería se descargará rápidamente y la unidad puede dañarse. Puede que el cargador se caliente ligeramente durante la operación de carga, pero esto es normal. NO cargue la batería durante largos periodos de tiempo. Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor). No fuerce la herramienta manteniendo parcialmente presionado el disparador de control de velocidad (modo de control de velocidad) para parar el motor. No haga funcionar el selector de velocidad (interruptor BAJO-ALTO) mientras tira del disparador de control de velocidad. Esto puede desgastar rápidamente la batería recargable o dañar el mecanismo interno del motor. Símbolo Significado V Voltios Corriente continua n0 Velocidad sin carga … min-1 Revoluciones o reciprocaciones por minuto Ah Capacidad eléctrica del bloque de batería Rotación en avance Rotación en inversión Rotación con martilleo Solo rotacion Lea el manual de instrucciones antes de utilizar. Sólo para uso en interiores. ¡ADVERTENCIA! • Utilice siempre las baterías Panasonic diseñadas para su uso con esta herramienta recargable. • No tire la batería al fuego ni la exponga a temperaturas elevadas. • No perfore la batería con clavos o similar, ni la golpee, la desmonte ni intente modificarla. • Evite el contacto de los terminales de la batería con objetos metálicos. • No transporte ni guarde la batería en el mismo lugar que clavos u objetos metálicos similares. • No cargue la batería en un lugar sometido a altas temperaturas, por ejemplo cerca del fuego o bajo luz solar directa; la batería podría sobrecalentarse, incendiarse o incluso explotar. • Utilice siempre el cargador diseñado para tal fin para cargar la batería. De no ser así, la batería podría presentar fugas, sobrecalentarse o incluso explotar. • Después de extraer el paquete de baterías de la herramienta o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contactos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego. 1. Colocación Inserte la broca y gire el collar de bloqueo en sentido horario (visto desde adelante) para apretar firmemente hasta que deje de hacer chasquidos. Collar de bloqueo 2. Desmontaje Gire el collar de bloqueo en sentido antihorario (visto desde adelante) y desmonte la broca. NOTA: Si hay un juego excesivo en la broca, asegure el taladro en su lugar y abra las garras de la broca girando el collar de bloqueo y apriete el tornillo (tornillo de rosca a la izquierda) con un destornillador girando en sentido antihorario (visto desde adelante). III. MONTAJE Colocación o extracción de la broca NOTA: Al poner o extraer una broca o cubo, desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición central (bloqueo de interruptor). Colocación y extracción de la batería 1. Para conectar la batería: Alinee las marcas de alineación y coloque las baterías. • Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición. Marcas de alineación Esta herramienta está equipada con un portabrocas de taladro sin llave. 2. Para extraer la batería: Presione el botón desde el frente para soltar la batería. - 70 - Funcionamiento del interruptor y de la palanca de avance/ marcha atrás Botón Mango de soporte Avance Marcha atrás Posicione el mango de soporte en la posición que más le acomode y ajústela firmemente de manera segura. Bloqueo del interruptor PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no utilice la unidad de palanca de avance/marcha atrás; la broca se detiene del todo. Apriete Afloje Desmonte el mango cuando coloque la herramienta en la caja de guardado. IV. FUNCIONAMIENTO [Cuerpo principal] Funcionamiento del interruptor 1. La velocidad aumenta de acuerdo con la fuerza a la que presiona el disparador. Cuando empiece el trabajo, presione ligeramente el disparador para empezar una rotación lenta. 2. Se utiliza un controlador electrónico de realimentación para darle una fuerte torsión incluso a bajas velocidades. 3. El freno funciona cuando se suelta el disparador y el motor se para inmediatamente. NOTA: Cuando el freno funciona, puede escucharse un sonido de frenado. Esto es normal. Funcionamiento del interruptor de rotación de avance 1. Empuje la palanca para que se produzca una rotación de avance. 2. Apriete ligeramente el gatillo del disparador para iniciar la herramienta con lentitud. 3. La velocidad aumenta con la fuerza con la que presiona el disparador para un eficiente apriete de tornillos y taladrado. El freno funciona y la broca se para inmediatamente cuando se suelta el disparador. 4. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posición central (bloqueo del interruptor). Funcionamiento del interruptor de rotación inversa 1. Empuje la palanca para que se produzca una rotación inversa. Compruebe la dirección de la rotación antes de utilizarlo. 2. Apriete ligeramente el gatillo del disparador para iniciar la herramienta con lentitud. - 71 - 3. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posición central (bloqueo del interruptor). • Utilice a baja velocidad cuando necesite una alta torsión durante el funcionamiento (El uso a alta velocidad cuando se necesita una alta torsión puede provocar una avería del motor.) • No haga funcionar el interruptor selector de velocidad (BAJO-ALTO) mientras presiona el disparador de control de velocidad. Esto puede desgastar rápidamente la batería recargable o dañar el mecanismo interno del motor. * Vea las especificaciones para “MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS”. Ajuste de torsión del embrague Ajuste la torsión a uno de los 18 ajustes de embrague o a la posición “ ” (EY7460). Ajuste la torsión a uno de los 18 ajustes ” de embrague o a la posición “ ”, “ (EY7960). NOTA: Asegúrese siempre de parar el funcionamiento de la herramienta y desconectarlo del trabajo cuando seleccione el modo de Martilleo con respecto al modo de taladrado o cuando cambie al modo de taladrado del modo de Martilleo por rotación del mando del embrague. PRECAUCIÓN: • Para evitar un aumento excesivo de temperatura de la superficie de la herramienta, no haga funcionar la herramienta continuamente utilizando dos o más baterías. Es necesario que la herramienta tenga un tiempo de enfriamiento antes de poder cambiar por otra batería. • No cierre los orificios de ventilación en los lados del cuerpo durante el funcionamiento. De lo contrario, se ve afectado adversamente el funcionamiento de la máquina y se produce una avería. • No manche la herramienta (motor). Esto puede dañar la unidad. • Utilice la herramienta de tal forma que se evite que el aire que sale por los orificios de ventilación del cuerpo sople directamente sobre su piel. De lo contrario, puede quemarse. PRECAUCIÓN: Realice el ajuste del embrague en esta marca ( ) antes de usar. Selección de velocidad Elija una alta o baja velocidad de acuerdo al uso. ALTA Función de bloqueo de broca BAJA A medida que aumenta la fuerza de presión del disparador de control de velocidad variable, mayor es la velocidad. PRECAUCIÓN: • Inspeccione el interruptor selector de velocidad antes de utilizar. 1. Con el interruptor disparador no activado y una broca de destornillador bloqueada en su posición, la herramienta puede utilizarse como un destornillador manual (hasta 40 N·m, 408 k f-cm, 353 pulg.-lbs.) Habrá un ligero juego en la broca pero esto no es un mal funcionamiento. 2. Esta función es útil para apretar tornillos que necesiten una mayor torsión que la torsión máxima del destornillador (posición en el embrague), para confirmar el apriete de un tornillo o para aflojar un tornillo demasiado apretado. - 72 - (2) Luz de advertencia de sobrecalentamiento Apagado (funcionamiento normal) Panel de controle Destella: Sobrecalentamiento (batería) Indica que se detuvo el funcionamiento por un sobrecalentamiento de la batería o el motor. (3) (1) Iluminado: Sobrecalentamiento (motor) (2) (1) Luz LED Antes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de alimentación una vez. Presione el botón de luz LED . La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamente el funcionamiento de la herramienta durante el uso o la capacidad de la batería. PRECAUCIÓN: • La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente. • No lo utilice en lugar de una linterna normal ya que no tiene suficiente brillo. • La luz LED se apaga cuando la herramienta no se ha usado por 5 minutos. Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especificados puede producir una exposición a radiación peligrosa. - 73 - Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación. • Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de funcionar. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se ilumina o destella cuando esta característica está activada. • Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere hasta que la herramienta se haya enfriado completamente (por lo menos 30 minutos). La herramienta está lista para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentamiento. • Evite utilizar la herramienta de tal forma que la función de protección de sobrecalentamiento se active repetidamente. • Si la herramienta funciona continuamente bajo condiciones de carga pesada o si se usa en condiciones de alta temperatura (tal como durante el verano), la protección contra sobrecalentamiento puede activarse frecuentemente. • Si la herramienta se usa en condiciones de temperatura fría (tal como durante el invierno) o si se detiene con frecuencia durante el uso, la protección contra sobrecalentamiento quizás no se active. (3) Luz de advertencia de batería baja Apagado (funcionamiento normal) Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chispas, quemaduras o incendios. • Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado. • Cuando se saca la batería del cuerpo principal de la herramienta, vuelva a cerrar inmediatamente la cubierta de batería, para evitar que el polvo o la suciedad puedan ensuciar los terminales de batería y provocar un cortocircuito. Destella (Sin carga) Se activó la función de protección de la batería Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáticamente su vida de servicio. El destornillador contiene una función de protección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería. • La función de protección de batería se activa inmediatamente antes de que la batería se quede completamente sin carga haciendo que destelle la luz de advertencia batería baja. • Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, cargue inmediatamente la batería. Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se acorta mucho tras la recarga, sustituya la batería por una nueva. Reciclado de la batería ATENCIÓN: [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión (EY9L60) • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay materias extrañas en los terminales. La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polo y agua, etc. durante su funcionamiento. • Cuando no se utiliza la batería, manténgala separada de otros objetos metálicos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro. Para la protección del medio ambiente y reciclado de materiales, asegúrese de que la desecha en un lugar especificado oficialmente, si hay uno en su país. [Cargador de la batería] Carga Precauciones para las baterías Li-ión • Si la temperatura de la caja de batería cae unos −10°C (14°F), la carga se parará automáticamente para evitar un deterioro de la batería. Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd - 74 - • La variación de temperatura ambiente es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la temperatura de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correctamente. • Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. • Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva. • No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión. PRECAUCIÓN: Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería. • No utilice una fuente de alimentación de un generador motorizado. • No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería. • Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. Batería de Li-ión NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería (EY0L80) 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad. 2. Meta firmemente la batería en el cargador. 1. Alinee las marcas de alineación y coloque la batería en el enchufe del cargador. 2. Deslice hacia adelante en el sentido de la flecha. 3. La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga. • No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente. 4. La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%. 5. Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápidamente en color verde. 6. Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté completamente cargada, tendrá aproximadamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la temperatura de funcionamiento normal. 7. Si la luz de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente en verde después del tiempo de carga normal, consulte con un concesionario autorizado. 8. Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado. 9. Extraiga la batería mientras mantiene levantado el botón de desbloqueo de la batería. Marcas de alineación - 75 - Botón de desbloqueo de la batería Batería Ni-MH/Ni-Cd NOTA: Cargue una nueva batería, o una batería que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente. 6. Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado. Cargador de batería (EY0L80) 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad. 2. Meta firmemente la batería en el cargador. 3. La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga. • No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente. 4. Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápidamente en color verde. 5. Si la lámpara de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no destella rápidamente de verde, consulte con un distribuidor autorizado. - 76 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utilizable sólo Li-ión) Se enciende en verde Ahora cargando. Se enciende en naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. (sólo Li-ión) Destella en naranja La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-ión). Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja Destellan rápidamente en naranja y verde No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. - 77 - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. - 78 - V. MANTENIMIENTO Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza. VI. ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. VII. ANEXO MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS Modelo EY7460 Tornillo de máquina Apriete de Tornillo para tornillo madera Tornillo autorroscante Para madera Taladrado Para metal Para albañilería EY7960 M8 ø 10 mm (3/8") ø 6 mm (15/64") ø 38 mm (1-1/2") ø 13 mm (1/2") --- 13 mm (1/2") VIII. SPECIFICHE TECNICHE APPARECCHIO PRINCIPALE Modelo Voltaje del motor Sin velocidad de Baja carga Alta Velocidad de so- Baja plado por minuto Alta Capacidad de broca EY7460 EY7960 21,6 V CC 100 – 400 min-1 (rpm) 350 – 1500 min-1 (rpm) --1800 – 7200 min-1 (bpm) --6300 – 27000 min-1 (bpm) ø 1,5 mm – ø 13 mm (1/16" – 1/2") Longitud total Aprox. 1,0 N·m (10 k f-cm, 8,8 pulg.-lbs) – 6,9 N·m (70 k f-cm, 61 pulg.-lbs) 232 mm (9-1/8") 245 mm (9-5/8") Peso (con batería: EY9L60) 2,45 k (5,39 lbs) Torsión de embrague - 79 - 2,55 k (5,61 lbs) BATERÍA Modelo Batería de almacenaje Tensión de batería Capacidad EY9L60 Batería Li-ión 21,6 V CC (3.6 V × 6 celdas) 3 Ah CARGADOR DE BATERÍA Modelo Régimen Peso EY0L80 Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. 0,95 k (2,1 lbs) [Batería de Li-ión] Tiempo de carga 3 Ah 14,4 V EY9L40 21,6 V EY9L60 28,8 V EY9L80 Utilizable: 35 min. Utilizable: 45 min. Utilizable: 55 min. Completa: 50 min. Completa: 60 min. Completa: 70 min. [Batería Ni-MH/Ni-Cd] 1,2 Ah 7,2 V EY9065 EY9066 2 Ah 12 V EY9001 EY9006 15,6 V 18 V EY9101 EY9103 25 min. EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9116 EY9117 EY9136 60 min. 30 min. 3 Ah 3,5 Ah 24 V 20 min. EY9180 EY9182 1,7 Ah Tiempo de carga 9,6 V EY9080 EY9086 EY9200 EY9230 EY9210 45 min. EY9201 EY9231 55 min. 90 min. EY9251 65 min. NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye. - 80 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Panasonic EY7460 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para