Casio LK-135 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN/ES
LK
-
135
LK
-
136
LK135-ES-1A
USER’S GUIDE
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.
About Music Score data
You can use a computer to download music score data from the CASIO Website. For more information, visit the
URL below.
http://world.casio.com/
Acerca de los datos de partituras
Puede utilizar un ordenador (computadora) para descargar los datos de partituras desde el sitio web de CASIO.
Para obtener más información, visite la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Please keep all information for future reference.
GUÍA DEL USUARIO
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Guarde toda la información para futuras consultas.
EnglishEspañol
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1608-A Printed in China
K
LK135-ES-1A.indd 1 2016/08/22 14:43:39
¡Importante!
Tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador AD-E95100L opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA
por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros
daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
Nunca intente recargar las pilas.
No utilice pilas recargables.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados tal como se indica cerca del
compartimiento de pilas.
Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.
No ponga en cortocircuito los terminales de la pila.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador CASIO AD-E95100L.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA IN CAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
Declaración de conformidad con la Directiva UE
LK135-ES-1A.indd 24 2016/08/22 14:43:43
Español
ES-1
Guía general ES-2
Límite de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4
Uso del teclado numérico (9) . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4
Uso del botón FUNCTION (bm) . . . . . . . . . . . . . . . ES-4
Preparativos iniciales ES-7
Preparación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Para tocar el teclado digital ES-8
Conexión de la alimentación y ejecución . . . . . . . . ES-8
Reproducción de las canciones de demostración. . ES-8
Uso de los auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-8
Para apagar la iluminación del teclado
(KeyLight). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-8
Control de los sonidos del teclado ES-9
Para seleccionar entre una variedad de sonidos
de instrumentos musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-9
Ejecución en el modo música de danza ES-10
Modo música de danza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Funciones del teclado para conmutación . . . . . . . ES-10
Uso del modo música de danza . . . . . . . . . . . . . . ES-11
Aplicar énfasis a la ejecución . . . . . . . . . . . . . . . . ES-11
Ajustes del modo música de danza . . . . . . . . . . . ES-12
Para ejecutar canciones incorporadas ES-12
Para reproducir una canción específica . . . . . . . . ES-12
Uso de las canciones incorporadas para
aprender a tocar el teclado ES-14
Modo “easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-14
Lesson Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-14
Configuraciones que se pueden utilizar durante
“Lesson Lite” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-14
Uso del acompañamiento automático ES-15
Para tocar sólo la parte de ritmo. . . . . . . . . . . . . . ES-15
Para tocar todas las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-15
Uso eficaz del acompañamiento automático . . . . ES-17
Conexión de dispositivos externos ES-17
Conexión al equipo de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . ES-17
Referencia ES-18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-18
Reposición del teclado digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . ES-19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-20
Precauciones operacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . ES-21
Apéndice A-1
Lista de tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Lista de asignación de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Lista de ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Lista de canciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Lista de modos de música de danza . . . . . . . . . . . . . A-5
Guía de digitación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Lista de ejemplos de acordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Contenido
Accesorios incluidos
Atril
Folletos
Precauciones de seguridad
Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios disponibles por separado
Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o
acceda al sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
LK135-ES-1A.indd 25 2016/08/22 14:43:44
ES-2
Las ilustraciones de esta guía del usuario corresponden al LK-135.
Guía general
1
96 7 8
2
bl bm bn bobk
3 4 5
bp bq bsbr bt ck bp
cl
A continuación se explica el
significado del símbolo $
que aparece en la consola del
producto junto con el nombre
de la tecla indicado debajo.
$ : Indica una función que se
habilita cuando el botón
se mantiene pulsado
durante algún tiempo.
LK135-ES-1A.indd 26 2016/08/22 14:43:44
Español
ES-3
Guía general
Parte posterior
Pantalla
1 Botón P(Encendido) ES-8
2 Botones VOLUME ES-8
3 Botón kPAUSE, SYNCHRO/FILL-IN ES-12, 17
4 Botón PLAY/STOP, START/STOP ES-12, 13, 15
5 Botón PART SELECT, ACCOMP, $CHORDS
ES-13, 15, 16
6 Botón TONE ES-9, 13
7 Botón RHYTHM ES-15
8 Botón SONG BANK ES-12
9 Botones numéricos, teclas [–]/[+] ES-4
bk Botón DANCE MUSIC ES-11
bl Botón TEMPO ES-11, 13
bm Botón FUNCTION ES-4
bn Botón EASY MODE ES-14
bo Botón LESSON LITE ES-14
bp Altavoces
bq Lista del banco de canciones
br Pantalla
bs Lista de ritmos
bt Lista de tonos
ck Lista de pistas de música de danza
cl Tono de música de danza
cm cn
cm Terminal DC 9.5V ES-7 cn Toma PHONES/OUTPUT ES-8, 17
12 3
bk98
4
5
6
7
Indicadores de tono, ritmo, banco de canciones
Pantalla del número, nombre/estado de ajuste
Indicadores
Volumen, tempo, compás
Indicadores N F (tipos de acompañamiento
automático)*, Indicador de Acc
(Acompañamiento automático)
Indicador del modo música de danza
Visualización del tiempo
Nombre del acorde
Teclado de frases patrón/teclado de acordes

Indicación de parte, digitación
* N: Normal, F: Relleno
LK135-ES-1A.indd 27 2016/08/22 14:43:44
ES-4
Guía general
Este botón le permite cambiar el nivel de volumen y la altura tonal y configurar otros ajustes.
1.
Pulse bm FUNCTION.
2.
A continuación, pulse bm FUNCTION el número de veces necesario para seleccionar el ajuste que desea
cambiar.
Cada pulsación de bm FUNCTION le permitirá desplazarse por los parámetros disponibles.
También podrá desplazarse hacia atrás manteniendo pulsado bm FUNCTION mientras pulsa bn EASY MODE.
Uso del botón FUNCTION (bm)
Pulsación de
la tecla bm
Parámetro Pantalla Descripción
1 Transposición Trans. Permite cambiar (transportar) el tono del instrumento en pasos de semitono.
–12 a +12 (pasos de semitono, una octava superior/inferior)
2 Volumen de
acompañamiento
AcompVol Cambia el volumen de acompañamiento automático.
3 Volumen de la
canción
Song Vol Cambia el volumen de reproducción de la canción.
4 Volumen de la
música de danza
DM Vol. Cambia el volumen de reproducción de la pieza de música de danza.
5 Tipo de
sincronización de
la música de
danza
DM Sync Permite establecer el tiempo de la sincronización de la música de danza.
1: Reproducción de frases sin ningún desfase entre cada parte,
independientemente del momento en que tiene lugar la conmutación de la
frase patrón.
2: Inicia la reproducción de la frase patrón para que se sincronice con el
momento en que se pulsa la tecla de conmutación de patrones. En el caso de un
desfase entre las partes durante la reproducción de la frase patrón, el desfase
se irá ajustando compás por compás de forma automática a medida que vaya
avanzando la reproducción.
Si no realiza ninguna operación mientras configura los
ajustes, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para
cambiar los números y los ajustes visualizados.
Utilice los botones numéricos para ingresar números y
valores.
Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor
visualizado actualmente.
Ejempl o:
Para ingresar el número de tono 004, ingrese
0 3 0 3 4.
Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los
botones numéricos. En su lugar, utilice [+] (aumentar) y [–]
(disminuir).
Puede usar las teclas [+] (aumentar) y [–] (disminuir) para
cambiar el número o valor visualizado.
Si mantiene apretada una u otra tecla podrá desplazarse
por el ajuste visualizado.
Si pulsa simultáneamente ambas teclas, volverá al ajuste
inicial predeterminado o recomendado.
Límite de tiempo
Uso del teclado numérico (9)
Botones numéricos
Teclas [–] y [+]
LK135-ES-1A.indd 28 2016/08/22 14:43:45
Español
ES-5
Guía general
6 Ajuste del tempo
de la música de
danza
DM Tempo Especifica si el tempo de la interpretación cambiará o no al valor preajustado
para cada patrón.
on: Al conmutarse el patrón, el tempo de la interpretación cambia al tempo
sugerido para el patrón seleccionado. La melodía se puede cambiar por
completo debido al cambio de tempo.
oFF: Aunque se haya conmutado el patrón, el tempo de la interpretación se
mantiene en su ajuste actual, sin ningún cambio.
Debido a que no hay un cambio repentino del tempo, los cambios entre los
patrones se realiza de forma natural.
7 Ajuste del tono de
la música de
danza
DM Tone Permite especificar si el tono del teclado cambiará o no al tono preajustado
para cada patrón.
on: Al conmutarse el patrón, el tono cambia al tono sugerido para el patrón
seleccionado. Seleccione este ajuste cuando desee cambiar el tono de la
interpretación cada vez que se cambia el patrón.
oFF: Aunque se haya conmutado el patrón, el tono se mantiene en su
configuración actual, sin ningún cambio. Seleccione este ajuste cuando desee
que se reproduzca el mismo tono aún cuando se cambie el patrón.
8 Guía de
digitación por voz
Speak Habilita o deshabilita la guía de digitación por voz, que mediante una voz, le
indica qué dedo usar para tocar cada nota durante la lección “Lesson Lite”.
on: Guía de digitación por voz habilitada.
oFF: Guía de digitación por voz deshabilitada.
9 Guía de notas NoteGuid Habilita o deshabilita la guía de notas, que hace sonar cada nota que debe tocar
durante la lección “Lesson Lite”.
on: Guía de notas habilitada.
oFF: Guía de notas deshabilitada.
10 Evaluación de la
ejecución
Scoring Habilita o deshabilita la evaluación de la ejecución, que muestra el puntaje de
sus resultados de la lección “Lesson Lite”.
on: Evaluación de la ejecución habilitada.
oFF: Evaluación de la ejecución deshabilitada.
11 Iluminación del
teclado
KeyLight Habilita o deshabilita la función de iluminación del teclado, para mostrarle la
siguiente nota que debe tocar.
on: Iluminación del teclado habilitada.
oFF: Iluminación del teclado deshabilitada.
12 Alerta
alimentación
conectada
Demo2 Las teclas se iluminan tras un período de inactividad de aproximadamente seis
minutos para recordarle que la alimentación está conectada. Es posible
deshabilitar la alerta de alimentación conectada para que no se iluminen las
teclas durante un concierto, etc.
on: Las teclas se iluminan tras un período de inactividad de seis minutos.
oFF: Las teclas no se iluminan tras un período de inactividad de seis minutos.
13 Afinación Tune Permite realizar pequeños ajustes en el tono general. Utilice esta función para
ajustar el tono del teclado digital al de otro instrumento musical o al de una
reproducción desde un CD. Este ajuste es la frecuencia de A4 (A por encima
del C central). Consulte las notas de “¡IMPORTANTE!” más abajo.
415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)
Pulsación de
la tecla bm
Parámetro Pantalla Descripción
LK135-ES-1A.indd 29 2016/08/22 14:43:45
ES-6
Guía general
3.
Cuando se muestre el parámetro que desea, utilice 9 (teclado numérico) para cambiar este ajuste.
Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se enciende la unidad. Los
ajustes de volumen principal y afinación, contraste de LCD y apagado automático se guardan y almacenan automáticamente
cuando se apaga la unidad.
Utilice los botones [+] y [–] para introducir un valor a la derecha de la coma decimal.
Para especificar 442,2 Hz, por ejemplo, primero utilice los botones numéricos para introducir 4 3 4 3 2. A continuación, pulse
dos veces el botón [+].
14 Contraste de LCD Contrast Ajusta el contraste de la pantalla.
1 a 12: Cuanto mayor sea el valor, más oscuro será el contraste de la pantalla.
15 Apagado
automático
APO Este ajuste permite especificar si el teclado digital se apagará o no
automáticamente tras un período de inactividad.
oFF: Apagado automático deshabilitado.
30: El teclado digital se apaga automáticamente tras un periodo de inactividad
de 30 minutos.
Pulsación de
la tecla bm
Parámetro Pantalla Descripción
LK135-ES-1A.indd 30 2016/08/22 14:43:45
Español
ES-7
Este teclado digital puede ser alimentado mediante un
adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda
usar un adaptador de CA.
Dependiendo de su zona geográfica, es posible que no se
incluya un adaptador de CA. En este caso, deberá adquirir
un adaptador de CA a través de su distribuidor.
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA
especificado para este teclado digital. El uso de un adaptador
de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.
Asegúrese de apagar el teclado digital antes de conectar o
desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
Para prevenir la rotura del cable, tenga cuidado de no
poner ningún tipo de peso sobre el cable de alimentación.
Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún otro
objeto en el terminal de 9,5 V CC de la unidad. Esto
aumenta el riesgo de que se produzca un accidente.
Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas.
Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA
disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni
pilas a base de níquel.
1.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas
situada en la parte inferior del teclado digital.
2.
Coloque seis pilas de tamaño AA en el
compartimiento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y
negativo - de las pilas tal como se indica en la
ilustración.
3.
Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimiento de las pilas en los orificios
situados en el lateral del compartimiento, y cierre
la tapa.
Indicación de pila baja
El indicador mostrado a continuación comienza a parpadear
para avisarle que la carga de las pilas está baja. Cambie las
pilas por otras nuevas.
Preparativos iniciales
Preparación del atril
Fuente de alimentación
Uso del adaptador de CA
Adaptador de CA especificado: AD-E95100L
(Clavija de la norma JEITA)
¡No lo doble! ¡No lo enrolle!
Atril
Adaptador de CA
Terminal DC 9.5VToma de corriente doméstica
Uso de las pilas
Indicador de pila baja (parpadea)
LK135-ES-1A.indd 31 2016/08/22 14:43:45
ES-8
1.
Pulse 1P (Encendido).
El teclado digital se enciende.
Para apagar el teclado digital, mantenga pulsado el
botón 1P (Encendido) hasta que la pantalla del
teclado digital quede en blanco.
2.
Intente tocar algo en el teclado. Utilice
2 VOLUME para ajustar la configuración del
volumen.
Esto hace que aparezca en pantalla el indicador de
volumen, mostrándole el nivel actual de volumen.
Al apagar la unidad, la configuración del tono, ritmo, y otros
ajustes (excepto para volumen principal, afinación,
contraste de LCD y apagado automático) se restablecen a
sus valores iniciales predeterminados.
Después de reproducirse la demostración de la música de
danza (000), las canciones incorporadas se reproducen
secuencialmente de 001 a 100. Puede cambiar a una canción
diferente mientras la reproducción está en curso.
1.
Pulse simultáneamente 4 PLAY/STOP, START/
STOP y 5 PART SELECT, ACCOMP, CHORDS.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración. La reproducción de demostración
continúa hasta que la detenga.
Las canciones de demostración siempre se inician a
partir del número de canción 000 (canción de
demostración de la música de danza).
Consulte la página A-4 para una lista completa de las
canciones disponibles.
2.
Si desea cambiar de canción mientras se están
reproduciendo las canciones de demostración,
utilice las teclas 9 (teclado numérico) [–] y [+] e
ingrese el número de canción que desea (página
ES-4).
De esta forma, la reproducción de demostración saltará a
la canción cuyo número se ha ingresado.
No se pueden usar los botones numéricos 9 (teclado
numérico) para seleccionar una canción.
3.
Para detener la reproducción de demostración,
pulse 4 PLAY/STOP, START/STOP.
La reproducción de demostración continúa hasta que la
detenga pulsando 4 PLAY/STOP, START/STOP.
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la
noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
ES-1.
No utilice los auriculares con el volumen demasiado alto
durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo de sufrir
daños auditivos.
Si la clavija de los auriculares en uso no coincide con la
toma cn PHONES/OUTPUT, utilice una clavija adaptadora
adecuada disponible en el mercado.
Si esusando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al quitarse
los auriculares.
Consulte “Uso del botón FUNCTION (bm)” (página ES-4).
Para tocar el teclado digital
Conexión de la alimentación y
ejecución
Reproducción de las canciones
de demostración
Uso de los auriculares
Para apagar la iluminación del
teclado (KeyLight)
LK135-ES-1A.indd 32 2016/08/22 14:43:45
Español
ES-9
1.
Pulse 6 TONE.
2.
Utilice 9 (teclado numérico) para seleccionar el
número de tono que desea.
El número y nombre de tono correspondientes aparecen
en la pantalla.
Para la lista de tonos, consulte “Lista de tonos” (página
A-1).
Al seleccionar un tono de batería es posible asignar
diversos instrumentos de percusión a las teclas.
3.
Intente tocar algo en el teclado.
Puede tocar el tono de un instrumento seleccionado.
Pulse simultáneamente 7 RHYTHM y 6 TONE.
Se selecciona el tono 001 GRAND PIANO y se cambian otros
ajustes de manera que sean apropiados para tocar el piano.
Control de los sonidos del
teclado
Para seleccionar entre una
variedad de sonidos de
instrumentos musicales
Para seleccionar el instrumento que desea
tocar
Para ejecutar con un tono de piano
(configuración de piano)
LK135-ES-1A.indd 33 2016/08/22 14:43:46
ES-10
El modo música de danza le permite combinar y tocar múltiples tipos de frases patrón y aplicar los efectos a las canciones que se
están tocando, para que pueda disfrutar de la música de danza.
Las frases patrón de cada parte se pueden combinar, para que pueda disfrutar de la sica de danza como un DJ.
Al acceder al modo música de danza (página ES-11), se cambian las funciones de las teclas, como se muestra a continuación.
Las teclas de la mitad izquierda del teclado para el cambio disponen de las siguientes funciones.
Estas teclas conmutan la frase patrón y activan o desactivan las frases patrón.
Hay cuatro partes: Batería, Bajos, Synth 1 y Synth 2; es posible asignar tres frases patrón a cada una.
Mientras se está pulsando una tecla del interruptor de efectos, el efecto correspondiente (descrito a continuación) será aplicado a la
canción entera.
La pantalla muestra el nombre de la función aplicable mientras se está aplicando un efecto.
El efecto se aplica mientras se mantenga pulsada la tecla, y se interrumpe al soltar la tecla.
El método de aplicación de MOD LPF y MOD HPF cambia con el tempo.
Los efectos se aplican a la ejecución del patrón entero, y no se pueden aplicar a las partes individuales.
Ejecución en el modo música de danza
Modo música de danza
Funciones del teclado para conmutación
Interruptores de frases patrón
Interruptores de efectos
Tecla del teclado Función Efecto, descripción
FX1 MOD LPF
*1
Corta las frecuencias de rango alto del sonido.
FX2 MOD HPF
*2
Corta las frecuencias de rango bajo del sonido.
FX3 FLANGER Aplica un efecto metalizado oscilante al sonido.
FX4 LO-FI Reduce la resolución del sonido.
*1 Modulation Low Pass Filter
*2 Modulation High Pass Filter
Teclado de la melodía
E4
(E encima del C central)
Teclado para conmutación
Drum
A
PITCH DOWN
PITCH UP
CHANGE
ROLL
FILTER
GATE
ENDING
Drum
B
Drum
C
Bass
A
Bass
B
Bass
C
Syn1
A
Syn1
B
Syn1
C
Syn2
A
Syn2
B
Syn2
C
FX1 FX2 FX3 FX4
Interruptores de énfasis automático
Parte de la batería Parte de bajos
Interruptores de frases patrón
Parte del
sintetizador1
Parte del
sintetizador2
Interruptores de efectos
Interruptor de reajuste de la pista
LK135-ES-1A.indd 34 2016/08/22 14:43:46
Español
ES-11
Ejecución en el modo música de danza
Si pulsa esta tecla durante la reproducción, la reproducción
volverá al comienzo de la frase que se está reproduciendo en
ese momento.
Estas teclas se pueden utilizar para aplicar efectos de énfasis,
característicos de la música de danza. Consulte “Aplicar
énfasis a la ejecución” (página ES-11).
1.
Pulse bk DANCE MUSIC.
2.
Utilice las teclas 9 (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar un patrón.
Para la lista de patrones, consulte “Lista de modos de
música de danza” (página A-5).
Con el cambio de patrón, el tempo y el tono producen
modificaciones en los ajustes configurados para cada
patrón. Si no desea modificar estos ajustes, consulte
“Configuración del tempo de la música de danza” (página
ES-4) y “Configuración del tono de la música de danza”
(página ES-4).
3.
Pulse un
interruptor de frases patrón.
Con esto se inicia la reproducción de patrones.
Ahora puede pulsar las teclas de frases patrón de otras
partes para aumentar las partes que están sonando,
cambiar a otra frase y configurar otras combinaciones.
4.
La frase se interrumpe si pulsa la tecla
correspondiente a la frase patrón que está
sonando.
También puede iniciar y detener la reproducción del
patrón pulsando 4 START/STOP en el paso 3.
Se iluminan la tecla y el indicador de la tecla en pantalla
correspondiente a la frase patrón que se está
reproduciendo.
Las teclas de la melodía no se iluminan en el modo música
de danza.
Para aplicar el efecto, pulse la tecla a la cual se le ha
asignado el efecto.
Tras pulsar 6 TONE, utilice las teclas 9 (teclado numérico)
[–] y [+] para seleccionar un tono para el teclado de melodía
de la mitad derecha.
Mantenga pulsado 6 TONE para seleccionar el tono
recomendado para el patrón seleccionado.
Pulse bk DANCE MUSIC para volver a la pantalla selectora
de patrones.
1.
Presione el botón bl TEMPO.
Se visualiza el valor de tempo actual junto con el término
“TEMPO”.
2.
Utilice las teclas 9 (teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el valor de tempo.
3.
Cuando el ajuste esté como lo desea, presione el
botón bl TEMPO para salir del ajuste de tempo.
El ajuste de tempo se cancela automáticamente si no se
realiza ninguna operación durante algún tiempo.
Las funciones de énfasis permiten aplicar mayor énfasis
mientras se está tocando un patrón para obtener un carácter
enérgico, propio de la música de danza.
Interruptor de reinicio de la pista
Interruptores de énfasis automático
Uso del modo música de danza
Cambio del tono del teclado de la melodía
Cambio del tempo
Aplicar énfasis a la ejecución
Nombre
de la
función
Descripción
Observa-
ciones
PITCH Con cada pulsación de una tecla, se
cambia el tono general de la canción.
Si pulsa la tecla PITCH DOWN, el
tono baja en pasos de semitono,
mientras que si pulsa la tecla PITCH
UP, lo aumenta en pasos de
semitono.
*1
CHANGE Cambia al instante la frase patrón de
la canción que se está tocando en ese
momento.
*1
ROLL Corta una parte de una canción, la
repite y le aplica efectos de
ejecuciones refinadas.
*2
FILTER Aplica efectos para que las notas
sean más oscuras (cortando las
frecuencias de rango alto) o más
brillantes (cortando las frecuencias
de rango bajo).
*2
GATE Aplica un efecto que recorta con
elegancia una canción.
*2
ENDING Finaliza la canción que se está
reproduciendo en el momento a la
vez que aplica diversos efectos.
*2
*1 Dependiendo de la parte, algunas frases patrón no se
cambian.
*2 La forma en que se aplica un efecto cambia aleatoriamente
con cada pulsación de una tecla. Los efectos se aplican por
un período de tiempo fijo. Estas teclas y los indicadores de
tecla en pantalla de la frase patrón parpadean para indicar
que se está aplicando un efecto.
LK135-ES-1A.indd 35 2016/08/22 14:43:46
ES-12
La función de énfasis automático tiene efecto a partir de la
siguiente nota inmediatamente después de pulsar una
tecla.
Si bien los efectos y las funciones de énfasis se pueden
utilizar simultáneamente, es posible que se detenga el
efecto que se está ejecutando actualmente.
En la pantalla se muestra el nombre de la función aplicable
mientras se están utilizando las funciones de énfasis.
Consulte “Uso del botón FUNCTION (bm)” (página ES-4).
Consulte “Uso del botón FUNCTION (bm)” (página ES-4).
Consulte “Uso del botón FUNCTION (bm)” (página ES-4).
Consulte “Uso del botón FUNCTION (bm)” (página ES-4).
En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de la
música incorporada. Las canciones se pueden reproducir por
el solo placer de escuchar música o para practicar con
acompañamiento.
Además de reproducir por el simple placer de
escucharlas,las canciones incorporadas se pueden utilizar
con el sistema de lecciones (página ES-14) para practicar.
Si bien este teclado digital no admite el uso del pedal de
sostenido, el símbolo de pedal de sostenido podría aparecer
en la notación musical en pantalla.
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las
canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las
canciones reproducidas.
1.
Pulse 8 SONG BANK.
2.
Utilice 9 (teclado numérico) para acceder al
número de canción que desea.
Consulte la página A-4 para una lista completa de las
canciones disponibles.
3.
Pulse 4 START/STOP.
Se iniciará la reproducción de la canción.
4.
Pulse de nuevo 4 START/STOP para detener la
reproducción.
1.
Pulse 3k PAUSE.
La reproducción de la canción se pone en pausa.
2.
Pulse de nuevo 3k PAUSE para reanudar la
reproducción desde el punto en que fue puesto en
pausa.
Ajustes del modo música de
danza
Ajuste del volumen de la música de danza
(DM Vol.)
Ajuste del tipo de sincronización de la
música de danza (DM Sync)
Ajuste del tempo de la música de danza
(DM Tempo)
Ajuste del tono de la música de danza
(DM Tone)
Para ejecutar canciones
incorporadas
Para reproducir una canción
específica
Inicio/parada
Pausa
LK135-ES-1A.indd 36 2016/08/22 14:43:46
Español
ES-13
Para ejecutar canciones incorporadas
1.
Presione el botón bl TEMPO.
Se visualiza el valor de tempo actual junto con el término
“TEMPO”.
2.
Utilice las teclas 9 (teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el valor de tempo.
3.
Cuando el ajuste esté como lo desea, presione el
botón bl TEMPO para salir del ajuste de tempo.
El ajuste de tempo se cancela automáticamente si no se
realiza ninguna operación durante algún tiempo.
Si cambia el número de la canción, se restablecerá el
tempo original predeterminado de la canción
seleccionada.
Consulte “Uso del botón FUNCTION (bm)” (página ES-4).
El mismo tono utilizado por la canción se asigna al teclado
para que pueda tocar junto con la canción.
1.
Mantenga pulsado 6 TONE hasta que el nombre
del tono utilizado por la canción seleccionada
aparezca en la pantalla.
Los datos visualizados no cambian si el tono
actualmente seleccionado es igual que el tono de la
canción.
2.
Toque junto con la canción reproducida.
Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para
las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el
tono de la parte para la mano derecha.
Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano
izquierda de una canción durante la reproducción y practicar
en conjunto tocando la otra parte. Utilice esta función si le
resulta difícil empezar a practicar una canción con las dos
manos a la vez.
1.
Pulse 5 PART SELECT para seleccionar la parte
que desea desactivar.
Cada pulsación de 5 PART SELECT le permite
desplazarse por los ajustes mostrados a continuación.
2.
Pulse 4 PLAY/STOP, START/STOP.
La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste
seleccionado en el paso 1.
Cambio de la velocidad de reproducción
(Tempo)
Ajuste del volumen de la canción
Ejecución con el mismo tono que la canción
reproducida
Desactivación de la parte de práctica con una
mano (selección de parte)
Parte para la mano derecha desactivada
4
Parte para la mano izquierda desactivada
4
Partes para ambas manos desactivadas
4
Partes para ambas manos activadas
LK135-ES-1A.indd 37 2016/08/22 14:43:46
ES-14
Los métodos que puede utilizar para practicar con ese teclado
digital se describen a continuación.
Modo “easy”
Pulse las teclas a medida que se iluminan. La melodía se
reproduce a medida que se pulsan las teclas,
independientemente de las teclas pulsadas. Es una manera
ideal para que los principiantes aprendan a sincronizar la
pulsación de las teclas mientras disfrutan la ejecución en el
piano.
Lesson Lite
Si selecciona este tipo de lección, las notas se muestran en la
pantalla.
Toque las notas en el teclado siguiendo las instrucciones
proporcionadas por la guía de digitación por voz. No se
preocupe si toca una nota incorrecta. El acompañamiento
musical esperará hasta que usted toque la nota correcta, por lo
tanto, no hay ninguna prisa.
1.
Seleccione la canción que desea practicar (página
ES-12).
2.
Pulse 5 PART SELECT para seleccionar la parte
que desea practicar.
Si pulsa 5 PART SELECT en el modo easy se vuelve
a la práctica de la mano derecha sin visualizar la
pantalla de reproducción de ambas partes.
3.
Pulse bn EASY MODE.
Después de un conteo inicial (y la parte de intro de la
canción, si la hubiera), el teclado espera a que se toque
la primera nota.
4.
Pulse cualquier tecla en el teclado.
Durante el conteo inicial o intro, parpadea la tecla que
se debe pulsar en primer lugar. Durante la práctica de
las lecciones, parpadea la siguiente tecla que se debe
pulsar a continuación. La tecla deja de parpadear y
permanece iluminada hasta que llegue el momento de
pulsar la tecla.
El acompañamiento (o parte de la mano izquierda)
espera a que usted pulse la tecla que está
parpadeando.
Tenga en cuenta que aunque pulse accidentalmente
más de una tecla, se ejecutará la nota correcta y el
acompañamiento continuará avanzando. Aunque
pulse más de una tecla, el acompañamiento avanzará
en una sola nota.
5.
Para salir del modo easy, pulse bn EASY MODE
(o 4 PLAY/STOP, START/STOP).
1.
Seleccione la canción que desea practicar (página
ES-12).
2.
Pulse bo LESSON LITE.
3.
Toque las notas en el teclado siguiendo las
instrucciones que aparecen en la pantalla y la guía
de digitación por voz.
Si selecciona este tipo de lección, las notas se muestran
en la pantalla. Una guía de digitación por voz utiliza una
voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.
4.
Para detener la lección, pulse bo LESSON LITE
(o 4 PLAY/STOP, START/STOP).
Si completa la lección hasta el final, se muestra el puntaje
en la pantalla evaluando su ejecución.
Consulte “Uso del botón FUNCTION (bm)” (página ES-4).
Consulte “Uso del botón FUNCTION (bm)” (página ES-4).
Consulte “Uso del botón FUNCTION (bm)” (página ES-4).
Uso de las canciones
incorporadas para aprender
a tocar el teclado
Modo “easy”
Lesson Lite
El acompañamiento le esperará hasta que usted toque
la nota correcta.
La notación en pantalla y el sonido le indican las
notas que se deben tocar.
La guía de digitación por voz le indica el dedo a
usar.
Bravo! ¡Aprobó!
Again! Vuelva atrás e inténtelo otra vez.
Configuraciones que se pueden
utilizar durante “Lesson Lite”
Desactivación de la guía de digitación por
voz (Speak)
Desactivación de la guía de notas (NoteGuid)
Desactivación de la evaluación de la
ejecución (Scoring)
Se enciende
LK135-ES-1A.indd 38 2016/08/22 14:43:47
Español
ES-15
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.
Los acompañamientos automáticos se componen de las tres
partes siguientes.
(1) Ritmo
(2) Bajos
(3) Armonía
Puede escoger sólo la ejecución de la parte de ritmo, o la
ejecución de las tres partes al mismo tiempo.
La parte de ritmo constituye la base de cada acompañamiento
automático. Su teclado digital cuenta con una variedad de
ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y vals. Utilice el
siguiente procedimiento para ejecutar la parte de ritmo
básico.
1.
Pulse 7 RHYTHM.
2.
Utilice 9 (teclado numérico) para seleccionar el
número de ritmo que desea.
Si desea más información acerca de los tipos de ritmo,
consulte “Lista de ritmos” (página A-3).
3.
Pulse 4 START/STOP.
Se inicia el ritmo.
4.
Toque al compás del ritmo.
5.
Para detener el ritmo, pulse de nuevo 4 START/
STOP.
Puede cambiar el tempo de la ejecución del patrón mediante
la operación de configuración del tempo. Consulte “Cambio
de la velocidad de reproducción (Tempo)” (página ES-13).
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1.
Comience a ejecutar la parte de ritmo del
acompañamiento automático.
2.
Pulse 5 ACCOMP.
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
3.
Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
5.
Si pulsa de nuevo 5 ACCOMP se vuelve al
acompañamiento de ritmo solamente.
Uso del acompañamiento
automático
Para tocar sólo la parte de ritmo
Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo
Cambio del tempo
Para tocar todas las partes
Acompañamiento automático con acordes
Teclado de acompañamiento
LK135-ES-1A.indd 39 2016/08/22 14:43:47
Uso del acompañamiento automático
ES-16
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de entrada
de acordes.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Mantenga pulsado 5$ CHORDS hasta que
aparezca la pantalla de selección del modo de
entrada de acordes.
2.
Utilice las teclas 9 (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el modo de entrada de acordes
que desea.
FINGERED 1, 2 y 3
Estos tres modos de entrada permiten ejecutar acordes en el
teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones
normales de acordes. Algunas formas de acordes se abrevian,
siendo posible digitarlos con una o dos teclas.
Consulte la página A-6 para obtener información sobre
acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado.
FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde en el teclado.
FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta. entrada no es posible.
FINGERED 3
A diferencia de FINGERED 1, permite la entrada de acordes
fraccionados con la nota más baja del teclado como nota de
bajos.
CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes
mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a
continuación.
Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.
FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango completo del teclado
para ejecutar los acordes y las melodías.
Consulte la página A-6 para obtener información sobre los
acordes compatibles.
Selección de un modo de entrada de acordes
Tipo de acorde
Acordes mayores
Al pulsar una sola tecla del área de acompañamiento en el
modo CASIO CHORD, se ejecuta el acorde mayor cuyo
nombre aparece marcado encima de la tecla. Todas las teclas
del área de acompañamiento que se encuentran marcadas
con el mismo nombre de acorde ejecutan exactamente el
mismo acorde.
Ejemplo: C (C Mayor)
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor, pulse la tecla del área de
acompañamiento que corresponda con el acorde mayor,
mientras pulsa asimismo cualquier otra tecla del área de
acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de séptima, pulse la tecla del área de
acompañamiento que corresponda con el acorde mayor,
mientras pulsa asimismo otras dos teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: C7 (C séptima)
Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima menor, pulse la tecla del
área de acompañamiento que corresponda con el acorde
mayor, mientras pulsa asimismo otras tres teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: Cm7
(C menor séptima)
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
LK135-ES-1A.indd 40 2016/08/22 14:43:47
Español
ES-17
Puede insertar rellenos (variaciones) de acompañamiento
automático para hacer que sus ejecuciones sean más
improvisadas e interesantes.
1.
Mientras está tocando con acompañamiento
automático, presione el botón 3 SYNCHRO/
FILL-IN.
Se ejecuta un patrón de relleno de un compás y se vuelve
al acompañamiento automático normal.
Con inicio sincronizado, es posible iniciar el acompañamiento
automático cuando comience a tocar en el teclado.
1.
Con el acompañamiento automático detenido,
presione el botón 3 SYNCHRO/FILL-IN.
2.
Toque un acorde en el teclado.
Con esto se inicia el acompañamiento automático.
Consulte “Uso del botón FUNCTION (bm)” (página ES-4).
Puede conectar el teclado digital a un amplificador o sistema
estéreo disponible en el mercado o a un dispositivo de
grabación.
Conecte un cable de conexión disponible en el mercado a la
toma cn PHONES/OUTPUT.
El cable de conexión debe disponer de una clavija estéreo
estándar en un extremo y, en el otro, de una clavija que se
corresponda con la toma de entrada del dispositivo externo
que se desea conectar.
Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles de
volumen del teclado digital y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el teclado digital y luego
el dispositivo externo.
Si escucha distorsión en las notas del teclado digital
generadas por el equipo de audio externo, baje el ajuste de
volumen del teclado digital.
Uso eficaz del acompañamiento
automático
Agregar variaciones en la interpretación
Comienzo de la ejecución con inicio
sincronizado
Cambio del volumen de acompañamiento
automático
Conexión de dispositivos
externos
Conexión al equipo de audio
Para enviar notas del teclado digital al equipo
de audio
LK135-ES-1A.indd 41 2016/08/22 14:43:47
ES-18
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción
Accesorios incluidos
No puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén
correctamente orientadas (página ES-7).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se
apaga repentinamente.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
El teclado digital se apaga repentinamente después
de unos 30 minutos.
Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página
ES-4).
Pantalla
Si no toco nada durante algunos minutos, las teclas
comienzan a parpadear repentinamente. Vuelve al
estado normal cuando pulso una tecla o un botón del
teclado.
Desactive la función de alerta de alimentación conectada (página
ES-4).
La pantalla continúa apagándose o está
parpadeando.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
Las teclas o las notas del teclado en pantalla
permanecen visualizadas.
Se está ejecutando una lección “Lesson Lite” y el teclado digital está
esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para
interrumpir esto, cancele la lección (página ES-14).
Los datos visualizados en la pantalla son visibles
sólo de frente.
Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Sonido
No sucede nada cuando pulso una tecla del teclado. Controle el ajuste del volumen principal (página ES-8).
Verifique si hay algún dispositivo conectado a la toma PHONES/
OUTPUT (cn) en la parte posterior del teclado digital.
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el lado
izquierdo del teclado.
Pulse 5 ACCOMP para desactivar la entrada de acordes en el área
del teclado de acompañamiento (página ES-15).
No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.
Con los ritmos 69 y 70, no se escuchará ningún sonido mientras no
se ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar un acorde
(página ES-16).
Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página ES-17).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
No sucede nada cuando inicio la reproducción de
una canción incorporada.
Se tarda un poco desde que se pulsa el botón hasta que comience a
reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la
canción.
Verifique y controle el volumen de la canción (página ES-13).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
Las notas siguen sonando, sin interrupción. Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
LK135-ES-1A.indd 42 2016/08/22 14:43:48
Español
ES-19
Referencia
Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee restablecer los datos y ajustes guardados en el teclado digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica.
1.
Apague el teclado digital.
2.
Mientras mantiene pulsados 8 SONG BANK y la tecla numérica [0] (9) simultáneamente, pulse 1P
(Encendido).
El teclado digital estará listo para su uso unos instantes después de que se inicialice el sistema.
Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 32 (16 para algunos
tonos). Esto no es ningún signo de anomalía.
Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. Controle el ajuste del volumen principal (página ES-8).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
En determinados rangos del teclado, el volumen y la
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de
otros rangos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
La altura tonal de las notas no corresponde con otros
instrumentos del acompañamiento o emiten un
sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.
Compruebe y regule los ajustes de transposición (página ES-4) y
afinación (página ES-4).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
Reposición del teclado digital a sus ajustes predeterminados de fábrica
Síntoma Acción
LK135-ES-1A.indd 43 2016/08/22 14:43:48
ES-20
Referencia
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Modelo LK-135/LK-136
Teclado 61 teclas
Iluminación de teclas mero máximo de teclas iluminadas simultáneamente: 4
Polifonía máxima 32 notas
Tonos
Tonos preajustados 120
Efectos Efectos de música de danza
Banco de canciones
Canciones predefinidas 100
Modo “easy”
Partes de la lección Mano izquierda, mano derecha, ambas manos
Lesson Lite
Partes de la lección Mano izquierda, mano derecha, ambas manos
Otros Guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución
Acompañamiento automático
Ritmos predefinidos 70 tipos
Modo música de danza
Patrones predefinidos 50 tipos
Función Demo Reproducción en bucle de la canción de demostración de música de danza (1 canción) y del
banco de canciones incorporado (100 canciones)
Otras funciones
Transposición ±1 octava (–12 a 0 a +12 semitonos)
Afinación A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)
Sistema de información
musical
Tono, acompañamiento automático, nú meros y nombres del banco de canciones; notación de
pentagramas, guía de digitación; tempo; número de compás, tiempo; nombre del acorde, etc.
Tomas
Toma PHONES/OUTPUT Toma estéreo estándar × 1
Impedancia de salida: 140 Ω; tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX
Terminal del adaptador de CA 9,5 V CC
Requisitos de alimentación Alimentación de 2 vías
Pilas Seis pilas de manganeso de tamaño AA o pilas alcalinas de tamaño AA
Vida útil de las pilas Aproximadamente 6 horas (con pilas alcalinas)
Adaptador de CA AD-E95100L
Apagado automático Aproximadamente 30 minutos después de la última operación de tecla; puede ser
desactivado.
Altavoces 10 cm × 2 (Salida: 2,0 W + 2,0 W)
Consumo de energía 9,5 V = 5,5 W
Dimensiones 94,6 (An) × 30,7 (Pr) × 9,2 (Al) cm
Peso (excluyendo las pilas) Aproximadamente 3,5 kg
LK135-ES-1A.indd 44 2016/08/22 14:43:48
Español
ES-21
Referencia
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad
Lugares expuestos a temperaturas extremas
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar
interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro
suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de
plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para
mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas y
utilice los auriculares.
Precauciones operacionales
LK135-ES-1A.indd 45 2016/08/22 14:43:48
A-1
Appendix/Apéndice
Tone List/Lista de tonos
No./Nº
Tone Name/
Nombre del tono
PIANO/E.PIANO
001 GRAND PIANO
002 BRIGHT PIANO
003 HONKY-TONK
004 ELEC.GRAND PIANO
005 ELEC.PIANO 1
006 ELEC.PIANO 2
007 60’S E.PIANO
008 CHORUS E.PIANO
009 HARPSICHORD
010 CLAVI
CHROMATIC PERC.
011 CELESTA
012 GLOCKENSPIEL
013 MUSIC BOX
014 VIBRAPHONE
015 MARIMBA
016 TUBULAR BELL
ORGAN
017 DRAWBAR ORGAN
018 PERC.ORGAN
019 ROCK ORGAN
020 PIPE ORGAN
021 REED ORGAN
022 ACCORDION
023 HARMONICA
024 BANDONEON
GUITAR
025 NYLON STR.GUITAR
026 STEEL STR.GUITAR
027 JAZZ GUITAR
028 CLEAN GUITAR
029 MUTE GUITAR
030 DISTORTION GUITAR
BASS
031 ACOUSTIC BASS
032 FINGERED BASS
033 PICKED BASS
034 FRETLESS BASS
035 SAW SYNTH-BASS
036 SQUARE SYNTH-BASS
STR/ORCHESTRA
037 VIOLIN
038 VIOLA
039 CELLO
040 CONTRABASS
041 PIZZICATO STRINGS
042 HARP
043 TIMPANI
ENSEMBLE
044 STRINGS
045 SLOW STRINGS
046 SYNTH-STRINGS
047 CHOIR AAHS
048 SYNTH-VOICE
049 ORCHESTRA HIT
BRASS
050 TRUMPET
051 TROMBONE
052 TUBA
053 FRENCH HORN
054 BRASS
055 SYNTH-BRASS
REED
056 SOPRANO SAX
057 ALTO SAX
058 TENOR SAX
059 BARITONE SAX
060 OBOE
061 CLARINET
PIPE
062 PICCOLO
063 FLUTE
064 RECORDER
065 BOTTLE BLOW
066 WHISTLE
067 OCARINA
SYNTH-LEAD
068 SQUARE LEAD
069 SAW LEAD
070 VOICE LEAD
071 FIFTH LEAD
072 BASS+LEAD
073 DANCE SQUARE LEAD
074 DANCE SYNC SQUARE LEAD
075 DANCE SAW LEAD
076 DANCE SYNC SAW LEAD
077 DANCE SAW BASS
SYNTH-PAD
078 FANTASY
079 WARM PAD
080 POLYSYNTH
081 SPACE CHOIR
082 METAL PAD
083 HALO PAD
084 RAIN DROP
085 SOUND TRACK
086 CRYSTAL
087 ATMOSPHERE
088 BRIGHTNESS
089 SF
090 DANCE SAW PAD
091 DANCE SQUARE PAD
ETHNIC
092 SITAR 1
093 SITAR 2
094 TANPURA 1
095 TANPURA 2
096 HARMONIUM 1
097 HARMONIUM 2
098 SHANAI 1
099 SHANAI 2
100 SANTUR 1
101 SANTUR 2
102 TABLA
103 BANJO
104 SHAMISEN
105 KOTO
106 BAGPIPE
107 FIDDLE
VARIOUS
108 TINKLE BELL
109 STEEL DRUMS
110 SYNTH-DRUM
111 STRINGS PIANO
112 BASS/PIANO
113 SYNTH-VOICE & E.PIANO
114 STEEL GUITAR PAD
115 SE 1
116 SE 2
DRUM SET
117 STANDARD SET
118 DANCE SET
119 BRUSH SET
120 INDIAN SET
No./Nº
Tone Name/
Nombre del tono
LK135-ES-1A.indd 46 2016/08/22 14:43:49
A-2
Appendix/Apéndice
” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET.
” indica una clave asignada a los mismos tonos que para STANDARD SET.
Drum Assignment List/Lista de asignación de batería
STANDARD SET
C-1
D-1
E-1
F-1
G-1
A-1
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
D7
E7
F7
G7
A7
B7
C8
D8
E8
F8
G8
A8
B8
C9
D9
E9
F9
G9
C
-1
E
-1
F
-1
A
-1
B
-1
C
0
E
0
F
0
A
0
B
0
C
1
E
1
F
1
A
1
B
1
C
2
E
2
F
2
A
2
B
2
C
3
E
3
F
3
A
3
B
3
C
4
E
4
F
4
A
4
B
4
C
5
E
5
F
5
A
5
B
5
C
6
E
6
F
6
A
6
B
6
C
7
E
7
F
7
A
7
B
7
C
8
E
8
F
8
A
8
B
8
C
9
E
9
F
9
BRUSH SETDANCE SET
DRUMS SET NAME
INDIAN SET
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Standard Kick 1
Side Stick
Standard Snare 1
Standard Hand Clap
Standard Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Cheer Short
Cheer
Cheer Long
Cheer Fade Out
Explotion 1
Explotion 2
“One”
“Two”
“Three”
“Four”
“Five”
Synth Kick 1
Synth Snare 1
Synth Hand Clap
Synth Snare 2
Synth Low Tom 2
Synth Low Tom 1
Synth Mid Tom 2
Synth Mid Tom 1
Synth High Tom 2
Synth High Tom 1
Dance Kick 1
Dance Kick 2
Dance Q
Dance Snare 1
Dance Clap
Dance Snare 2
HipHop Close Hat
Noise Rise
HipHop Open Hat
Brush Kick 1
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Low Tom 2
Brush Low Tom 1
Brush Mid Tom 2
Brush Mid Tom 1
Brush High Tom 2
Brush High Tom 1
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
Key/
Clave
Note No./
Nº de nota
LK135-ES-1A.indd 47 2016/08/22 14:43:49
Appendix/Apéndice
A-3
Rhythm List/Lista de ritmos
No./Nº
Rhythm name/
Nombre del ritmo
8 BEAT
01 STRAIGHT 8 BEAT
02 8 BEAT
16 BEAT
03 16 BEAT
04 16 BEAT SHUFFLE 1
05 16 BEAT SHUFFLE 2
BALLAD
06 MODERN BALLAD
07 16 BEAT BALLAD
08 POP BALLAD
09 6/8 BALLAD
DANCE
10 EDM 1
11 EDM 2
12 DISCO POP
13 MODERN R&B
POPS
14 POP
15 POP ROCK
16 60’s SOUL
ROCK
17 STRAIGHT ROCK
18 SHUFFLE ROCK
19 LATIN ROCK
20 SLOW ROCK
21 ROCK WALTZ
JAZZ
22 BIG BAND
23 SLOW SWING
24 JAZZ WALTZ
25 FOX TROT
EUROPEAN
26 POLKA
27 WALTZ 1
28 SLOW WALTZ
29 VIENNESE WALTZ
30 FRENCH WALTZ
31 TANGO
32 MARCH 1
33 MARCH 2
LATIN
34 BOSSA NOVA
35 SAMBA
36 MAMBO
37 SALSA
38 REGGAE
39 POP REGGAE
40 SKA
WORLD
INDIAN
41 BHANGRA
42 DADRA
43 GARBA
44 KEHARWA
45 TEEN TAAL
46 DANDIYA
47 BHAJAN
48 INDIAN POP 1
49 INDIAN POP 2
50 QAWWALI
51 KERALA
52 RAJASTHANI
AMERICAN
53 COUNTRY BALLAD
54 BLUEGRASS
55 DIXIE
56 TEX-MEX
57 FAST GOSPEL
58 HAWAIIAN
SPANISH/EASTERN EUROPEAN
59 RUSSIAN CHANSON
ARABIC/ORIENTAL
60 ADANI
CHINESE
61 JIANGNAN
62 DONGBEIYANGGE
63 JINGJU
64 HUANGMEIXI
65 MIAOZU
66 XINJIANG
VARIOUS
67 CHRISTMAS WALTZ
68 STR QUARTET
PIANO RHYTHMS
69 ARPEGGIO
70 WALTZ 2
No./Nº
Rhythm name/
Nombre del ritmo
LK135-ES-1A.indd 48 2016/08/22 14:43:49
A-4
Appendix/Apéndice
Song List/Lista de canciones
No./
Title/Título
WORLD
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002 LIGHTLY ROW
003 LONG LONG AGO
004 ON TOP OF OLD SMOKEY
005 SAKURA SAKURA
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007 AMAZING GRACE
008 AULD LANG SYNE
009 COME BIRDS
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012 DANNY BOY
013 MY BONNIE
014 HOME SWEET HOME
015 AURA LEE
016 HOME ON THE RANGE
017 ALOHA OE
018 SANTA LUCIA
019 FURUSATO
020 GREENSLEEVES
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022 THE MUFFIN MAN
023 LONDON BRIDGE
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
026 GRANDFATHER’S CLOCK
027 ANNIE LAURIE
028 BEAUTIFUL DREAMER
029
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS
030 MY DARLING CLEMENTINE
031 LITTLE BROWN JUG
032 HOUSE OF THE RISING SUN
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON
034 YANKEE DOODLE
035 MY OLD KENTUCKY HOME
036 SZLA DZIEWECZKA
037 TROIKA
038 WALTZING MATILDA
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041 OH! SUSANNA
042 CAMPTOWN RACES
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044 TURKEY IN THE STRAW
045 JAMAICA FAREWELL
EVENT
046 SILENT NIGHT
047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048 JINGLE BELLS
049 JOY TO THE WORLD
050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB
052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
053 JE TE VEUX
054 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
055 HEIDENRÖSLEIN
056 AIR FROM “SUITE no.3”
057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
058 HABANERA FROM “CARMEN
059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
060 HUNGARIAN DANCES no.5
061 MINUET IN G MAJOR
062 MUSETTE IN D MAJOR
063 GAVOTTE (GOSSEC)
064 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
065 CHOPSTICKS
066 DECK THE HALL
067 ODE TO JOY
068 AVE MARIA (GOUNOD)
069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
071 RÊVERIE
072 GYMNOPÉDIES no.1
073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
074 FÜR ELISE
075 TURKISH MARCH (MOZART)
076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
078 THE ENTERTAINER
079 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
080 AMERICAN PATROL
081 FRÖHLICHER LANDMANN
082 LA CHEVALERESQUE
083 SONATA K.545 1st Mov.
084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN
086 LIEBESTRÄUME no.3
087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088 CANON (PACHELBEL)
089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
091 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN
092 LARGO (HÄNDEL)
093 INNOCENCE
094 PROMENADE FROM “TABLEAUX D’UNE EXPOSITION
095 INVENTIONEN no.1
096 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
097 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
098 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
099 TRÄUMEREI
100 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
No./
Title/Título
LK135-ES-1A.indd 49 2016/08/22 14:43:50
Appendix/Apéndice
A-5
Dance Music Mode List/
Lista de modos de música de
danza
No./Nº Title/Título
EDM
01 ELECTRO DANCE 1
02 ELECTRO DANCE 2
03 ELECTRO DANCE 3
04 BIG BEAT TECHNO 1
05 BIG BEAT TECHNO 2
06 SPEED SHUFFLE 1
07 SPEED SHUFFLE 2
08 POP TRANCE 1
09 POP TRANCE 2
10 SLOW SOUL 1
11 DIGITAL SHUFFLE 1
12 DIGITAL SHUFFLE 2
13 POWER POP 1
14 POWER POP 2
15 POWER POP 3
16 NEO TRANCE 1
17 NEO TRANCE 2
18 HARD SHUFFLE 1
19 HARD SHUFFLE 2
20 ELECTRO BOUNCE 1
21 ELECTRO BOUNCE 2
22 POWER ELECTRO 1
23 POWER ELECTRO 2
24 ACID DANCE
25 POWER DANCE 1
26 POWER DANCE 2
27 FUTURE DANCE
28 DANCE RAGGA
29 ACID ELECTRO 1
30 ACID ELECTRO 2
31 HARD ELECTRO
32 ACID TECHNO 1
33 ACID TECHNO 2
34 FANTASTIC DANCE
35 FUTURE POP
HOUSE
36 ELECTRIC POP
37 DIGITAL SHUFFLE 3
38 POP DANCE 1
39 POP DANCE 2
40 FUTURE HOUSE 1
41 FUTURE HOUSE 2
42 SPEED HOUSE 1
43 SPEED HOUSE 2
44 URBAN DANCE 1
45 URBAN DANCE 2
HIP-HOP
46 DEEP SOUL 1
47 DEEP SOUL 2
48 SLOW SOUL 2
49 ELECTRO BOUNCE 3
50 ELECTRO RAGGA
LK135-ES-1A.indd 50 2016/08/22 14:43:50
A-6
Appendix/Apéndice
In addition to the chords that can be fingered with Fingered 1
and Fingered 2, the following chords also are recognized.
Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1
y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes
acordes.
With Fingered 3, the lowest note fingered is interpreted as
the base note. Inverted forms are not supported.
With Full Range Chord, when the lowest note fingered is a
certain distance from the neighboring note, the chord is
interpreted as a fraction chord.
Unlike Fingered 1, 2, and 3, Full Range Chord requires
pressing of at least three keys to form a chord.
Con Fingered 3, la nota más baja digitada se interpreta
como nota base. No se pueden usar formas invertidas.
Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más baja se
encuentre a cierta distancia de la nota adyacente, el acorde
se interpreta como un acorde bitonal.
A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord
requiere la pulsación de tres teclas como mínimo para
formar un acorde.
Fingering Guide/
Guía de digitación
Fingered 1, Fingered 2 Chords/
Acordes Fingered 1, Fingered 2
C
Cm
Cdim
Caug
*3
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
Cmadd9
CmM7
Cdim7
*3
C69
*3
C6
*1
*3
Cm6
*2
*3
Cm7
*3
CM7
Cm7
b
5
*3
C7sus4
Cadd9
C7
b
5
*3
*1 With Fingered 2, interpreted as Am7.
*2 With Fingered 2, interpreted as Am7
b
5
.
*3 Inverted form not supported in some cases.
*1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7.
*2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7
b
5
.
*3 En algunos casos no se puede usar la forma invertida.
Fingered 3, Full Range Chords/
Acordes Fingered 3, Full Range
C
#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
A
b
C
B
b
C
B
C
C
#
m
C
Dm
C
Gm
C
Am
C
B
b
m
C
Ddim
C
A
b
7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
b
add9
C
Fm
C
 

LK135-ES-1A.indd 51 2016/08/22 14:43:50
A-7
Appendix/Apéndice
Chord Example List/Lista de ejemplos de acordes
Root
Chord
Type
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
b
5
7
b
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
#
)
/B
b
BF
#
/
(
G
b
)
G
(
G
#
)
/A
b
AFCC
#
/
(
D
b
)
D
(
D
#
)
/E
b
E
Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above.
Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
LK135-ES-1A.indd 52 2016/08/22 14:43:53
EN/ES
LK
-
135
LK
-
136
LK135-ES-1A
USER’S GUIDE
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.
About Music Score data
You can use a computer to download music score data from the CASIO Website. For more information, visit the
URL below.
http://world.casio.com/
Acerca de los datos de partituras
Puede utilizar un ordenador (computadora) para descargar los datos de partituras desde el sitio web de CASIO.
Para obtener más información, visite la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Please keep all information for future reference.
GUÍA DEL USUARIO
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Guarde toda la información para futuras consultas.
EnglishEspañol
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1608-A Printed in China
K
LK135-ES-1A.indd 1 2016/08/22 14:43:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Casio LK-135 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para