Philips hq 6707 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
34
Introducción
La afeitadora se suministra con dos tipos diferentes
de cartuchos NIVEA FOR MEN: un gel extra
refrescante para el afeitado que da sensación de
frescor durante y después del afeitado y una loción
hidratante para el afeitado para pieles sensibles. De
este modo podrá probar ambos y descubrir cuál se
adapta mejor a su tipo de piel.
Gel extra refrescante para el afeitado
El gel extra refrescante para el afeitado NIVEA FOR
MEN refresca la piel durante el afeitado. Suaviza el
pelo de la barba y hace que la afeitadora se deslice
suavemente por la piel, garantizando un contacto
adecuado con la misma y proporcionando así un
afeitado más apurado. Deja la piel suave, exible y
revitalizada.
El gel extra refrescante con agentes hidratantes
avanzados protege la piel contra quemaduras,
irritación y pérdida de hidratación durante el
afeitado. Mejora ecazmente el estado de la piel.
Loción hidratante para el afeitado
La loción hidratante para el afeitado de NIVEA
FOR MEN está especialmente formulada para las
necesidades de las pieles sensibles y fácilmente
irritables. Suaviza el pelo de la barba y hace que
la afeitadora se deslice suavemente por la piel,
garantizando un contacto adecuado con la misma
y proporcionando así un afeitado más apurado
y menos agresivo. Deja la piel suave, exible y
saludable.
La loción hidratante para el afeitado con agentes
hidratantes avanzados protege las pieles sensibles
contra las quemaduras y la pérdida de hidratación
del afeitado. Mejora ecazmente el estado de la piel
hidratándola activamente durante el afeitado.
,
,
ESPAÑOL
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara
consultarlas en el futuro.
Utilice sólo la clavija adaptadora y el soporte de
carga suministrados.
La clavija adaptadora transforma la corriente de
100 - 240 voltios a un bajo voltaje de seguridad
inferior a 24 voltios.
La clavija adaptadora tiene un transformador.
No corte la clavija adaptadora para sustituirla
por otra clavija, ya que ello podría provocar
situaciones de peligro.
No utilice una clavija adaptadora dañada o un
soporte de carga dañados.
Si la clavija adaptadora o el soporte de carga
están dañados, sustitúyalos siempre por otros
del modelo original para evitar situaciones de
peligro.
Cargue, guarde y utilice el aparato a una
temperatura entre 5cC y 35cC.
Asegúrese de que la clavija adaptadora no se
moje.
No sumerja nunca el soporte de carga en agua
ni lo enjuague bajo del grifo.
No deje la afeitadora en el soporte de carga
enchufado durante más de 24 horas.
El aparato es hermético y puede lavarse bajo el
grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente para
evitar quemarse las manos.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 35
El aparato cumple las normas de seguridad
IEC aprobadas internacionalmente, y se puede
utilizar de manera segura en el baño o en la
ducha.
Para obtener los mejores resultados de afeitado,
bombee gel o loción frecuentemente.
Antes de comenzar a utilizar el aparato,
compruebe que ni el gel ni la loción que se
suministran con el aparato (consulte el dorso
del cartucho) contienen componentes a los que
es alérgico. No utilice el gel ni la loción si es
alérgico a uno o más de sus componentes.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones
de este manual, el aparato se puede usar de
forma segura según los conocimientos cientícos
disponibles hoy en día.
Carga
La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en
cargarse.
No deje la afeitadora en el soporte de carga
enchufado durante más de 24 horas.
Indicaciones de carga
Carga
En cuanto se empiece a cargar la afeitadora
descargada, el piloto verde se iluminará.
,
,
,
,
ESPAÑOL36
Carga del aparato
Cargue el aparato cuando el motor se pare o
empiece a funcionar más despacio.
1 Inserte la clavija pequeña en el soporte de
carga y enchufe la clavija adaptadora a la red.
2 Coloque la afeitadora en el soporte de carga.
3 Presione hasta que oiga un “clic”.
La afeitadora se apaga automáticamente cuando se
coloca en el soporte de carga.
4 Desenchufe la clavija adaptadora de la red y la
clavija pequeña del soporte de carga cuando la
batería esté completamente cargada. Después
puede dejar el aparato en el soporte de carga.
Tiempo de afeitado sin cable
Modelos HQ6730 y HQ6710:
Una afeitadora completamente cargada proporciona
un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos.
Modelos HQ6725 y HQ6707:
Una afeitadora completamente cargada proporciona
un tiempo de afeitado sin cable de hasta 40 minutos.
Cartuchos
Los cartuchos con gel o loción para el afeitado
NIVEA FOR MEN están disponibles en cajas que
contienen cinco cartuchos y una pequeña bomba de
plástico.
El gel o loción para el afeitado NIVEA FOR MEN de
los cartuchos se conservará en buenas condiciones
durante 32 meses si se almacenan a temperaturas
entre 0cC y +40cC.
ESPAÑOL 37
Use sólo cartuchos Philips NIVEA FOR MEN Cool
Skin (HQ170 y HQ171).
Un cartucho Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin
contiene gel o loción suciente para unos 10
afeitados.
No tire la bomba cuando sustituya un cartucho
vacío. La necesitará para los otros cinco cartuchos.
Por razones higiénicas, le aconsejamos que
introduzca una nueva bomba cuando empiece a usar
un nuevo conjunto de cinco cartuchos.
Cuando no vaya a usar la afeitadora durante más de
una semana, saque del aparato el cartucho de gel o
loción.
Cuando se acaben los cartuchos de gel o loción
para el afeitado y no sepa dónde adquirirlos,
póngase en contacto con el Servicio Philips de
Atención al Cliente de su país (consulte “Garantía y
servicio”).
Cómo insertar los cartuchos
1 Cuando comience a usar un paquete nuevo
de cartuchos, saque la bomba de la bolsa e
introdúzcala en el cartucho hasta que encaje en
su posición con un clic.
2 Deslice el botón de liberación hacia abajo
y abra la cubierta del compartimento del
cartucho.
1
2
1
2
ESPAÑOL38
3 Deslice el cartucho con la bomba en la
afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si el
lado blanco de la bomba está hacia arriba.
4 Cierre la cubierta (oirá un clic).
5 Presione el botón amarillo de la bomba unas
cuantas veces hasta que aparezca el gel o la
loción para el afeitado NIVEA FOR MEN. Ya
puede utilizar la afeitadora.
Cómo sustituir los cartuchos
No tire la bomba cuando sustituya un cartucho
vacío. La necesitará para los otros cartuchos.
1 Deslice el botón de liberación hacia abajo
y abra la cubierta del compartimento del
cartucho.
2 Saque el cartucho vacío y quite la bomba.
3 Coloque la bomba en un cartucho nuevo y
empújela hasta que encaje en su posición con
un clic.
4 Deslice el cartucho con la bomba en la
afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si
el lado blanco de la bomba está hacia arriba.
Cierre la cubierta.
1
2
1
2
ESPAÑOL 39
Uso del aparato
Afeitado
1 Encienda la afeitadora presionando una vez el
botón de encendido/apagado.
2 Presione el botón amarillo de la bomba para
aplicar gel o loción para el afeitado NIVEA
FOR MEN sobre la piel. Desplace la afeitadora
sobre la piel con movimientos rectos y
circulares.
3 Mientras se afeita, presione con frecuencia
el botón de la bomba para aplicar más gel o
loción para el afeitado NIVEA FOR MEN, de
modo que la afeitadora se deslice suavemente
sobre el rostro.
Si se acaba el gel o la loción para el afeitado,
también puede usar la afeitadora sobre la piel
seca.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas
para acostumbrarse al sistema de afeitado
Philips.
4 Apague la afeitadora presionando una vez el
botón de encendido/apagado.
5 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Enjuague la afeitadora después de cada uso. Quite el
cartucho si no va a usar el aparato durante más de
una semana.
,
,
ESPAÑOL40
6 Después de usar la afeitadora, coloque siempre
la tapa protectora para evitar que se deteriore.
Recorte (sólo modelos HQ6730 y HQ6725)
Para arreglar las patillas y el bigote.
1 Apague la afeitadora.
Limpie la afeitadora antes de colocar el cortapatillas
(consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
2 Presione el botón de liberación (1) y saque la
unidad de afeitado de la afeitadora (2).
3 Incline el cortapatillas ligeramente hacia atrás e
introdúzcalo en la afeitadora.
4 Para sacar el cortapatillas, presione el botón
de liberación de nuevo y tire del cortapatillas
fuera de la afeitadora.
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados
en el afeitado.
Para mantener un rendimiento óptimo en el afeitado
y la afeitadora limpia, debe aclarar bien la unidad de
afeitado y la cámara de recogida del pelo con agua
caliente después de cada uso.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
2
1
2
1
ESPAÑOL 41
Unidad de afeitado y cámara de recogida del
pelo
1 Apague la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la
unidad de afeitado (2).
3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de
recogida del pelo enjuagándolas durante un
rato con agua caliente del grifo.
4 Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
5 Asegúrese de que el interior de la unidad de
afeitado y la cámara de recogida del pelo se
han limpiado adecuadamente.
6 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso
de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado con una
toalla o un paño, ya que esto podría dañar los
cabezales de afeitado.
7 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela
abierta para que se seque completamente.
Soporte de carga
1 Desenchufe el soporte de carga.
2 Limpie el soporte de carga con un paño
húmedo.
2
1
2
1
22
ESPAÑOL42
Cortapatillas (sólo modelos HQ6730 y
HQ6725)
1 Después de cada uso, limpie el exterior del
cortapatillas con el cepillo que se suministra.
2 Abra el cortapatillas para limpiarlo por dentro.
3 Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de máquina
de coser.
Almacenamiento
Hay tres modos de guardar la afeitadora:
1 Puede guardar la afeitadora en el soporte de
carga, incluso cuando esté mojada.
Desenchufe siempre el soporte de carga antes de
colocar la afeitadora, ya esté seca o húmeda.
2 Puede guardar la afeitadora en la funda que se
suministra.
3 Otra manera de guardar la afeitadora es colgarlo
del cordón para colgar que se suministra, que
se puede jar al aparato mediante la pinza. Es
la mejor manera para dejar que se seque el
aparato.
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie
los cabezales de afeitado cada dos años.
OILOIL
ESPAÑOL 43
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o
deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips
HQ167 Cool Skin.
1 Apague la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la
unidad de afeitado (2).
3 Gire la rueda en sentido contrario al de
las agujas del reloj (1) y quite el marco de
retención (2).
4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos
nuevos en la unidad de afeitado.
5 Coloque de nuevo el marco de retención en
la unidad de afeitado, presione la rueda (1) y
gírela en el sentido de las agujas del reloj (2).
6 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
Clavija adaptadora HQ8500/HQ8000/HQ800.
Cabezales de afeitado Philips HQ167 Cool Skin.
Loción hidratante para el afeitado Cool Skin de
NIVEA FOR MEN HQ170.
Gel extra refrescante para el afeitado Cool Skin
de NIVEA FOR MEN HQ171.
-
-
-
-
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
ESPAÑOL44
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente.
Cómo deshacerse de las baterías
La batería recargable incorporada contiene
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Extraiga siempre la batería antes de
deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de
recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de
recogida ocial. Si no puede extraer la batería, puede
llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica
de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella
de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Extraiga las baterías sólo si están completamente
descargadas.
1 Deje que la afeitadora funcione hasta que se
pare. A continuación, aoje los tornillos y abra
la afeitadora.
2 Quite las baterías.
Después de haber quitado las baterías, no vuelva a
poner la afeitadora en el soporte de carga.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema,
visite la página Web de Philips en www.philips.com,
o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay
,
ESPAÑOL 45
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase
en contacto con el Service Department de Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Guía de resolución de problemas
1
Los cabezales de afeitado no se desplazan
fácilmente por la piel.
Causa: no se ha aplicado suciente gel/loción
hidratante para el afeitado.
Solución: presione el botón de la bomba unas
cuantas veces hasta que haya suciente cantidad
de gel o loción para el afeitado NIVEA FOR
MEN para permitir que los cabezales de afeitado
se vuelvan a deslizar fácilmente por el rostro.
2 Menor rendimiento en el afeitado
Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios.
La afeitadora no se ha limpiado inmediatamente
después de usarla, no se ha enjuagado durante
suciente tiempo o el agua usada para enjuagar
la afeitadora no estaba sucientemente caliente.
Solución 1: limpie bien el aparato antes de seguir
afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”.
Causa 2: hay pelos largos que obstruyen los
cabezales de afeitado.
Solución 2:
1 Presione el botón de liberación y abra la unidad
de afeitado.
2 Gire la rueda en sentido contrario al de las
agujas del reloj (1) y quite el marco de retención
(2).
,
,
,
,
,
,
1
1
2
1
1
2
ESPAÑOL46
3 Limpie las cuchillas y los protectores.
No limpie más de una cuchilla y su protector al
mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre
sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los
protectores, puede que tarde varias semanas en
volver a obtener el óptimo rendimiento en el
afeitado.
4 Quite los pelos con el cepillo que se suministra.
5 Coloque de nuevo el marco de retención en la
unidad de afeitado, presione la rueda y hágala
girar en el sentido de las agujas del reloj.
6 Para evitar que los pelos largos obstruyan los
cabezales de afeitado, sáquelos una vez al mes y
límpielos con el cepillo que se suministra.
Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados
o deteriorados.
Solución 3: sustituya los cabezales de afeitado.
Consulte el capítulo “Sustitución”.
3 La afeitadora no funciona al pulsar el botón de
encendido/apagado.
Causa 1: las baterías están descargadas.
Solución 1: recargue las baterías. Consulte el
capítulo “Carga”.
Causa 2: hay loción o gel de afeitado seco y ha
bloqueado los cabezales de afeitado.
Solución 2: limpie a fondo los cabezales de
afeitado (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
Causa 3: los cabezales de afeitado están dañados.
Solución 3: sustituya los cabezales de afeitado.
Consulte el capítulo “Sustitución”.
4 No se puede cerrar la tapa del compartimento
del cartucho.
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 47
Causa 1: el cartucho no se ha insertado
correctamente.
Inserte correctamente el cartucho. Sólo se
acopla adecuadamente en la afeitadora si el lado
blanco de la bomba está hacia arriba.
Causa 2: el cartucho no se ha introducido lo
suciente en la afeitadora.
Solución 2: empuje el cartucho hasta que encaje
en su posición con un clic.
5 El gel o la loción para el afeitado NIVEA FOR
MEN ha cambiado de color o se ha vuelto
acuoso.
Causa: el gel o la loción para el afeitado NIVEA
FOR MEN no se ha guardado a la temperatura
correcta.
Solución: introduzca un cartucho nuevo.
6 La piel se irrita.
Causa 1: la piel no se ha acostumbrado todavía a
este sistema de afeitado.
Solución 1: su piel puede tardar de dos a tres
semanas en acostumbrarse a este sistema de
afeitado.
Causa 2: el gel o la loción para el afeitado irrita
su piel.
Solución 2A: utilice el otro tipo de cartucho de
NIVEA FOR MEN.
Solución 2B: mójese la cara antes de afeitarse
con el gel o la loción para el afeitado.
Si la irritación no desaparece en 24 horas, le
recomendamos que deje de utilizar el gel o la
loción para el afeitado.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL48

Transcripción de documentos

34 Español Introducción La afeitadora se suministra con dos tipos diferentes de cartuchos NIVEA FOR MEN: un gel extra refrescante para el afeitado que da sensación de frescor durante y después del afeitado y una loción hidratante para el afeitado para pieles sensibles. De este modo podrá probar ambos y descubrir cuál se adapta mejor a su tipo de piel. , Gel extra refrescante para el afeitado El gel extra refrescante para el afeitado NIVEA FOR MEN refresca la piel durante el afeitado. Suaviza el pelo de la barba y hace que la afeitadora se deslice suavemente por la piel, garantizando un contacto adecuado con la misma y proporcionando así un afeitado más apurado. Deja la piel suave, flexible y revitalizada. El gel extra refrescante con agentes hidratantes avanzados protege la piel contra quemaduras, irritación y pérdida de hidratación durante el afeitado. Mejora eficazmente el estado de la piel. , Loción hidratante para el afeitado La loción hidratante para el afeitado de NIVEA FOR MEN está especialmente formulada para las necesidades de las pieles sensibles y fácilmente irritables. Suaviza el pelo de la barba y hace que la afeitadora se deslice suavemente por la piel, garantizando un contacto adecuado con la misma y proporcionando así un afeitado más apurado y menos agresivo. Deja la piel suave, flexible y saludable. La loción hidratante para el afeitado con agentes hidratantes avanzados protege las pieles sensibles contra las quemaduras y la pérdida de hidratación del afeitado. Mejora eficazmente el estado de la piel hidratándola activamente durante el afeitado. Español 35 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. , Utilice sólo la clavija adaptadora y el soporte de carga suministrados. , La clavija adaptadora transforma la corriente de 100 - 240 voltios a un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. , La clavija adaptadora tiene un transformador. No corte la clavija adaptadora para sustituirla por otra clavija, ya que ello podría provocar situaciones de peligro. , No utilice una clavija adaptadora dañada o un soporte de carga dañados. , Si la clavija adaptadora o el soporte de carga están dañados, sustitúyalos siempre por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. , Cargue, guarde y utilice el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC. , Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje. , No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni lo enjuague bajo del grifo. , No deje la afeitadora en el soporte de carga enchufado durante más de 24 horas. , El aparato es hermético y puede lavarse bajo el grifo. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. 36 Español , El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente, y se puede utilizar de manera segura en el baño o en la ducha. , Para obtener los mejores resultados de afeitado, bombee gel o loción frecuentemente. , Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ni el gel ni la loción que se suministran con el aparato (consulte el dorso del cartucho) contienen componentes a los que es alérgico. No utilice el gel ni la loción si es alérgico a uno o más de sus componentes. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Carga La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse. No deje la afeitadora en el soporte de carga enchufado durante más de 24 horas. Indicaciones de carga Carga , En cuanto se empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto verde se iluminará. Español 37 Carga del aparato Cargue el aparato cuando el motor se pare o empiece a funcionar más despacio. 1 Inserte la clavija pequeña en el soporte de carga y enchufe la clavija adaptadora a la red. 2 Coloque la afeitadora en el soporte de carga. 3 Presione hasta que oiga un “clic”. La afeitadora se apaga automáticamente cuando se coloca en el soporte de carga. 4 Desenchufe la clavija adaptadora de la red y la clavija pequeña del soporte de carga cuando la batería esté completamente cargada. Después puede dejar el aparato en el soporte de carga. Tiempo de afeitado sin cable Modelos HQ6730 y HQ6710: Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos. Modelos HQ6725 y HQ6707: Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 40 minutos. Cartuchos Los cartuchos con gel o loción para el afeitado NIVEA FOR MEN están disponibles en cajas que contienen cinco cartuchos y una pequeña bomba de plástico. El gel o loción para el afeitado NIVEA FOR MEN de los cartuchos se conservará en buenas condiciones durante 32 meses si se almacenan a temperaturas entre 0cC y +40cC. 38 Español Use sólo cartuchos Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 y HQ171). Un cartucho Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin contiene gel o loción suficiente para unos 10 afeitados. No tire la bomba cuando sustituya un cartucho vacío. La necesitará para los otros cinco cartuchos. Por razones higiénicas, le aconsejamos que introduzca una nueva bomba cuando empiece a usar un nuevo conjunto de cinco cartuchos. Cuando no vaya a usar la afeitadora durante más de una semana, saque del aparato el cartucho de gel o loción. Cuando se acaben los cartuchos de gel o loción para el afeitado y no sepa dónde adquirirlos, póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (consulte “Garantía y servicio”). Cómo insertar los cartuchos 1 Cuando comience a usar un paquete nuevo de cartuchos, saque la bomba de la bolsa e introdúzcala en el cartucho hasta que encaje en su posición con un clic. 1 2 2 Deslice el botón de liberación hacia abajo y abra la cubierta del compartimento del cartucho. Español 39 3 Deslice el cartucho con la bomba en la afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si el lado blanco de la bomba está hacia arriba. 4 Cierre la cubierta (oirá un clic). 5 Presione el botón amarillo de la bomba unas cuantas veces hasta que aparezca el gel o la loción para el afeitado NIVEA FOR MEN.Ya puede utilizar la afeitadora. Cómo sustituir los cartuchos No tire la bomba cuando sustituya un cartucho vacío. La necesitará para los otros cartuchos. 1 2 1 Deslice el botón de liberación hacia abajo y abra la cubierta del compartimento del cartucho. 2 Saque el cartucho vacío y quite la bomba. 3 Coloque la bomba en un cartucho nuevo y empújela hasta que encaje en su posición con un clic. 4 Deslice el cartucho con la bomba en la afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si el lado blanco de la bomba está hacia arriba. Cierre la cubierta. 40 Español Uso del aparato Afeitado 1 Encienda la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado. 2 Presione el botón amarillo de la bomba para aplicar gel o loción para el afeitado NIVEA FOR MEN sobre la piel. Desplace la afeitadora sobre la piel con movimientos rectos y circulares. 3 Mientras se afeita, presione con frecuencia el botón de la bomba para aplicar más gel o loción para el afeitado NIVEA FOR MEN, de modo que la afeitadora se deslice suavemente sobre el rostro. , Si se acaba el gel o la loción para el afeitado, también puede usar la afeitadora sobre la piel seca. , Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 4 Apague la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado. 5 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Enjuague la afeitadora después de cada uso. Quite el cartucho si no va a usar el aparato durante más de una semana. Español 41 6 Después de usar la afeitadora, coloque siempre la tapa protectora para evitar que se deteriore. Recorte (sólo modelos HQ6730 y HQ6725) Para arreglar las patillas y el bigote. 2 1 1 Apague la afeitadora. Limpie la afeitadora antes de colocar el cortapatillas (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 2 Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad de afeitado de la afeitadora (2). 3 Incline el cortapatillas ligeramente hacia atrás e introdúzcalo en la afeitadora. 4 Para sacar el cortapatillas, presione el botón de liberación de nuevo y tire del cortapatillas fuera de la afeitadora. 5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. Para mantener un rendimiento óptimo en el afeitado y la afeitadora limpia, debe aclarar bien la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con agua caliente después de cada uso. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. 42 Español Unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo 1 Apague la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la unidad de afeitado (2). 2 2 1 3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante un rato con agua caliente del grifo. 4 Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 5 Asegúrese de que el interior de la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo se han limpiado adecuadamente. 6 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado. 7 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente. Soporte de carga 1 Desenchufe el soporte de carga. 2 Limpie el soporte de carga con un paño húmedo. Español 43 Cortapatillas (sólo modelos HQ6730 y HQ6725) 1 Después de cada uso, limpie el exterior del cortapatillas con el cepillo que se suministra. 2 Abra el cortapatillas para limpiarlo por dentro. OIL 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser. Almacenamiento Hay tres modos de guardar la afeitadora: 1 Puede guardar la afeitadora en el soporte de carga, incluso cuando esté mojada. Desenchufe siempre el soporte de carga antes de colocar la afeitadora, ya esté seca o húmeda. 2 Puede guardar la afeitadora en la funda que se suministra. 3 Otra manera de guardar la afeitadora es colgarlo del cordón para colgar que se suministra, que se puede fijar al aparato mediante la pinza. Es la mejor manera para dejar que se seque el aparato. Sustitución Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años. 44 Español Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ167 Cool Skin. 1 Apague la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la unidad de afeitado (2). 2 3 Gire la rueda en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2). 1 4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad de afeitado. 1 1 5 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado, presione la rueda (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (2). 6 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Clavija adaptadora HQ8500/HQ8000/HQ800. - Cabezales de afeitado Philips HQ167 Cool Skin. - Loción hidratante para el afeitado Cool Skin de NIVEA FOR MEN HQ170. - Gel extra refrescante para el afeitado Cool Skin de NIVEA FOR MEN HQ171. Español 45 Medio ambiente , Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. Cómo deshacerse de las baterías La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede extraer la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Extraiga las baterías sólo si están completamente descargadas. 1 Deje que la afeitadora funcione hasta que se pare. A continuación, afloje los tornillos y abra la afeitadora. 2 Quite las baterías. Después de haber quitado las baterías, no vuelva a poner la afeitadora en el soporte de carga. Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay 46 Español Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Guía de resolución de problemas 1 Los cabezales de afeitado no se desplazan fácilmente por la piel. , Causa: no se ha aplicado suficiente gel/loción hidratante para el afeitado. , Solución: presione el botón de la bomba unas cuantas veces hasta que haya suficiente cantidad de gel o loción para el afeitado NIVEA FOR MEN para permitir que los cabezales de afeitado se vuelvan a deslizar fácilmente por el rostro. 2 1 2 Menor rendimiento en el afeitado , Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado inmediatamente después de usarla, no se ha enjuagado durante suficiente tiempo o el agua usada para enjuagar la afeitadora no estaba suficientemente caliente. , Solución 1: limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. , Causa 2: hay pelos largos que obstruyen los cabezales de afeitado. , Solución 2: 1 Presione el botón de liberación y abra la unidad de afeitado. 2 Gire la rueda en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2). Español 47 3 Limpie las cuchillas y los protectores. No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. 4 Quite los pelos con el cepillo que se suministra. 5 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado, presione la rueda y hágala girar en el sentido de las agujas del reloj. 6 Para evitar que los pelos largos obstruyan los cabezales de afeitado, sáquelos una vez al mes y límpielos con el cepillo que se suministra. , Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. , Solución 3: sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo “Sustitución”. 3 La afeitadora no funciona al pulsar el botón de encendido/apagado. , Causa 1: las baterías están descargadas. , Solución 1: recargue las baterías. Consulte el capítulo “Carga”. , Causa 2: hay loción o gel de afeitado seco y ha bloqueado los cabezales de afeitado. , Solución 2: limpie a fondo los cabezales de afeitado (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). , Causa 3: los cabezales de afeitado están dañados. , Solución 3: sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo “Sustitución”. 4 No se puede cerrar la tapa del compartimento del cartucho. 48 Español , Causa 1: el cartucho no se ha insertado correctamente. , Inserte correctamente el cartucho. Sólo se acopla adecuadamente en la afeitadora si el lado blanco de la bomba está hacia arriba. , Causa 2: el cartucho no se ha introducido lo suficiente en la afeitadora. , Solución 2: empuje el cartucho hasta que encaje en su posición con un clic. 5 El gel o la loción para el afeitado NIVEA FOR MEN ha cambiado de color o se ha vuelto acuoso. , Causa: el gel o la loción para el afeitado NIVEA FOR MEN no se ha guardado a la temperatura correcta. , Solución: introduzca un cartucho nuevo. 6 La piel se irrita. , Causa 1: la piel no se ha acostumbrado todavía a este sistema de afeitado. , Solución 1: su piel puede tardar de dos a tres semanas en acostumbrarse a este sistema de afeitado. , Causa 2: el gel o la loción para el afeitado irrita su piel. , Solución 2A: utilice el otro tipo de cartucho de NIVEA FOR MEN. , Solución 2B: mójese la cara antes de afeitarse con el gel o la loción para el afeitado. Si la irritación no desaparece en 24 horas, le recomendamos que deje de utilizar el gel o la loción para el afeitado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Philips hq 6707 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario