Casio XW-DJ1 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
XWDJ1-ES-1A
EN/ES
Safety Precautions
Before trying to use the instrument, be sure to read the
“Safety Precautions” in this manual.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar este instrumento, asegúrese de leer las
“Precauciones de seguridad” de este manual.
EnglishEspañol
User’s Guide - Basic Operation Reference
For the separate “User’s Guide - Tutorial,”
visit the CASIO Website URL below.
http://world.casio.com/
Para la “Guía del usuario - Tutorial” por separado,
visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Guía del usuario -
Referencia de operaciones básicas
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
MA1411-A Printed in China
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
XWDJ1-ES-1A.indd 1 2014/11/28 17:15:42
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150L para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el
adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes,
alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente
dañado.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150L.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
XWDJ1-ES-1A.indd 24 2014/11/28 17:15:53
ES-1
Español
Contenido
Guía general........................... ES-2
Acerca del Manual Tutorial por separado................. ES-2
Precauciones operacionales..................................... ES-2
Accesorios incluidos ................................................. ES-2
Requisitos del sistema.............................................. ES-2
Precauciones de seguridad ...................................... ES-3
Nombres de las partes y funciones ..........................ES-6
Ejemplos de conexión.............................................ES-10
Requisitos de
alimentación ........................ ES-11
Uso de un adaptador de CA ................................... ES-11
Uso de las pilas ......................................................ES-11
Uso de alimentación por bus USB.......................... ES-12
Encendido y apagado .............................................ES-13
Apagado automático...............................................ES-13
Carga de un dispositivo iOS,
operación del altavoz incorporado..........................ES-13
Uso del TRACKFORMER
(djay2 for iPad/iPhone) ....... ES-14
Antes de usar djay2 for iPad/iPhone.......................ES-14
Producción de sonido..............................................ES-14
Flujo para la salida de audio ...................................ES-15
Operaciones básicas...............................................ES-16
Acerca del PUNTO CUE .........................................ES-16
Acerca de BUCLE AUTOMÁTICO..........................ES-17
Acerca de FX (Efectos) ...........................................ES-17
Referencia ............................ ES-18
Solución de problemas............................................ES-18
Especificaciones del producto.................................ES-19
Acerca de este manual
Se prohibe la reproducción del contenido de este
manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según
las leyes de los derechos de autor, queda
prohibido el uso del contenido de este manual sin
el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su
uso personal.
CASIO NO SE HARÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO
RESULTANTE DEL USO O DE LA
INCAPACIDAD DE USAR EL PRESENTE
MANUAL O PRODUCTO.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la
mostrada en las ilustraciones de esta Guía del
usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en
este manual pueden ser marcas registradas de
terceros.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE.UU. y en otros países.
Mac, Mac OS, iPad, iPhone, y iPod touch son marcas
comerciales registradas de Apple Inc. en los EE.UU. y en
otros países.
iOS es una marca comercial cuyos derechos en EE.UU. y
otros países son propiedad de Cisco.
djay y vjay son marcas comerciales registradas de algoriddim
GmbH.
eneloop es una marca comercial registrada del Grupo
Panasonic.
EVOLTA es una marca comercial registrada de Panasonic
Corporation.
Los nombres de otras empresas, productos y tecnología
entre otros, utilizados en el presente documento pueden ser
marcas comerciales o marcas de servicio de otras
compañías.
XWDJ1-ES-1A.indd 25 2014/11/28 17:15:53
ES-2
Guía general
Para la “Guía del usuario - Tutorial” por separado,
visite el sitio web de CASIO en la siguiete URL.
http://world.casio.com/
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
Aún cuando el producto esté dentro del período de
garantía indicado en el certificado de garantía, el uso
de los controles de volumen y del crossfader de una
manera que exceda su durabilidad (como la
reproducción excesiva de scratch, etc.) podría
producir una reducción de su vida útil. En tal caso,
se le cobrará por el servicio, aunque el producto esté
dentro del período de garantía.
En los modelos que cuentan con una función de
grabación u otra función de almacenamiento de
datos, asegúrese de hacer una copia de seguridad de
los datos en otro medio antes de enviar este
producto para su servicio o reparación. Se podría
acceder a los datos guardados o incluso perderlos
durante los procedimientos de servicio o reparación.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta
humedad.
Lugares expuestos a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto
puede causar interferencias de audio o vídeo en
dispositivos adyacentes.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto, utilice un paño suave
humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Escurra todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice solo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta
el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del
producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan
del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni
arañazos.
Reglas de cortesía
Siempre tenga consideración para los demás cuando
utilice este producto. Preste especial atención cuando
toque de noche para mantener el volumen a niveles
que no molesten a los vecinos. Otras medidas que
podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la
noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares.
Guía del usuario (este manual)
Garantía
Cable Lightning/Mini Din
Adaptador CA (AD-A12150L)
Soporte para iPhone
z En caso de que alguno de los elementos incluidos se
haya extraviado, dañado, o perdido, póngase en
contacto con su vendedor original. (El adaptador de
CA se puede adquirir por separado.)
z El diseño y los detalles de este producto se
encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
z Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados
aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas
y lesiones personales.
Acerca del Manual Tutorial por
separado
Precauciones operacionales
Accesorios incluidos
Requisitos del sistema
iOS
: iOS7/iOS8 (iPhone, iPad, iPod touch)
Modelos de iPhone, iPad, o iPod touch con
conector Lightning
Mac OS
: OS X (10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X)
Por lo menos 1,0 GB de RAM, un
puerto USB 2.0 o puerto USB superior,
espacio libre suficiente en el disco duro
para los datos de música
Sistema
operativo
Windows
: Windows 7, 8, 8.1
(Intel Core Duo o superior)
Por lo menos 2,0 GB de RAM, un
puerto USB 2.0 o puerto USB superior,
espacio libre suficiente en el disco duro
para los datos de música
XWDJ1-ES-1A.indd 26 2014/11/28 17:15:53
Guía general
ES-3
Español
Gracias por seleccionar este producto CASIO. Asegúrese de leer estas “Precauciones de seguridad” antes del uso.
Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en lugar seguro para futuras consultas.
Acerca de los símbolos de seguridad
En esta Guía del usuario y en el producto mismo se utilizan diferentes símbolos a fin de asegurar el uso seguro y de
proteger al usuario y a terceros contra el riesgo de lesiones y daños materiales. A continuación se explica el
significado de cada uno de los símbolos.
Ejemplos de iconos
Precauciones de seguridad
*
¡Peligro!
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente, podría causar la muerte
o lesiones personales.
*
¡Advertencia!
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente, podría causar la muerte
o serias lesiones personales.
*
¡Precaución!
Este símbolo indica información que, si se ignora o o se aplica incorrectamente, podría causar el
riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Un triángulo indica una situación en la que se debe proceder con cuidado. En este ejemplo se indica que debe tomar
precauciones contra descargas eléctricas.
!
Un círculo atravesado por una línea en diagonal significa que la acción indicada no se debe realizar. La acción específica
se indica por la figura dentro del círculo. En este ejemplo se indica que está prohibido el desarmado.
$
Un círculo negro significa que se deberá realizar la acción indicada. La acción específica se indica por la figura dentro del
círculo. En este ejemplo se indica que el cable de alimentación se debe desenchufar de la toma de corriente.
*
¡Peligro!
Pilas
Si el líquido de las pilas entrara en contacto con sus ojos, realice inmediatamente los siguientes pasos.
1. ¡No se frote los ojos! Enjuáguese con agua.
2. Consulte inmediatamente con su médico. Si deja líquido de las pilas alcalinas en sus ojos puede causarle la pérdida de
visión.
+
*
¡Advertencia!
Humos, olores anormales, sobrecalentamiento, y otras anormalidades
Si continúa utilizando el producto y/o adaptador de CA mientras emite humo, olores extraños, o recalentamiento,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente.
1. Apague la unidad.
2. Si está utilizando el adaptador de CA para suministrar energía, desenchúfelo de la toma de corriente.
3. Póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
Adaptador de CA
El uso incorrecto del adaptador de CA supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Asegúrese de tener en
cuenta lo siguiente.
Utilice solo el adaptador de CA especificado para utilizar con este producto.
Utilice solamente una fuente de alimentación cuya tensión se encuentre dentro de los valores indicados en el
adaptador de CA.
+
Evite la sobrecarga en las tomas de corriente y los cables prolongadores.
-
El uso incorrecto del adaptador de CA podría provocarle daños, con el consiguiente riesgo de riesgo de incendio y
descarga eléctrica. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente.
Nunca coloque objetos pesados sobre el adaptador de CA ni lo someta a calor.
No intente nunca modificar ni doblar excesivamente el adaptador de CA.
-
No retuerce ni tire del cable de alimentación del adaptador de CA.
Si el cable de alimentación o enchufe llegara a dañarse, póngase en contacto con su distribuidor original o con un
centro de servicio autorizado CASIO.
+
Nunca toque el adaptador de CA con las manos mojadas. Se correrá el riesgo de una descarga eléctrica.
"
No utilice el adaptador de CA si se ha derramado cualquier tipo de líquido
*1
sobre el mismo. El líquido puede crear
riesgo de incendio o descargas eléctricas.
+
XWDJ1-ES-1A.indd 27 2014/11/28 17:15:53
ES-4
Guía general
*1 Agua, bebidas deportivas, agua de mar, orina de mascotas u otros animales, etc.
Cuando salga, asegúrese de que el producto se encuentra fuera del alcance de las mascotas y otros animales, y
desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. No permita que los animales muerdan o mastiquen el cable de
alimentación pues podrían electrocutarse y causar un incendio.
+
No toque el adaptador de CA si se oyen truenos en su zona. Se correrá el riesgo de una descarga eléctrica.
-
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede originar fugas, provocar daños a las partes adyacentes o explosión, con riesgo de
incendio y lesiones personales. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente.
Nunca intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.
Nunca exponga las baterías al calor ni las arroje al fuego.
Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
No mezcle nunca pilas de diferentes tipos.
Nunca intente cargar las pilas alcalinas o de manganeso.
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas estén correctamente orientados.
-
Nunca tire el producto al fuego
Nunca tire el producto al fuego. El producto podrá explotar, con riesgo de incendio y descarga eléctrica.
-
Líquido
*1
y cuerpos extraños
La entrada de líquidos o de cuerpos extraños (especialmente partículas metálicas, mina de lápiz, etc.) en el producto
supone un riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente.
1. Apague la unidad.
2. Si está utilizando el adaptador de CA para suministrar energía, desenchúfelo de la toma de corriente.
3. Póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
%
Desmontaje y modificación
Nunca intente desmontar este producto ni modificarlo de ninguna forma. Tales acciones crean riesgo de descargas
eléctricas, quemaduras u otras lesiones. Solicite toda inspección interna, ajuste y mantenimiento a su distribuidor
original o centro de servicio autorizado CASIO.
!
Caídas e impactos
Si sigue usando este producto después de haberse dañado debido a una caída o un impacto fuerte, podría causar el
riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente.
1. Apague la unidad.
2. Si está utilizando el adaptador de CA para suministrar energía, desenchúfelo de la toma de corriente.
3. Póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
-
No permita que las bolsas de plástico se pongan en la cabeza o se introduzcan en la boca
No se ponga nunca la bolsa plástica en que viene este producto en la cabeza o la boca. Hacerlo crearía el riesgo de asfixia.
Preste especial atención a esta precaución en presencia de los niños de corta edad.
-
No pise ni se pare sobre el producto
El producto podría voltearse y dañarse. Preste especial atención a esta precaución en presencia de los niños de corta
edad.
-
Evite los lugares inestables
No coloque el producto sobre superficies inestables o irregulares, o en sitios inseguros. El producto podrá caer, con el
consiguiente riesgo de lesiones personales.
-
*
¡Advertencia!
XWDJ1-ES-1A.indd 28 2014/11/28 17:15:53
Guía general
ES-5
Español
*
¡Precaución!
Adaptador de CA
El uso incorrecto del adaptador de CA supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Asegúrese de tener en
cuenta lo siguiente.
Nunca coloque el cable eléctrico cerca de una estufa u otra fuente de calor.
Nunca tire del cable cuando lo desenchufe de la toma de corriente. Asegúrese de sujetar el cuerpo del adaptador de
CA.
-
El uso incorrecto del adaptador de CA supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Asegúrese de tener en
cuenta lo siguiente.
+
Introduzca completamente el adaptador de CA en la toma de corriente.
$
Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente antes de salir de viaje o una ausencia de larga duración.
Para prevenir la acumulación de polvo entre los conectores de la clavija de alimentación, desenchúfela de la toma de
corriente y elimine el polvo con un paño seco o una aspiradora, por lo menos una vez al año.
Nunca utilice detergente para limpiar el cable de alimentación, especialmente la clavija de alimentación y la toma.
Reubicación del producto
Antes de trasladar el producto a otro sitio, compruebe que el adaptador de CA está desenchuado de la toma de corriente
y que todos los demás cables y cables de conexión están desconectados. Si deja el adaptador de CA enchufado se correría
el riesgo de daños al mismo, incendio y descarga eléctrica.
$
Limpieza
Antes de limpiar el producto, desenchufe primero el adaptador de CA de la toma de corriente. Si deja el adaptador de
CA enchufado se correría el riesgo de daños al mismo, incendio y descarga eléctrica.
$
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede originar fugas, provocar daños a las partes adyacentes o explosión, con el riesgo de
incendio y lesiones personales. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente.
Utilice únicamente las pilas especificadas para este producto.
Asegúrese de extraer las pilas del producto si no se propone utilizarlo durante períodos prolongados de tiempo.
-
Pilas recargables
Utilice pilas eneloop de tamaño AA del grupo Panasonic o pilas EVOLTA recargables de tamaño AA. No utilice
ningún otro tipo de pilas recargables.
Cuando cargue las pilas, utilice solamente el cargador especial especificado para cada tipo de pila.
Las pilas recargables no se pueden cargar mientras están instaladas en el TRACKFORMER.
Cuando utilice pilas eneloop, pilas recargables EVOLTA, o un cargador especial requerido para las pilas, asegúrese de
leer y observar las instrucciones y las precauciones contenidas en la documentación del usuario que acompaña a los
mismos.
+
Conexiones
Conecte solo los dispositivos y equipos especificados en los conectores del producto. La conexión de cualquier otro
producto puede crear el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
-
Lugares que deben evitarse
Evite instalar este producto en los siguientes lugares. La instalación en este tipo de lugares implica riesgo de incendio y
de descarga eléctrica.
Lugares expuestos a alta humedad o gran cantidad de polvo
Cerca de lugares para preparación de alimentos u otros lugares expuestos a humos de aceite
Cerca de un equipo acondicionador de aire, una alfombra eléctrica, en lugares expuestos a la luz directa del sol, dentro
de un vehículo estacionado bajo el sol, o en cualquier otro lugar expuesto a altas temperaturas
-
Nivel de volumen
No escuche audio a muy alto volumen durante mucho tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando se
utilizan los auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición.
-
Objetos pesados
No coloque nunca un objeto pesado encima del producto. Podrá causar la caída del objeto y correr el riesgo de sufrir
lesiones personales.
-
XWDJ1-ES-1A.indd 29 2014/11/28 17:15:53
ES-6
Guía general
Nombres de las partes y funciones
Controlador: Descripción:
1 Botón P (Encendido) Enciende o apaga la unidad.
2
Área EFECTO Controla la función EFECTO. Para obtener más información, consulte “Acerca de FX
(Efectos)”.
3
Área BUCLE AUTOMÁTICO Controla la función BUCLE AUTOMÁTICO. Para obtener más información, consulte
“Acerca de BUCLE AUTOMÁTICO”.
4R
4L
Botones de dirección
SCRATCH (botón SHIFT)
Al presionar el botón RIGHT SCRATCH (4R) se podrá realizar la operación de la rueda
JOG con la mano derecha y la operación del crossfader con la mano izquierda. Al
presionar el botón LEFT SCRATCH (4L) se podrá realizar la operación de la rueda JOG
con la mano izquierda y la operación del crossfader con la mano derecha.
5R
5L
CROSSFADER
(FX PARAMETER)
Si el fader se desliza en la dirección de la rueda JOG, el sonido del deck asignado por el
DJ software se desvanece. Si desliza 5L (el controlador superior [5] en la ilustración de
arriba) se cambian los parámetros de efectos.
6
Perilla FILTER Si se gira hacia la derecha se aplica la función del filtro de paso-alto (solo salida de
agudos), y si se gira hacia la izquierda se aplica la función del filtro de paso-bajo (solo
salida de graves).
7
Perilla NIVEL DE SALIDA
MÁSTER
Ajusta el nivel de salida de MASTER OUT y SALIDA de altavoz.
8
Perilla NIVEL DE
AURICULARES
Ajusta el nivel de salida de auriculares.
9 Botones de selección de DECK Se utiliza para seleccionar el deck que será controlado por la rueda JOG.
10
Área PUNTO CUE Controla la función PUNTO CUE. Para obtener más información, consulte “Acerca del
PUNTO CUE”.
5L
3
6
9
7
15
8
13
11 1210
1
2
5R
4L
4R
14
XWDJ1-ES-1A.indd 30 2014/11/28 17:15:54
Guía general
ES-7
Español
11
Botón REPRODUCCIÓN/
PAUSA
Inicia o pausa la reproducción.
12 Botón SET CUE Ajusta el PUNTO CUE (PUNTO DE INICIO).
13 Botón CUE PLAY Salta al PUNTO CUE (PUNTO DE INICIO) preestablecido e inicia la reproducción.
14
Botón SYNC Se sincroniza con la velocidad (BPM) del deck del lado opuesto. Si presiona este botón
durante la reproducción se sincroniza con BPM y los tiempos.
15
Rueda JOG Permite operaciones de scratch y backspin con toda la sensación de un disco de vinilo
de 7 pulgadas.
[SHIFT] + BOTÓN Descripción:
[SHIFT] (4L o 4R) + FX [X] (2: área EFECTO) DRIFT (FX INSTANTÁNEO)
[SHIFT] (4L o 4R) + FX (2: área EFECTO) SWAY (FX INSTANTÁNEO)
[SHIFT] (4L o 4R) + FX [W] (2: área EFECTO) CRUSH (FX INSTANTÁNEO)
[SHIFT] (4L o 4R) + LOOP [1/2] (3: área BUCLE) BOUNCE LOOP [1/4] (Realiza la reproducción del BUCLE
durante el tiempo establecido para el botón.)
[SHIFT] (4L o 4R) + [LOOP] (3: área BUCLE) BOUNCE LOOP [1/2]
[SHIFT] (4L o 4R) + LOOP [x 2] (3: área BUCLE) BOUNCE LOOP [1]
[SHIFT] (4L o 4R) + [CUE 1] (10: área PUNTO CUE) Borra el PUNTO CUE 1.
[SHIFT] (4L o 4R) + [CUE 2] (10: área PUNTO CUE) Borra el PUNTO CUE 2.
[SHIFT] (4L o 4R) + [CUE 3] (10: área PUNTO CUE) Borra el PUNTO CUE 3.
[SHIFT] (4L o 4R) +
[REPRODUCCIÓN/PAUSA]
(11) La reproducción vuelve al inicio de la pista.
[SHIFT] (4L o 4R) + [SET CUE] (12) Rebobina la pista.
[SHIFT] (4L o 4R) + [CUE PLAY] (13) Avanza la pista rápidamente.
[SHIFT] (4L o 4R) + [SYNC] (14) Se sincroniza automáticamente con el tono de la pista del lado
opuesto.
[SHIFT] (4L o 4R) + [RUEDA JOG] (15) Determina automáticamente el tempo de la pista del lado
opuesto y hace un scratch siguiendo el tempo.
Controlador: Descripción:
XWDJ1-ES-1A.indd 31 2014/11/28 17:15:54
ES-8
Guía general
NOTA
Operaciones con el CROSSFADER
TRACKFORMER puede configurarse y posicionarse para que el CROSSFADER (5R/5L) pueda ser controlado
tanto por DJs diestros como zurdos.
RIGHT SCRATCH seleccionado LEFT SCRATCH seleccionado
Control del fader con la mano izquierda
Control del JOG con la mano derecha
Control del fader con la mano derecha
Control del JOG con la mano izquierda
XWDJ1-ES-1A.indd 32 2014/11/28 17:15:54
Guía general
ES-9
Español
Elemento: Descripción:
16
Puerto USB Conecte con el puerto USB del ordenador.* Conecte a un puerto USB2.0 o puerto USB
superior.
17
Terminal de conexión del
dispositivo iOS (Mini Din)
Cuando utilice un dispositivo iOS (iPad, iPhone, iPod touch), conecte la clavija Mini Din
del cable Lightning/Mini Din incluido.
18
Interruptor SPEAKER ON/
OFF
Habilita o deshabilita la salida por el altavoz en la parte inferior del TRACKFORMER.
19
Terminales MASTER OUT Conecte un cable de pines RCA a un dispositivo de salida (amplificador, altavoces
amplificados, mezclador de PA, etc.)
20
Terminal SALIDA DE
AURICULARES
Conecte los auriculares. (Clavija mini estéreo)
Este terminal emite la reproducción del deck cuyo sonido se corta mediante el
crossfader del DJ software. (Configuración inicial predeterminada)
21
Terminal del adaptador de CA Conecte el adaptador de CA suministrado. Cuando se utilice el TRACKFORMER al
mismo tiempo que se está cargando un dispositivo iOS, se necesitará utilizar el
adaptador de CA. Para obtener más información, consulte “Carga de un dispositivo
iOS, operación del altavoz incorporado”.
22
Compartimiento de las pilas Instale seis pilas (del tipo especificado) en este compartimento para que el
TRACKFORMER funcione con las pilas.
23
Altavoz El sonido MÁSTER se emite por el altavoz incorporado cuando el interruptor SPEAKER
ON/OFF (18) está en la posición ON.
24
Soporte para iPhone/ranura Para conectar al TRACKFORMER el soporte para iPhone incluido, introdúzcalo en la
ranura.
16 17 18 19 20 21
22 23
24 24
XWDJ1-ES-1A.indd 33 2014/11/28 17:15:54
ES-10
Guía general
¡
IMPORTANTE!
El cable Lightning/Mini Din tiene prioridad sobre el cable USB. Si ambos están conectados, la conexión USB no
será reconocida.
NOTA
Para proteger su audición, asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel demasiado alto cuando utilice los
auriculares.
Baje al máximo el volumen del TRACKFORMER antes de conectar los auriculares y, una vez realizada la
conexión, ajuste al nivel de volumen que desee.
XW-DJ1 + Dispositivo iOS
XW-DJ1 + Mac/Windows
Ejemplos de conexión
XW-DJ1
iPad, iPhone, iPod touch
Altavoces Altavoces
Cable
Lightning/
Mini Din
Cable RCA
(Ejemplo de dispositivos
conectados)
- Altavoces amplificados
- Amplificador
- Mezclador
Auriculares
Adaptador de CA
XW-DJ1
USB
Altavoces Altavoces
Cable RCA
(Ejemplo de dispositivos
conectados)
- Altavoces amplificados
- Amplificador
- Mezclador
Auriculares
Ordenador
XWDJ1-ES-1A.indd 34 2014/11/28 17:15:55
ES-11
Español
Requisitos de alimentación
La operación del TRACKFORMER puede realizarse
con tres tipos de alimentación diferentes: energía
eléctrica del hogar, pilas o alimentación por bus USB
desde un ordenador. Asegúrese de desconectar la
alimentación cuando no esté usando el
TRACKFORMER.
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con el
TRACKFORMER. El uso de un adaptador de CA de
diferente tipo puede ocasionar un mal funcionamiento.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150L
Conecte el adaptador de CA con el cable de
alimentación suministrado, tal como se muestra en
la siguiente ilustración.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una
fuerza excesiva.
Nunca tire repetidas veces del
cable.
Nunca deje retorcer el cable
en la base de la clavija o del
conector.
Cuando traslade el TRACKFORMER
Antes de trasladar el TRACKFORMER a otro lugar o
de cambiarlo de lugar, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA de la toma de corriente.
Durante el almacenamiento
Enrolle y ate el cable de
alimentación, pero no lo
enrolle nunca alrededor
del adaptador de CA
como se muestra en la
ilustración.
¡
IMPORTANTE!
Utilice solo el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con el
TRACKFORMER. El uso de un adaptador de CA de
diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.
Asegúrese de apagar el TRACKFORMER antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
No utilice nunca el cable de alimentación
suministrado con otro dispositivo.
Acerca del adaptador de CA entregado con
el TRACKFORMER
Enchufe el adaptador de CA en una toma de
corriente que esté cerca del TRACKFORMER.
Desconecte inmediatamente el adaptador de CA de
la toma de corriente si detecta alguna anomalía.
El adaptador de CA está diseñado solo para uso en
interiores. No coloque el adaptador de CA en un
lugar donde pueda mojarse. No ponga un florero u
otro recipiente lleno de agua sobre el adaptador de
CA.
Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
No cubra el adaptador de CA con un periódico, un
mantel, cortina u otro material.
Si no va a utilizar el TRACKFORMER por un tiempo
prolongado, asegúrese de desenchufar el adaptador
de CA de la toma de corriente.
El adaptador de CA no se puede reparar ni tampoco
se puede hacer su revisión.
Forma de salida:
Para la alimentación, utilice seis pilas de tamaño AA.
Puede utilizar cualquiera de los siguientes tipos de pila
para alimentar la unidad: pilas de manganeso de
tamaño AA, pilas alcalinas de tamaño AA, pilas
recargables del grupo Panasonic eneloop o EVOLTA.
No utilice ningún otro tipo de pilas recargables que no
sean los especificados arriba. En el caso de pilas
recargables, asegúrese de usar solamente el cargador
especial especificado para cada tipo de pila. Cuando
utilice un cargador de pilas, asegúrese de leer y seguir
las instrucciones y precauciones contenidas en la
documentación del usuario entregada con el cargador.
El TRACKFORMER no se entrega con pilas recargables
ni con cargador.
Uso de un adaptador de CA
Toma de corriente doméstica
Cable de alimentación
Terminal de alimentación
(DC 12V)
Adaptador de CA
Uso de las pilas
XWDJ1-ES-1A.indd 35 2014/11/28 17:15:55
ES-12
Requisitos de alimentación
Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas
ubicada en el centro del panel inferior del
TRACKFORMER, y coloque en su interior seis pilas
de tamaño AA. Asegúrese de que los polos positivo
y negativo de las pilas estén orientados tal como se
muestra en la ilustración.
Indicación de pila baja
A continuación se indica el tiempo de funcionamiento
previsto para el funcionamiento con pilas.
Aproximadamente 4 horas
La autonomía de las pilas se reduce cuando el
volumen se ajusta a un alto nivel, cuando la
temperatura ambiente es baja y con ciertos estilos de
uso.
¡
IMPORTANTE!
La vida útil de las pilas citadas arriba son solo una
indicación general. Tenga en cuenta que la vida útil
real depende del tipo de pila en uso.
Cambie las pilas por lo menos una vez al año. Sobre
todo, si las pilas recargables agotadas (eneloop,
EVOLTA) se dejan instaladas en el producto, se
correrá el riesgo de que las pilas recargables se
deterioren. Retire las pilas agotadas del
TRACKFORMER lo antes posible.
Asegúrese de apagar el TRACKFORMER antes de
reemplazar las pilas.
Cuando reemplace las pilas, asegúrese de colocar
un juego completo de seis pilas nuevas de tamaño
AA, o un juego de pilas recargables de tamaño AA
completamente cargadas (eneloop o EVOLTA). El
uso de pilas distintas de las especificadas o la
mezcla de pilas usadas y nuevas pueden acortar
considerablemente su vida útil y producir fallos de
funcionamiento.
Cuando parpadean los 12
botones del área EFECTO/
BUCLE AUTOMÁTICO
significa que la carga de las
pilas está baja. Reemplace
las pilas por otras nuevas a
la brevedad posible.
Mientras el TRACKFORMER está conectado al
ordenador mediante un cable USB, podrá funcionar
mediante la alimentación suministrada por el cable.
¡
IMPORTANTE!
Las conexiones incorrectas pueden imposibilitar el
funcionamiento normal. Conecte el
TRACKFORMER a un ordenador como se describe
en el siguiente procedimiento.
Una vez realizada la conexión de forma
satisfactoria, el cable USB se podrá dejar conectado
cuando apague su ordenador y/o TRACKFORMER.
Uso de un cable USB 2.0.
El TRACKFORMER no carga pilas recargables.
(Para cargar, utilice el cargador especificado.)
1.
Apague el TRACKFORMER y luego inicie su
ordenador.
¡No inicie todavía el software de música en su
ordenador!
2.
Para conectar el TRACKFORMER a su
ordenador, utilice un cable USB 2.0 de alta
velocidad disponible en el mercado.
3.
Encienda el TRACKFORMER.
Para obtener información acerca de cómo conectarlo
con un ordenador, consulte el Manual Tutorial que se
entrega por separado.
4.
Inicie el software de música en su ordenador.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de encender primero el TRACKFORMER
antes de arrancar el software de música en su
ordenador.
Uso de alimentación por bus
USB
Cable USB
(tipo A-B)
USB
Conector A
Puerto USB del ordenador
Puerto USB del TRACKFORMER
Conector B
XWDJ1-ES-1A.indd 36 2014/11/28 17:15:55
Requisitos de alimentación
ES-13
Español
1.
Para encender el
TRACKFORMER, presione el
botón 1 (P).
2.
Para apagarlo, vuelva a presionar el botón 1.
NOTA
Cuando se apaga, el TRACKFORMER pasa al estado
de espera. En el estado de espera, una pequeña
cantidad de corriente continúa circulando por el
TRACKFORMER. Si no va a utilizar el producto por
un tiempo prolongado o si hay una tormenta
eléctrica en su área, asegúrese de desconectar el
adaptador de CA de la toma de corriente.
Para ahorrar energía, el TRACKFORMER se apaga
automáticamente tras un período de inactividad
preestablecido. A continuación se indican los tiempos
de activación del apagado automático.
z Operación mediante alimentación por pilas
Aproximadamente 30 minutos
z Operación mediante alimentación con adaptador de
CA
Aproximadamente cuatro horas
z Operación mediante alimentación por bus USB
Aproximadamente cuatro horas
NOTA
Para prolongar el tiempo de un sonido continuo,
puede cancelar el apagado automático manteniendo
presionado el botón [A] mientras presiona el botón
P (Alimentación) para encender el
TRACKFORMER.
¡
IMPORTANTE!
El TRACKFORMER puede funcionar con uno de los
siguientes tres tipos de alimentación. Sin embargo,
tenga en cuenta que la cantidad de energía
proporcionada depende del tipo de fuente de
alimentación en uso y, por lo tanto, la operación del
altavoz incorporado podría no ser posible en
algunos casos. En la siguiente tabla se muestran los
detalles de cada método de alimentación.
¡
IMPORTANTE!
Conecte el adaptador de CA al TRACKFORMER si
desea realizar la carga de un dispositivo iOS.
Tenga en cuenta que la carga de un dispositivo iOS
no es posible mientras el TRACKFORMER funciona
mediante alimentación por bus USB o por pilas.
La batería de un iPad no se puede cargar.
NOTA
Si hay varios métodos de alimentación disponibles,
el TRACKFORMER seleccionará la fuente de
alimentación conforme a la siguiente prioridad:
Alimentación por adaptador de CA 3 Pilas 3 Bus
USB.
Encendido y apagado
Apagado automático
1
Botón A
Botón P
Carga de un dispositivo iOS,
operación del altavoz
incorporado
Adaptador
de CA
Pilas
Alimentación
por bus USB
Operación
del altavoz
incorporado
del TRACK-
FORMER
Compatible Compatible
No compatible
XWDJ1-ES-1A.indd 37 2014/11/28 17:15:56
ES-14
Uso del TRACKFORMER
(djay2 for iPad/iPhone)
Puede comprar djay2 for iPad/iPhone de algoriddim
en la App Store. Si ya tiene djay2 for iPad/iPhone,
asegúrese de comprobar que dispone de la última
versión y actualícela, si es necesario.
Para la información más reciente acerca de djay2 for
iPad/iPhone, visite el sitio web de algoriddim en la
siguiente URL.
http://www.algoriddim.com
También asegúrese de comprobar la información
más reciente acerca de los requisitos del sistema que
figuran en el sitio web mencionado.
¡
IMPORTANTE!
djay2 for iPad/iPhone es un producto de algoriddim
GmbH. Para cualquier pregunta y/o consultas
acerca de este software, póngase en contacto con
algoriddim GmbH.
z Para la información acerca de la conexión del
amplificador, altavoces, auriculares u otros
dispositivos externos al TRACKFORMER, consulte
“Ejemplos de conexión” en la página ES-10.
z Para la información acerca del método de
alimentación del TRACKFORMER, consulte
“Requisitos de alimentación.”
1.
Utilice el cable Lightning/
Mini Din entregado con el
TRACKFORMER para
conectarlo a un iPad o iPhone.
2.
En el TRACKFORMER, presione el botón P
(Alimentación) para encender la unidad.
El TRACKFORMER estará listo para su uso después de
finalizada la rutina de arranque de los LED del
TRACKFORMER.
3.
En su iPad o iPhone, inicie djay2 for iPad/
iPhone app.
djay2 for iPad/iPhone reconocerá automáticamente al
TRACKFORMER y el logotipo CASIO aparecerá en la
pantalla de inicio.
¡
IMPORTANTE!
Si el logotipo CASIO no aparece en la pantalla de
inicio de djay2 for iPad/iPhone, asegúrese de que
TRACKFORMER esté encendido y de que el cable
Lightning/Mini Din esté conectado correctamente. A
continuación, realice otra vez el procedimiento
desde el paso 1.
Si hay otras aplicaciones ejecutándose en el iPad/
iPhone, ciérrelas y luego inicie de nuevo djay2 for
iPad/iPhone.
Si el logotipo CASIO sigue sin aparecer en la
pantalla de inicio, intente reiniciar su iPad/iPhone y
luego repita este procedimiento desde el paso 1.
4.
Descargue los datos de pista en los decks
izquierdo y derecho en la pantalla djay2 for
iPad/iPhone e inicie la reproducción.
z Seleccione un deck tocando uno de los botones en
pantalla indicados por los dedos en la siguiente
captura de pantalla.
z A continuación, aparecerá un menú de las pistas y/o
listas de reproducción sobre el deck cuyo botón se
tocó en el paso anterior. Toque el nombre de la pista
(o el nombre de la lista de reproducción y luego el
nombre de la pista) que desea reproducir.
Antes de usar djay2 for iPad/
iPhone
Producción de sonido
XWDJ1-ES-1A.indd 38 2014/11/28 17:15:56
Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone)
ES-15
Español
z Si selecciona una pista aparecerá su artwork
(carátula) en los decks izquierdo y derecho. Si la
pista no incluye ningún artwork (carátula), se
mostrará la imagen de un disco fonográfico.
5.
Uso del botón [REPRODUCCIÓN/PAUSA]
del TRACKFORMER para el control de los
decks. Ajuste el volumen de la salida
mediante MÁSTER y/o AURICULARES.
NOTA
Según la configuración inicial predeterminada de
djay2 for iPad/iPhone, la reproducción de la pista se
iniciará tan pronto como sea cargada. Puede cambiar
la configuración para que la pista entre en estado de
espera para la reproducción después de ser cargada.
Para obtener más información, consulte el manual
Tutorial disponible por separado.
La salida de audio de 4 canales de djay2 for iPad/
iPhone se divide entre los canales L (izquierdo) y R
(derecho) de MASTER OUT y los canales L (izquierdo)
y R (derecho) de la SALIDA DE AURICULARES (para
salida pre-cueing).
z La salida de sonido desde la SALIDA MÁSTER DEL
TRACKFORMER se puede seleccionar cambiando la
posición de djay2 for iPad/iPhone CROSSFADER.
z Según la configuración inicial predeterminada, el
sonido emitido desde SALIDA DE AURICULARES
DEL TRACKFORMER es el sonido de reproducción
del deck opuesto al seleccionado mediante
CROSSFADER. Esto significa que podrá supervisar
la siguiente pista que se va a reproducir a través de
los auriculares.
Flujo para la salida de audio
MASTER OUT
(STEREO)
MASTER OUT
HEADPHONE OUT
HEADPHONE
OUT
(STEREO)
Lch
Rch
LR
LR
Lch
Rch
MASTER OUT
HEADPHONE OUT
B
B
A
AB
B
A
A
MASTER OUT
HEADPHONE OUT
A
B
MASTER OUT
HEADPHONE OUT
A+B
A
o B
XWDJ1-ES-1A.indd 39 2014/11/28 17:15:56
ES-16
Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone)
TRACKFORMER es una interfaz de usuario destinada
principalmente para hacer scratch. En esta sección se
describen las operaciones básicas, centrándose
especialmente en la rueda JOG, que es una
característica distintiva del TRACKFORMER.
z Todos los ejemplos de esta sección se muestran con
la configuración RIGHT SCRATCH.
z La configuración RIGHT SCRATCH permite el
control del CROSSFADER con la mano izquierda y
el control de la rueda JOG con la mano derecha.
Cuando se selecciona el botón [B] que se muestra en
la siguiente ilustración, el control de la rueda JOG
que se realiza con la mano derecha afecta a la pista
del deck B (derecho) en la pantalla djay2 for iPad/
iPhone.
z Si gira la rueda JOG en sentido horario se realizará
una operación de avance rápido, mientras que si la
gira en sentido antihorario se realizará una
operación de retroceso.
NOTA
Aunque se seleccione la configuración RIGHT
SCRATCH, se podrán utilizar los botones [A] y [B]
para cambiar los decks controlados por la rueda
JOG.
z En el siguiente ejemplo se muestra cómo reproducir
la pista en el deck A y hacer scratch con el deck B.
1.
En el TRACKFORMER, mueva a la izquierda
el CROSSFADER hasta el tope y, a
continuación, presione el botón [PLAY] del
deck A. El sonido del deck A se emitirá desde
MASTER OUT.
2.
Presione el botón [PLAY] del deck B. En este
momento, la pista del deck B, que será la
próxima a ser mezclada, se emitirá a través
de los auriculares.
3.
Mueva la rueda JOG especificada como de
tamaño B (botón [B] en ON) hacia adelante y
hacia atrás para comprobar el sonido scratch
a través de los auriculares.
4.
Mueva el CROSSFADER hacia la derecha
siguiendo el ritmo de la pista del deck A, para
que se mezcle con el sonido scratch del lado
B.
El PUNTO CUE es la posición de inicio de una pista. La
configuración del PUNTO CUE es necesaria para
asegurar una suave reproducción de la mezcla del DJ.
Los botones [CUE] (1, 2, 3) y el botón [SET CUE] del
TRACKFORMER permiten configurar hasta cuatro
puntos CUE por pista.
Operaciones básicas
Configuración
RIGHT SCRATCH
Control del fader con la
mano izquierda
Control del JOG con la
mano derecha
Ejemplo:
Avance
Retroceso
Acerca del PUNTO CUE
XWDJ1-ES-1A.indd 40 2014/11/28 17:15:57
Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone)
ES-17
Español
z Configuración de un PUNTO DE INICIO
El punto de inicio de una pista se puede encontrar
haciendo girar la rueda JOG. Esta operación se basa en
la observación de la forma de onda que aparece en la
parte superior de la pantalla durante la búsqueda del
punto de inicio. Una vez que encuentre el punto
deseado, pulse el botón [SET CUE] para establecer el
PUNTO DE INICIO. Al ajustar un PUNTO DE INICIO
aparecerá una marca indicadora de color blanco en el
punto correspondiente del disco en pantalla. Después
de ajustar un PUNTO DE INICIO, cada vez que se
presiona el botón [CUE PLAY] saltará al ajuste de un
PUNTO CUE.
z Ajuste de un PUNTO CUE
Un PUNTO CUE se puede ajustar en cualquier punto
dentro de una pista al presionar uno de los botones del
área de PUNTO CUE ([CUE 1], [CUE 2], [CUE 3]).
Posteriormente, cada vez que se presione un botón, la
reproducción se iniciará desde el PUNTO CUE
aplicable. Para borrar un PUNTO CUE, mantenga
presionado el botón [SHIFT] mientras presiona el
botón de área del punto CUE aplicable ([CUE 1], [CUE
2], [CUE 3]). Cuando se ajusta un PUNTO CUE,
aparece una marca indicadora de color (CUE 1: rojo,
CUE 2: verde, CUE 3: azul) en el punto
correspondiente del disco en pantalla.
Esta función resulta útil cuando se desea crear una
mezcla, por ejemplo, que ajusta los puntos para
Melodía A, Melodía B y chorus.
BUCLE (LOOP) es una función que le permite repetir la
reproducción de un trozo de una pista. Una creatividad
prácticamente sin límite de mezclas DJ gracias a la
combinación de bucles.
z Cuando se presiona el botón [LOOP] en el área de
BUCLE AUTOMÁTICO, se crea un bucle con el
número especificado de tiempos de compás.
z Presione el botón [1/2] para reducir a la mitad la
duración del bucle, y el botón [x2] para duplicarla.
z Si presiona de nuevo el botón [LOOP] el BUCLE
AUTOMÁTICO se cancela.
djay2 for iPad/iPhone incorpora una gran cantidad de
efectos que se pueden aplicar a las mezclas. Los efectos
le proporcionan la versatilidad que necesita para crear
interesantes arreglos a partir de pistas base.
z Presione el botón [FX] en el área EFECTO para
aplicar los efectos seleccionados en ese momento al
sonido que se está reproduciendo.
z Para cambiar el tipo de efecto, utilice los botones [W]
y [X] en uno u otro lado del botón [FX].
z Para controlar la intensidad de los efectos aplicados,
utilice el fader deslizante [FX PARAMETER].
Acerca de BUCLE
AUTOMÁTICO
Acerca de FX (Efectos)
XWDJ1-ES-1A.indd 41 2014/11/28 17:15:57
ES-18
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción necesaria
Accesorios incluidos
No encuentro todos los elementos
que deberían estar incluidos en el
paquete.
Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Alimentación
La unidad no se enciende. Compruebe el adaptador de CA y/o asegúrese de que las pilas estén
correctamente orientadas.
Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA o
la alimentación por bus USB para alimentar el TRACKFORMER.
El TRACKFOMER no se enciende
cuando presiono el botón de
encendido.
Asegúrese de presionar el botón P (Alimentación) hasta el fondo y con firmeza.
El TRACKFORMER se apaga
repentinamente después de emitir
un sonido fuerte.
Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA
para la alimentación. Para obtener más información, consulte “Requisitos de
alimentación”.
El TRACKFORMER se apaga
repentinamente después de unos
minutos de inactividad.
Desactive el apagado automático Para obtener más información, consulte
“Requisitos de alimentación”.
Conexiones
Mi iPad o iPhone no reconoce el
TRACKFORMER.
Compruebe que el cable Lightning/Mini DIN esté conectado firmemente al
TRACKFORMER.
Asegúrese de observar la siguiente secuencia. Conecte el cable. 3 Encienda el
TRACKFORMER. 3 Inicie la aplicación en su iPad/iPhone. Para obtener más
información, consulte “Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone).”
Cierre todas las aplicaciones que se están ejecutando en el iPad/iPhone y luego
inicie solo djay2 for iPad/iPhone.
Apague el iPad / iPhone y vuelva a encenderlo.
Con el SO del iPad / iPhone, realice la siguiente operación: “Ajustes” 3
“General” 3acerca de”. En la pantalla que aparece, compruebe que se
visualice “XW-DJ1”.
Mi ordenador no reconoce al
TRACKFORMER.
Para obtener información acerca de cómo conectarlo con un ordenador, consulte
el Manual Tutorial que se entrega por separado.
Confirme que las especificaciones de su ordenador satisfacen el entorno del
sistema recomendado para el TRACKFORMER.
Intente conectar a otro puerto USB del ordenador.
Si está utilizando un concentrador USB u otra conexión indirecta, conéctelo
directamente al puerto USB del ordenador.
Cierre otros programas que se estén ejecutando, deshabilite la función LAN
inalámbrica, cierre el software antivirus, cierre los programas que se ejecutan
permanentemente en segundo plano y/o deshabilite Bluetooth.
Sonido y operaciones
El TRACKFORMER continúa
generando sonido
ininterrumpidamente.
Apague el TRACKFORMER y vuelva a encenderlo.
Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA
para la alimentación.
El nivel de volumen o la calidad del
sonido es anormal.
Ajuste la configuración del nivel de volumen.
Apague el TRACKFORMER y vuelva a encenderlo.
Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA
para la alimentación.
No puedo realizar una operación
scratch.
Compruebe el ajuste actual de los botones de dirección TRACKFORMER
SCRATCH y/o botones selectores de DECK.
No puedo realizar una operación
de crossfader.
Compruebe el ajuste actual de los botones de dirección TRACKFORMER
SCRATCH y/o botones selectores de DECK.
No se reproduce nada cuando
presiono el botón PLAY.
Asegúrese de no haya ningún objeto en contacto con la rueda JOG.
No se emite ningún sonido por el
altavoz incorporado.
Asegúrese de que el interruptor SPEAKER ON/OFF del TRACKFORMER esté en
ON.
Asegúrese de que la perilla de NIVEL DE SALIDA MASTER del TRACKFORMER
no esté en la posición “MIN”.
Compruebe la posición del CROSSFADER del TRACKFORMER. Para obtener
más información, consulte “Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone).”
XWDJ1-ES-1A.indd 42 2014/11/28 17:15:57
Referencia
ES-19
Español
Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Acceda al siguiente sitio web para obtener información sobre las últimas novedades y productos.
http://world.casio.com/
Especificaciones del producto
Modelo XW-DJ1
Terminales
Puerto USB
Terminal del dispositivo iOS
Terminal de salida de línea
Terminal de salida de auriculares
Toma de alimentación
Tipo B
Toma Mini Din
Toma de clavija RCA (estéreo); impedancia de salida: 1,3 kΩ; tensión de salida: 0,45 V (RMS) MÁX
Toma mini estéreo de 3,5 mm; impedancia de salida: 2 Ω; tensión de salida: 1,0 V (RMS) MÁX
12 V CC
Alimentación
Alimentación por bus USB
Pilas
Autonomía de las pilas
Adaptador de CA
Apagado automático
Sistema de alimentación de 3 vías
5 V/500 mA
6 pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA, o pilas eneloop recargables de tamaño AA del Grupo
Panasonic o pilas recargables EVOLTA de tamaño AA
Aproximadamente 4 horas (pilas alcalinas, pilas recargables eneloop/EVOLTA)
AD-A12150L
Aproximadamente 30 minutos (pilas alcalinas, pilas recargables eneloop/EVOLTA);
Aproximadamente 4 horas (adaptador de CA, alimentación por bus USB); Cancelación
Tamaño/salida del altavoz 6 cm/2,0 W
Consumo de energía 12 V CC = 18 W
Dimensiones 344,7 (An) × 232,0 (Pr) × 66,8 (Al) mm
Peso Unidad principal: Aproximadamente 1,1 kg (excluyendo las pilas)
Ambiente Temperatura: 0 a 40 °C; humedad: 10 % a 90 % RH
XWDJ1-ES-1A.indd 43 2014/11/28 17:15:57
ES-20
Referencia
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Modelo: AD-A12150L
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra
fuente de calor (incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que
se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto,
cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan
caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse
sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen,
especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del
producto.
17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para
permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo
de choque eléctrico para los usuarios.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
XWDJ1-ES-1A.indd 44 2014/11/28 17:15:58
XWDJ1-ES-1A
EN/ES
Safety Precautions
Before trying to use the instrument, be sure to read the
“Safety Precautions” in this manual.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar este instrumento, asegúrese de leer las
“Precauciones de seguridad” de este manual.
EnglishEspañol
User’s Guide - Basic Operation Reference
For the separate “User’s Guide - Tutorial,”
visit the CASIO Website URL below.
http://world.casio.com/
Para la “Guía del usuario - Tutorial” por separado,
visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Guía del usuario -
Referencia de operaciones básicas
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
MA1411-A Printed in China
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
XWDJ1-ES-1A.indd 1 2014/11/28 17:15:42

Transcripción de documentos

English EN/ES This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Español User’s Guide - Basic Operation Reference Guía del usuario Referencia de operaciones básicas Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Safety Precautions Before trying to use the instrument, be sure to read the “Safety Precautions” in this manual. Precauciones de seguridad Antes de utilizar este instrumento, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” de este manual. ● For the separate “User’s Guide - Tutorial,” visit the CASIO Website URL below. http://world.casio.com/ ● Para la “Guía del usuario - Tutorial” por separado, visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL. http://world.casio.com/ MA1411-A Printed in China XWDJ1-ES-1A XWDJ1-ES-1A.indd 1 2014/11/28 17:15:42 ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150L para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150L. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto. Este símbolo es válido sólo en países de la UE. Declaración de conformidad con la Directiva UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany XWDJ1-ES-1A.indd 24 2014/11/28 17:15:53 Contenido Acerca del Manual Tutorial por separado................. ES-2 Precauciones operacionales..................................... ES-2 Accesorios incluidos ................................................. ES-2 Requisitos del sistema.............................................. ES-2 Precauciones de seguridad ...................................... ES-3 Nombres de las partes y funciones .......................... ES-6 Ejemplos de conexión............................................. ES-10 Requisitos de alimentación ........................ ES-11 Uso de un adaptador de CA ................................... ES-11 Uso de las pilas ...................................................... ES-11 Uso de alimentación por bus USB.......................... ES-12 Encendido y apagado ............................................. ES-13 Apagado automático............................................... ES-13 Carga de un dispositivo iOS, operación del altavoz incorporado.......................... ES-13 Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone) ....... ES-14 Antes de usar djay2 for iPad/iPhone.......................ES-14 Producción de sonido..............................................ES-14 Flujo para la salida de audio ...................................ES-15 Operaciones básicas...............................................ES-16 Acerca del PUNTO CUE .........................................ES-16 Acerca de BUCLE AUTOMÁTICO ..........................ES-17 Acerca de FX (Efectos) ...........................................ES-17 Referencia ............................ ES-18 Solución de problemas............................................ES-18 Especificaciones del producto.................................ES-19 Español Guía general........................... ES-2 Acerca de este manual • Se prohibe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal. • CASIO NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO RESULTANTE DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRESENTE MANUAL O PRODUCTO. • El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. • La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario. • Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros. • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. y en otros países. • Mac, Mac OS, iPad, iPhone, y iPod touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los EE.UU. y en otros países. • iOS es una marca comercial cuyos derechos en EE.UU. y otros países son propiedad de Cisco. • djay y vjay son marcas comerciales registradas de algoriddim GmbH. • eneloop es una marca comercial registrada del Grupo Panasonic. • EVOLTA es una marca comercial registrada de Panasonic Corporation. • Los nombres de otras empresas, productos y tecnología entre otros, utilizados en el presente documento pueden ser marcas comerciales o marcas de servicio de otras compañías. ES-1 XWDJ1-ES-1A.indd 25 2014/11/28 17:15:53 Guía general Acerca del Manual Tutorial por separado Para la “Guía del usuario - Tutorial” por separado, visite el sitio web de CASIO en la siguiete URL. http://world.casio.com/ Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. • Aún cuando el producto esté dentro del período de garantía indicado en el certificado de garantía, el uso de los controles de volumen y del crossfader de una manera que exceda su durabilidad (como la reproducción excesiva de scratch, etc.) podría producir una reducción de su vida útil. En tal caso, se le cobrará por el servicio, aunque el producto esté dentro del período de garantía. • En los modelos que cuentan con una función de grabación u otra función de almacenamiento de datos, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos en otro medio antes de enviar este producto para su servicio o reparación. Se podría acceder a los datos guardados o incluso perderlos durante los procedimientos de servicio o reparación. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Lugares expuestos a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador. Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes. ■ Mantenimiento por el usuario • No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto. • Para limpiar el producto, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar. ■ Accesorios incluidos y opcionales Utilice solo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. ■ Líneas de soldadura Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos. ■ Reglas de cortesía Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Otras medidas que podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares. Accesorios incluidos • • • • • Guía del usuario (este manual) Garantía Cable Lightning/Mini Din Adaptador CA (AD-A12150L) Soporte para iPhone z En caso de que alguno de los elementos incluidos se haya extraviado, dañado, o perdido, póngase en contacto con su vendedor original. (El adaptador de CA se puede adquirir por separado.) z El diseño y los detalles de este producto se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. z Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Requisitos del sistema • iOS : iOS7/iOS8 (iPhone, iPad, iPod touch) Modelos de iPhone, iPad, o iPod touch con conector Lightning • Mac OS • Sistema operativo Windows : OS X (10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X) Por lo menos 1,0 GB de RAM, un puerto USB 2.0 o puerto USB superior, espacio libre suficiente en el disco duro para los datos de música : Windows 7, 8, 8.1 (Intel Core Duo o superior) Por lo menos 2,0 GB de RAM, un puerto USB 2.0 o puerto USB superior, espacio libre suficiente en el disco duro para los datos de música ES-2 XWDJ1-ES-1A.indd 26 2014/11/28 17:15:53 Guía general Precauciones de seguridad Gracias por seleccionar este producto CASIO. Asegúrese de leer estas “Precauciones de seguridad” antes del uso. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en lugar seguro para futuras consultas. *¡Peligro! *¡Advertencia! *¡Precaución! Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente, podría causar la muerte o lesiones personales. Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente, podría causar la muerte o serias lesiones personales. Este símbolo indica información que, si se ignora o o se aplica incorrectamente, podría causar el riesgo de lesiones personales o daños materiales. Español Acerca de los símbolos de seguridad En esta Guía del usuario y en el producto mismo se utilizan diferentes símbolos a fin de asegurar el uso seguro y de proteger al usuario y a terceros contra el riesgo de lesiones y daños materiales. A continuación se explica el significado de cada uno de los símbolos. Ejemplos de iconos triángulo indica una situación en la que se debe proceder con cuidado. En este ejemplo se indica que debe tomar ’ Un precauciones contra descargas eléctricas. círculo atravesado por una línea en diagonal significa que la acción indicada no se debe realizar. La acción específica ! seUnindica por la figura dentro del círculo. En este ejemplo se indica que está prohibido el desarmado. Un círculo negro significa que se deberá realizar la acción indicada. La acción específica se indica por la figura dentro del $ círculo. En este ejemplo se indica que el cable de alimentación se debe desenchufar de la toma de corriente. *¡Peligro! Pilas Si el líquido de las pilas entrara en contacto con sus ojos, realice inmediatamente los siguientes pasos. 1. ¡No se frote los ojos! Enjuáguese con agua. 2. Consulte inmediatamente con su médico. Si deja líquido de las pilas alcalinas en sus ojos puede causarle la pérdida de visión. + *¡Advertencia! Humos, olores anormales, sobrecalentamiento, y otras anormalidades Si continúa utilizando el producto y/o adaptador de CA mientras emite humo, olores extraños, o recalentamiento, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente. 1. Apague la unidad. 2. Si está utilizando el adaptador de CA para suministrar energía, desenchúfelo de la toma de corriente. 3. Póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Adaptador de CA • El uso incorrecto del adaptador de CA supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. • Utilice solo el adaptador de CA especificado para utilizar con este producto. • Utilice solamente una fuente de alimentación cuya tensión se encuentre dentro de los valores indicados en el adaptador de CA. • Evite la sobrecarga en las tomas de corriente y los cables prolongadores. • El uso incorrecto del adaptador de CA podría provocarle daños, con el consiguiente riesgo de riesgo de incendio y descarga eléctrica. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. • Nunca coloque objetos pesados sobre el adaptador de CA ni lo someta a calor. • No intente nunca modificar ni doblar excesivamente el adaptador de CA. • No retuerce ni tire del cable de alimentación del adaptador de CA. • Si el cable de alimentación o enchufe llegara a dañarse, póngase en contacto con su distribuidor original o con un centro de servicio autorizado CASIO. • Nunca toque el adaptador de CA con las manos mojadas. Se correrá el riesgo de una descarga eléctrica. • No utilice el adaptador de CA si se ha derramado cualquier tipo de líquido*1 sobre el mismo. El líquido puede crear riesgo de incendio o descargas eléctricas. + + " + ES-3 XWDJ1-ES-1A.indd 27 2014/11/28 17:15:53 Guía general *¡Advertencia! • Cuando salga, asegúrese de que el producto se encuentra fuera del alcance de las mascotas y otros animales, y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. No permita que los animales muerdan o mastiquen el cable de alimentación pues podrían electrocutarse y causar un incendio. • No toque el adaptador de CA si se oyen truenos en su zona. Se correrá el riesgo de una descarga eléctrica. Pilas El uso inadecuado de las pilas puede originar fugas, provocar daños a las partes adyacentes o explosión, con riesgo de incendio y lesiones personales. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. • Nunca intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito. • Nunca exponga las baterías al calor ni las arroje al fuego. • Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. • No mezcle nunca pilas de diferentes tipos. • Nunca intente cargar las pilas alcalinas o de manganeso. • Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas estén correctamente orientados. Nunca tire el producto al fuego Nunca tire el producto al fuego. El producto podrá explotar, con riesgo de incendio y descarga eléctrica. Líquido*1 y cuerpos extraños La entrada de líquidos o de cuerpos extraños (especialmente partículas metálicas, mina de lápiz, etc.) en el producto supone un riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente. 1. Apague la unidad. 2. Si está utilizando el adaptador de CA para suministrar energía, desenchúfelo de la toma de corriente. 3. Póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Desmontaje y modificación Nunca intente desmontar este producto ni modificarlo de ninguna forma. Tales acciones crean riesgo de descargas eléctricas, quemaduras u otras lesiones. Solicite toda inspección interna, ajuste y mantenimiento a su distribuidor original o centro de servicio autorizado CASIO. Caídas e impactos Si sigue usando este producto después de haberse dañado debido a una caída o un impacto fuerte, podría causar el riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Realice inmediatamente lo siguiente. 1. Apague la unidad. 2. Si está utilizando el adaptador de CA para suministrar energía, desenchúfelo de la toma de corriente. 3. Póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. No permita que las bolsas de plástico se pongan en la cabeza o se introduzcan en la boca No se ponga nunca la bolsa plástica en que viene este producto en la cabeza o la boca. Hacerlo crearía el riesgo de asfixia. Preste especial atención a esta precaución en presencia de los niños de corta edad. No pise ni se pare sobre el producto El producto podría voltearse y dañarse. Preste especial atención a esta precaución en presencia de los niños de corta edad. Evite los lugares inestables No coloque el producto sobre superficies inestables o irregulares, o en sitios inseguros. El producto podrá caer, con el consiguiente riesgo de lesiones personales. + - % ! - - *1 Agua, bebidas deportivas, agua de mar, orina de mascotas u otros animales, etc. ES-4 XWDJ1-ES-1A.indd 28 2014/11/28 17:15:53 Guía general Adaptador de CA • El uso incorrecto del adaptador de CA supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. • Nunca coloque el cable eléctrico cerca de una estufa u otra fuente de calor. • Nunca tire del cable cuando lo desenchufe de la toma de corriente. Asegúrese de sujetar el cuerpo del adaptador de CA. • El uso incorrecto del adaptador de CA supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. • Introduzca completamente el adaptador de CA en la toma de corriente. • Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente antes de salir de viaje o una ausencia de larga duración. • Para prevenir la acumulación de polvo entre los conectores de la clavija de alimentación, desenchúfela de la toma de corriente y elimine el polvo con un paño seco o una aspiradora, por lo menos una vez al año. • Nunca utilice detergente para limpiar el cable de alimentación, especialmente la clavija de alimentación y la toma. Reubicación del producto Antes de trasladar el producto a otro sitio, compruebe que el adaptador de CA está desenchuado de la toma de corriente y que todos los demás cables y cables de conexión están desconectados. Si deja el adaptador de CA enchufado se correría el riesgo de daños al mismo, incendio y descarga eléctrica. Limpieza Antes de limpiar el producto, desenchufe primero el adaptador de CA de la toma de corriente. Si deja el adaptador de CA enchufado se correría el riesgo de daños al mismo, incendio y descarga eléctrica. Pilas El uso inadecuado de las pilas puede originar fugas, provocar daños a las partes adyacentes o explosión, con el riesgo de incendio y lesiones personales. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. • Utilice únicamente las pilas especificadas para este producto. • Asegúrese de extraer las pilas del producto si no se propone utilizarlo durante períodos prolongados de tiempo. Pilas recargables • Utilice pilas eneloop de tamaño AA del grupo Panasonic o pilas EVOLTA recargables de tamaño AA. No utilice ningún otro tipo de pilas recargables. • Cuando cargue las pilas, utilice solamente el cargador especial especificado para cada tipo de pila. • Las pilas recargables no se pueden cargar mientras están instaladas en el TRACKFORMER. • Cuando utilice pilas eneloop, pilas recargables EVOLTA, o un cargador especial requerido para las pilas, asegúrese de leer y observar las instrucciones y las precauciones contenidas en la documentación del usuario que acompaña a los mismos. Conexiones Conecte solo los dispositivos y equipos especificados en los conectores del producto. La conexión de cualquier otro producto puede crear el riesgo de incendio o de descargas eléctricas. Lugares que deben evitarse Evite instalar este producto en los siguientes lugares. La instalación en este tipo de lugares implica riesgo de incendio y de descarga eléctrica. • Lugares expuestos a alta humedad o gran cantidad de polvo • Cerca de lugares para preparación de alimentos u otros lugares expuestos a humos de aceite • Cerca de un equipo acondicionador de aire, una alfombra eléctrica, en lugares expuestos a la luz directa del sol, dentro de un vehículo estacionado bajo el sol, o en cualquier otro lugar expuesto a altas temperaturas Nivel de volumen No escuche audio a muy alto volumen durante mucho tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando se utilizan los auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición. Objetos pesados No coloque nunca un objeto pesado encima del producto. Podrá causar la caída del objeto y correr el riesgo de sufrir lesiones personales. + $ Español *¡Precaución! $ $ + - - ES-5 XWDJ1-ES-1A.indd 29 2014/11/28 17:15:53 Guía general Nombres de las partes y funciones 15 6 5L 7 9 1 2 14 5R 3 4L 4R 13 8 10 Nº Controlador: 11 12 Descripción: Botón P (Encendido) Enciende o apaga la unidad. Área EFECTO Controla la función EFECTO. Para obtener más información, consulte “Acerca de FX (Efectos)”. Área BUCLE AUTOMÁTICO Controla la función BUCLE AUTOMÁTICO. Para obtener más información, consulte “Acerca de BUCLE AUTOMÁTICO”. Botones de dirección SCRATCH (botón SHIFT) Al presionar el botón RIGHT SCRATCH (4R) se podrá realizar la operación de la rueda JOG con la mano derecha y la operación del crossfader con la mano izquierda. Al presionar el botón LEFT SCRATCH (4L) se podrá realizar la operación de la rueda JOG con la mano izquierda y la operación del crossfader con la mano derecha. CROSSFADER (FX PARAMETER) Si el fader se desliza en la dirección de la rueda JOG, el sonido del deck asignado por el DJ software se desvanece. Si desliza 5L (el controlador superior [5] en la ilustración de arriba) se cambian los parámetros de efectos. Perilla FILTER Si se gira hacia la derecha se aplica la función del filtro de paso-alto (solo salida de agudos), y si se gira hacia la izquierda se aplica la función del filtro de paso-bajo (solo salida de graves). 7 Perilla NIVEL DE SALIDA MÁSTER Ajusta el nivel de salida de MASTER OUT y SALIDA de altavoz. 8 Perilla NIVEL DE AURICULARES Ajusta el nivel de salida de auriculares. 9 Botones de selección de DECK Se utiliza para seleccionar el deck que será controlado por la rueda JOG. 1 2 3 4R 4L 5R 5L 6 10 Área PUNTO CUE Controla la función PUNTO CUE. Para obtener más información, consulte “Acerca del PUNTO CUE”. ES-6 XWDJ1-ES-1A.indd 30 2014/11/28 17:15:54 Guía general Nº Controlador: Descripción: 11 Botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA Inicia o pausa la reproducción. 12 Botón SET CUE Ajusta el PUNTO CUE (PUNTO DE INICIO). 14 15 Botón CUE PLAY Salta al PUNTO CUE (PUNTO DE INICIO) preestablecido e inicia la reproducción. Botón SYNC Se sincroniza con la velocidad (BPM) del deck del lado opuesto. Si presiona este botón durante la reproducción se sincroniza con BPM y los tiempos. Rueda JOG Permite operaciones de scratch y backspin con toda la sensación de un disco de vinilo de 7 pulgadas. [SHIFT] + BOTÓN Nº Español 13 Descripción: [SHIFT] (4L o 4R) + FX [X] (2: área EFECTO) DRIFT (FX INSTANTÁNEO) [SHIFT] (4L o 4R) + FX (2: área EFECTO) SWAY (FX INSTANTÁNEO) [SHIFT] (4L o 4R) + FX [W] (2: área EFECTO) CRUSH (FX INSTANTÁNEO) [SHIFT] (4L o 4R) + LOOP [1/2] (3: área BUCLE) BOUNCE LOOP [1/4] (Realiza la reproducción del BUCLE durante el tiempo establecido para el botón.) [SHIFT] (4L o 4R) + [LOOP] (3: área BUCLE) BOUNCE LOOP [1/2] [SHIFT] (4L o 4R) + LOOP [x 2] (3: área BUCLE) BOUNCE LOOP [1] [SHIFT] (4L o 4R) + [CUE 1] (10: área PUNTO CUE) Borra el PUNTO CUE 1. [SHIFT] (4L o 4R) + [CUE 2] (10: área PUNTO CUE) Borra el PUNTO CUE 2. [SHIFT] (4L o 4R) + [CUE 3] (10: área PUNTO CUE) Borra el PUNTO CUE 3. [SHIFT] (4L o 4R) + [REPRODUCCIÓN/PAUSA] (11) La reproducción vuelve al inicio de la pista. [SHIFT] (4L o 4R) + [SET CUE] (12) Rebobina la pista. [SHIFT] (4L o 4R) + [CUE PLAY] (13) Avanza la pista rápidamente. [SHIFT] (4L o 4R) + [SYNC] (14) Se sincroniza automáticamente con el tono de la pista del lado opuesto. [SHIFT] (4L o 4R) + [RUEDA JOG] (15) Determina automáticamente el tempo de la pista del lado opuesto y hace un scratch siguiendo el tempo. ES-7 XWDJ1-ES-1A.indd 31 2014/11/28 17:15:54 Guía general NOTA • Operaciones con el CROSSFADER TRACKFORMER puede configurarse y posicionarse para que el CROSSFADER (5R/5L) pueda ser controlado tanto por DJs diestros como zurdos. RIGHT SCRATCH seleccionado Control del fader con la mano izquierda Control del JOG con la mano derecha LEFT SCRATCH seleccionado Control del JOG con la mano izquierda Control del fader con la mano derecha ES-8 XWDJ1-ES-1A.indd 32 2014/11/28 17:15:54 Guía general 24 24 17 18 19 20 21 Español 16 22 Nº 23 Elemento: Descripción: Puerto USB Conecte con el puerto USB del ordenador.* Conecte a un puerto USB2.0 o puerto USB superior. 17 Terminal de conexión del dispositivo iOS (Mini Din) Cuando utilice un dispositivo iOS (iPad, iPhone, iPod touch), conecte la clavija Mini Din del cable Lightning/Mini Din incluido. 18 Interruptor SPEAKER ON/ OFF Habilita o deshabilita la salida por el altavoz en la parte inferior del TRACKFORMER. Terminales MASTER OUT Conecte un cable de pines RCA a un dispositivo de salida (amplificador, altavoces amplificados, mezclador de PA, etc.) Terminal SALIDA DE AURICULARES Conecte los auriculares. (Clavija mini estéreo) Este terminal emite la reproducción del deck cuyo sonido se corta mediante el crossfader del DJ software. (Configuración inicial predeterminada) 16 19 20 21 22 23 24 Terminal del adaptador de CA Conecte el adaptador de CA suministrado. Cuando se utilice el TRACKFORMER al mismo tiempo que se está cargando un dispositivo iOS, se necesitará utilizar el adaptador de CA. Para obtener más información, consulte “Carga de un dispositivo iOS, operación del altavoz incorporado”. Compartimiento de las pilas Instale seis pilas (del tipo especificado) en este compartimento para que el TRACKFORMER funcione con las pilas. Altavoz El sonido MÁSTER se emite por el altavoz incorporado cuando el interruptor SPEAKER ON/OFF (18) está en la posición ON. Soporte para iPhone/ranura Para conectar al TRACKFORMER el soporte para iPhone incluido, introdúzcalo en la ranura. ES-9 XWDJ1-ES-1A.indd 33 2014/11/28 17:15:54 Guía general Ejemplos de conexión ¡IMPORTANTE! • El cable Lightning/Mini Din tiene prioridad sobre el cable USB. Si ambos están conectados, la conexión USB no será reconocida. NOTA • Para proteger su audición, asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel demasiado alto cuando utilice los auriculares. • Baje al máximo el volumen del TRACKFORMER antes de conectar los auriculares y, una vez realizada la conexión, ajuste al nivel de volumen que desee. XW-DJ1 + Dispositivo iOS Cable Lightning/ Mini Din Altavoces iPad, iPhone, iPod touch Altavoces Cable RCA (Ejemplo de dispositivos conectados) - Altavoces amplificados - Amplificador - Mezclador Adaptador de CA Auriculares XW-DJ1 XW-DJ1 + Mac/Windows Ordenador Altavoces Altavoces USB Cable RCA (Ejemplo de dispositivos conectados) - Altavoces amplificados - Amplificador - Mezclador Auriculares XW-DJ1 ES-10 XWDJ1-ES-1A.indd 34 2014/11/28 17:15:55 Requisitos de alimentación Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con el TRACKFORMER. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal funcionamiento. Adaptador de CA especificado: AD-A12150L • Conecte el adaptador de CA con el cable de alimentación suministrado, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Toma de corriente doméstica Cable de alimentación Terminal de alimentación (DC 12V) Adaptador de CA Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar daños en el cable de alimentación. ■ Durante el uso • Nunca tire del cable con una fuerza excesiva. • Nunca tire repetidas veces del cable. • Nunca deje retorcer el cable en la base de la clavija o del conector. ■ Cuando traslade el TRACKFORMER • Antes de trasladar el TRACKFORMER a otro lugar o de cambiarlo de lugar, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente. ■ Durante el almacenamiento • Enrolle y ate el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA como se muestra en la ilustración. ¡IMPORTANTE! • Utilice solo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con el TRACKFORMER. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal funcionamiento. • Asegúrese de apagar el TRACKFORMER antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • El adaptador de CA estará caliente después de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • No utilice nunca el cable de alimentación suministrado con otro dispositivo. Español La operación del TRACKFORMER puede realizarse con tres tipos de alimentación diferentes: energía eléctrica del hogar, pilas o alimentación por bus USB desde un ordenador. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el TRACKFORMER. ■ Acerca del adaptador de CA entregado con el TRACKFORMER • Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente que esté cerca del TRACKFORMER. Desconecte inmediatamente el adaptador de CA de la toma de corriente si detecta alguna anomalía. • El adaptador de CA está diseñado solo para uso en interiores. No coloque el adaptador de CA en un lugar donde pueda mojarse. No ponga un florero u otro recipiente lleno de agua sobre el adaptador de CA. • Guarde el adaptador de CA en un lugar seco. • Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien ventilado. • No cubra el adaptador de CA con un periódico, un mantel, cortina u otro material. • Si no va a utilizar el TRACKFORMER por un tiempo prolongado, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente. • El adaptador de CA no se puede reparar ni tampoco se puede hacer su revisión. • Forma de salida: Uso de las pilas Para la alimentación, utilice seis pilas de tamaño AA. Puede utilizar cualquiera de los siguientes tipos de pila para alimentar la unidad: pilas de manganeso de tamaño AA, pilas alcalinas de tamaño AA, pilas recargables del grupo Panasonic eneloop o EVOLTA. No utilice ningún otro tipo de pilas recargables que no sean los especificados arriba. En el caso de pilas recargables, asegúrese de usar solamente el cargador especial especificado para cada tipo de pila. Cuando utilice un cargador de pilas, asegúrese de leer y seguir las instrucciones y precauciones contenidas en la documentación del usuario entregada con el cargador. El TRACKFORMER no se entrega con pilas recargables ni con cargador. ES-11 XWDJ1-ES-1A.indd 35 2014/11/28 17:15:55 Requisitos de alimentación • Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas ubicada en el centro del panel inferior del TRACKFORMER, y coloque en su interior seis pilas de tamaño AA. Asegúrese de que los polos positivo y negativo de las pilas estén orientados tal como se muestra en la ilustración. Uso de alimentación por bus USB Mientras el TRACKFORMER está conectado al ordenador mediante un cable USB, podrá funcionar mediante la alimentación suministrada por el cable. ¡IMPORTANTE! ■ Indicación de pila baja A continuación se indica el tiempo de funcionamiento previsto para el funcionamiento con pilas. Aproximadamente 4 horas • La autonomía de las pilas se reduce cuando el volumen se ajusta a un alto nivel, cuando la temperatura ambiente es baja y con ciertos estilos de uso. ¡IMPORTANTE! • La vida útil de las pilas citadas arriba son solo una indicación general. Tenga en cuenta que la vida útil real depende del tipo de pila en uso. • Cambie las pilas por lo menos una vez al año. Sobre todo, si las pilas recargables agotadas (eneloop, EVOLTA) se dejan instaladas en el producto, se correrá el riesgo de que las pilas recargables se deterioren. Retire las pilas agotadas del TRACKFORMER lo antes posible. • Asegúrese de apagar el TRACKFORMER antes de reemplazar las pilas. • Cuando reemplace las pilas, asegúrese de colocar un juego completo de seis pilas nuevas de tamaño AA, o un juego de pilas recargables de tamaño AA completamente cargadas (eneloop o EVOLTA). El uso de pilas distintas de las especificadas o la mezcla de pilas usadas y nuevas pueden acortar considerablemente su vida útil y producir fallos de funcionamiento. Cuando parpadean los 12 botones del área EFECTO/ BUCLE AUTOMÁTICO significa que la carga de las pilas está baja. Reemplace las pilas por otras nuevas a la brevedad posible. • Las conexiones incorrectas pueden imposibilitar el funcionamiento normal. Conecte el TRACKFORMER a un ordenador como se describe en el siguiente procedimiento. • Una vez realizada la conexión de forma satisfactoria, el cable USB se podrá dejar conectado cuando apague su ordenador y/o TRACKFORMER. • Uso de un cable USB 2.0. • El TRACKFORMER no carga pilas recargables. (Para cargar, utilice el cargador especificado.) 1. Apague el TRACKFORMER y luego inicie su ordenador. ¡No inicie todavía el software de música en su ordenador! 2. Para conectar el TRACKFORMER a su ordenador, utilice un cable USB 2.0 de alta velocidad disponible en el mercado. Conector B USB Cable USB (tipo A-B) Conector A Puerto USB del TRACKFORMER Puerto USB del ordenador 3. Encienda el TRACKFORMER. Para obtener información acerca de cómo conectarlo con un ordenador, consulte el Manual Tutorial que se entrega por separado. 4. Inicie el software de música en su ordenador. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de encender primero el TRACKFORMER antes de arrancar el software de música en su ordenador. ES-12 XWDJ1-ES-1A.indd 36 2014/11/28 17:15:55 Requisitos de alimentación 1. 2. Para encender el TRACKFORMER, presione el botón 1 (P). 1 Para apagarlo, vuelva a presionar el botón 1. NOTA • Cuando se apaga, el TRACKFORMER pasa al estado de espera. En el estado de espera, una pequeña cantidad de corriente continúa circulando por el TRACKFORMER. Si no va a utilizar el producto por un tiempo prolongado o si hay una tormenta eléctrica en su área, asegúrese de desconectar el adaptador de CA de la toma de corriente. Apagado automático Para ahorrar energía, el TRACKFORMER se apaga automáticamente tras un período de inactividad preestablecido. A continuación se indican los tiempos de activación del apagado automático. z Operación mediante alimentación por pilas Aproximadamente 30 minutos z Operación mediante alimentación con adaptador de CA Aproximadamente cuatro horas z Operación mediante alimentación por bus USB Aproximadamente cuatro horas NOTA • Para prolongar el tiempo de un sonido continuo, puede cancelar el apagado automático manteniendo presionado el botón [A] mientras presiona el botón P (Alimentación) para encender el TRACKFORMER. Carga de un dispositivo iOS, operación del altavoz incorporado ¡IMPORTANTE! • El TRACKFORMER puede funcionar con uno de los siguientes tres tipos de alimentación. Sin embargo, tenga en cuenta que la cantidad de energía proporcionada depende del tipo de fuente de alimentación en uso y, por lo tanto, la operación del altavoz incorporado podría no ser posible en algunos casos. En la siguiente tabla se muestran los detalles de cada método de alimentación. Operación del altavoz incorporado del TRACKFORMER Adaptador de CA Pilas Alimentación por bus USB Compatible Compatible No compatible Español Encendido y apagado ¡IMPORTANTE! • Conecte el adaptador de CA al TRACKFORMER si desea realizar la carga de un dispositivo iOS. • Tenga en cuenta que la carga de un dispositivo iOS no es posible mientras el TRACKFORMER funciona mediante alimentación por bus USB o por pilas. • La batería de un iPad no se puede cargar. NOTA • Si hay varios métodos de alimentación disponibles, el TRACKFORMER seleccionará la fuente de alimentación conforme a la siguiente prioridad: Alimentación por adaptador de CA 3 Pilas 3 Bus USB. Botón A Botón P ES-13 XWDJ1-ES-1A.indd 37 2014/11/28 17:15:56 Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone) Antes de usar djay2 for iPad/ iPhone Puede comprar djay2 for iPad/iPhone de algoriddim en la App Store. Si ya tiene djay2 for iPad/iPhone, asegúrese de comprobar que dispone de la última versión y actualícela, si es necesario. Para la información más reciente acerca de djay2 for iPad/iPhone, visite el sitio web de algoriddim en la siguiente URL. http://www.algoriddim.com • También asegúrese de comprobar la información más reciente acerca de los requisitos del sistema que figuran en el sitio web mencionado. ¡IMPORTANTE! • djay2 for iPad/iPhone es un producto de algoriddim GmbH. Para cualquier pregunta y/o consultas acerca de este software, póngase en contacto con algoriddim GmbH. ¡IMPORTANTE! • Si el logotipo CASIO no aparece en la pantalla de inicio de djay2 for iPad/iPhone, asegúrese de que TRACKFORMER esté encendido y de que el cable Lightning/Mini Din esté conectado correctamente. A continuación, realice otra vez el procedimiento desde el paso 1. • Si hay otras aplicaciones ejecutándose en el iPad/ iPhone, ciérrelas y luego inicie de nuevo djay2 for iPad/iPhone. • Si el logotipo CASIO sigue sin aparecer en la pantalla de inicio, intente reiniciar su iPad/iPhone y luego repita este procedimiento desde el paso 1. 4. Descargue los datos de pista en los decks izquierdo y derecho en la pantalla djay2 for iPad/iPhone e inicie la reproducción. z Seleccione un deck tocando uno de los botones en pantalla indicados por los dedos en la siguiente captura de pantalla. Producción de sonido z Para la información acerca de la conexión del amplificador, altavoces, auriculares u otros dispositivos externos al TRACKFORMER, consulte “Ejemplos de conexión” en la página ES-10. z Para la información acerca del método de alimentación del TRACKFORMER, consulte “Requisitos de alimentación.” 1. 2. Utilice el cable Lightning/ Mini Din entregado con el TRACKFORMER para conectarlo a un iPad o iPhone. z A continuación, aparecerá un menú de las pistas y/o listas de reproducción sobre el deck cuyo botón se tocó en el paso anterior. Toque el nombre de la pista (o el nombre de la lista de reproducción y luego el nombre de la pista) que desea reproducir. En el TRACKFORMER, presione el botón P (Alimentación) para encender la unidad. El TRACKFORMER estará listo para su uso después de finalizada la rutina de arranque de los LED del TRACKFORMER. 3. En su iPad o iPhone, inicie djay2 for iPad/ iPhone app. djay2 for iPad/iPhone reconocerá automáticamente al TRACKFORMER y el logotipo CASIO aparecerá en la pantalla de inicio. ES-14 XWDJ1-ES-1A.indd 38 2014/11/28 17:15:56 Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone) z Si selecciona una pista aparecerá su artwork (carátula) en los decks izquierdo y derecho. Si la pista no incluye ningún artwork (carátula), se mostrará la imagen de un disco fonográfico. Flujo para la salida de audio La salida de audio de 4 canales de djay2 for iPad/ iPhone se divide entre los canales L (izquierdo) y R (derecho) de MASTER OUT y los canales L (izquierdo) y R (derecho) de la SALIDA DE AURICULARES (para salida pre-cueing). MASTER OUT MASTER OUT (STEREO) L R Español Lch Rch Lch 5. Uso del botón [REPRODUCCIÓN/PAUSA] del TRACKFORMER para el control de los decks. Ajuste el volumen de la salida mediante MÁSTER y/o AURICULARES. NOTA • Según la configuración inicial predeterminada de djay2 for iPad/iPhone, la reproducción de la pista se iniciará tan pronto como sea cargada. Puede cambiar la configuración para que la pista entre en estado de espera para la reproducción después de ser cargada. Para obtener más información, consulte el manual Tutorial disponible por separado. Rch HEADPHONE OUT (STEREO) L R HEADPHONE OUT z La salida de sonido desde la SALIDA MÁSTER DEL TRACKFORMER se puede seleccionar cambiando la posición de djay2 for iPad/iPhone CROSSFADER. z Según la configuración inicial predeterminada, el sonido emitido desde SALIDA DE AURICULARES DEL TRACKFORMER es el sonido de reproducción del deck opuesto al seleccionado mediante CROSSFADER. Esto significa que podrá supervisar la siguiente pista que se va a reproducir a través de los auriculares. B MASTER OUT A B HEADPHONE OUT A A MASTER OUT A B HEADPHONE OUT A+B B MASTER OUT A B HEADPHONE OUT AoB ES-15 XWDJ1-ES-1A.indd 39 2014/11/28 17:15:56 Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone) 2. Operaciones básicas TRACKFORMER es una interfaz de usuario destinada principalmente para hacer scratch. En esta sección se describen las operaciones básicas, centrándose especialmente en la rueda JOG, que es una característica distintiva del TRACKFORMER. z Todos los ejemplos de esta sección se muestran con la configuración RIGHT SCRATCH. 3. Ejemplo: Presione el botón [PLAY] del deck B. En este momento, la pista del deck B, que será la próxima a ser mezclada, se emitirá a través de los auriculares. Mueva la rueda JOG especificada como de tamaño B (botón [B] en ON) hacia adelante y hacia atrás para comprobar el sonido scratch a través de los auriculares. Configuración RIGHT SCRATCH Control del fader con la mano izquierda Control del JOG con la mano derecha z La configuración RIGHT SCRATCH permite el control del CROSSFADER con la mano izquierda y el control de la rueda JOG con la mano derecha. Cuando se selecciona el botón [B] que se muestra en la siguiente ilustración, el control de la rueda JOG que se realiza con la mano derecha afecta a la pista del deck B (derecho) en la pantalla djay2 for iPad/ iPhone. z Si gira la rueda JOG en sentido horario se realizará una operación de avance rápido, mientras que si la gira en sentido antihorario se realizará una operación de retroceso. Avance Retroceso 4. Mueva el CROSSFADER hacia la derecha siguiendo el ritmo de la pista del deck A, para que se mezcle con el sonido scratch del lado B. Acerca del PUNTO CUE El PUNTO CUE es la posición de inicio de una pista. La configuración del PUNTO CUE es necesaria para asegurar una suave reproducción de la mezcla del DJ. Los botones [CUE] (1, 2, 3) y el botón [SET CUE] del TRACKFORMER permiten configurar hasta cuatro puntos CUE por pista. NOTA • Aunque se seleccione la configuración RIGHT SCRATCH, se podrán utilizar los botones [A] y [B] para cambiar los decks controlados por la rueda JOG. z En el siguiente ejemplo se muestra cómo reproducir la pista en el deck A y hacer scratch con el deck B. 1. En el TRACKFORMER, mueva a la izquierda el CROSSFADER hasta el tope y, a continuación, presione el botón [PLAY] del deck A. El sonido del deck A se emitirá desde MASTER OUT. ES-16 XWDJ1-ES-1A.indd 40 2014/11/28 17:15:57 Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone) z Ajuste de un PUNTO CUE Un PUNTO CUE se puede ajustar en cualquier punto dentro de una pista al presionar uno de los botones del área de PUNTO CUE ([CUE 1], [CUE 2], [CUE 3]). Posteriormente, cada vez que se presione un botón, la reproducción se iniciará desde el PUNTO CUE aplicable. Para borrar un PUNTO CUE, mantenga presionado el botón [SHIFT] mientras presiona el botón de área del punto CUE aplicable ([CUE 1], [CUE 2], [CUE 3]). Cuando se ajusta un PUNTO CUE, aparece una marca indicadora de color (CUE 1: rojo, CUE 2: verde, CUE 3: azul) en el punto correspondiente del disco en pantalla. Esta función resulta útil cuando se desea crear una mezcla, por ejemplo, que ajusta los puntos para Melodía A, Melodía B y chorus. Acerca de BUCLE AUTOMÁTICO BUCLE (LOOP) es una función que le permite repetir la reproducción de un trozo de una pista. Una creatividad prácticamente sin límite de mezclas DJ gracias a la combinación de bucles. Español z Configuración de un PUNTO DE INICIO El punto de inicio de una pista se puede encontrar haciendo girar la rueda JOG. Esta operación se basa en la observación de la forma de onda que aparece en la parte superior de la pantalla durante la búsqueda del punto de inicio. Una vez que encuentre el punto deseado, pulse el botón [SET CUE] para establecer el PUNTO DE INICIO. Al ajustar un PUNTO DE INICIO aparecerá una marca indicadora de color blanco en el punto correspondiente del disco en pantalla. Después de ajustar un PUNTO DE INICIO, cada vez que se presiona el botón [CUE PLAY] saltará al ajuste de un PUNTO CUE. z Cuando se presiona el botón [LOOP] en el área de BUCLE AUTOMÁTICO, se crea un bucle con el número especificado de tiempos de compás. z Presione el botón [1/2] para reducir a la mitad la duración del bucle, y el botón [x2] para duplicarla. z Si presiona de nuevo el botón [LOOP] el BUCLE AUTOMÁTICO se cancela. Acerca de FX (Efectos) djay2 for iPad/iPhone incorpora una gran cantidad de efectos que se pueden aplicar a las mezclas. Los efectos le proporcionan la versatilidad que necesita para crear interesantes arreglos a partir de pistas base. z Presione el botón [FX] en el área EFECTO para aplicar los efectos seleccionados en ese momento al sonido que se está reproduciendo. z Para cambiar el tipo de efecto, utilice los botones [W] y [X] en uno u otro lado del botón [FX]. z Para controlar la intensidad de los efectos aplicados, utilice el fader deslizante [FX PARAMETER]. ES-17 XWDJ1-ES-1A.indd 41 2014/11/28 17:15:57 Referencia Solución de problemas Síntoma Acción necesaria Accesorios incluidos No encuentro todos los elementos Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. que deberían estar incluidos en el paquete. Alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA y/o asegúrese de que las pilas estén correctamente orientadas. • Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA o la alimentación por bus USB para alimentar el TRACKFORMER. Asegúrese de presionar el botón P (Alimentación) hasta el fondo y con firmeza. El TRACKFOMER no se enciende cuando presiono el botón de encendido. Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA El TRACKFORMER se apaga repentinamente después de emitir para la alimentación. Para obtener más información, consulte “Requisitos de alimentación”. un sonido fuerte. Desactive el apagado automático Para obtener más información, consulte El TRACKFORMER se apaga repentinamente después de unos “Requisitos de alimentación”. minutos de inactividad. Conexiones Mi iPad o iPhone no reconoce el • Compruebe que el cable Lightning/Mini DIN esté conectado firmemente al TRACKFORMER. TRACKFORMER. • Asegúrese de observar la siguiente secuencia. Conecte el cable. 3 Encienda el TRACKFORMER. 3 Inicie la aplicación en su iPad/iPhone. Para obtener más información, consulte “Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone).” • Cierre todas las aplicaciones que se están ejecutando en el iPad/iPhone y luego inicie solo djay2 for iPad/iPhone. • Apague el iPad / iPhone y vuelva a encenderlo. • Con el SO del iPad / iPhone, realice la siguiente operación: “Ajustes” 3 “General” 3 “acerca de”. En la pantalla que aparece, compruebe que se visualice “XW-DJ1”. Mi ordenador no reconoce al • Para obtener información acerca de cómo conectarlo con un ordenador, consulte TRACKFORMER. el Manual Tutorial que se entrega por separado. • Confirme que las especificaciones de su ordenador satisfacen el entorno del sistema recomendado para el TRACKFORMER. • Intente conectar a otro puerto USB del ordenador. • Si está utilizando un concentrador USB u otra conexión indirecta, conéctelo directamente al puerto USB del ordenador. • Cierre otros programas que se estén ejecutando, deshabilite la función LAN inalámbrica, cierre el software antivirus, cierre los programas que se ejecutan permanentemente en segundo plano y/o deshabilite Bluetooth. Sonido y operaciones • Apague el TRACKFORMER y vuelva a encenderlo. El TRACKFORMER continúa • Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA generando sonido para la alimentación. ininterrumpidamente. El nivel de volumen o la calidad del • Ajuste la configuración del nivel de volumen. sonido es anormal. • Apague el TRACKFORMER y vuelva a encenderlo. • Cambie inmediatamente las pilas por unas nuevas. O utilice el adaptador de CA para la alimentación. No puedo realizar una operación Compruebe el ajuste actual de los botones de dirección TRACKFORMER scratch. SCRATCH y/o botones selectores de DECK. No puedo realizar una operación Compruebe el ajuste actual de los botones de dirección TRACKFORMER de crossfader. SCRATCH y/o botones selectores de DECK. No se reproduce nada cuando Asegúrese de no haya ningún objeto en contacto con la rueda JOG. presiono el botón PLAY. No se emite ningún sonido por el • Asegúrese de que el interruptor SPEAKER ON/OFF del TRACKFORMER esté en altavoz incorporado. ON. • Asegúrese de que la perilla de NIVEL DE SALIDA MASTER del TRACKFORMER no esté en la posición “MIN”. • Compruebe la posición del CROSSFADER del TRACKFORMER. Para obtener más información, consulte “Uso del TRACKFORMER (djay2 for iPad/iPhone).” ES-18 XWDJ1-ES-1A.indd 42 2014/11/28 17:15:57 Referencia Modelo XW-DJ1 Terminales Puerto USB Terminal del dispositivo iOS Terminal de salida de línea Terminal de salida de auriculares Toma de alimentación Tipo B Toma Mini Din Toma de clavija RCA (estéreo); impedancia de salida: 1,3 kΩ; tensión de salida: 0,45 V (RMS) MÁX Toma mini estéreo de 3,5 mm; impedancia de salida: 2 Ω; tensión de salida: 1,0 V (RMS) MÁX 12 V CC Alimentación Alimentación por bus USB Pilas Autonomía de las pilas Adaptador de CA Apagado automático Sistema de alimentación de 3 vías 5 V/500 mA 6 pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA, o pilas eneloop recargables de tamaño AA del Grupo Panasonic o pilas recargables EVOLTA de tamaño AA Aproximadamente 4 horas (pilas alcalinas, pilas recargables eneloop/EVOLTA) AD-A12150L Aproximadamente 30 minutos (pilas alcalinas, pilas recargables eneloop/EVOLTA); Aproximadamente 4 horas (adaptador de CA, alimentación por bus USB); Cancelación Tamaño/salida del altavoz 6 cm/2,0 W Consumo de energía 12 V CC = 18 W Dimensiones 344,7 (An) × 232,0 (Pr) × 66,8 (Al) mm Peso Unidad principal: Aproximadamente 1,1 kg (excluyendo las pilas) Ambiente Temperatura: 0 a 40 °C; humedad: 10 % a 90 % RH Español Especificaciones del producto • Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. • Acceda al siguiente sitio web para obtener información sobre las últimas novedades y productos. http://world.casio.com/ ES-19 XWDJ1-ES-1A.indd 43 2014/11/28 17:15:57 Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-A12150L 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores). 8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. 9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto, cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer. 10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse sobre el producto objetos que contengan líquido. 11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta. 12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación. 13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado. 14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado. 15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen, especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del producto. 17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia. El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para los usuarios. ’ El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto. * ES-20 XWDJ1-ES-1A.indd 44 2014/11/28 17:15:58 English EN/ES This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Español User’s Guide - Basic Operation Reference Guía del usuario Referencia de operaciones básicas Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Safety Precautions Before trying to use the instrument, be sure to read the “Safety Precautions” in this manual. Precauciones de seguridad Antes de utilizar este instrumento, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” de este manual. ● For the separate “User’s Guide - Tutorial,” visit the CASIO Website URL below. http://world.casio.com/ ● Para la “Guía del usuario - Tutorial” por separado, visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL. http://world.casio.com/ MA1411-A Printed in China XWDJ1-ES-1A XWDJ1-ES-1A.indd 1 2014/11/28 17:15:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Casio XW-DJ1 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario