Yarway Small Pipe Inline Desuperheater (SPID) Model 88 IOM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INSTALACIÓN DEL ATEMPERADOR SPID
Antes de la instalación, compruebe que
no existan daños en el Atemperador
SPID. Cerciórese de que estén quitadas
las cubiertas protectoras y de que estén
limpios los extremos para soldadura a tope
y las superficies de las bridas y sintaras.
DESEMBALAJE
El Atemperador SPID está embalado con el
mayor cuidado en cajas de madera o cartón
para su protección durante la manipulación
y el transporte a su destino. Después de la
prueba hidrostática, el Atemperador SPID se
enjuaga con un elevado grado de preservativo
para proteger las superficies mecanizadas e
internas de la corrosión. Pero si se encuentra
que ha habido daños durante el transporte,
se debería comunicar de inmediato a su
expedidor o al representante de Yarway. Se
debería tener un especial cuidado al sacar el
Atemperador SPID de su embalaje y se debe
prestar una especial atención a comprobar
cuidadosamente que no haya habido ningún
daño a las superficies de las bridas ni a los
perfiles de los extremos para soldadura a
tope(véase figura 1).
YARWAY MODELO 88 ATEMPERADOR EN LÍNEA PARA TUBERÍAS PEQUEÑAS ‘SPID’
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
Deberíacomunicarinmediatamente a su
expedidor o a su representante de Yarway
cualquier daño a la unidad. Compruebe que
la información en la documentación, placa
de características y placa de identificación
sea conforme a la especificación de pedido.
Saquecuidadosamente el Atemperador
SPIDde su embalaje.
Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All rights reserved. VCIOM-03324-ES 18/03
Cuando instale el Atemperador SPID emplee
juntas y material de tornillería conformes
al código aplicable de tuberías, por ejemplo
ANSI B31.1 o EN. El Atemperador SPID
soldadoa tope se debería soldar in línea
usando procedimientos de soldadura
apropiados. Compruebe cuidadosamente la
compatibilidad del material tanto de cuerpo
como de tubería. En caso de dudas, consulte
con Yarway. El tratamiento posterior a la
soldadura se debería realizar con la tubería
llena de un gas inerte. La oxidación del área
de la vena contracta puede llevar a una
significativa mayor caída de presión a lo largo
del Atemperador SPID de lo que se haya
calculado.
Para un ejemplo de instalación, véase figura 2.
El tramo mínimo de tubo que se precisa aguas
abajo del Atemperador SPID varía con cada
aplicación individual y lo especificará Yarway
en la etapa de consultas. Este tramo recto
es necesario para prevenir la erosión debida
al golpeteo de gotículas de agua contra las
paredes de la tubería, de las válvulas y de los
accesorios. El tramo recto aguas arriba es
normalmente 6 x D, y el tramo recto de salida
es de 20 x D, como mínimo.
La distancia desde el Atemperador SPID hasta
el detector de tempeartura es nominalmente
de 12 a 15 metros aguas abajo en una sección
recta del tubo, preferiblemente en posición
horaria de las 12, pero no en un codo.
Evite usar acoplamientos en «T» entre
el Atemperador SPID y el detector de
temperatura.
Nota: los Atemperadores SPID deberían estar
exentos de esfuerzos, momentos y pares.
RECOMENDACIÓN
(limpiezaácidadecalderasde vapor)
¡Extraiga los Atemperadores SPID de la tubería
antes de proceder a la limpieza ácida!
Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación
2
PUESTA EN MARCHA
Cerciórese de que todos los componentes
están instalados de forma correcta. La
conexión de la alimentación eléctrica y de
tubosde aire instrumental deberían realizarse
en conformidad con el manual de instrucciones
del fabricante. Verifique y ajuste, si es
necesario, los valores establecidos para el
regulador del filtro (5) y el posicionador de la
válvula (10), siguiendo las recomendaciones
del fabricante. De manera semejante, calibre
el transmisor/controlador de temperatura
(2)(3), verificando la respuesta automática
aloscambios de temperatura.
YARWAY MODELO 88 ATEMPERADOR EN LÍNEA PARA TUBERÍAS PEQUEÑAS ‘SPID’
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
FIGURA 1
Comprobación
de posibles
daños
Placa de características
connúmero de identificación
Comprobación de
posibles daños
Comprobación de posibles daños
NI PIEZAS EN MOVIMIENTO NI REPUESTOS
Los codos de las tuberías deberían ser siempre
de tipo de gran radio para ayudar a mantener
las gotículas de agua en suspensión, hasta que
haya tenido lugar una evaporación completa.
Lainstalación puede realizarse en tubo vertical
u horizontal, pero la dirección de la inyección
del agua debería ser siempre la del flujo de
vapor. La dirección de flujo de vapor está
marcada en el cuerpo del Atemperador SPID
mediante una flecha.
La alimentación de agua debería ser de buena
calidad, limpia y filtrada, por ejemplo agua de
alimentación de caldera, y debería tener una
presión constante ajustada a la especificación
de los documentos de pedido. Cada línea de
alimentación de agua debería estar protegida
con su propio filtro individual (7) con un
tamaño máximo de perforación de elemento
de 0.1 mm. Como en el caso de las tuberías
de vapor, se debe emplear material de juntas
y de tornillería en conformidad con el código
de tuberías aplicable. Lave a chorro la línea de
agua antes de conectar las bridas de montaje
del Atemperador SPID.
Caliente la alimentación de vapor y abra
la válvula en la alimentación de agua.
Compruebela presión del agua en el
Atemperador SPID. Verifique la operación
del transmisor y controlador de temperatura
aumentando y disminuyendo manualmente la
señal de salida y observando las temperaturas
indicadas y las registradas.
Cuando se alcanza una coordinación
satisfactoria entre las señales de la
instrumentación y la temperatura, se puede
realizar el ajuste del valor establecido y
transferir el sistema a operación automática.
Es aconsejable registrar las diversas
coordenadas de vapor, a lo largo de un período
prolongado, para verificar la operación,
ajustando allí donde sea necesario.
3
PROCEDIMIENTO DE ALMACENAMIENTO
Tras su recepción, compruebe que el
Atemperador SPID y el embalaje no hayan
sufrido daños durante el transporte. Se debería
rectificar cualquier daño al embalaje para
impedir la entrada de polvo o de agua, antes
deproceder a almacenar el equipo.
Compruebe la información contenida en la
placa de características y en la documentación
y devuelva la unidad a su embalaje con
las cubiertas protectoras en su sitio
(véasefigura1).
Para un almacenaje a corto plazo, de hasta
6meses de duración, no se precisa de
ningunas medidas adicionales de conservación.
Mantenga la unidad en su embalaje original
en un interior limpio y seco. Si es inevitable el
almacenamiento en el exterior, el embalaje
se debería envolver con una cubierta
impermeable.
MANTENIMIENTO
Nota
El mantenimiento del Atemperador SPID es
sencillo y no precisa de ningunas herramientas
ni adiestramiento especiales. Se debería
tener cuidado durante cualquier operación
de mantenimiento, en particular cuando
se trabaje con muelas, aire comprimido y
maquinaria rotatoria. Es imprescindible el uso
de gafas de seguridad y de prendas protectoras
en conformidad con los procedimientos
normativos de seguridad. En caso de duda,
consulte con su supervisor o encargado de
seguridad antes de iniciar cualquier trabajo
sobre estos equipos.
YARWAY MODELO 88 ATEMPERADOR EN LÍNEA PARA TUBERÍAS PEQUEÑAS ‘SPID’
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
TABLA 1
Artículo Descripción
1 Detector de temperatura
2 Transmisor de temperatura
3 Controlador de temperatura
4 Atemperador SPID
5 Regulador del filtro de aire
7 Filtro
8 Válvula de cierre
9 Brida
10 Posicionador neumático o
electroneumático
Aire
Aire
Agua
Vapor
FIGURA 2
Extracción
Antes de extraer el Atemperador SPID
del sistema, cerciórese de que tanto las
líneas tanto de vapor como de agua estén
despresurizadas y venteadas. Aísle todas
las alimentaciones eléctricas o neumáticas
al actuador de la válvula de agua antes de
proceder a desconectar. Afloje las bridas de
vapor y de agua o las uniones soldadas a tope,
pero ventee las conexiones antes de proceder
a la extracción completa. Marque la dirección
del flujo.
El Atemperador SPID puede extraerse ahora
del sistema. Conecte la alimentación temporal
de agua a la conexión de entrada. Aumente la
alimentación de agua para aproximarse a la
diferencia entre la presión instalada de agua y
de vapor (p = máx. 3.5 to 34.5 bar). Verifique el
flujo a través de la boquilla, y si es satisfactorio,
retorne al servicio.
Para un almacenaje a largo plazo, emplee
solo un interior seco. Aplique una grasa tipo
cosmoline a las superficies mecanizadas.
Manténgalo en su embalaje original e
inspeccione a intervalos de 3meses
para asegurar que no haya ocurrido
ningúndeterioro.
Reinstalación
Cuando proceda a reinstalar el Atemperador
del SPID cerciórese de que la dirección del flujo
es la correcta. Use un compuesto de níquel
para altas temperaturas en la tornillería de las
bridas. No vuelva a usar los cierres de grafito.
Sustituya estos cierres cuando realice una
revisión general del Atemperador SPID.
Nota
Los materiales y los datos de las unidades que
se suministran pueden divergir de este Manual
de Instrucciones. Sírvase consultar con los
documentos de pedido en caso de duda.
El Atemperador SPID está clasificado bajo la
directiva europea 97/23 CE en la categoría I con
marcado CE.
4
TABLA 3 - DIMENSIONES - PESO
Tamaño
Peso
Cuerpo Conexiones para vapor
A B Conexiones para agua
(kg) (lbs) (mm) (inch) (mm) (inch) Tamaño Capacidad
2.7 6.0 ASME clase RF (wafer) 40 1
9
/
16 200 7⅞ ½” ASME clase
150/300/600 Grosor pared BW 40 60 2⅜ 206 8
3
/
32 Embridada 150/300/600
Grosor pared BW 80 60 2⅜ 211 8
5
/
16 RF
2 3.7 8.2 ASME clase RF (wafer) 40 1
9
/
16 225 8⅞ ½” ASME clase
150/300/600 Grosor pared BW 40 65 2
9
/
16 231 9
3
/
32 Embridada 150/300/600
Grosor pared BW 80 65 2
9
/
16 236 9
5
/
16 RF
3 6.9 15.2 ASME clase RF (wafer) 50 1
31
/
32 240 9
7
/
16 ½” ASME clase
150/300/600 Grosor pared BW 40 75 2
31
/
32 246 9
11
/
16 Embridada 150/300/600
Grosor pared BW 80 75 2
31
/
32 251 9⅞ RF
4 11.8 26.0 ASME clase RF (wafer) 60 2⅜ 255 10
1
/
32 1” ASME clase
150/300/600 Grosor pared BW 40 85 2
11
/
32 262 10
5
/
16 Embridada 150/300/600
Grosor pared BW 80 85 2
11
/
32 268 10
9
/
16 RF
ENTRADAENTRADA
FIGURA 3
NOTA
Las dimensiones pueden cambiar sin notificación
previa. Yarway proporcionará un plano dimensional
certificado bajo pedido.
Homologación
Los Atemperadores SPID están homologados por
autoridades competentes como conformes con los
requisitos de ASME B16.34.
Todos los datos son susceptibles de cambios.
TABLA 2 - MATERIALES DE SERIE
Artículo Designación Material
1 Cuerpo ASTM SA 182 F11
2 Inserción AISI 431
3 Boquilla ASTM SA 335 P11
4 Brida ASTM SA 182 F11
YARWAY MODELO 88 ATEMPERADOR EN LÍNEA PARA TUBERÍAS PEQUEÑAS ‘SPID’
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
5
TABLA 5 - DIMENSIONES - PESO
Tamaño
Peso
Cuerpo Conexiones para vapor
A B Conexiones para agua
(kg) (mm) (mm) Tamaño Capacidad
40 2.7 PN 16/40/64/100 RF (Wafer) 40 200 DN 15 PN 16/40/64/100
Grosor pared BW 40 60 Embridada
Grosor pared BW 80 60 RF
50 3.7 PN 16/40/64/100 RF (Wafer) 40 205 DN 15 PN 16/40/64/100
Grosor pared BW 40 65 Embridada
Grosor pared BW 80 65 RF
80 6.9 PN 16/40/64/100 RF (Wafer) 50 227 DN 15 PN 16/40/64/100
Grosor pared BW 40 75 Embridada
Grosor pared BW 80 75 RF
100 11.8 PN 16/40/64/100 RF (Wafer) 60 260 DN 25 PN 16/40/64/100
Grosor pared BW 40 85 Embridada
Grosor pared BW 80 85 RF
ENTRADAENTRADA
FIGURA 4
NOTA
Las dimensiones pueden cambiar sin notificación
previa. Yarway proporcionará un plano dimensional
certificado bajo pedido.
Homologación
Los Atemperadores SPID están homologados por
autoridades competentes como conformes con los
requisitos de EN 12516.
Todos los datos son susceptibles de cambios.
TABLA 4 - MATERIALES DE SERIE
Artículo Nombre Material
1 Cuerpo 1.7335
2 Inserción 1.4057
3 Boquilla 1.7335
4 Brida 1.7335
YARWAY MODELO 88 ATEMPERADOR EN LÍNEA PARA TUBERÍAS PEQUEÑAS ‘SPID’
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
6
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos. La
responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
Yarway es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation
Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos
propietarios.
El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar
como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras
condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Yarway Small Pipe Inline Desuperheater (SPID) Model 88 IOM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario