Transcripción de documentos
Wall Oven
Built-In Combination Convection-Microwave/Convection
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
GEAppliances.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
Printed in the United States
Safety Information . . . . . . . . . . . .2
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Assistance / Accessories . . . . . .9
Owner’s Manual
PT7800 - 30" Double Wall Oven
PK7800 - 27" Double Wall Oven
Using The Oven
Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Oven Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Oven Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Upper Oven
Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warming And Proofing . . . . . . . . . . . 14
Microwaving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lower Oven
Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aluminum Foil and Oven Liners . . .
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
21
23
24
24
Care and Cleaning
Cleaning The Oven . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lower Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lower Oven Maintenance . . . . . . . . 28
Troubleshooting Tips . . . . . . . . 29
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label on
the side trim or on the front of the
oven behind the oven door.
49-80781 03-16 GE
SAFETY INFORMATION (Upper Oven)
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with
the door open since open-door operation
can result in harmful exposure to microwave
energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven
front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualified service
personnel.
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ Read all instructions before using this
appliance. When using electrical appliances,
basic safety precautions should be followed,
including the following:
Ŷ 5HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFSUHFDXWLRQVLQ
WKH35(&$87,21672$92,'3266,%/(
(;32685(72(;&(66,9(0,&52:$9(
(1(5*<VHFWLRQ
Ŷ %HVXUH\RXUDSSOLDQFHLVSURSHUO\LQVWDOOHG
and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation
instructions.
Ŷ ,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQO\LQ
accordance with the provided installation
instructions.
Ŷ 6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG
containers—for example, closed jars—are
able to explode and should not be heated in
WKLVRYHQ6XFKXVHRIWKHRYHQFRXOGUHVXOWLQ
injury.
Ŷ 'RQRWPRXQWWKLVDSSOLDQFHRYHUDVLQN
Ŷ 7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQH
use.
Ŷ 7KLVRYHQLV8/OLVWHGIRUVWDQGDUGZDOO
installation.
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKLVDSSOLDQFHLILWKDVEHHQ
damaged or dropped.
Ŷ $VZLWKDQ\DSSOLDQFHFORVHVXSHUYLVLRQLV
necessary when used by children.
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHDV
described in this manual.
Ŷ 'RQRWXVHFRUURVLYHFKHPLFDOVRUYDSRUVLQWKLV
appliance.
Ŷ 7KLVRYHQLVVSHFLILFDOO\GHVLJQHGWRKHDWGU\RU
cook food and is not intended for laboratory or
industrial use.
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHPXVWRQO\EHVHUYLFHGE\
TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&RQWDFWQHDUHVW
authorized service facility for examination, repair
or adjustment.
Ŷ 'RQRWFRYHURUEORFNDQ\RSHQLQJVRQWKH
appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV'RQRW
use this product near water—for example, in a
wet basement, near a swimming pool, near a
sink or in similar locations.
Ŷ 6HHGRRUVXUIDFHFOHDQLQJLQVWUXFWLRQVLQWKH
&DUHDQG&OHDQLQJRIWKH2YHQVHFWLRQRIWKLV
manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80781
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)
Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRIILUHLQWKHRYHQFDYLW\
² 'RQRWRYHUFRRNIRRG&DUHIXOO\DWWHQG
appliance when paper, plastic or other
combustible materials are placed inside the
oven while microwave cooking.
² 5HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHV
from paper or plastic containers before
placing them in the oven.
² 'RQRWXVHWKHRYHQIRUVWRUDJHSXUSRVHV
'RQRWOHDYHSDSHUSURGXFWVFRRNLQJ
utensils or food in the oven when not in use.
— If materials inside the oven ignite, keep the
oven door closed, turn the oven off and shut
off power at the fuse or circuit breaker panel.
If the door is opened, the fire may spread.
² 'RQRWXVHWKH6HQVRU)HDWXUHVWZLFHLQ
succession on the same food portion. If food
is undercooked after the first countdown, use
&22.%<7,0(IRUDGGLWLRQDOFRRNLQJWLPH
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHRYHQZLWKRXWWKHWXUQWDEOHLQ
SODFH7KHWXUQWDEOHPXVWEHXQUHVWULFWHGVRLW
can turn.
Ŷ 3RWHQWLDOO\KRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHRYHQGRRU
floor, walls, oven rack and turntable.
WARNING
127,&(³3$&(0$.(56
Ŷ 0RVWSDFHPDNHUVDUHVKLHOGHGIURPLQWHUIHUHQFH
from electronic products, including microwaves.
WARNING
Ŷ 'RQ¶WGHIURVWIUR]HQEHYHUDJHVLQQDUURZ
necked bottles (especially carbonated
EHYHUDJHV(YHQLIWKHFRQWDLQHULVRSHQ
SUHVVXUHFDQEXLOGXS7KLVFDQFDXVHWKH
container to burst, possibly resulting in injury.
Ŷ )RRGVFRRNHGLQOLTXLGVVXFKDVSDVWDPD\WHQG
to boil more rapidly than foods containing less
PRLVWXUH6KRXOGWKLVRFFXUUHIHUWRWKH&DUHDQG
&OHDQLQJRIWKHRYHQVHFWLRQIRULQVWUXFWLRQVRQ
how to clean the inside of the oven.
Ŷ +RWIRRGVDQGVWHDPFDQFDXVHEXUQV%H
careful when opening any containers of hot food,
including popcorn bags, cooking pouches and
ER[HV7RSUHYHQWSRVVLEOHLQMXU\GLUHFWVWHDP
away from hands and face.
Ŷ 'RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KH\FRXOGGHK\GUDWH
and catch fire, causing damage to your oven.
Ŷ $YRLGKHDWLQJEDE\IRRGLQJODVVMDUVHYHQZLWK
WKHOLGRII0DNHVXUHDOOLQIDQWIRRGLVWKRURXJKO\
FRRNHG6WLUIRRGWRGLVWULEXWHWKHKHDWHYHQO\
%HFDUHIXOWRSUHYHQWVFDOGLQJZKHQZDUPLQJ
IRUPXOD7KHFRQWDLQHUPD\IHHOFRROHUWKDQWKH
IRUPXODUHDOO\LV$OZD\VWHVWWKHIRUPXODEHIRUH
feeding the baby.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRGHHSIU\LQWKHRYHQ
SAFETY INFORMATION (Upper Oven)
WARNING
+RZHYHUSDWLHQWVZLWKSDFHPDNHUVPD\ZLVKWR
consult their physicians if they have concerns.
ARCING
$UFLQJFDQRFFXUGXULQJPLFURZDYHFRRNLQJ,I\RXVHHDUFLQJSUHVVWKHClear/Off pad and correct the
problem.
Ŷ 0HWDOFRRNZDUHXVHGGXULQJPLFURZDYHFRRNLQJ
$UFLQJLVWKHPLFURZDYHWHUPIRUVSDUNVLQWKH
(except for the pans provided with the oven).
RYHQ$UFLQJLVFDXVHGE\
Ŷ 0HWDOVXFKDVWZLVWWLHVSRXOWU\SLQVRUJROG
Ŷ 0HWDORUIRLOWRXFKLQJWKHVLGHRIWKHRYHQ
rimmed dishes, in the oven.
Ŷ )RLOQRWPROGHGWRIRRGXSWXUQHGHGJHVDFWOLNH
Ŷ 5HF\FOHGSDSHUWRZHOVFRQWDLQLQJVPDOOPHWDO
antennas).
pieces being used in the oven.
Ŷ 8VHIRLORQO\DVUHFRPPHQGHGLQWKLVPDQXDO
SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80781
3
SAFETY INFORMATION (Upper Oven)
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING
FOODS
Ŷ :KHQPLFURZDYLQJSODFHDOOIRRGVDQG
containers on the clear glass tray.
Ŷ 'RQRWSRSSRSFRUQLQ\RXURYHQXQOHVVLQD
special microwave popcorn accessory or unless
you use popcorn labeled for use in microwave
ovens.
Ŷ 'RQRWERLOHJJVLQWKLVRYHQ3UHVVXUHZLOOEXLOG
up inside egg yolk and will cause it to burst,
possibly resulting in injury.
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHRYHQZLWKRXWIRRGLQVLGH
7KLVPD\FDXVHGDPDJHWRWKHRYHQ,W
increases the heat around the magnetron and
can shorten the life of the oven.
Ŷ )RRGVZLWKXQEURNHQRXWHU³VNLQ´VXFKDV
potatoes, hot dogs, sausages, tomatoes,
apples, chicken livers and other giblets, and
egg yolks should be pierced to allow steam to
escape during cooking.
WARNING
Oven-safe cookware for Baking, Warming & Proofing
Ŷ The oven and door will get very hot when
baking, warming or proofing.
Ŷ Cookware will become hot.2YHQPLWWVZLOOEH
needed to handle the cookware.
Ŷ 'RQRWFRYHUWKHWXUQWDEOHZLUHRYHQUDFNWUD\V
RUDQ\SDUWRIWKHRYHQZLWKPHWDOIRLO7KLVZLOO
cause arcing in the oven.
Ŷ 8VHWKHZLUHRYHQUDFNDQGSODFHWKHPRQWKH
glass tray when baking on two levels.
Ŷ $Q\RYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ\RXURYHQ
5HFLSHVLQWKH$GYDQWLXP&RRNERRNZHUHWHVWHG
in Pyrex®JODVVFRRNZDUHDQG&RUQLQJZDUH®
FHUDPLFFDVVHUROHV&RRNWLPHVDQGUHVXOWV
may vary when using other types of oven-safe
dishes. Place them directly on the trays.
Ŷ 'RQRWXVHWKHRYHQWRGU\QHZVSDSHUV
Ŷ 8VHRIWKHFOHDUJODVVWUD\ZKHQEDNLQJ
warming or proofing will result in inferior cooking
performance.
4
Ŷ SUPERHEATED WATER
/LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR
be overheated beyond the boiling point without
DSSHDULQJWREHERLOLQJ9LVLEOHEXEEOLQJRU
boiling when the container is removed from the
PLFURZDYHRYHQLVQRWDOZD\VSUHVHQW7+,6
&28/'5(68/7,19(5<+27/,48,'6
68''(1/<%2,/,1*29(5:+(17+(
&217$,1(5,6',6785%('25$63221
2527+(587(16,/,6,16(57(',1727+(
/,48,'
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
² '
RQRWRYHUKHDWWKHOLTXLG
² 6
WLUWKHOLTXLGERWKEHIRUHDQGKDOIZD\
through heating it.
² '
RQRWXVHVWUDLJKWVLGHGFRQWDLQHUVZLWK
narrow necks.
² $
IWHUKHDWLQJDOORZWKHFRQWDLQHUWRVWDQGLQ
the microwave oven for a short time before
removing the container.
² 8
VHH[WUHPHFDUHZKHQLQVHUWLQJDVSRRQRU
other utensil into the container.
The turntable must always be
in place when using the oven.
Put food on the wire oven rack, and place them
on the glass tray, when baking on two levels.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80781
0,&52:$9(6$)(&22.:$5(
0DNHVXUHWRXVHVXLWDEOHFRRNZDUHGXULQJPLFURZDYHFRRNLQJ0RVWJODVVFDVVHUROHVFRRNLQJGLVKHV
measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with
DPHWDOOLFVKHHQFDQEHXVHG6RPHFRRNZDUHLVODEHOHG³VXLWDEOHIRUPLFURZDYLQJ´
Ŷ 3DSHUWRZHOVZD[HGSDSHUDQGSODVWLFZUDS
Ŷ 3ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\
can be used to cover dishes in order to retain
on the clear glass tray to cook your food.
PRLVWXUHDQGSUHYHQWVSDWWHULQJ%HVXUHWRYHQW
Ŷ 8VHRIWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\GXULQJ
plastic wrap so steam can escape.
microwave cooking will result in inferior cooking
Ŷ 1RWDOOSODVWLFZUDSLVVXLWDEOHIRUXVHLQ
performance.
PLFURZDYHRYHQV&KHFNWKHSDFNDJHIRU
Ŷ ,I\RXDUHQRWVXUHLIDGLVKLVPLFURZDYH
proper use.
safe, use this test: Place in the oven both the
Ŷ ³%RLODEOH´FRRNLQJSRXFKHVDQGWLJKWO\FORVHG
dish you are testing
plastic bags should be slit, pierced or vented
and a glass measuring
as directed by package. If they are not, plastic
cup filled with 1 cup of
could burst during or immediately after cooking,
water—set the measuring
SRVVLEO\UHVXOWLQJLQLQMXU\$OVRSODVWLFVWRUDJH
cup either in or next
containers should be at least partially uncovered
WRWKHGLVK0LFURZDYH
How to test for a
microwave-safe dish.
EHFDXVHWKH\IRUPDWLJKWVHDO:KHQFRRNLQJ
30-45 seconds at high. If
with containers tightly covered with plastic wrap,
the dish heats, it should
remove covering carefully and direct steam
not be used for microwaving.
away from hands and face.
If the dish remains cool and only the water in
Ŷ Plastic cookware—Plastic cookware designed for
the cup heats, then the dish is microwave-safe.
microwave cooking is very useful, but should be
Ŷ &RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW
XVHGFDUHIXOO\(YHQPLFURZDYHVDIHSODVWLFPD\
WUDQVIHUUHGIURPWKHKHDWHGIRRG2YHQPLWWV
not be as tolerant of overcooking conditions as
may be needed to handle the cookware.
are glass or ceramic materials and may soften or
Ŷ 'RQRWXVHUHF\FOHGSDSHUSURGXFWV5HF\FOHG
char if subjected to short periods of overcooking.
paper towels, napkins and waxed paper can
In longer exposures to overcooking, the food and
contain metal flecks which may cause arcing or
cookware could ignite.
ignite. Paper products containing nylon or nylon
Follow these guidelines:
filaments should be avoided, as they may also
ignite.
8VHPLFURZDYHVDIHSODVWLFVRQO\DQGXVH
them in strict compliance with the cookware
Ŷ 8VHIRLORQO\DVGLUHFWHGLQWKLVPDQXDO:KHQ
PDQXIDFWXUHU¶VUHFRPPHQGDWLRQV
XVLQJIRLOLQWKHRYHQNHHSWKHIRLODWOHDVW´
away from the sides of the oven.
'RQRWPLFURZDYHHPSW\FRQWDLQHUV
Ŷ 'RQRWXVHWKHRYHQWRGU\QHZVSDSHUV
'RQRWSHUPLWFKLOGUHQWRXVHSODVWLFFRRNZDUH
without complete supervision.
Ŷ ,I\RXXVHDPHDWWKHUPRPHWHUZKLOHFRRNLQJ
make sure it is safe for use in microwave ovens.
Ŷ 6RPHIRDPWUD\VOLNHWKRVHWKDWPHDWLV
packaged on) have a thin strip of metal
HPEHGGHGLQWKHERWWRP:KHQPLFURZDYHG
the metal can burn the floor of the oven or ignite
a paper towel.
The turntable must always be
in place when using the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80781
SAFETY INFORMATION (Upper Oven)
WARNING
The clear glass tray should
always be in place when
microwaving.
5
SAFETY INFORMATION (Lower Oven)
6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING
5HDGDOOVDIHW\LQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKHSURGXFW)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVPD\
result in fire, electrical shock, serious injury or death.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
7KH&DOLIRUQLD6DIH'ULQNLQJ:DWHUDQG7R[LF(QIRUFHPHQW$FWUHTXLUHVWKH*RYHUQRURI&DOLIRUQLDWR
publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
WARNING 7KLVSURGXFWFRQWDLQVRQHRUPRUHFKHPLFDONQRZQWRWKH6WDWHRI&DOLIRUQLDWRFDXVH
cancer, birth defects or other reproductive harm.
6HOIFOHDQRYHQVFDQFDXVHORZOHYHOH[SRVXUHWRVRPHRIWKHVHVXEVWDQFHVLQFOXGLQJFDUERQPRQR[LGH
GXULQJWKHFOHDQLQJF\FOH([SRVXUHFDQEHPLQLPL]HGE\YHQWLQJZLWKDQRSHQZLQGRZRUXVLQJD
ventilation fan or hood.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHKHDWLQJHOHPHQWVRUWKHLQWHULRU
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVH
VXUIDFHRIWKHRYHQ7KHVHVXUIDFHVPD\EHKRW
DVGHVFULEHGLQWKLV2ZQHU¶V0DQXDO
enough to burn even though they are dark in
Ŷ%HVXUH\RXUDSSOLDQFHLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG
FRORU'XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFKRUOHW
grounded by a qualified installer in accordance
clothing or other flammable materials contact any
with the provided installation instructions.
interior area of the oven; allow sufficient time for
Ŷ'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI
FRROLQJILUVW2WKHUVXUIDFHVRIWKHDSSOLDQFHPD\
your oven unless it is specifically recommended
become hot enough to cause burns. Potentially
LQWKLVPDQXDO$OORWKHUVHUYLFLQJVKRXOGEH
hot surfaces include the oven vent opening,
transferred to a qualified technician.
surfaces near the opening and crevices around
Ŷ%HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHGLVFRQQHFWWKH
the oven door.
power supply at the household distribution panel
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
by removing the fuse or switching off the circuit
could build up and the container could burst,
breaker.
causing an injury.
Ŷ'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW
Ŷ 'RQRWXVHDQ\W\SHRIIRLORUOLQHUWRFRYHUWKH
be left alone or unattended in an area where an
oven bottom or anywhere in the oven, except as
DSSOLDQFHLVLQXVH7KH\VKRXOGQHYHUEHDOORZHG
GHVFULEHGLQWKLVPDQXDO2YHQOLQHUVFDQWUDS
to climb, sit or stand on any part of the appliance.
heat or melt, resulting in damage to the product
CAUTION
and risk of shock, smoke or fire.
Ŷ
'RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVW
Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVRU
to children in cabinets above an oven - children
FRQWUROSDQHOV'RLQJVRPD\OHDGWRJODVV
climbing on the oven to reach items could be
EUHDNDJH'RQRWFRRNRQRULQDSURGXFWZLWK
seriously injured.
EURNHQJODVV6KRFNILUHRUFXWVPD\RFFXU
Ŷ8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW
Ŷ
&RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW
holders on hot surfaces may result in burns from
IRRGERUQHLOOQHVV0LQLPXPVDIHIRRG
VWHDP'RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWKHDWLQJ
temperature recommendations can be found at
HOHPHQWV'RQRWXVHDWRZHORURWKHUEXON\FORWK
ZZZ,V,W'RQH<HWJRYDQGZZZIVLVXVGDJRY
in place of pot holders.
8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNHIRRG
Ŷ 1HYHUXVH\RXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ
temperatures and check several locations.
the room.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80781
.((3)/$00$%/(0$7(5,$/6$:$<)5207+(29(1
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ '
RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQRUQHDU
an oven, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline
or other flammable vapors and liquids.
WARNING
,17+((9(172)$),5(7$.(7+()2//2:,1*
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS
a flaming pan.
Ŷ ,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJEDNLQJ
smother the fire by closing the oven door and
turning the oven off or by using a multi-purpose
dry chemical or foam-type fire extinguisher.
WARNING
Ŷ ,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJVHOIFOHDQWXUQ
the oven off and wait for the fire to go out. 'R
not force the door open. Introduction of fresh air
at self-clean temperatures may lead to a burst
RIIODPHIURPWKHRYHQ)DLOXUHWRIROORZWKLV
instruction may result in severe burns.
OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 6WDQGDZD\IURPWKHRYHQZKHQRSHQLQJWKH
RYHQGRRU+RWDLURUVWHDPZKLFKHVFDSHVFDQ
cause burns to hands, face and/or eyes.
Ŷ .HHSWKHRYHQYHQWXQREVWUXFWHG
Ŷ .HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS*UHDVH
in the oven may ignite.
Ŷ Place oven racks in desired location while oven is
cool. If rack must be moved while oven is hot, do not
let pot holder contact hot heating element in oven.
Ŷ :KHQXVLQJFRRNLQJRUURDVWLQJEDJVLQWKH
RYHQIROORZWKHPDQXIDFWXUHU¶VGLUHFWLRQV
WARNING
Ŷ 1
HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
XVLQJWKHDSSOLDQFH7KHVHJDUPHQWVPD\LJQLWHLI
they contact hot surfaces, causing severe burns.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
PDWHULDOVDFFXPXODWHLQRUQHDUWKHRYHQ*UHDVH
in the oven or near the oven may ignite.
SAFETY INFORMATION (Lower Oven)
WARNING
Ŷ 3XOOLQJRXWWKHVWDQGDUGUDFNVWRWKHLUVWRSORFNV
or the extension rack to its fully open position is
a convenience in lifting heavy foods. It is also
a precaution against burns from touching hot
surfaces of the door or oven walls.
Ŷ 'RQRWOHDYHLWHPVVXFKDVSDSHUFRRNLQJ
utensils or food in the oven when not in use.
Items stored in an oven can ignite.
Ŷ 1HYHUSODFHFRRNLQJXWHQVLOVSL]]DRUEDNLQJ
stones, or any type of foil or liner on the oven
IORRU7KHVHLWHPVFDQWUDSKHDWRUPHOWUHVXOWLQJ
in damage to the product and risk of shock,
smoke or fire.
SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
7KHVHOIFOHDQLQJIHDWXUHRSHUDWHVWKHRYHQDWWHPSHUDWXUHVKLJKHQRXJKWREXUQDZD\IRRGVRLOVLQWKH
RYHQ)ROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVIRUVDIHRSHUDWLRQ
Ŷ 'RQRWWRXFKRYHQVXUIDFHVGXULQJVHOIFOHDQ
RSHUDWLRQ.HHSFKLOGUHQDZD\IURPWKHRYHQ
GXULQJVHOIFOHDQLQJ)DLOXUHWRIROORZWKHVH
instructions may cause burns.
Ŷ %HIRUHVHOIFOHDQLQJWKHRYHQUHPRYHVKLQ\
silver colored oven racks (on some models), the
probe, any aluminum foil, and any broiler pan,
JULGDQGRWKHUFRRNZDUH2QO\SRUFHODLQFRDWHG
oven racks may be left in the oven.
Ŷ %HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQF\FOHZLSH
JUHDVHDQGIRRGVRLOVIURPWKHRYHQ([FHVVLYH
amount of grease may ignite, leading to smoke
damage to your home.
Ŷ ,IWKHVHOIFOHDQLQJPRGHPDOIXQFWLRQVWXUQWKH
RYHQRIIDQGGLVFRQQHFWWKHSRZHUVXSSO\+DYH
it serviced by a qualified technician.
Ŷ 'RQRWFOHDQWKHGRRUJDVNHW7KHGRRUJDVNHWLV
HVVHQWLDOIRUDJRRGVHDO&DUHVKRXOGEHWDNHQ
not to rub, damage or move the gasket.
Ŷ '
RQRWXVHRYHQFOHDQHUV1RFRPPHUFLDORYHQ
cleaner or oven liner protective coating of any kind
should be used in or around any part of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-80781
7
WARRANTY
Thank You! ... for your purchase of a GE Brand appliance.
Register Your Appliance: 5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWUHJLVWHU
7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHGFRPPXQLFDWLRQDQGSURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRI\RXUZDUUDQW\
VKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPD\DOVRPDLOLQWKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO
GE Electric Range Warranty
GEAppliances.com
$OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH® technician.
7RVFKHGXOHVHUYLFHRQOLQHYLVLWXVDWZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWRUFDOO*(&$5(6
3OHDVHKDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
6HUYLFLQJ\RXUDSSOLDQFHPD\UHTXLUHWKHXVHRIWKHRQERDUGGDWDSRUWIRUGLDJQRVWLFV7KLVJLYHVD*(IDFWRU\
VHUYLFHWHFKQLFLDQWKHDELOLW\WRTXLFNO\GLDJQRVHDQ\LVVXHVZLWK\RXUDSSOLDQFHDQGKHOSV*(LPSURYHLWVSURGXFWV
E\SURYLGLQJ*(ZLWKLQIRUPDWLRQRQ\RXUDSSOLDQFH,I\RXGRQRWZDQW\RXUDSSOLDQFHGDWDWREHVHQWWR*(SOHDVH
DGYLVH\RXUWHFKQLFLDQQRWWRVXEPLWWKHGDWDWR*(DWWKHWLPHRIVHUYLFH
)RUWKHSHULRGRIRQH\HDUIURPWKHGDWHRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH*(ZLOOSURYLGHDQ\SDUWRIWKHUDQJHZKLFKIDLOVGXH
WRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS'XULQJWKLVOLPLWHGRQH\HDUZDUUDQW\*(ZLOODOVRSURYLGHIUHHRIFKDUJHDOO
labor and in-home service to replace the defective part.
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
What GE will not cover:
Ŷ 6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVH
the product.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
IORRGVRUDFWVRI*RG
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ Product not accessible to provide required service.
Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU/('
lamps.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVH
ZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RX
PD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*(6HUYLFHORFDWLRQ
IRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV\RX
VSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDW\RXUOHJDOULJKWV
DUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH¶V$WWRUQH\*HQHUDO
:DUUDQWRU*HQHUDO(OHFWULF&RPSDQ\/RXLVYLOOH.<
Extended Warranties:3XUFKDVHD*(H[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH
\RXUZDUUDQW\LVVWLOOLQHIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPH
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWP
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*(&RQVXPHU+RPH6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXU
warranty expires.
8
49-80781
7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHwww.geappliances.com/service_and_support/) 24 hours a day, any day of the
\HDU)RUJUHDWHUFRQYHQLHQFHDQGIDVWHUVHUYLFH\RXFDQQRZGRZQORDG2ZQHU¶V0DQXDOVRUGHUSDUWVRUHYHQ
schedule service on-line.
Schedule Service: ([SHUW*(UHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQH
VWHSDZD\IURP\RXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOH\RXU
VHUYLFHDWZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUW
2UFDOO*(&$5(6GXULQJQRUPDO
business hours.
Parts and Accessories: Individuals qualified to service
their own appliances can have parts or accessories sent
GLUHFWO\WRWKHLUKRPHV9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHU
FDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\
GD\RUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVV
hours.
Instructions contained in this manual cover procedures
WREHSHUIRUPHGE\DQ\XVHU2WKHUVHUYLFLQJJHQHUDOO\
VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQ
must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Real Life Design Studio: *(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO
'HVLJQFRQFHSWRISURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWV
that can be used by people of all ages, sizes and
FDSDELOLWLHV:HUHFRJQL]HWKHQHHGWRGHVLJQIRUDZLGH
range of physical and mental abilities and impairments.
)RUGHWDLOVRI*(¶V8QLYHUVDO'HVLJQDSSOLFDWLRQVLQFOXGLQJ
kitchen design ideas for people with disabilities, check out
RXU:HEVLWHWRGD\)RUWKHKHDULQJLPSDLUHGSOHDVHFDOO
7''*($&
Contact Us: If you are not satisfied with the service you
UHFHLYHIURP*(FRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
details including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
ASSISTANCE / ACCESSORIES
Have a question or need assistance with your appliance?
Accessories
Looking For Something More?
GE offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences!
7RSODFHDQRUGHUYLVLWXVRQOLQHDW
www.GEApplianceParts.com86RUwww.GEAppliances.ca&DQDGD
or call 800.626.200286800.661.1616&DQDGD
7KHIROORZLQJSURGXFWVDQGPRUHDUHDYDLODEOH
Accessories
6PDOO%URLOHU3DQô´[ó´[ò³
/DUJH
%URLOHU3DQô´[ó´[ò³
;/
%URLOHU3DQ´[ó´[³
:%;86'*&DQDGD
:%;86'*&DQDGD
:%;861RWDYDLODEOHLQ&DQDGD
Parts
*ODVV7UD\
0HWDO7UD\
7XUQWDEOH
2YHQUDFNV
2YHQHOHPHQWV
/LJKWEXOEV
3DUWQXPEHUVYDU\E\PRGHO
:%;
3DUWQXPEHUVYDU\E\PRGHO
3DUWQXPEHUVYDU\E\PRGHO
3DUWQXPEHUVYDU\E\PRGHO
3DUWQXPEHUVYDU\E\PRGHO
Cleaning Supplies
R]0LFUR%U\WH®$SSOLDQFH&OHDQHU
&LWUX6KLQH6WDLQOHVV6WHHO:LSHV
&HUDPD%U\WH®6WDLQOHVV6WHHO$SSOLDQFH&OHDQHU
*UDSKLWH/XEULFDQW
:;;
:;;
30;
:%7
7KHODUJHEURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´´UDQJHV
7KH;/EURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´ZDOORYHQV´GURSLQVRU´´UDQJHV
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
&DUHIXOO\JUDVSDFRUQHURIWKHSURWHFWLYHVKLSSLQJILOP
with your fingers and slowly peel it from the appliance
VXUIDFH'RQRWXVHDQ\VKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP
5HPRYHDOORIWKHILOPEHIRUHXVLQJWKHDSSOLDQFHIRUWKH
first time.
7RDVVXUHQRGDPDJHLVGRQHWRWKHILQLVKRIWKH
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
DKRXVHKROGOLTXLGGLVKZDVKLQJGHWHUJHQW$SSO\ZLWKD
soft cloth and allow to soak.
NOTE: 7KHDGKHVLYHPXVWEHUHPRYHGIURPDOOSDUWV,W
cannot be removed if it is baked on.
49-80781
9
USING THE OVEN: Oven Controls
Oven Controls
Upper Oven
Controls
7
9
11
8
10
12
Common Controls
1
6
2
Common Controls
1.
Timer On/Off: :RUNVDVDFRXQWGRZQWLPHU3UHVV
the Timer On/Off pad, select the timer type (hours and
minutes or minutes and seconds), use the selector dial to
set the time, and press the selector dial to start the timer
FRXQWGRZQ7KHRYHQZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWHZKHQWKH
WLPHUFRXQWGRZQLVFRPSOHWH7RWXUQWKHWLPHURIISUHVV
the Timer On/Off pad.
2.
3.
4.
Settings / Lock Controls: )LQGRYHQRSWLRQVIRU
+HOS&ORFN6HWWLQJV'LVSOD\0RGH$XWR&RQYHUVLRQ$XWR
6KXW2II%HHSHU9ROXPH5HPLQGHU7HPSHUDWXUH8QLWV
7KHUPRVWDW$GMXVWDQG2YHQ,QIRUPDWLRQXQGHUWKLVVHOHFWLRQ
6HHWKH2YHQ6HWWLQJVVHFWLRQIRUPRUHGHWDLOV3UHVV
and hold Settings pad for 3 seconds to lock or unlock the
FRQWUROV7KLVORFNVRXWWKHFRQWUROVRWKDWSUHVVLQJDQ\RI
WKHFRQWUROSDGVGRHVQRWDFWLYDWHWKHIHDWXUH&OHDU2IILV
always active, even when the control is locked.
Selector Dial: 7KHVHOHFWRUGLDOLVXVHGIRUERWK
WKHXSSHUDQGORZHURYHQV5RWDWHGLDOWRVHOHFWRYHQ
settings, upper/lower oven options and cooking options
WKHQSUHVVWRFRQILUPWKHVHOHFWLRQ5RWDWHGLDOWRLQFUHDVH
or decrease temperatures or time and then press to
confirm the set temperature or time.
Back: Press this pad to go back a menu level in the
display.
5.
Start/Pause: Press the Start/Pause pad to start any
cooking, clean or timed function. Press the Start/Pause
pad to pause any upper oven features.
6.
Display: Information about both the upper and lower
ovens is shown in this display window.
Upper Oven Controls
7.
Microwave: Press the Microwave pad for microwaving
RSWLRQV8VHWKHVHOHFWRUGLDOWRILQGWKHPLFURZDYLQJ
option desired and press the selector dial to select it.
2SWLRQVDYDLODEOHLQFOXGH&RRNE\7LPH&RRN'HIURVW
%HYHUDJH3RSFRUQ0HOW5HKHDW6LPPHUDQG6RIWHQ
8VHWKHFOHDUJODVVWUD\DQGPLFURZDYHVDIHFRRNZDUH
ZKHQXVLQJWKHPLFURZDYHIHDWXUHV6HH8SSHU2YHQ
0LFURZDYLQJVHFWLRQIRUPRUHGHWDLO
8.
Lower Oven
Controls
3
9.
4
13
14
5
18
17
15
16
Defrost: Press the Defrost pad to defrost, rotate
selector dial to select the type of defrost and press to
VHOHFW7\SHRIGHIURVWDYDLODEOHLQFOXGH'HIURVWE\)RRG
7\SH'HIURVWE\7LPH'HIURVWE\:HLJKWOE4XLFN
'HIURVW0HOWDQG6RIWHQ6HHWKH0LFURZDYLQJVHFWLRQIRU
more information.
10. Convection Bake: Press the Convection Bake pad
to convection bake in the upper oven. Place food or oven
safe dish on the glass tray when using the convection
EDNHIHDWXUH:KHQFRQYHFWLRQEDNLQJRQWZROHYHOV
place food or oven safe dish on the wire oven rack and
SODFHWKHPRQWKHJODVVWUD\6HH8SSHU2YHQ%DNLQJIRU
more detail.
11. Cooking Options: )LQGWKH5HSHDW/DVW3URRI
DQG:DUPIHDWXUHVXQGHUWKLVVHOHFWLRQ6HHWKH2YHQ
2SWLRQVVHFWLRQIRUPRUHGHWDLOV
12. Clear/Off: 7KH&OHDU2IISDGFDQFHOV$//XSSHURYHQ
programs except the clock and timer.
Lower Oven Controls
13. Light: Press the Light pad to turn the oven light on or
RIILQWKHORZHURYHQ1RWHWKDWOLJKWLQWKHORZHURYHQZLOO
not turn on if the oven is in a clean mode.
14. Bake: Press the Bake pad to bake, rotate selector dial
to select baking temperature and press to select.
15. Broil: Press the Broil pad to broil, rotate selector dial to
VHOHFW+L/RDQGSUHVVWRVHOHFW
16. Options: )LQGWKH'HOD\6WDUW3UREH3URRI6DEEDWK
6HOI&OHDQ6WHDP&OHDQDQG:DUPIHDWXUHVXQGHUWKLV
VHOHFWLRQ6HHWKH2YHQ2SWLRQVVHFWLRQIRUPRUHGHWDLOV
17. Convection Bake: Press the Convection Bake
SDGWRFRQYHFWLRQEDNH&RQYHFWLRQFRRNPRGHVXVH
LQFUHDVHGDLUFLUFXODWLRQWRLPSURYHSHUIRUPDQFH7KHW\SH
RIEHQHILWGHSHQGVRQWKHPRGH<RXUORZHURYHQKDVWKH
IROORZLQJFRQYHFWLRQFRRNLQJPRGHV&RQYHFWLRQ%DNH
5DFN0XOWLDQG&RQYHFWLRQ5RDVW6HHWKH/RZHU2YHQ
&RRNLQJ0RGHVVHFWLRQIRUPRUHLQIRUPDWLRQ
18. Clear/Off: 7KH&OHDU2IISDGFDQFHOV$//ORZHURYHQ
programs except the clock and timer.
Add 30 Sec: Press the Add 30 Sec pad for 30
VHFRQGVRIPLFURZDYHFRRNLQJWLPH(DFKWLPHWKLVSDG
is pressed an additional 30 seconds is added to the
UHPDLQLQJFRRNLQJWLPH7KHRYHQVWDUWVLPPHGLDWHO\
10
49-80781
Help
Clock Settings
8VHWKLVIHDWXUHWRILQGRXWPRUHDERXW\RXURYHQDQG
its features by pressing the Settings pad and selecting
KHOS7XUQWKHVHOHFWRUGLDODQGSUHVVWRVHOHFWWKH
feature you want to find out more about.
NOTE:1RWDOOIHDWXUHVRIKHOSPD\EHRQ\RXURYHQ
PRGHO%HORZDUHIHDWXUHVIRXQGLQWKH+HOSIXQFWLRQ
8VHWKLVIHDWXUHWRVHWWKHWLPHRIGD\DQGWRVSHFLI\
KRZWKHWLPHRIGD\ZLOOEHGLVSOD\HG<RXFDQVHOHFWD
standard 12-hour clock (12 hr) or 24-hour military time
display (24 hr). Prior to the first use of your oven, the
clock must be set.
Features found in the Help function.
$GGLQJ7LPH
'HIURVWE\:HLJKW
6WDUW3DXVH
$XWR&RQYHUVLRQ
'HOD\6WDUW/RZHU
6WHDP&OHDQ
$XWR6KXW2II
'LVSOD\0RGH
7HPSHUDWXUH8QLWV
%DFN
(GLW
7KHUPRVWDW$GMXVW
%DNH
+HOS
7LPHU2Q2II
%HHSHU9ROXPH
0HOW
7RDVW
%HYHUDJH
0LFUR6HFV
:DUP
%URLO
0LFURZDYH
&OHDU2II
0\UHFLSHV
&ORFN
Probe
&RQWURO/RFNRXW
Proof
&RRN
5HKHDW
&RRNE\)RRG
5HPLQGHU
&RRNE\7LPH
5HSHDW/DVW
Display Mode
8VHWKLVIHDWXUHWRVHW3RZHU6DYHURU'LVSOD\$OZD\V
2QGLVSOD\PRGH
Auto Conversion
8VHWKLVIHDWXUHWRWXUQ$XWR&RQYHUVLRQRQRII:KHQ
$XWR&RQYHUVLRQLVRQLWZLOODXWRPDWLFDOO\FRQYHUWWKH
regular baking temperatures entered to convection bake
FRRNLQJWHPSHUDWXUHVZKHQXVLQJFRQYHFWLRQEDNH7KLV
adjusts the temperature in both ovens.
Auto Shut-Off
8VHWKLVIHDWXUHWRDFWLYDWHGHDFWLYDWH$XWR6KXW2II
$FWLYDWLQJWKH$XWR6KXW2IIIHDWXUHZLOOWXUQRIIWKH
lower oven after 12 hours of continuous operations.
7KHIDFWRU\VHWWLQJIRU$XWR6KXW2IIIHDWXUHLV
DFWLYDWHG:KHQLQ6DEEDWKPRGH$XWR6KXW2IIZLOOEH
deactivated.
&RRNE\7LPH
5HVXPH
&RRNLQJ2SWLRQV/RZHU
6DEEDWK
&RRNLQJ2SWLRQV8SSHU
6HOI&OHDQ
'HIURVW
6HQVRU&RRNLQJ
'HIURVWE\)RRG
6LPPHU
'HIURVWE\7LPH
6RIWHQ
Reminder
6SHHG&RRN
8VHWKLVIHDWXUHWR6HW5HYLHZRU&OHDU5HPLQGHU
USING THE OVEN: Oven Settings
Oven Settings
Beeper Volume
8VHWKLVIHDWXUHWRVHW%HHSHU9ROXPHWR0XWHRU1RUPDO
NOTE:6RPHWRQHVDUHQRWPXWDEOH
Temperature Units
8VHWKLVIHDWXUHWRVHWWKHGLVSOD\WHPSHUDWXUHXQLWWR°)
)DKUHQKHLWRU°&&HOVLXV
Thermostat Adjust
7KLVIHDWXUHDOORZVWKHRYHQEDNLQJDQGFRQYHFWLRQ
baking temperature to be adjusted up to 35°)KRWWHU
or down to 35°)FRROHURQWKHORZHURYHQ7KHXSSHU
RYHQFDQQRWEHDGMXVWHG8VHWKLVIHDWXUHLI\RXEHOLHYH
your oven temperature is too hot or too cold and wish to
FKDQJHLW7KLVDGMXVWPHQWDIIHFWV%DNHDQG&RQYHFWLRQ
%DNHPRGHV1RRWKHUFRRNLQJPRGHVDUHDIIHFWHG
Oven Information
7KLVIHDWXUHVKRZVWKH2YHQ0RGHODQG6HULDOQXPEHU
49-80781
11
USING THE OVEN: Oven Options
Oven Options
Upper Oven Options
Repeat Last
7KLVIHDWXUHFDQRQO\EHXVHGIRUXSSHURYHQFRRNLQJ
PRGHV8VHWKLVWLPHVDYLQJIHDWXUHIRUFRRNLQJ
UHSHWLWLYHLWHPVOLNHFRRNLHVRUDSSHWL]HUV:KHQ
selecting this feature, the last preset food will be
GLVSOD\HG6HOHFWStart/Pause pad or the selector dial to
start cooking.
NOTE:7KHODVWSURJUDPXVHGLVVWRUHGIRUWZRKRXUV
1RWDOOIHDWXUHVFDQEHUHSHDWHG
Warm
8VHWKLVIHDWXUHWRZDUP6HOHFW0RLVWRU&ULVS6HH
8SSHU2YHQ:DUPLQJDQG3URRILQJVHFWLRQIRUPRUH
detail.
Lower Oven Options
Delay Start
8VHWKLVIHDWXUHWRGHOD\VWDUWLQJD%DNH&RQY%DNH
3UREHRU6HOI&OHDQIHDWXUH7RXVHWKLVIHDWXUHVHOHFW
'HOD\6WDUWDQGVHWWKHWLPHWRVWDUWWKHQVHOHFWFRRN
PRGH<RXFDQDOVRXVHWKH'HOD\6WDUWIHDWXUHZKLOH
SURJUDPPLQJD%DNH&RQY%DNHRU3UREHFRRNLQJ
feature.
Probe
8VHWKLVIHDWXUHWRFRRNE\WKHLQWHUQDOWHPSHUDWXUHRI
WKHIRRG)RUPDQ\IRRGVHVSHFLDOO\URDVWDQGSRXOWU\
internal food temperature is the best test for doneness.
7KLVIHDWXUHLVDYDLODEOHIRUWKHORZHURYHQRQO\7RXVH
WKLVIHDWXUHLQVHUWSUREHLQWRIRRG6HOHFW3UREHWKHQ
enter the desired internal food temperature and program
WKH%DNHRU&RQY%DNHFRRNLQJPRGHDVQRUPDO
7KLVIHDWXUHFDQDOVREHDFFHVVHGE\FRQQHFWLQJWKH
temperature probe into the oven at any time.
Proof
8VHWKLVIHDWXUHWRSURRIGRXJK6HH/RZHU2YHQ
&RRNLQJ0RGHVIRUPRUHGHWDLO
Sabbath
8VHWKLVIHDWXUHWRHQWHU6DEEDWKPRGH6DEEDWKPRGH
VHWVWKHRYHQIRUREVHUYDQFHRIWKH-HZLVK6DEEDWK
DQG+ROLGD\V7KLVIHDWXUHFRQIRUPVWRWKH6WDU.
-HZLVK6DEEDWKUHTXLUHPHQWV6DEEDWKPRGHGLVDEOHV
the oven lights (the oven light will not turn on when the
door is opened), all sounds (the control will not beep
when a button is pressed, but will still beep if certain
oven faults occur), and all upper oven functions and
12
Proof
8VHWKLVIHDWXUHWRSURRIEUHDG6HH8SSHU2YHQ
:DUPLQJDQG3URRILQJVHFWLRQIRUPRUHGHWDLO
ORZHURYHQIXQFWLRQVH[FHSWORZHURYHQ%DNH'XULQJ
6DEEDWKPRGHRQO\ORZHURYHQ%DNHLVDYDLODEOH
:KLOHLQ6DEEDWKPRGHDIWHUVHWWLQJFKDQJLQJDEDNH
temperature, a random delay of approximately 30
seconds to 1 minute will occur before the oven will begin
EDNLQJ7RVWRSFRRNLQJSUHVVWKHBack pad and then
the Start/PauseSDG<RXURYHQZLOOVKXWRIIDIWHUD
random delay of approximately 30 seconds to 1 minute.
7RLPPHGLDWHO\H[LWORZHURYHQ%DNHSUHVVWKHClear/
Off pad at any time – cooking elements will immediately
WXUQRIIDQG6DEEDWK%DNHZLOOFKDQJHWR6DEEDWKRQ
WKHGLVSOD\LQGLFDWLQJWKDWWKHRYHQKDVWXUQHGRII7R
H[LW6DEEDWKPRGHSUHVVDQGKROGWKHBack pad for 3
VHFRQGV'RQRWSUHVVDQ\RWKHUEXWWRQVXQWLO6DEEDWK
PRGHKDVH[LWHGRU6DEEDWKPRGHZLOOEHUHLQLWLDOL]HG
DQGZLOOQRWH[LW6HH/RZHU2YHQ6DEEDWK0RGHIRU
more detail.
NOTE:,ISRZHURXWDJHRFFXUVGXULQJ6DEEDWKPRGHWKH
XQLWZLOOUHPDLQLQ6DEEDWKPRGHEXWZLOOQRORQJHUEH
cooking when power is restored.
Self Clean
8VHWKLVIHDWXUHWRHQWHU6HOI&OHDQPRGH6HH&OHDQLQJ
7KH2YHQVHFWLRQIRUPRUHGHWDLO
Steam Clean
8VHWKLVIHDWXUHWRHQWHU6WHDP&OHDQPRGH6HH
&OHDQLQJ7KH2YHQVHFWLRQIRUPRUHGHWDLO
Warm
8VHWKLVIHDWXUHWRZDUP6HH/RZHU2YHQ&RRNLQJ
0RGHVIRUPRUHGHWDLO
49-80781
Baking
%DNLQJDOORZV\RXWRFRRNIRRGVWKHVDPHZD\DVD
conventional oven, using a heating element to raise
WKHWHPSHUDWXUHRIWKHDLULQVLGHWKHRYHQ$Q\RYHQ
WHPSHUDWXUHIURP)WR)PD\EHVHW
$IDQJHQWO\FLUFXODWHVKHDWHGDLUWKURXJKRXWWKHRYHQ
RYHUDQGDURXQGWKHIRRG%HFDXVHWKHKHDWHGDLULVNHSW
constantly moving, not permitting a layer of cooler air to
develop around the food, some foods cook slightly faster
than in regular oven cooking.
%HIRUH\RXEHJLQPDNHVXUHWKHWXUQWDEOHLVLQSODFH
NOTE:0HWDOWUD\LVDYDLODEOHVHHDFFHVVRULHVSDJH
The turntable must always be in
place when using the oven.
Put food or oven-safe cookware on
the glass tray to bake.
CAUTION
UPPER OVEN: Baking
Baking
When baking, remember that the
oven, door and dishes will be very hot!
How To Bake
1. Press the Convection Bake pad.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHWWKHRYHQWHPSHUDWXUH
and press to enter.
6HOHFWStart or Cook Time.
Preheat after selecting start:
7KHRYHQVWDUWVSUHKHDWLQJLPPHGLDWHO\'RQRW
place the food in the oven.
:KHQWKHRYHQLVILQLVKHGSUHKHDWLQJLWZLOOVLJQDO
If you do not open the door within 1 hour, the oven
ZLOOWXUQRIIDXWRPDWLFDOO\2SHQWKHRYHQGRRUDQG
using caution, place the food in the oven.
&ORVHWKHRYHQGRRU3UHVVWKHVHOHFWRUGLDOWZLFH
to set the cook time and press Start/Pause to start
FRRNLQJ:KHQFRRNLQJLVFRPSOHWHWKHRYHQZLOO
signal and turn off.
<RXPD\FKDQJHWKHRYHQWHPSHUDWXUHGXULQJSUHKHDWLQJ
by pressing the selector dial and turning the selector dial
to select the new temperature.
If the oven door is opened during cooking, Pause will
DSSHDULQWKHGLVSOD\&ORVHWKHGRRUDQGSUHVVStart/
Pause/LPLWGRRURSHQLQJVIRURSWLPDOUHVXOWVDWKLJK
temperatures.
&RRNWLPHVDUHVKRZQLQPLQXWHVDQGFDQEHD
PD[LPXPRIPLQXWHV7LPHFDQEHFKDQJHGGXULQJ
cooking by turning the selector dial.
49-80781
Preheat after selecting cook time:
$IWHUVHOHFWLQJDFRRNWLPHRYHQZLOOSURPSW\RXWR
start cook time or start preheat.
2. Press start cook time to skip preheat or press start
preheat to preheat.
:KHQWKHRYHQLVILQLVKHGSUHKHDWLQJLWZLOOVLJQDO
If you do not open the door within 1 hour, the oven
ZLOOWXUQRIIDXWRPDWLFDOO\2SHQWKHRYHQGRRUDQG
using caution, place the food in the oven.
&ORVHWKHRYHQGRRU3UHVVVHOHFWRUGLDOWRHGLW
temperature or cook time, if needed and/or press
Start/PauseWRVWDUWFRRNLQJ:KHQFRRNLQJLV
complete the oven will signal and turn off.
For two-level baking, place food in a metal baking dish on
the glass tray. Place your baking dish with food on top of
the wire rack. Stand the rack with food on the glass tray.
13
UPPER OVEN: Warming And Proofing
Warming And Proofing
Warming
7KH:DUPIHDWXUHZLOONHHSKRWFRRNHGIRRGVDWVHUYLQJ To Crisp Stale Items:
WHPSHUDWXUH$OZD\VVWDUWZLWKKRWIRRG8VHFRRNZDUH
Ŷ 3ODFHIRRGRUGLVKHVRQWKHJODVVWUD\
DQGXWHQVLOVWKDWFDQZLWKVWDQGWHPSHUDWXUHVXSWRÛ) Ŷ &KHFNFULVSQHVVSHULRGLFDOO\$GGWLPHDVQHHGHG
1. Press the Cooking Options pad.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWR:DUP3UHVVWKHVHOHFWRU
dial to enter.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHOHFW0RLVW&ULVS3UHVVWKH
selector dial to enter.
If the oven door is opened during warming, Pause will
The turntable must always be in
Put food on the glass tray to warm.
DSSHDULQWKHGLVSOD\&ORVHWKHGRRUDQGSUHVVStart/
place when using the oven.
Pause.
Temperature and Moisture Selection Chart
Food Type
%UHDGKDUGUROOV
%UHDGVRIWUROOV
&DVVHUROHV
)ULHGIRRGV
0HDWV
DQGILVK
3DQFDNHVZDIIOHV
3L]]D
3RWDWRHVEDNHG
3RWDWRHVPDVKHG
3RXOWU\
7RUWLOOD&KLSV
9HJHWDEOHV
Moisture Setting
&5,63
02,67
02,67
&5,63
&5,63
&5,63
&5,63
&5,63
02,67
02,67
&5,63
02,67
Tips for Crisp Foods:
Ŷ /HDYHIRRGXQFRYHUHG
Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS
Tips for Moist Foods:
Ŷ &RYHUIRRGZLWKOLGRUDOXPLQXPIRLO
Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS
* USDA/FSIS recommends an internal temperature of 145°F as the
acceptable holding temperature for beef. Use a portable meat
thermometer to check internal temperatures.
Proofing
7KHSURRILQJIHDWXUHDXWRPDWLFDOO\SURYLGHVWKHRSWLPXP
temperature for the proofing process, and therefore does
not have a temperature adjustment.
1. Press the Cooking Options pad.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHOHFW3URRI3UHVVWKH
VHOHFWRUGLDOWRHQWHU7KHXSSHURYHQVWDUWVSURRILQJ
immediately and shows the amount of proofing time
completed.
Ŷ 7RRSWLPL]HSHUIRUPDQFHDYRLGXQQHFHVVDU\GRRU
opening.
Ŷ &KHFNEUHDGSURGXFWVHDUO\WRDYRLGRYHUSURRILQJ
NOTES:
Ŷ 'RQRWXVHWKHSURRILQJPRGHIRUZDUPLQJIRRGRU
NHHSLQJIRRGKRW7KHSURRILQJRYHQWHPSHUDWXUHLV
not hot enough to hold foods at safe temperatures.
8VHWKH:DUPIHDWXUHWRNHHSIRRGZDUP
Ŷ 3URRILQJZLOOQRWRSHUDWHLIWKHRYHQLVWRRKRW$OORZ
the oven to cool before proofing.
The turntable must always be in
place when using the oven.
14
Put bread dough in a bowl/bread
pan and place on the glass tray
to proof.
49-80781
Using The Microwave Features
0DNHVXUHWKHWXUQWDEOHDQGFOHDUJODVVWUD\DUHLQSODFH
Place food or microwavable container directly on the
clear glass tray to cook your food.
The turntable must always be in
place when using the oven.
The clear glass tray should always
be in place when microwaving.
MICROWAVE PRESET SELECTIONS:
ŶBeverage
±:DWHUR]
±&RIIHH
R]
±7HDR]
±0LONR]
±+RW&RFRD
R]
ŶMelt
±%XWWHU
±&DUDPHO
±&KHHVH
±&KRFRODWH&KLSV
±0DUVKPDOORZ
ŶSimmer
ŶPopcorn
±3RSFRUQ6HQVRU
ŶCook
±%\)RRG7\SH
±%\7LPH
±%\7LPH
ŶSoften
±%XWWHU
±&UHDP&KHHVH
±)URVWLQJR]
±,FH&UHDP
ŶDefrost
±OE4XLFN
±%\7LPH
±%\:HLJKW
±%\)RRG7\SH
±0HOW
±6RIWHQ
ŶReheat
±%HYHUDJH
±&DVVHUROH
±&KLFNHQ
– Pasta
– Pizza
±3ODWHRI)RRG
±5LFH
±6RXS
±6WHDNV&KRSV
±9HJHWDEOHV
UPPER OVEN: Microwaving
Microwaving
How To Use Pre-Set Microwave Selections
1. Press the Microwave pad.
If no selection is made within 15 seconds, the display will
revert back to the time of day.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRILQGWKHIRRGRUEHYHUDJH
you want to cook, defrost, soften, melt, simmer or
reheat. Press the selector dial to enter.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHOHFWWKHW\SHDPRXQW
ZHLJKWDQGRUVL]H$VUHTXLUHGWKHRYHQZLOOSURPSW
you.) Press the selector dial after each selection.
4. Press the selector dial or the Start/Pause pad to
start cooking.
7RUHYLHZRUHGLWVHWWLQJVGXULQJFRRNLQJSUHVVWKH
selector dial.
If the door is opened during cooking, the oven will stop
DQG3$86(ZLOODSSHDULQWKHGLVSOD\&ORVHWKHGRRU
and press Start/Pause pad to resume cooking.
If you enter an undesired selection at any time, simply
press the Back pad and reenter the desired selections.
Ŷ :KHQWKHRYHQLVRQOLJKWPD\EHYLVLEOHDURXQGWKH
door or outer case.
Ŷ 7KHRYHQFDYLW\OLJKWZLOOFRPHRQGXULQJD
microwave cooking cycle.
Ŷ 6WHDPRUYDSRUPD\HVFDSHIURPDURXQGWKHGRRU
&RRN%\7LPH$QG&RRN%\7LPH
8VH&RRN%\7LPHDQG&RRN%\7LPH WR
microwave food that is not in the recipe section and at
the time(s) you set.
Ŷ 7KHSRZHUOHYHOLVDXWRPDWLFDOO\VHWDWKLJKEXW\RX
can change it for more flexibility.
1. Press the Microwave pad.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHOHFW&RRN%\7LPHRU
&RRN%\7LPH DQGSUHVVWKHVHOHFWRUGLDOWR
enter.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHWWKHFRRNWLPHDQGSUHVV
the selector dial to enter.
49-80781
6HOHFWSRZHUOHYHOVHWWLQJ
,I\RXVHOHFWHG&RRN%\7LPH WXUQWKHVHOHFWRU
dial to set the second cook time, second power level
setting and press the selector dial to enter.
5. Press the selector dial or the Start/Pause pad to
start cooking.
<RXPD\RSHQWKHGRRUGXULQJ&RRN%\7LPHDQG&RRN
%\7LPH WRFKHFNWKHIRRG&ORVHWKHGRRUDQG
press Start/Pause to resume cooking.
15
UPPER OVEN: Microwaving
Microwaving (Cont.)
Microwave Power Level(s)
Ŷ <RXFDQFKDQJHWKHSRZHUOHYHOGXULQJPRVWFRRNLQJ
program.
1. Press the selector dial to edit
5RWDWHVHOHFWRUGLDOWRFKDQJHWLPHDQGRUSUHVV
selector dial to enter.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOFORFNZLVHWRLQFUHDVHDQG
counterclockwise to decrease the power level. Press
the selector dial to enter.
+HUHDUHVRPHH[DPSOHVRIXVHVIRUYDULRXVSRZHUOHYHOV
High 10)LVKEDFRQYHJHWDEOHVERLOLQJOLTXLGV
Med-High 7:*HQWOHFRRNLQJRIPHDWDQGSRXOWU\EDNLQJ
casseroles and reheating.
Medium 5:6ORZFRRNLQJDQGWHQGHUL]LQJIRUVWHZVDQG
less tender cuts of meat.
Low 2 or 3:'HIURVWLQJVLPPHULQJGHOLFDWHVDXFHV
Warm 1:.HHSLQJIRRGZDUPVRIWHQLQJEXWWHU
Defrost By Food Type
$XWR'HIURVWDXWRPDWLFDOO\VHWVWKHGHIURVWLQJWLPHVDQG
power levels to give even defrosting results for meats,
SRXOWU\DQGILVKZHLJKLQJXSWRSRXQGV
5HPRYHIRRGIURPWKHSDFNDJHDQGSODFHLWRQD
microwave-safe dish.
2. Press the Microwave pad and select defrost.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWR'HIURVW%\)RRG7\SH
Press the selector dial to enter.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHOHFWIRRGW\SH3UHVVWKH
selector dial to enter.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRWKHIRRGZHLJKWXVLQJWKH
&RQYHUVLRQ*XLGHDWWKHULJKW)RUH[DPSOHGLDO
for 1.2 pounds (1 pound, 3 oz.) Press the selector
dial to enter.
3UHVVWKHVHOHFWRUGLDORUStart/Pause pad to start
defrosting.
7XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7XUQ)RRG
2YHU
Ŷ 5HPRYHGHIURVWHGPHDWRUVKLHOGZDUPDUHDVZLWK
small pieces of foil for even defrosting.
Ŷ $IWHUGHIURVWLQJPRVWPHDWVQHHGWRVWDQGPLQXWHV
WRFRPSOHWHGHIURVWLQJ/DUJHURDVWVVKRXOGVWDQGIRU
about 30 minutes.
Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds and ounces, the
ounces must be converted to tenths (.1) of a pound.
Weight of Food
in Ounces
1–2
3
4–5
6–7
8
9–10
11
12–13
14–15
Enter Food Weight
(tenths of a pound)
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
Defrost By Time
8VH'HIURVW%\7LPHWRGHIURVWIRUDVHOHFWHGOHQJWKRI
time.
1. Press the Microwave pad and select defrost.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWR'HIURVW%\7LPH3UHVVWKH
selector dial to enter.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHOHFWWKHWLPH\RXZDQW
Press the selector dial to enter.
4. Press the selector dial or Start/Pause pad to start
defrosting.
16
7XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7XUQ)RRG
2YHU
Power level is automatically set at 3, but can be
FKDQJHG7RFKDQJHWKHSRZHUOHYHOVVHHWKH
0LFURZDYH3RZHU/HYHOVVHFWLRQ<RXFDQGHIURVW
small items quickly by raising the power level after
HQWHULQJWKHWLPH3RZHUOHYHOFXWVWKHWRWDOGHIURVWLQJ
time in about half; power level 10 cuts the total time to
DERXW:KHQGHIURVWLQJDWKLJKSRZHUOHYHOVIRRG
will need more frequent attention than usual.
49-80781
Defrost By Weight
8VH'HIURVW%\:HLJKWWRGHIURVWIRUDVHOHFWHGOHQJWKRI
time.
1. Press the Microwave pad and select defrost.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWR'HIURVW%\:HLJKW3UHVVWKH
selector dial to enter.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHOHFWWKHZHLJKW\RXZDQW
Press the selector dial to enter.
3UHVVWKHVHOHFWRUGLDORU6WDUW3DXVHSDGWRVWDUW
defrosting.
7XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7XUQ)RRG
2YHU
Power level cannot be changed during this setting.
OE4XLFN'HIURVW
8VHOE4XLFN'HIURVWIRUTXLFNGHIURVWRIOERI
frozen food.
1. Press the MicrowaveSDGDQGVHOHFW/ETXLFN
defrost.
2. Press selector dial or Start/Pause pad to start
defrosting. Press the selector dial to enter.
7XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7XUQ)RRG
2YHU
Power level cannot be changed during this setting.
UPPER OVEN: Microwaving
Microwaving (Cont.)
Defrosting Tips
Ŷ )RRGVIUR]HQLQSDSHURUSODVWLFFDQEHWLPH
defrosted in the package, but foods should be taken
RXWRIWKHSDFNDJHZKHQXVLQJ'HIURVW%\)RRG
7\SH&ORVHGSDFNDJHVVKRXOGEHVOLWSLHUFHGRU
vented after food has partially defrosted. Plastic
storage containers should be partially uncovered.
Ŷ )DPLO\VL]HSUHSDFNDJHGIUR]HQGLQQHUVFDQEH
defrosted and microwaved. If the food is in a foil
container, transfer it to a microwave-safe dish.
49-80781
Ŷ )RRGVWKDWVSRLOHDVLO\VKRXOGQRWEHDOORZHGWR
sit out for more than one hour after defrosting.
5RRPWHPSHUDWXUHSURPRWHVWKHJURZWKRIKDUPIXO
bacteria.
Ŷ )RUPRUHHYHQGHIURVWLQJRIODUJHUIRRGVVXFKDV
URDVWVXVH'HIURVW%\7LPH%HVXUHODUJHPHDWV
are completely defrosted before cooking.
Ŷ :KHQGHIURVWHGIRRGVKRXOGEHFRROEXWVRIWHQHGLQ
all areas. If still slightly icy, return to the microwave
very briefly, or let it stand a few minutes.
17
UPPER OVEN: Microwaving
Microwaving (Cont.)
Microwave Sensor Cooking
7KHVHQVRUIHDWXUHGHWHFWVWKHLQFUHDVLQJKXPLGLW\
UHOHDVHGGXULQJFRRNLQJ7KHRYHQDXWRPDWLFDOO\DGMXVWV
the cooking time to various types and amounts of food.
'RQRWXVHWKH6HQVRU)HDWXUHVWZLFHLQVXFFHVVLRQ
on the same food portion— it may result in severely
overcooked or burnt food. If food is undercooked after
WKHILUVWFRXQWGRZQXVH&RRN%\7LPHIRUDGGLWLRQDO
cooking time.
The proper containers and covers are essential for
best sensor cooking.
Ŷ $OZD\VXVHPLFURZDYHVDIHFRQWDLQHUVDQGFRYHU
WKHPZLWKOLGVRUYHQWHGSODVWLFZUDS1HYHUXVHWLJKW
sealing plastic containers—they can prevent steam
from escaping and cause food to overcook.
Ŷ %HVXUHWKHRXWVLGHRIWKHFRRNLQJFRQWDLQHUVDQG
the inside of the oven are dry before placing food in
WKHRYHQ%HDGVRIPRLVWXUHWXUQLQJLQWRVWHDPFDQ
mislead the sensor.
Ŷ %HYHUDJHVDUHEHVWKHDWHGXQFRYHUHG
Covered
Vented
Dry off dishes so they don’t
mislead the sensor.
MICROWAVE SENSOR PROGRAMS:
Ŷ*URXQG0HDW
Ŷ3RSFRUQ
Ŷ6RXS
Ŷ5LFH
Ŷ9HJHWDEOHV
(Canned, Fresh, Frozen)
Ŷ&KLFNHQ5HKHDW
Ŷ3DVWD5HKHDW
Ŷ3ODWHRI)RRG5HKHDW
Ŷ6RXS5HKHDW
Ŷ9HJHWDEOH5HKHDW
To Use All Sensor Programs
8SSHU2YHQPLFURZDYHPRGHIHDWXUHVVHQVRUFRRNLQJ,W
automatically senses when food is done and shuts itself
off—eliminating the need to program cook times and
power levels.
1. Press the Microwave pad and turn the selector dial
WR&RRN%\)RRG7\SHRU5HKHDW3UHVVWKHVHOHFWRU
dial to enter.
7XUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHOHFWWKHIRRG\RXZDQW
Press the selector dial to enter.
3. Press the selector dial or press the Start/Pause pad
to start cooking.
'RQRWRSHQWKHRYHQGRRUXQWLOWLPHLVFRXQWLQJGRZQ
in the display or the microwave stop cooking. If the door
is opened, close it and press Start/Pause immediately.
,IWKHIRRGLVQRWGRQHHQRXJKXVH&RRN%\7LPHLQWKH
microwave selector to cook for more time.
NOTE:'RQRWXVHWKH6HQVRU)HDWXUHVWZLFHLQ
succession on the same food portion—it may result in
severely overcooked or burnt food.
Ŷ ,I\RXKDYHEHHQVSHHGFRRNLQJDQGWKHRYHQLV
already hot, it may indicate that it is too hot for
VHQVRUFRRNLQJ2IFRXUVH\RXFDQDOZD\VFRQWLQXH
ZLWK&RRN%\7LPH
18
NOTE: If the oven is too hot then it will automatically
change to time cooking.
Ŷ 7RVKRUWHQRUOHQJWKHQWKHFRRNWLPHZDLWXQWLOWKH
WLPHFRXQWGRZQVKRZVLQWKHGLVSOD\7KHQWXUQWKH
selector dial to add or subtract time.
Ŷ ,I\RXRSHQWKHGRRUZKLOH6HQVRU&RRNLQJ6HQVRU
(UURUZLOODSSHDU&ORVHWKHGRRUSUHVVStart/Pause
to begin again.
Notes about the Reheat program:
5HKHDWHGIRRGVPD\KDYHZLGHYDULDWLRQVLQ
WHPSHUDWXUH6RPHDUHDVPD\EHH[WUHPHO\KRW
,WLVEHVWWRXVH&RRN%\7LPHDQGQRW5HKHDWIRUWKHVH
foods:
Ŷ %UHDGSURGXFWV
Ŷ )RRGWKDWPXVWEHUHKHDWHGXQFRYHUHG
Ŷ )RRGVWKDWQHHGWREHVWLUUHGRUWXUQHG
Ŷ )RRGVFDOOLQJIRUDGU\ORRNRUFULVSVXUIDFHDIWHU
reheating.
49-80781
<RXUQHZRYHQKDVDYDULHW\RIFRRNLQJPRGHVWRKHOS\RXJHWWKHEHVWUHVXOWV7KHVHPRGHVDUHGHVFULEHGEHORZ5HIHU
WRWKH&RRNLQJ*XLGHVHFWLRQIRUUHFRPPHQGDWLRQVIRUVSHFLILFIRRGV5HPHPEHU\RXUQHZRYHQPD\SHUIRUPGLIIHUHQWO\
than the oven it is replacing.
Baking and Roasting Modes
Broiling Modes
6HOHFWDPRGHIRUEDNLQJDQGURDVWLQJEDVHGRQWKHW\SH
DQGTXDQWLW\RIIRRG\RXDUHSUHSDULQJ:KHQSUHSDULQJ
baked goods such as cakes, cookies, and pastries always
SUHKHDWWKHRYHQILUVW)ROORZUHFLSHUHFRPPHQGDWLRQVIRU
food placement. If no guidelines are provided, center food
in the oven.
$OZD\VEURLOZLWKWKHGRRUFORVHG7KHEURLOHOHPHQWLQWKLV
RYHQLVYHU\SRZHUIXO0RQLWRUIRRGFORVHO\ZKLOHEURLOLQJ
8VHFDXWLRQZKHQEURLOLQJRQXSSHUUDFNSRVLWLRQVDV
placing food closer to the broil element increases smoking,
spattering, and the possibility of fats igniting. Broiling on
rack position 6 is not recommended.
7U\EURLOLQJIRRGVWKDW\RXZRXOGQRUPDOO\JULOO$GMXVWUDFN
Traditional Bake
positions to adjust the intensity of the heat to the food. Place
7KHWUDGLWLRQDOEDNHPRGHLVLQWHQGHGIRUVLQJOHUDFNFRRNLQJ foods closer to the broil element when a seared surface
7KLVPRGHXVHVKHDWSULPDULO\IURPWKHORZHUHOHPHQWEXW
DQGUDUHLQWHULRULVGHVLUHG7KLFNHUIRRGVDQGIRRGVWKDW
DOVRIURPWKHXSSHUHOHPHQWWRFRRNIRRG7RXVHWKLVPRGH
need to be cooked through should be broiled on a rack
press the Bake pad, turn the selector dial to set the oven
SRVLWLRQIDUWKHUIURPWKHEURLOHURUE\XVLQJ%URLO/R. )RUEHVW
temperature and press to enter, then press Start. Preheating
performance center food below the broil heating element.
is generally recommended when using this mode.
Convection Bake 1 Rack
7KH&RQYHFWLRQ%DNH5DFNPRGHLVLQWHQGHGIRUVLQJOH
UDFNFRRNLQJ7KLVPRGHXVHVKHDWIURPWKHORZHUHOHPHQW
and also the upper and rear elements, along with air
movement from the convection fan to enhance evenness.
<RXURYHQLVHTXLSSHGZLWK$XWR5HFLSH&RQYHUVLRQVR
it is not necessary to convert the temperature when using
WKLVPRGH7RXVHWKLVPRGHSUHVVWKHConvection Bake
SDGWXUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHOHFW5DFNDQGVHWWKHRYHQ
temperature, and press to enter, then press Start. Preheating
is generally recommended when using this mode.
Convection Bake Multi Rack
7KH&RQYHFWLRQ%DNH0XOWL5DFNPRGHLVLQWHQGHGIRU
EDNLQJRQPXOWLSOHUDFNVDWWKHVDPHWLPH7KLVPRGHXVHV
heat primarily from the rear element but also heat from
the upper and lower elements, along with air movement
from the convection fan to enhance cooking evenness.
<RXURYHQLVHTXLSSHGZLWK$XWR5HFLSH&RQYHUVLRQ
so it is not necessary to convert the temperature when
XVLQJWKLVPRGH%DNLQJWLPHPLJKWEHVOLJKWO\ORQJHUIRU
multiple racks than what would be expected for a single
UDFN7RXVHWKLVPRGHSUHVVWKHConvection Bake pad,
WXUQWKHVHOHFWRUGLDOWRVHOHFW0XOWL5DFNDQGVHWWKHRYHQ
temperature and press to enter, then press Start$OZD\V
preheat when using this mode.
Broil Hi
7KH7UDGLWLRQDO%URLO+LPRGHXVHVLQWHQVHKHDWIURPWKH
XSSHUHOHPHQWWRVHDUIRRGV8VH%URLO+LIRUWKLQQHUFXWV
of meat and/ or foods you prefer less done on the interior.
7RXVHWKLVPRGHSUHVVWKHBroil pad, turn the selector
GLDOWR+LDQGSUHVVWRHQWHUDQGWKHQSUHVVStart. It is not
necessary to preheat when using this mode.
LOWER OVEN: Cooking Modes
Cooking Modes
Broil Lo
7KH7UDGLWLRQDO%URLO/RPRGHXVHVOHVVLQWHQVHKHDWIURP
the upper element to cook food thoroughly while also
SURGXFLQJVXUIDFHEURZQLQJ8VH%URLO/RIRUWKLFNHUFXWVRI
meat and/or foods that you would like cooked all the way
WKURXJK7RXVHWKLVPRGHSUHVVWKHBroil pad, turn the
VHOHFWRUGLDOWR/RDQGSUHVVWRHQWHUDQGWKHQSUHVVStart.
It is not necessary to preheat when using this mode.
Proof
Proof mode is designed for rising (fermenting and proofing)
bread dough. Press the Options pad, turn the selector
dial to select Proof and press to select, then press Start.
&RYHUGRXJKZHOOWRSUHYHQWGU\LQJRXW%UHDGZLOOULVHPRUH
UDSLGO\WKDQDWURRPWHPSHUDWXUH1RWHWKDWIRUGRXEOHZDOO
ovens, proof cannot be run when running a clean mode in
the lower oven.
Warm
:DUPPRGHLVGHVLJQHGWRNHHSKRWIRRGVKRWIRUXSWR
KRXUV7RXVHWKLVPRGHSUHVVWKHOptions pad, turn the
7KH&RQYHFWLRQ5RDVWPRGHLVLQWHQGHGIRUURDVWLQJZKROH
VHOHFWRUGLDOWRVHOHFW:DUPDQGSUHVVWRVHOHFWWKHQSUHVV
FXWVRIPHDWRQDVLQJOHUDFN7KLVPRGHXVHVKHDWIURPWKH Start&RYHUIRRGVWKDWQHHGWRUHPDLQPRLVWDQGGRQRW
lower, upper, and rear elements along with air movement
cover foods that should be crisp. Preheating is not required.
from the convection fan to improve browning and reduce
'RQRWXVHZDUPWRKHDWFROGIRRGRWKHUWKDQFULVSLQJ
cooking time. It is not necessary to convert temperature.
crackers, chips or dry cereal. It is also recommended that
&KHFNIRRGHDUOLHUWKDQWKHUHFLSHVXJJHVWHGWLPHZKHQ
food not be kept warm for more than 2 hours.
XVLQJWKLVPRGHRUXVHDPHDWSUREH7RXVHWKLVPRGH
press the Convection Bake pad, turn the selector dial to
VHOHFW5RDVWDQGVHWWKHRYHQWHPSHUDWXUHDQGSUHVVWR
enter, then press Start. It is not necessary to preheat when
using this mode.
Convection Roast
49-80781
19
LOWER OVEN: Sabbath Mode
Sabbath Mode
<RXUQHZRYHQFRQIRUPVWRWKH6WDU.-HZLVK6DEEDWKUHTXLUHPHQWVZLWKWKH6DEEDWKPRGHFRRNLQJIHDWXUH%HORZ
GHVFULEHVWKHGHWDLORI6DEEDWKPRGHIHDWXUH
To Enter Sabbath Mode
Timed Cook Feature In Sabbath Mode
Press the lower oven Options pad and turn the selector
GLDOWR6DEEDWKDQGSUHVVWRVHOHFW7KHGLVSOD\
ZLOOVKRZ³'XULQJ6DEEDWK0RGHWKHXSSHURYHQLV
XQDYDLODEOH´3UHVVWKHVHOHFWRUGLDOWRFRQWLQXH$Q\
upper oven features running will exit, and the lower oven
ZLOOLPPHGLDWHO\WUDQVLWLRQLQWR6DEEDWKPRGH
7KH6DEEDWKPRGHLVQRWFDSDEOHRIUXQQLQJDWLPHG
cook feature on its own. If there is a desire to run a
7LPHG&RRNWKHIROORZLQJVWHSVPXVWEHIROORZHG
To Change Temperature
2QFHLQ6DEEDWKPRGHLQRUGHUWRFKDQJHRYHQ
temperature or start a bake feature, the user can change
temperature to one of 10 pre-set temperatures as
indicated below:
UI Key
Left Side Keys (Upper Oven)
0LFURZDYH
6SHHG&RRN'HIURVW
&RRNLQJ2SWLRQV3RSFRUQ
$GG6HF
&RQYHFWLRQ%DNH5HKHDW
Right Side Keys (Lower Oven)
%DFN
&OHDU2II
/LJKW
%DNH
%URLO
&RQYHFWLRQ%DNH:DUP
2SWLRQV
Temp. (°F)
200
225
250
300
0
&DQFHOVLPPHGLDWHO\
325
350
400
450
&KDQJLQJWRRQHRIWKHDERYHWHPSHUDWXUHVUHTXLUHVWKH
user to press the keypad associated with the desired
temperature and then press the Start/PauseSDG)RU
H[DPSOHWRVHWD%DNH)WKHXVHUZLOOSUHVVWKHBake
pad on the lower oven and then press Start/Pause pad.
7KH%DNHIHDWXUHZLOOVWDUWRULIDOUHDG\UXQQLQJWKH
oven temperature will change) at a random time between
±VHFRQGVDIWHUWKHStart/Pause pad is pressed,
with the exception of pressing the Clear/Off pad, which
ZLOOLPPHGLDWHO\FDQFHOWKHFRRNLQJVHWWLQJV7KHXQLW
ZLOOUHPDLQLQ6DEEDWKPRGH&KDQJHRIWHPSHUDWXUH
may be executed at any time in the cooking cycle.
To Turn Oven Off
Press Clear/Off pad or Back and then Start pads at
DQ\WLPH7KHRYHQZLOOLPPHGLDWHO\WXUQRIIEXWZLOOVWD\
LQ6DEEDWKPRGHDQGUHWXUQWRWKHVWDQGE\6DEEDWK
display screen.
To Exit Sabbath Mode
Press and hold the BackSDGIRUVHFRQGV7KHRYHQ
ZLOOVKXWGRZQDWDUDQGRPWLPHEHWZHHQ±
seconds after the Back pad is pressed and held.
NOTE'RQRWSUHVVDQ\RWKHUSDGVGXULQJWKLVWLPHRU
WKH6DEEDWKPRGHZLOOEHUHLQLWLDOL]HGDQGZLOOQRWH[LW
7KHRYHQZLOOH[LW6DEEDWKPRGHDQGUHWXUQWRLWVGHIDXOW
screen.
20
8VHWKHSettingsSDGWRVHW\RXU%HHSHU9ROXPHWR
0XWH
8VHWKHLightSDGWRVHW\RXUORZHURYHQ/LJKWWR2Q
8VHBakeWRSURJUDPDWHPSHUDWXUH$IWHU
programming a temperature select a cook time and
enter your cook time. Press Start to start the oven.
NOTE:&RQYHFWLRQ%DNHVKRXOG127EHXVHG
2QFHWKHRYHQLVVWDUWHGGR127RSHQWKHGRRU
until the oven has finished preheating and reached a
VWHDG\VWDWHWHPSHUDWXUH'RLQJVRSULRUWRSUHKHDWLQJ
completing will result in the air distribution fan
de-energizing immediately upon door opening.
2QFHWKHIRRGKDVEHHQSODFHGLQWKHRYHQGRQRW
RSHQWKHGRRUXQWLOFRRNLQJKDVFRPSOHWHG'RLQJVR
will result in the display on the screen changing to
prompt you to close your door.
'R127RSHQWKHXSSHURYHQGRRU'RLQJVRZLOOWXUQ
the light on immediately.
'RQRWSUHVVDQ\DGGLWLRQDOEXWWRQVRQWKHORZHU
oven controls once started or the display will change
immediately upon the button press.
NOTES
Ŷ 'XULQJ6DEEDWKPRGHRQO\ORZHURYHQ%DNHLV
DYDLODEOH%URLO&RQYHFWLRQ%DNH:DUPRURWKHU
functions are not available.
Ŷ :KHQLQ6DEEDWKPRGHWKHKRXUDXWRVKXWRII
is disabled regardless of the setting selected in the
Settings.
Ŷ 6DEEDWKPRGHFDQEHHQWHUHGRQO\LIQRFRRNLQJ
PRGHLVUXQQLQJLQWKHORZHURYHQ(QWHULQJWKH
6DEEDWK0RGHZLOOFDQFHODOOIXQFWLRQVLQWKHORZHU
and upper oven (including timer and reminder).
Ŷ :KHQDQ\EXWWRQVDUHSUHVVHGLQ6DEEDWK0RGH
there are no beeps or tones, no changes to lights or
FKDQJHLQWKHGLVSOD\$OVRZKHQWKHGRRULVRSHQHG
RUFORVHGLQ6DEEDWK0RGHWKHUHDUHQREHHSVRU
tones, no changes to lights or change in the display.
Ŷ ,IDSRZHURXWDJHRFFXUVGXULQJ6DEEDWKPRGH
EDNLQJWKHXQLWZLOOUHWXUQWR6DEEDWK0RGHZKHQ
power comes back, but will not return in the baking
mode.
49-80781
RECOMMENDED
MODE(S)
RECOMMENDED
5$&.326,7,216
ADDITIONAL SUGGESTIONS
/D\HUFDNHVVKHHWFDNHVEXQGW
cakes, muffins, quick breads on a
6LQJOH5DFN
7UDGLWLRQDO%DNH
3
8VHVKLQ\FRRNZDUH
&KLIIRQFDNHVDQJHOIRRG
7UDGLWLRQDO%DNH
1
8VHVKLQ\FRRNZDUH
&RRNLHVELVFXLWVVFRQHVRQD
6LQJOH5DFN
7UDGLWLRQDO%DNH
3
8VHVKLQ\FRRNZDUH
&RQYHFWLRQ%DNH0XOWL
3 and 5
1, 3 and 5
([WHQVLRQUDFNSRVLWLRQ(QVXUHDGHTXDWHDLUIORZ
FOOD TYPE
Baked Goods
&DNHV&RRNLHVELVFXLWVVFRQHV
RQ0XOWLSOH5DFNV
Beef & Pork
+DPEXUJHUV
%URLO+L
5
8VHWKHH[WHQVLRQUDFNDQGXVHDEURLOSDQPRYH
IRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJ:DWFK
IRRGFORVHO\ZKHQEURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUPDQFH
center food below the broil heating element.
6WHDNV &KRSV
%URLO+L
5
8VHDEURLOSDQ0RYHIRRGGRZQIRUPRUH
GRQHQHVVOHVVVHDULQJ:DWFKIRRGFORVHO\ZKHQ
EURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUPDQFHFHQWHUIRRGEHORZWKH
broil heating element.
&RQYHFWLRQ5RDVW
2 or 3
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Preheating is not necessary.
&RQYHFWLRQ5RDVW
2 or 3
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
%URLO+L
1
%URLO/R
7UDGLWLRQDO%DNH
&RQYHFWLRQ%DNH5DFN
3
,IEUHDGHGRUFRDWHGLQVDXFHDYRLG%URLO+LPRGHV
%URLOVNLQVLGHGRZQILUVW:DWFKIRRGFORVHO\ZKHQ
EURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUPDQFHZKHQEURLOLQJFHQWHU
food below the broil heating element.
5RDVWV
LOWER OVEN: Cooking Guide
&RRNLQJ*XLGH2YHQ
Poultry
:KROHFKLFNHQ
%RQHLQFKLFNHQEUHDVWVOHJV
thighs
%URLO/R
7UDGLWLRQDO%DNH
&RQYHFWLRQ%DNH5DFN
3
0RYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJDQG
XSIRUJUHDWHUVHDULQJEURZQLQJZKHQEURLOLQJ)RUEHVW
performance when broiling, center food below the broil
heating element.
:KROHWXUNH\
&RQYHFWLRQ5RDVW
1 or 2
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
7XUNH\%UHDVW
&RQYHFWLRQ5RDVW
2 or 3
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
%URLO/R
5 (1/2 thick or less)
4 (>1/2 inch)
:DWFKIRRGFORVHO\ZKHQEURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUmance center food below the broil heating element.
&RQYHFWLRQ%DNH5DFN
7UDGLWLRQDO%DNH
3
&RQYHFWLRQ%DNH5DFN
7UDGLWLRQDO%DNH
3
8VHVKLQ\FRRNZDUH
&RQYHFWLRQ%DNH0XOWL
3 and 5
([WHQVLRQUDFNSRVLWLRQ(QVXUHDGHTXDWHDLUIORZ
8VHVKLQ\FRRNZDUH
%RQHOHVVFKLFNHQEUHDVWV
Fish
Casseroles
Frozen Convenience Foods
Pizza, french fries, tator tots,
chicken nuggets, appetizers on a
6LQJOH5DFN
Pizza, french fries, tator tots,
chicken nuggets, appetizers on
0XOWLSOH5DFNV
:KHQEDNLQJIRXUFDNHOD\HUVDWDWLPHXVHUDFNV
extension and 5 flat with convection multi. Place the pans
as shown so that one pan is not directly above another.
&RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVWIRRG
ERUQHLOOQHVV0LQLPXPVDIHIRRGWHPSHUDWXUH
recommendations for food safety can be found at
www.IsItDoneYet.gov0DNHVXUHWRXVHDIRRG
thermometer to take food temperatures.
49-80781
21
LOWER OVEN: Cooking Guide
&RRNLQJ*XLGH2YHQ
RECOMMENDED
MODE(S)
RECOMMENDED
5$&.326,7,216
ADDITIONAL SUGGESTIONS
/D\HUFDNHVVKHHWFDNHVEXQGW
cakes, muffins, quick breads on
D6LQJOH5DFN
7UDGLWLRQDO%DNH
3
8VHVKLQ\FRRNZDUH
/D\HUFDNHV
RQ0XOWLSOH5DFNV
7UDGLWLRQDO%DNH
2 and 4
([WHQVLRQUDFNLQKLJKHUSRVLWLRQLIXVHG(QVXUHDGequate airflow (see illustration below).
&KLIIRQFDNHVDQJHOIRRG
7UDGLWLRQDO%DNH
1
8VHVKLQ\FRRNZDUH
&RRNLHVELVFXLWVVFRQHVRQD
6LQJOH5DFN
7UDGLWLRQDO%DNH
3
8VHVKLQ\FRRNZDUH
&RQYHFWLRQ%DNH0XOWL
2 and 4
1, 3 and 5
([WHQVLRQUDFNSRVLWLRQIRUUDFNVIRUUDFNV
(QVXUHDGHTXDWHDLUIORZ
%URLO+L
5
8VHWKHH[WHQVLRQUDFNDQGXVHDEURLOSDQPRYH
IRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJ:DWFK
IRRGFORVHO\ZKHQEURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUPDQFH
center food below the broil heating element.
%URLO+L
5
8VHDEURLOSDQ0RYHIRRGGRZQIRUPRUH
GRQHQHVVOHVVVHDULQJ:DWFKIRRGFORVHO\ZKHQ
EURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUPDQFHFHQWHUIRRGEHORZWKH
broil heating element.
&RQYHFWLRQ5RDVW
2 or 3
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Preheating is not necessary.
&RQYHFWLRQ5RDVW
2 or 3
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
%URLO+L
1
%URLO/R
7UDGLWLRQDO%DNH
&RQYHFWLRQ%DNH5DFN
3
,IEUHDGHGRUFRDWHGLQVDXFHDYRLG%URLO+LPRGHV
%URLOVNLQVLGHGRZQILUVW:DWFKIRRGFORVHO\ZKHQ
EURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUPDQFHZKHQEURLOLQJFHQWHU
food below the broil heating element.
FOOD TYPE
Baked Goods
&RRNLHVELVFXLWVVFRQHVRQ
0XOWLSOH5DFNV
Beef & Pork
+DPEXUJHUV
6WHDNV &KRSV
5RDVWV
Poultry
:KROHFKLFNHQ
%RQHLQFKLFNHQEUHDVWVOHJV
thighs
%URLO/R
7UDGLWLRQDO%DNH
&RQYHFWLRQ%DNH5DFN
3
0RYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJDQG
XSIRUJUHDWHUVHDULQJEURZQLQJZKHQEURLOLQJ)RUEHVW
performance when broiling, center food below the broil
heating element.
:KROHWXUNH\
&RQYHFWLRQ5RDVW
1 or 2
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
7XUNH\EUHDVW
&RQYHFWLRQ5RDVW
2 or 3
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
%URLO/R
5 (1/2 thick or less)
4 (>1/2 inch)
:DWFKIRRGFORVHO\ZKHQEURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUmance center food below the broil heating element.
&RQYHFWLRQ%DNH5DFN
7UDGLWLRQDO%DNH
3
Pizza, french fries, tator tots,
chicken nuggets, appetizers on
D6LQJOH5DFN
&RQYHFWLRQ%DNH5DFN
7UDGLWLRQDO%DNH
3
8VHVKLQ\FRRNZDUH
Pizza, french fries, tator tots,
chicken nuggets, appetizers on
0XOWLSOH5DFNV
&RQYHFWLRQ%DNH0XOWL
2 and 4
8VHVKLQ\FRRNZDUH
%RQHOHVVFKLFNHQEUHDVWV
Fish
Casseroles
Frozen Convenience Foods
:KHQEDNLQJIRXUFDNHOD\HUVDWDWLPHXVHUDFNV
and 4. Place the pans as shown so that one pan is not
directly above another.
&RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVWIRRG
ERUQHLOOQHVV0LQLPXPVDIHIRRGWHPSHUDWXUH
recommendations for food safety can be found at
www.IsItDoneYet.gov0DNHVXUHWRXVHDIRRG
thermometer to take food temperatures.
22
49-80781
<RXURYHQKDVVL[UDFNSRVLWLRQV5HFRPPHQGHGUDFN
positions for various types of foods are provided in the
&RRNLQJ*XLGH$GMXVWLQJUDFNSRVLWLRQLVRQHZD\WR
LPSDFWFRRNLQJUHVXOWV)RUH[DPSOHLI\RXZRXOGSUHIHU
darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving
food one rack position higher. If you find foods are too
brown on top try moving them down next time.
The oven
has 6 rack
positions
:KHQEDNLQJZLWKPXOWLSOHSDQVDQGRQPXOWLSOHUDFNV
HQVXUHWKHUHLVDWOHDVWòEHWZHHQSDQVWRDOORZ
sufficient space for air to flow.
Oven Racks
<RXURYHQPD\KDYHH[WHQVLRQUDFNVDQGRUWUDGLWLRQDO
flat racks.
7RDYRLGSRVVLEOHEXUQVSODFHWKHUDFNVLQWKHGHVLUHG
position before you turn the oven on.
Handle
Extension Racks
LOWER OVEN: Racks
Racks
Handle
Upper Front Rail
([WHQVLRQUDFNVKDYHDQLQVWDOOIHDWXUHWKDWORFNVLQWRWKH
UDFNVXSSRUWVJXLGHVRQERWKVLGHV2QFHWKHLQVWDOO
feature is locked into place, always pull the rack out,
by its upper front rail, to its full extension stop position,
when placing or removing cookware.
If extension racks are difficult to extend, lubricate the
racks with the graphite lubricant provided with your
RYHQ5HPRYHWKHUDFNIURPWKHRYHQUHPRYHGHEULVLQ
the slide tracks with a paper towel, shake the graphite
lubricant and place 4 small drops on the two bottom
WUDFNVRIWKHOHIWDQGULJKWVLGHV2SHQDQGFORVHWKH
rack several times to distribute the lubricant.
7RRUGHUDGGLWLRQDOJUDSKLWHOXEULFDQWUHDGWKH
$VVLVWDQFHDQG$FFHVVRULHVVHFWLRQDWWKHEHJLQQLQJRI
this manual.
To Remove An Extension Rack:
0DNHVXUHWKHUDFNLVSXVKHGDOOWKHZD\LQWRWKH
oven.
Lift to unlock
from the rack
support
Handle
Handle
Upper Front Rail
*UDVSWKHUDFNE\ERWKLWVXSSHUIURQWUDLODQGLWV
lower handles on two sides and lift straight up to
unlock the rack from the rack supports.
)LUPO\KROGLQJRQWRERWKWKHXSSHUIURQWUDLODQGORZHU
KDQGOHVRQERWKVLGHVSXOOWKHUDFNIRUZDUG*UDVSWKH
UDFNRQERWKVLGHVLIQHFHVVDU\7KHQUHPRYHLWIURP
the oven.
Install Feature
To Replace An Extension Rack:
1. Place the rear portion of the rack onto the rack
supports (guides) as shown in the picture.
+ROGWKHXSSHUIURQWUDLODQGORZHUKDQGOHVDQGSXVK
the rack all the way in until the install feature locks
into the front rack support.
If extension racks are difficult to replace or remove, wipe
WKHRYHQUDFNVXSSRUWVZLWKFRRNLQJRLO'RQRWZLSHRLO
on the rack slides.
49-80781
Hold the upper front rail and lower
handles and push the rack all the
way in until the install feature locks
on the front support
Front Rack
Lock
23
LOWER OVEN: Racks / Aluminum Foil and Oven Liners / Cookware
24
Racks (Cont.)
Traditional Flat Racks
7KHUDFNVKDYHVWRSVVRWKDWZKHQSODFHGFRUUHFWO\RQ
the supports they will stop before coming completely out
DQGZLOOQRWWLOW:KHQSODFLQJDQGUHPRYLQJFRRNZDUH
pull the rack out until it stops.
Flat Rack
To Remove a Rack
Pull it toward you, tilt the front end up and pull it out.
To Replace a Rack
Locating
Post
7LOWWKHIURQWRIWKHUDFNXSKRRNWKHUHDUORFDWLQJSRVWV
under the rack supports, push the rack back (past the
stop-locks) and lower it into position. Push the rack all
the way in.
Rack
Support
Stopper
If flat racks are difficult to slide and/or remove, place
some cooking oil on a soft cloth or paper towel and rub
onto the sides of the rack and each rack support.
CAUTION
Use caution when removing a rack from lowest position as door may be hot.
Aluminum Foil and Oven Liners
CAUTION
Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap heat
or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use of
these items is not covered by the product warranty.
)RLOPD\EHXVHGWRFDWFKVSLOOVE\SODFLQJDVKHHWRQDORZHUUDFNVHYHUDOLQFKHVEHORZWKHIRRG'RQRWXVHPRUH
IRLOWKDQQHFHVVDU\DQGQHYHUHQWLUHO\FRYHUDQRYHQUDFNZLWKDOXPLQXPIRLO.HHSIRLODWOHDVW´IURPRYHQZDOOV
to prevent poor heat circulation.
Cookware
Cookware Guidelines
7KHPDWHULDOILQLVKDQGVL]HRIFRRNZDUHDIIHFWEDNLQJ
performance.
'DUNFRDWHGDQGGXOOSDQVDEVRUEKHDWPRUHUHDGLO\
than light, shiny pans. Pans that absorb heat more
readily can result in a browner, crisper, and thicker crust.
If using dark and coated cookware check food earlier
than minimum cook time. If undesirable results are
obtained with this type of cookware consider reducing
RYHQWHPSHUDWXUHE\)QH[WWLPH
6KLQ\SDQVFDQSURGXFHPRUHHYHQO\FRRNHGEDNHG
goods such as cakes and cookies.
*ODVVDQGFHUDPLFSDQVKHDWVORZO\EXWUHWDLQKHDWZHOO
7KHVHW\SHVRISDQVZRUNZHOOIRUGLVKHVVXFKDVSLHV
and custards.
$LULQVXODWHGSDQVKHDWVORZO\DQGFDQUHGXFHERWWRP
browning.
.HHSFRRNZDUHFOHDQWRSURPRWHHYHQKHDWLQJ
49-80781
%HVXUHHOHFWULFDOSRZHULVRIIDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQ\SDUWRIWKHRYHQ
Helpful Hints
$QRFFDVLRQDOWKRURXJKZLSLQJZLWKDVROXWLRQRI
EDNLQJVRGDDQGZDWHUNHHSVWKHLQVLGHIUHVK$OVR
we recommend against using cleaners with ammonia
or alcohol, as they can damage the appearance of
the oven. If you choose to use a common household
cleaner, first apply the cleaner directly to a clean cloth,
then wipe the soiled area.
Control Panel
,W¶VDJRRGLGHDWRZLSHWKHFRQWUROSDQHODIWHUHDFKXVH
&OHDQZLWKPLOGVRDSDQGZDWHURUYLQHJDUDQGZDWHU
rinse with clean water and polish dry with a soft cloth.
'RQRWXVHDEUDVLYHFOHDQVHUVVWURQJOLTXLGFOHDQVHUV
plastic scouring pads or oven cleaners on the control
panel—they will damage the finish.
Oven Exterior
'RQRWXVHRYHQFOHDQHUVDEUDVLYHFOHDQVHUVVWURQJ
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or
cleaning powders on the interior or exterior of the oven.
&OHDQZLWKDPLOGVRDSDQGZDWHURUYLQHJDUDQGZDWHU
VROXWLRQ5LQVHZLWKFOHDQZDWHUDQGGU\ZLWKDVRIWFORWK
:KHQFOHDQLQJVXUIDFHVPDNHVXUHWKDWWKH\DUHDW
room temperature and not in direct sunlight.
If stain on the door vent trim is persistent, use a mild
abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results.
6SLOODJHRIPDULQDGHVIUXLWMXLFHVWRPDWRVDXFHVDQG
basting liquids containing acids may cause discoloration
DQGVKRXOGEHZLSHGXSLPPHGLDWHO\/HWKRWVXUIDFHV
cool, then clean and rinse.
Stainless Steel Surfaces (on some models)
'RQRWXVHDVWHHOZRROSDGLWZLOOVFUDWFKWKHVXUIDFH
7RFOHDQWKHVWDLQOHVVVWHHOVXUIDFHXVHZDUPVXGV\
ZDWHURUDVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHURUSROLVK$OZD\V
ZLSHWKHVXUIDFHLQWKHGLUHFWLRQRIWKHJUDLQ)ROORZ
the cleaner instructions for cleaning the stainless steel
surface.
7RLQTXLUHDERXWSXUFKDVLQJFOHDQLQJSURGXFWVLQFOXGLQJ
stainless steel appliance cleaner or polish, read the
$VVLVWDQFHDQG$FFHVVRULHVVHFWLRQDWWKHEHJLQQLQJRI
this manual.
How To Clean The Upper Oven Interior
CARE AND CLEANING: Cleaning The Oven
Cleaning The Oven
Door Seal
,W¶VLPSRUWDQWWRNHHSWKHDUHDFOHDQZKHUHWKHGRRU
VHDOVDJDLQVWWKHRYHQ8VHRQO\PLOGQRQDEUDVLYH
detergents applied with a clean sponge or soft cloth.
5LQVHZHOO
Removable Turntable
Walls, Floor, Inside Window, Metal and
Plastic Parts on the Door
&OHDQWKHLQVLGHRIWKHRYHQRIWHQIRUSURSHUKHDWLQJ
performance.
6RPHVSDWWHUVFDQEHUHPRYHGZLWKDSDSHUWRZHO
RWKHUVPD\UHTXLUHDZDUPVRDS\FORWK5HPRYHJUHDV\
spatters with a sudsy cloth; then rinse with a damp cloth.
'RQRWXVHDEUDVLYHFOHDQHUVRUVKDUSXWHQVLOVRQRYHQ
walls.
Never use a commercial oven cleaner on any part of
your oven.
'RQRWFOHDQWKHLQVLGHRIWKHRYHQZLWKPHWDOVFRXULQJ
pads. Pieces can break off the pad, causing electrical
shock.
49-80781
Turntable
Do not use the oven without the
turntable in place.
7KHDUHDXQGHUQHDWKWKHWXUQWDEOHVKRXOGEHFOHDQHG
frequently to avoid odors and smoking during a cooking
cycle.
7KHWXUQWDEOHFDQEHEURNHQLIGURSSHG:DVKFDUHIXOO\
LQZDUPVXGV\ZDWHU'U\FRPSOHWHO\DQGUHSODFH
7RUHSODFHWKHWXUQWDEOHSODFHLWVFHQWHURYHUWKHVSLQGOH
in the center of the oven and turn it until it seats into place.
0DNHVXUHWKHVPRRWKVLGHRIWKHWXUQWDEOHLVIDFLQJXS
and that its center seats securely on the spindle.)
25
CARE AND CLEANING: Cleaning The Oven
Cleaning The Oven (Cont.)
How To Clean The Upper Oven Interior (Cont.)
Cooking Trays And Baking Sheet
7RSUHYHQWEUHDNDJHDOORZWKHWUD\VWRFRROFRPSOHWHO\
EHIRUHFOHDQLQJ:DVKFDUHIXOO\LQZDUPVXGV\ZDWHURU
in the dishwasher.
'RQRWXVHPHWDOVFRXULQJSDGVRUDEUDVLYHVDVWKH\
PD\GDPDJHWKHILQLVK$VRDSILOOHGVFRXULQJSDGPD\
be used to clean the trays.
Put food on the wire oven rack, and place them
on the glass tray, when baking on two levels.
How To Clean The Lower Oven Interior
7KHLQWHULRURI\RXUQHZRYHQFDQEHFOHDQHGPDQXDOO\
RUE\XVLQJWKH6WHDP&OHDQRU6HOI&OHDQPRGHV
6SLOODJHRIPDULQDGHVIUXLWMXLFHVWRPDWRVDXFHVDQG
basting liquids containing acids may cause discoloration
DQGVKRXOGEHZLSHGXSLPPHGLDWHO\/HWKRWVXUIDFHV
cool, then clean and rinse.
Manual Cleaning
'RQRWXVHRYHQFOHDQHUVDEUDVLYHFOHDQHUVVWURQJ
liquid cleansers, steel wool, scouring pads, or cleaning
SRZGHUVRQWKHLQWHULRURIWKHRYHQ&OHDQZLWKDPLOG
VRDSDQGZDWHURUYLQHJDUDQGZDWHUVROXWLRQ5LQVHZLWK
FOHDQZDWHUDQGGU\ZLWKDVRIWFORWK:KHQFOHDQLQJ
surfaces, make sure that they are at room temperature.
Steam Clean Mode
6WHDPFOHDQLVLQWHQGHGWRFOHDQVPDOOVSLOOVXVLQJZDWHU
DQGDORZHUFOHDQLQJWHPSHUDWXUHWKDQ6HOI&OHDQ
7RXVHWKH6WHDP &OHDQIHDWXUHZLSHJUHDVHDQGVRLOV
from the oven. Pour one cup of water into the bottom
RIWKHRYHQ&ORVHWKHGRRU3UHVVWKHOptions pad,
VHOHFW6WHDP&OHDQ and then press Start7KHRYHQ
GRRUZLOOORFN<RXFDQQRWRSHQWKHGRRUGXULQJWKH
30 minute steam clean as this will decrease the steam
FOHDQSHUIRUPDQFH$WWKHHQGRIWKHVWHDPFOHDQF\FOH
WKHGRRUZLOOXQORFN:LSHRXWDQ\H[FHVVZDWHUDQGDQ\
remaining soil.
26
Clear glass tray for microwaving
Self Clean Mode
5HDG6HOI&OHDQLQJ2YHQ6DIHW\,QVWUXFWLRQVDWWKH
EHJLQQLQJRIWKLVPDQXDOEHIRUHXVLQJ6HOI&OHDQ0RGH
6HOIFOHDQXVHVYHU\KLJKWHPSHUDWXUHVWRFOHDQWKHRYHQ
LQWHULRU7KHRYHQGRRUZLOOORFNZKHQXVLQJWKLVIHDWXUH
%HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQF\FOHZLSHXSJUHDVH
DQGVRLOVIURPWKHRYHQ5HPRYHDOOLWHPVIURPWKH
RYHQRWKHUWKDQHQDPHOHGGDUNFRORUUDFNV6KLQ\RU
silver racks and any cookware or other items should all
be removed from the oven before initiating a self-clean
F\FOH&ORVHWKHGRRU3UHVVWKHOptions pad, select
6HOI&OHDQDQGDGHIDXOWVHOIFOHDQWLPHLVGLVSOD\HG
7KHFOHDQWLPHFDQEHFKDQJHGWRRU
KRXUVE\XVLQJWKHVHOHFWRUGLDO)RUKHDYLO\VRLOHG
ovens, the maximum 5 hour clean time is recommended.
If you wish to use the default time, press the Start pad
LPPHGLDWHO\DIWHUVHOHFWLQJWKH6HOI&OHDQ7KHRYHQ
will turn off automatically when the self-clean cycle is
FRPSOHWH7KHGRRUZLOOVWD\ORFNHGXQWLOWKHRYHQKDV
FRROHGGRZQ$IWHUWKHRYHQKDVFRROHGGRZQZLSHDQ\
ash out of the oven.
IMPORTANT:7KHKHDOWKRIVRPHELUGVLVH[WUHPHO\
sensitive to the fumes given off during the self-cleaning
F\FOHRIDQ\UDQJH0RYHELUGVWRDQRWKHUZHOOYHQWLODWHG
room.
49-80781
7KHUDFNVWKDWZHUHSURYLGHGZLWK\RXURYHQGDUN
enameled racks, not shiny) may remain in the oven
during the self-cleaning cycle without being damaged.
7RPDQXDOO\FOHDQUDFNVXVHZDUPVRDS\ZDWHU0DNH
sure not to wash the rack slides on an extension rack.
If racks become more difficult to remove from the oven,
put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and
UXERQWRWKHRYHQUDFNVXSSRUWV'RQRWZLSHWKHRLORQ
an extension rack slide.
Periodically, after several self-clean cycles, the extension
rack slides may need to be lubricated using the graphite
OXEULFDQWVKLSSHGZLWK\RXUZDOORYHQ7RRUGHUDGGLWLRQDO
JUDSKLWHOXEULFDQWUHDGWKH$VVLVWDQFHDQG$FFHVVRULHV
sections at the beginning of this manual.
5HPRYHH[WHQVLRQUDFNIURPWKHRYHQ6HHWKH
([WHQVLRQ2YHQ5DFNVVHFWLRQ
)XOO\H[WHQGWKHUDFNRQDWDEOHRUFRXQWHUWRS
1HZVSDSHUPD\EHSODFHGXQGHUQHDWKWKHUDFNIRU
easy clean up.
3. If there is debris in the slide tracks, wipe it away
using a paper towel. NOTE: $Q\JUDSKLWHOXEULFDQW
wiped away must be replaced.
CARE AND CLEANING: Lower Oven Racks
Lower Oven Racks
6KDNHWKHJUDSKLWHOXEULFDQWEHIRUHRSHQLQJLW
6WDUWLQJZLWKOHIWVOLGHPHFKDQLVPRIWKHUDFN
place four (4) small drops of lubricant on the two
(2) bottom tracks of the slide close to the bearing
carriers.
5HSHDWIRUWKHULJKWVOLGHPHFKDQLVPRIWKHUDFN
2SHQDQGFORVHWKHUDFNVHYHUDOWLPHVWRGLVWULEXWH
the lubricant.
5HSODFHWKHFDSRQWKHOXEULFDQWDQGVKDNHLWDJDLQ
7XUQWKHUDFNRYHUDQGUHSHDWVWHSVDQG
&ORVHWKHUDFNWXUQUDFNULJKWVLGHXSDQGSODFHLQ
WKHRYHQ6HHWKH([WHQVLRQ2YHQ5DFNVVHFWLRQ
5
HSHDWDERYHVWHSVIRUHDFKUDFN
NOTE:'RQRWVSUD\ZLWKFRRNLQJVSUD\RURWKHUOXEULFDQW
sprays.
49-80781
27
CARE AND CLEANING: Lower Oven Maintenance
Lower Oven Maintenance
Lower Oven Light Replacement
SHOCK OR BURN HAZARD:%HIRUHUHSODFLQJRYHQOLJKWEXOEGLVFRQQHFWWKHHOHFWULFDOSRZHUWRWKH
WARNING RYHQDWWKHPDLQIXVHRUFLUFXLWEUHDNHUSDQHO)DLOXUHWRGRVRPD\UHVXOWLQHOHFWULFVKRFNRUEXUQ
CAUTION
BURN HAZARD:7KHJODVVFRYHUDQGEXOEVKRXOGEHUHPRYHGZKHQFRRO7RXFKLQJKRWJODVVZLWK
bare hands or a damp cloth can cause burns.
'LVFRQQHFWSRZHUDWWKHPDLQIXVHRUFLUFXLWEUHDNHU 6OLGHWKHSURWHFWLYHOHQV LQWRWKHKROGHUDQGSXVK
until the clips snap into the housing.
panel.
5HFRQQHFWSRZHU
5HPRYHRYHQUDFNV
6OLGHDIODWEODGHVFUHZGULYHUEHWZHHQWKHKRXVLQJ
and the glass light cover.
6XSSRUWWKHJODVVOLJKWFRYHUZLWKWZRILQJHUVWR
prevent the cover from falling to the bottom of the
RYHQ%HFDUHIXOQRWWRFKLSWKHRYHQFRDWLQJ
*HQWO\WZLVWWKHVFUHZGULYHUEODGHWRORRVHQWKH
glass light cover.
5HPRYHWKHJODVVOLJKWFRYHU
Use a small flat blade screwdriver
5HPRYHWKHEXOEE\ILUPO\JUDVSLQJDQGVOLGLQJWKH
to remove the lamp lens cover.
bulb straight out until the two prongs have cleared
the ceramic holder.
Bulb
'RQRWWRXFKWKHJODVVRIWKHQHZUHSODFHPHQWEXOE
with your fingers. It will cause the bulb to fail when it
OLJKWV*UDVSWKHUHSODFHPHQWEXOEZLWKDFOHDQWRZHO
RUIDFLDOWLVVXHZLWKWKHSURQJVIDFLQJGRZQ$OLJQ
the two prongs in the ceramic holder, pressing gently
until the bulb is securely in the ceramic socket.
Use gloves or cloth
Lift-Off Lower Oven Door
7KHGRRULVYHU\KHDY\%HFDUHIXOZKHQUHPRYLQJDQGOLIWLQJWKHGRRU
'RQRWOLIWWKHGRRUE\WKHKDQGOH
To remove the door:
)XOO\RSHQWKHGRRU
2. Pull the hinge locks down toward the door frame, to
WKHXQORFNHGSRVLWLRQ$WRROVXFKDVDVPDOOIODW
blade screwdriver, may be required.
)LUPO\JUDVSERWKVLGHVRIWKHGRRUDWWKHWRS
&ORVHGRRUWRWKHGRRUUHPRYDOSRVLWLRQ7KHGRRU
VKRXOGEHRSHQDSSUR[LPDWHO\ZLWKQRREVWUXFWLRQ
above the door.
/LIWGRRUXSDQGRXWXQWLOERWKKLQJHDUPVDUHFOHDURI
the slots.
Slot
To replace the door:
)LUPO\JUDVSERWKVLGHVRIWKHGRRUDWWKHWRS
6WDUWLQJRQWKHOHIWVLGHZLWKWKHGRRUDWWKHVDPH
angle as the removal position, seat the indentation of
the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot.
7KHQRWFKLQWKHKLQJHDUPPXVWEHIXOO\VHDWHGLQWR
WKHERWWRPRIWKHVORW5HSHDWIRUULJKWVLGH
)XOO\RSHQWKHGRRU,IWKHGRRUZLOOQRWIXOO\RSHQWKH
indentation is not seated correctly in the bottom edge
of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the
oven cavity, to the locked position.
&ORVHWKHRYHQGRRU
Bottom
edge of
slot
Hinge
arm
Hinge lock
Pull hinge locks down to unlock
Removal position
Hinge
lock
Hinge arm
Indentation
Push hinge locks up to lock
28
49-80781
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Cause
What To Do
Fan continues to run after
cooking stops
The oven is cooling.
7KHIDQZLOODXWRPDWLFDOO\VKXWRIIZKHQWKHLQWHUQDO
parts of the oven have cooled.
Oven vent emits warm air
while oven is on
This is normal.
Fan comes on
automatically when using
the microwave
This is normal.
FAN
COOKING
The oven makes unusual
sounds while cooking
Clicks and fans blowing are normal.
The relay board is turning the
components on and off.
7KHVHVRXQGVDUHQRUPDO
Smoke comes out of the
oven when I open the
door
Food is high in fat content. Aerosol
spray used on the pans.
6PRNHLVQRUPDOZKHQFRRNLQJKLJKIDWIRRGV
Food is not fully cooked
or browned at the end of
a cooking program
Programmed times may not match
the size or amount of food you are
cooking.
$GMXVWWLPHIRUGRQHQHVVRUDGMXVWWKHXSSHURU
lower lamps for browning and doneness.
SENSOR ERROR
displayed along with an
oven signal
Food amount or type placed in the
oven does not match the program
that was set.
Press the Clear/OffSDG6HWWKHRYHQSURJUDPWR
match the food or liquid to be cooked or heated.
Steam was not sensed by the oven
because plastic wrap was not
vented, a lid too tight was on the
dish or a liquid was covered.
9HQWSODVWLFZUDSXVHDORRVHUOLGRUXQFRYHUOLTXLGV
when cooking or heating.
Power saver mode may be
activated.
&KHFNWKHSettings menu for clock display settings.
7XUQWKHGLVSOD\RQ
A fuse in your home may be blown or
the circuit breaker tripped.
5HSODFHWKHIXVHRUUHVHWWKHFLUFXLWEUHDNHU
Power outage or surge
5HVHWWKHFORFN,IWKHRYHQZDVLQXVH\RXPXVW
reset it by pressing the Clear/Off pad, setting the
clock and resetting any cooking function.
“Control is LOCKED”
appears in display
The control has been locked.
Press and hold Settings pad for 3 seconds to unlock
the control.
Control display is lit yet
oven will not start
Clock is not set.
6HWWKHFORFN
Door not securely closed.
2SHQWKHGRRUDQGFORVHVHFXUHO\
Start/Pause pad or selector dial
not pressed after entering cooking
selection.
Press Start/Pause pad or selector dial.
Another selection already entered
in oven and Clear/Off pad not
pressed to cancel it.
Press Clear/Off pad.
Size, quantity or cooking time not
entered after final selection.
0DNHVXUH\RXKDYHHQWHUHGFRRNLQJWLPHDIWHU
selecting.
Clear/Off pad was pressed
accidentally.
5HVHWFRRNLQJSURJUDPDQGSUHVVStart/Pause pad.
TROUBLESHOOTING TIPS (Upper Oven)
Troubleshooting tips ... Before you call for service
DISPLAY
The display is blank
49-80781
29
TROUBLESHOOTING TIPS (Upper Oven)
30
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Problem
Possible Cause
What To Do
The door and inside of
the oven feels hot
The heat lamps produce intense heat
in a small space.
7KLVLVQRUPDO8VHRYHQPLWWVWRUHPRYHIRRG
when ready.
Oven will not start
A fuse in your home may be blown or
the circuit breaker tripped.
5HSODFHIXVHRUUHVHWFLUFXLWEUHDNHU
Cannot edit cooking
features
Some pre-programmed cooking
features may not be able to be edited
to prevent degradation of cooking
performance.
7KLVLVQRUPDO
The pads on one side
of the control do not
function
The control has locked out the use of
these pads and need to be reset.
Press and hold the Clear/Off pad on the other
side of the display for 30 seconds. If this does not
reset the control, it may be necessary to cycle the
circuit breaker.
OTHER PROBLEMS
)&&5$',2)5(48(1&<,17(5)(5(1&(
7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVDQGXVHV,60
frequency energy and if not installed and
used properly, that is in strict accordance with
the manufacturer's instructions, may cause
interference to radio and television reception. It
has been type tested and found to comply with
OLPLWVIRUDQ,60(TXLSPHQWSXUVXDQWWRSDUW
RI)&&5XOHVZKLFKDUHGHVLJQHGWRSURYLGH
reasonable protection against such interference
LQDUHVLGHQWLDOLQVWDOODWLRQ+RZHYHUWKHUHLVQR
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following:
Ŷ5HRULHQWWKHUHFHLYLQJDQWHQQDRIUDGLRRU
television.
Ŷ5HORFDWHWKH0LFURZDYHRYHQZLWKUHVSHFWWR
the receiver.
Ŷ0RYHWKHPLFURZDYHRYHQDZD\IURPWKH
receiver.
ŶPlug the microwave oven into a different outlet
so that microwave oven and receiver are on
different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any
UDGLRRU79LQWHUIHUHQFHFDXVHGE\unauthorized
modification to this microwave oven. It is
the responsibility of the user to correct such
interference.
49-80781
Problem
Possible Cause
What To Do
My new oven doesn't
cook like my old one.
Is something wrong
with the temperature
settings?
Your new oven has a different cooking
system from your old oven and
therefore may cook differently than your
old oven.
)RUWKHILUVWIHZXVHVIROORZ\RXUUHFLSHWLPHV
and temperatures carefully. If you still think your
new oven is too hot or too cold, you can adjust the
temperature yourself to meet your specific cooking
preference. NOTE:7KLVDGMXVWPHQWDIIHFWV%DNH
&RQYHFWLRQ%DNH5DFNDQG&RQYHFWLRQ%DNH0XOWL
WHPSHUDWXUHVLWZLOOQRWDIIHFW&RQYHFWLRQ5RDVW
%URLORU&OHDQ
Food does not bake
properly
Oven controls improperly set.
6HHWKH&RRNLQJ0RGHVVHFWLRQ
Rack position is incorrect or rack is
not level.
6HHWKH&RRNLQJ0RGHVVHFWLRQDQG&RRNLQJ*XLGH
Incorrect cookware or cookware of
improper size being used.
6HHWKH&RRNZDUHVHFWLRQ
Oven temperature needs adjustment.
6HHWKHSettings section.
Ingredient substitution
6XEVWLWXWLQJLQJUHGLHQWVFDQFKDQJHWKHUHFLSH
outcome.
Oven controls improperly set.
0DNHVXUH\RXVHOHFWWKHDSSURSULDWHEURLOPRGH
Improper rack position being used.
6HH&RRNLQJ*XLGHIRUUDFNORFDWLRQVXJJHVWLRQV
Food being cooked in a hot pan.
0DNHVXUHFRRNZDUHLVFRRO
Cookware not suited for broiling.
8VHDSDQVSHFLILFDOO\GHVLJQHGIRUEURLOLQJ
Aluminum foil used on the broiling pan
and grid has not been fitted properly
and slit as recommended.
If using aluminum foil conform to pan slits.
In some areas the power (voltage)
may be low.
Preheat the broil element for 10 minutes.
Oven temperature too
hot or too cold
Oven temperature needs adjustment.
6HHWKHSettings section.
Oven does not work or
appears not to work
A fuse in your home may be blown or
the circuit breaker tripped.
5HSODFHWKHIXVHRUUHVHWWKHFLUFXLWEUHDNHU
Oven controls improperly set.
6HHWKH8VLQJWKH2YHQVHFWLRQ
Oven is in Sabbath Mode.
9HULI\WKDWWKHRYHQLVQRWLQ6DEEDWK0RGH
6HHWKHSabbath Mode section.
“Crackling” or
“popping” sound
This is the sound of the metal heating
and cooling during both the cooking and
cleaning functions.
7KLVLVQRUPDO
Why is my range
making a "clicking"
noise when using my
oven?
Your range has been designed to maintain
a tighter control over your oven's
temperature. You may hear your oven's
heating elements "click" on and off more
frequently than in older ovens to achieve
better results during baking, broiling,
convection, and self-clean cycles.
7KLVLVQRUPDO
Clock and timer do not
work
A fuse in your home may be blown or
the circuit breaker tripped.
5HSODFHWKHIXVHRUUHVHWWKHFLUFXLWEUHDNHU
Food does not broil
properly
49-80781
TROUBLESHOOTING TIPS (Lower Oven)
Troubleshooting tips ... Before you call for service
31
TROUBLESHOOTING TIPS (Lower Oven)
32
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Problem
Possible Cause
What To Do
Oven light does not
work
Light bulb is loose or defective.
7LJKWHQRUUHSODFHEXOE
Pad operating light is broken.
&DOOIRUVHUYLFH
Oven will not selfclean
The temperature is too high to set a
self-clean operation.
$OORZWKHRYHQWRFRRODQGUHVHWWKHFRQWUROV
Oven controls improperly set.
6HHWKH&OHDQLQJWKH2YHQVHFWLRQ
Excessive smoking
during clean cycle
Excessive soil or grease.
Press the Clear/Off SDG2SHQWKHZLQGRZVWRULGWKH
URRPRIVPRNH:DLWXQWLOWKH29(1,6&22/,1*'225
IS LOCKEDGLVSOD\JRHVRII:LSHXSWKHH[FHVVVRLO
and reset the clean cycle.
Excessive smoking
during broiling
Food too close to burner element.
/RZHUWKHUDFNSRVLWLRQRIWKHIRRG
Oven door will not
open after a clean
cycle
Oven too hot.
$OORZWKHRYHQWRFRROEHORZORFNLQJWHPSHUDWXUH
Oven not clean after
a clean cycle
Oven controls improperly set.
6HHWKH&OHDQLQJWKH2YHQVHFWLRQ
Oven was heavily soiled.
&OHDQXSKHDY\VSLOORYHUVEHIRUHVWDUWLQJWKHFOHDQF\FOH
+HDYLO\VRLOHGRYHQVPD\QHHGWRVHOIFOHDQDJDLQRUIRU
a longer period of time.
"CLOSE DOOR
TO CONTINUE
COOKING" show on
display section
The door is open during a cooking or
cleaning feature.
&ORVHWKHRYHQGRRU
29(1,6&22/,1*
DOOR IS LOCKED"
show on display
section
The oven door is locked because
the temperature inside the oven has
not dropped below the unlocking
temperature.
Press the Clear/OffSDG$OORZWKHRYHQWRFRRO
An oven error and
6(59,&(0$<%(
NEEDED" show in
the display
You have a function error code.
Press the Clear/OffSDG$OORZWKHRYHQWRFRROIRURQH
hour. Put the oven back into operation.
If the function code repeats.
'LVFRQQHFWDOOSRZHUWRWKHRYHQIRUDWOHDVWVHFRQGV
and then reconnect power. If the function error code
repeats, call for service.
“Burning” or “oily”
odor emitting from
the vent
This is normal in a new oven and will
disappear in time.
7RVSHHGWKHSURFHVVVHWDVHOIFOHDQF\FOHIRUD
PLQLPXPRIKRXUV6HHWKH&OHDQLQJWKH2YHQ VHFWLRQ
Strong odor
An odor from the insulation around
the inside of the oven is normal for the
first few times the oven is used.
7KLVLVWHPSRUDU\DQGZLOOJRDZD\DIWHUVHYHUDOXVHVRU
a self-clean cycle.
Fan noise
A cooling fan may automatically turn on.
7KLVLVQRUPDO7KHFRROLQJIDQZLOOWXUQRQWRFRRO
internal parts. It may run for up to 1-1/2 hours after the
oven is turned off.
My oven door glass
appears to be
"tinted" or have a
"rainbow" color. Is
this defective?
No. The inner oven glass is coated with
a heat barrier to reflect the heat back
into the oven to prevent heat loss and
keep the outer door cool while baking.
7KLVLVQRUPDO8QGHUFHUWDLQOLJKWRUDQJOHV\RXPD\
see this tint or rainbow color.
Sometimes the
oven takes longer to
preheat to the same
temperature
Cookware or food in oven
7KHFRRNZDUHRUIRRGLQWKHRYHQZLOOFDXVHWKHRYHQWR
WDNHORQJHUWRSUHKHDW5HPRYHLWHPVWRUHGXFHSUHKHDW
time.
Number of racks in oven
$GGLQJPRUHUDFNVWRWKHRYHQZLOOFDXVHWKHRYHQWR
WDNHORQJHUWRSUHKHDW5HPRYHVRPHUDFNV
Different cooking modes
7KHGLIIHUHQWFRRNLQJPRGHVXVHGLIIHUHQWSUHKHDW
methods to heat the oven for the specific cooking mode.
6RPHPRGHVZLOOWDNHORQJHUWKDQRWKHUVLHFRQYHFWLRQ
bake multi).
49-80781
Incorporado con Combinación Convección-Microondas/Convección
Horno de Pared
Información de Seguridad . . . . . . 2
Manual del Propietario
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Horno de Pared Doble PT7800 de 30”
Asistencia / Accesorios . . . . . . . . . . 9 Horno de Pared Doble PK7800 de 27”
Uso del Horno
Controles del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configuraciones del Horno . . . . . . . . . .11
Opciones del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Horno Superior
Horneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Calentar y Leudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cocción con Microondas . . . . . . . . . . . .15
Horno Inferior
Modos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modo Sabático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Guía de Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Papel de Aluminio y
Cobertores del Horno . . . . . . . . . . . . . .24
Utensilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cuidado y Limpieza
Limpieza del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Estantes del Horno Inferior . . . . . . . . . .27
Mantenimiento del Horno Inferior . . . .28
Consejos para la
Solución de Problemas . . . . . . . . .29
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Nº de Modelo ______________
Nº de Serie ________________
Los podrá encontrar en una
etiqueta en el borde lateral o en
el frente del horno detrás de la
puerta del horno.
Impreso en Estados Unidos
49-80781 03-16 GE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (Horno Superior)
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con la
compuerta abierta ya que ésto puede provocar
exposición peligrosa a la energía de microondas.
Es importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del
horno y la compuerta, ni permita que se acumulen
residuos de producto limpiador o detergente,
suciedad o polvo en las superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra
dañado. Es particularmente importante cerrar bien
la compuerta del horno y que no haya daños en:
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado
por ninguna persona, excepto por personal de
mantenimiento calificado.
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva:
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este aparato. Cuando utilice aparatos eléctricos,
se deben seguir las precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDV
en la sección PRECAUCIONES PARA EVITAR
/$326,%/((;326,&,Ï1$(1(5*Ë$'(
0,&5221'$6(;&(6,9$
Ŷ $VHJ~UHVHTXHVXDSDUDWRHVWpLQVWDODGR\SXHVWRD
tierra apropiadamente por un técnico cualificado de
acuerdo a las instrucciones de instalación suministradas.
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGR
a las instrucciones de instalación suministradas.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados) son
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno.
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
Ŷ (VWHKRUQRQRKDVLGRDSUREDGRQLSUREDGRSDUD
utilización marina.
Ŷ (VWHKRUQRHVWiOLVWDGRSRU8/SDUDODLQVWDODFLyQGH
SDUHGHVWiQGDU
Ŷ 1RKDJDIXQFLRQDUHVWHDSDUDWRVLKDVLGRGDxDGRR
dejado caer.
Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGR
por niños es necesaria una estrecha vigilancia.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
como se describe en este manual.
Ŷ 1RXWLOLFHTXtPLFRVQLYDSRUHVFRUURVLYRVHQHVWHDSDUDWR
Ŷ (VWHKRUQRHVWiHVSHFtILFDPHQWHGLVHxDGRSDUDFDOHQWDU
VHFDURFRFLQDUDOLPHQWRV\EHELGDV\QRHVWiGLVHxDGR
para usarse en un laboratorio ni para uso industrial.
Ŷ 6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWH
aparato. Póngase en contacto con el centro de
PDQWHQLPLHQWRDXWRUL]DGRPiVFHUFDQRHQFDVRGH
necesitar revisión, reparación o ajuste.
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFH
este producto cerca del agua; por ejemplo, en un
sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un
lavabo o lugares similares.
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHOLPSLH]DGHODVXSHUILFLH
de la puerta en la sección de Mantenimiento y
limpieza del horno de este manual.
Ŷ 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRGHQWURGHOKRUQR
— No cocine excesivamente los alimentos. Vigile
cuidadosamente el aparato cuandose coloque
SDSHOSOiVWLFRXRWURVPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV
dentro del microondas mientras se cocina.
— Quite las tiritas de seguridad (twist-ties) y asas
PHWiOLFDVGHORVUHFLSLHQWHVGHSDSHORSOiVWLFR
antes de colocarlos dentro del microondas.
— No utilice el horno para propósitos de
almacenamiento. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni comestibles dentro del
horno cuando no se utilicen.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80781
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.)
— Si los materiales que se encuentran dentro del
horno prenden fuego, mantenga la compuerta del
microondas cerrada, apague el horno y corte el
suministro eléctrico a nivel del fusible o del panel
de interruptores de su hogar. Puede propagar el
fuego si abre la compuerta del microondas.
— No utilice las funciones del sensor dos veces
sucesivamente en la misma porción de alimento. Si
el alimento no se cocina completamente después
del primer conteo regresivo, utilice la función
&22.%<7,0(&2&,1$53257,(032SDUD
permitir tiempo de cocción adicional.
Ŷ 1RKDJDIXQFLRQDUHOKRUQRVLQWHQHUFRORFDGDHQVX
OXJDUODEDVHJLUDWRULD/DEDVHJLUDWRULDGHEHHVWDU
libre de bloqueos para poder girar.
Ŷ (QWUHODVVXSHUILFLHVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHV
se incluye la compuerta, base, paredes, parrilla
y base giratoria del horno.
Ŷ 1RGHVFRQJHOHEHELGDVHQERWHOODVFRQFXHOORV
angostos (especialmente bebidas gaseosas/
carbonatadas). Incluso si el recipiente se encuentra
abierto, se puede acumular presión. Esto puede
ocasionar que el recipiente explote, dando
posiblemente como resultando una lesión.
ADVERTENCIA
Ŷ (YLWHFDOHQWDUORVDOLPHQWRVSDUDEHEpHQIUDVFRVGH
vidrio, incluso sin la tapa. Asegúrese de cocinar bien
toda la comida del bebé. Remueva los alimentos
para distribuir el calor uniformemente. Tenga cuidado
de evitar las escaldaduras al calentar la fórmula.
(OUHFLSLHQWHSXHGHVHQWLUVHPiVIUtRGHORTXHOD
IyUPXODUHDOPHQWHHVWi5HYLVHVLHPSUHODIyUPXOD
antes de alimentar al bebé.
Ŷ 1XQFDLQWHQWHIUHtUHQDEXQGDQWHDFHLWHHQHO
microondas.
AVISO: MARCAPASOS
Ŷ /DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVVHHQFXHQWUDQ
protegidos contra la interferencia de productos
electrónicos, incluyendo los microondas. Sin embargo,
ADVERTENCIA
Ŷ /
RVDOLPHQWRVFRFLQDGRVHQOtTXLGRVWDOHVFRPR
ODSDVWDSXHGHQWHQHUODWHQGHQFLDGHKHUYLUPiV
UiSLGDPHQWHTXHORVDOLPHQWRVTXHFRQWLHQHQPHQRV
humedad. En caso de que ocurra esto, consulte la
sección de Mantenimiento y limpieza del horno para
las instrucciones de cómo limpiar el interior del horno.
Ŷ /RVDOLPHQWRVFDOLHQWHV\HOYDSRUSXHGHQSURYRFDU
quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier tipo
de recipiente que contenga alimentos calientes,
incluyendo bolsas de palomitas de maíz, bolsas
y cajas de cocina. Para prevenir la posibilidad de
lesiones, dirija el vapor en dirección contraria a las
manos y el rostro.
Ŷ 1RFRFLQHODVSDSDVH[FHVLYDPHQWH3XHGHQ
deshidratarse y provocar fuego, causando daños al
horno.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (Horno Superior)
ADVERTENCIA
los pacientes que tengan marcapasos deberían
consultar a sus médicos si tienen alguna duda.
ARQUEO VOLTAICO
Se pueden producir arqueos voltaicos al cocinar con microondas. Si nota que ocurre arqueo voltaico, apriete el
ERWyQWiFWLOClear/Off (Borrar/ Apagar) y corrija el problema.
El arqueo voltaico es el término técnico que define las
Ŷ 8WHQVLOLRVGHPHWDOXVDGRVGXUDQWHODFRFFLyQFRQ
chispas en el horno. El arqueo voltaico es causado por:
microondas (excepto ollas suministradas con el
horno).
Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGR
del horno.
Ŷ 0HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDG
sujetadores para carne de ave o platos con borde de
Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWRORVERUGHV
oro en el horno.
doblados hacia arriba actúan como antenas).
Ŷ
7RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RV
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODV
de metal pequeños que se utilizan en el horno.
recomendaciones de este manual.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80781
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (Horno Superior)
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
ALIMENTOS
Ŷ &XDQGRXWLOLFHHOPLFURRQGDVFRORTXHWRGRVORV
alimentos y contenedores en la bandeja de vidrio
transparente.
Ŷ 1RFRFLQHSDORPLWDVGHPDt]HQHOKRUQRDPHQRV
que se coloquen en un accesorio de palomitas de
maíz para microondas especial o a menos que
utilice palomitas de maíz aptas para hornos de
microondas.
Ŷ 1RKLHUYDKXHYRVHQHVWHKRUQR6HDFXPXODUi
SUHVLyQGHQWURGHOD\HPDGHOKXHYR\FDXVDUiTXH
explote, posiblemente causando lesiones.
Ŷ 1RSRQJDDIXQFLRQDUHOKRUQRVLQDOLPHQWRVHQHO
interior. Esto podría dañar el horno. Aumenta el
calor alrededor del magnetrón y puede acortar la
vida útil del microondas.
Ŷ $OLPHQWRVFRQODFiVFDUDQRFRUWDGDFRPRSDSDV
salchichas, embutidos, tomates, manzanas, hígado
de pollo y otras menudencias y yemas de huevo
deben perforarse para permitir que el vapor escape
durante la cocción.
ADVERTENCIA
Ŷ AGUA SOBRECALENTADA
/tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
GHVREUHFDOHQWDUVHPiVDOOiGHOSXQWRGHHEXOOLFLyQ
sin parecer que estén hirviendo. No siempre
hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el
UHFLSLHQWHGHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(
5(68/7$5(1/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(
/Ë48,'2608<&$/,(17(6&8$1'26(08(9(
(/5(&,3,(17(26(,16(57$81$&8&+$5$8
275287(16,/,2'(1752'(//Ë48,'2
Para reducir el riesgo de lesión física:
— No sobrecaliente el líquido.
— Revuelva el líquido antes y a la mitad del tiempo
de calentamiento.
— No utilice recipientes con costados rectos y
cuellos angostos.
² 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQ
el horno microondas por un período corto de
tiempo antes de sacarlo.
— Tenga extrema precaución cuando introduzca
una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
Utensilios de uso seguro en el horno para las funciones
Baking (Hornear), Warming (Calentar) y Proofing (Leudar)
Ŷ El horno y la puerta alcanzarán una temperatura
muy alta al hornear, calentar o leudar.
Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy
calientes.6HUHTXHULUiQJXDQWHVGHFRFLQD
protectores para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUH
EDQGHMDVQLQLQJXQDSLH]DGHOKRUQRFRQOiPLQDVGH
PHWDO(VWRFDXVDUiDUTXHRYROWDLFRHQHOKRUQR
Ŷ 8VHODSDUULOODGHDODPEUH\FRORTXHORVPLVPRVHQ
la bandeja de vidrio al hornear en dos niveles.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGR
SDUDPLFURRQGDV/DVUHFHWDVGHO/LEURGHFRFLQD
Advantium se probaron en recipientes de cocina de
vidrio Pyrex®\FDFHURODVGHFHUiPLFD&RUQLQJZDUH®.
/RVWLHPSRV\UHVXOWDGRVGHFRFFLyQSXHGHQ
variar cuando se utilizan otros tipos de recipientes
diseñados para hornos microondas. Colóquelos
directamente en las bandejas.
Ŷ 1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDVHFDUSHULyGLFRV
Ŷ (OXVRGHODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHDO
KRUQHDUFDOHQWDUROHXGDUSURGXFLUiQXQUHQGLPLHQWR
inferior de la cocción.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida en la parrilla de alambre y
coloque los mismos en la bandeja de vidrio al
hornear en dos niveles.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80781
Recipientes de cocina seguros diseñados para microondas
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría
GHODVFDFHURODVSODWRVSDUDFRFLQDUWD]DVGHPHGLUWD]DVQRUPDOHVFHUiPLFDROR]DTXHQRWHQJDQERUGHVPHWiOLFRV
RYLGULDGRVFRQXQUHFXEULPLHQWRPHWiOLFR$OJXQRVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHHQFXHQWUDQPDUFDGRVFRPRDGHFXDGRV
para microondas.
Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWH
Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR
durante la cocción en microondas puede producir
\ODVHQYROWXUDVSOiVWLFDVSDUDFXEULUORVSODWRVFRQ
resultados insatisfactorios.
el propósito de mantener la humedad y prevenir
los salpicones. Asegúrese de ventilar cortando la
Ŷ 6LQRHVWiVHJXURGHTXHVXUHFLSLHQWHGHFRFLQD
HQYROWXUDSOiVWLFDSDUDTXHSXHGDHVFDSDUHOYDSRU
sea adecuado para microondas, realice la siguiente
prueba: coloque en el horno el plato que desee probar Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD
y una taza de medida de vidrio llena con 1 taza de
KRUQRVPLFURRQGDV/HDHQODFDMDODVLQVWUXFFLRQHV
agua coloque la taza junto
correspondientes.
o sobre el plato. Prenda el
Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFD
microondas durante 30–45
en la caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas
segundos a alta potencia. Si
SOiVWLFDVFHUUDGDVKHUPpWLFDPHQWH'HORFRQWUDULRHO
el plato se calienta, no debe
SOiVWLFRSXHGHUHYHQWDUVHGXUDQWHRLQPHGLDWDPHQWH
utilizarse en el microondas. Cómo probar si un envase
después de la cocción, resultando en una posible
es seguro para usarse en un
Si el plato permanece frío y
lesión. También, los recipientes de almacenamiento
horno de microondas
sólo se calienta el agua de
la
SOiVWLFRVGHEHQDOPHQRVHVWDUSDUFLDOPHQWH
taza, entonces el plato es adecuado para microondas.
descubiertos debido a que forman un sello muy
ajustado. Al cocinar con recipientes cubiertos con
Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\
HQYROWXUDSOiVWLFDGHPDQHUDPX\DMXVWDGDTXLWH
calientes debido a la transferencia de calor
cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y
proveniente de los alimentos calentados. Podrían
alejado de manos y rostro.
requerirse guantes de cocina para manipular los
recipientes de cocina.
Ŷ 5
HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHV
de cocina diseñados para microondas son muy
Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV
útiles, pero deben utilizarse con cuidado. Incluso
servilletas y papel encerado fabricados de material
HOSOiVWLFRGLVHxDGRSDUDPLFURRQGDVSRGUtDQR
UHFLFODGRSXHGHQFRQWHQHUSDUWtFXODVPHWiOLFDVTXH
tolerar condiciones de sobre cocción, así como los
pueden causar arqueo voltaico o prender fuego. Se
PDWHULDOHVGHYLGULRRFHUiPLFD\SRGUtDQVXDYL]DUVH
deben evitar los productos de papel que contienen
o carbonizarse si se exponen a períodos cortos de
nylon o filamentos de nylon, ya que también pueden
VREUHFRFFLyQ(QH[SRVLFLRQHVPiVSURORQJDGDVDOD
incendiarse.
sobrecocción, los alimentos y los recipientes
Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVH
de cocina podrían coger fuego.
LQGLFDHQHVWHPDQXDO&XDQGRXWLOLFHODOiPLQDGH
Siga las siguientes pautas:
PHWDOHQHOKRUQRPDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRV
ƎDOHMDGDGHORVFRVWDGRVGHOKRUQR
8WLOLFHSOiVWLFRVVHJXURVSDUDPLFURRQGDV~QLFDPHQWH
y utilícelos estrictamente según
Ŷ 1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDVHFDUSHULyGLFRV
las especificaciones del fabricante.
Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD
2.
No
cocine en el microondas recipientes vacíos.
asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos
microondas.
3. No permita que los niños utilicen recipientes
GHSOiVWLFRVLQYLJLODUORVELHQ
Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODVHQODV
que se empaca la carne) tienen una tirita de metal
delgada empotrada en la parte inferior. Cuando se
cocinan con microondas, el metal puede quemar el
fondo del horno o hacer que arda una toalla de papel.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar cuando
se utiliza el horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80781
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (Horno Superior)
ADVERTENCIA
La bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando se
cocina con microondas.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (Horno Superior)
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXVDUHOSURGXFWR6LQRVHVLJXHQHVWDVLQVWUXFFLRQHVVHSRGUiQ
producir incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
/D/H\VREUH$JXD3RWDEOH,QRFXD\7UDWDPLHQWRGH5HVLGXRV7y[LFRVGH&DOLIRUQLD&DOLIRUQLD6DIH'ULQNLQJ:DWHU
DQG7R[LF(QIRUFHPHQW$FWVROLFLWDDO*REHUQDGRUGH&DOLIRUQLDTXHSXEOLTXHXQDOLVWDGHVXVWDQFLDVTXHHOHVWDGR
UHFRQRFHTXHSURGXFHQFiQFHUGHIHFWRVGHQDFLPLHQWRXRWURVGDxRVUHSURGXFWLYRV\VROLFLWDDORVHPSUHVDULRVTXH
adviertan a sus clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
ADVERTENCIA (VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQRRPiVTXtPLFRVTXHHO(VWDGRGH&DOLIRUQLDHQWLHQGHTXHSURGXFHQ
FiQFHUGHIHFWRVHQHOQDFLPLHQWRXRWURVGDxRVUHSURGXFWLYRV
/RVKRUQRVFRQOLPSLH]DDXWRPiWLFDSXHGHQRFDVLRQDUH[SRVLFLRQHVGHEDMRQLYHODDOJXQDVGHHVWDVVXVWDQFLDV
LQFOX\HQGRPRQy[LGRGHFDUERQRGXUDQWHHOFLFORGHOLPSLH]D/DH[SRVLFLyQSXHGHVHUPLQLPL]DGDVLVHYHQWLODFRQ
una ventana abierta o si se usa un ventilador o campana.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original,
como se describe en el Manual del Propietario.
Ŷ Solicite que un instalador calificado instale su
electrodoméstico y que esté adecuadamente conectado
a tierra, de acuerdo con las instrucciones de instalación
provistas.
Ŷ No intente reparar o reemplazar ninguna parte del horno,
a menos que se recomiende específicamente en este
PDQXDO&XDOTXLHURWUDUHSDUDFLyQGHEHUiVHUUHDOL]DGD
por un técnico calificado.
Ŷ Antes de realizar cualquier servicio técnico, desconecte el
suministro de corriente desde el panel de distribución del
hogar, retirando el fusible o desconectando el disyuntor.
Ŷ1RGHMHDORVQLxRVVRORV±QRVHGHEHUiGHMDUDORV
QLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQHQHOiUHD
donde el electrodoméstico se encuentre en uso. Nunca
VHOHVGHEHUiSHUPLWLUWUHSDUVHQWDUVHRSDUDUVHVREUH
ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ
PRECAUCIÓN No coloque artículos de interés para
ORVQLxRVVREUHORVJDELQHWHVTXHHVWiQVREUHXQKRUQR
– si los niños se trepan sobre el horno para llegar a estos
artículos podrían sufrir lesiones graves.
Ŷ Use sólo mangos de ollas secas – los mangos húmedos
sobre superficies calientes pueden producir quemaduras
debido al vapor. No deje que los mangos de las ollas
WRTXHQORVHOHPHQWRVTXHHVWiQFDOLHQWHV1RXVHXQD
toalla u otra tela voluminosa para reemplazar el mango
de las cacerolas.
Ŷ Nunca use el electrodoméstico para calentar o
calefaccionar la habitación.
Ŷ No toque el elemento calentador ni la superficie interior
6
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
del horno. Es posible que estas superficies estén
demasiado calientes como para quemar, aunque su
FRORUVHDRVFXUR'XUDQWH\GHVSXpVGHOXVRQRWRTXHQL
permita que telas u otros materiales inflamables toquen
FXDOTXLHUiUHDLQWHULRUGHOKRUQRHVSHUHDTXHKD\D
pasado un tiempo suficiente para que se enfríen. Otras
VXSHUILFLHVGHOHOHFWURGRPpVWLFRVHSRGUiQFDOHQWDUOR
VXILFLHQWHFRPRSDUDRFDVLRQDUOHVLRQHV/DVVXSHUILFLHV
potencialmente calientes incluyen la abertura de la
ventilación del horno, superficies cercanas a la abertura y
grietas alrededor de la puerta del horno.
No caliente envases de comida que no hayan sido
abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría
explotar, ocasionando una lesión.
No use ningún tipo de aluminio o cobertor para cubrir
el fondo del horno o cualquier parte del horno, excepto
FRPRVHGHVFULEHHQHVWHPDQXDO/RVFREHUWRUHVGH
horno pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando
daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo
o incendios.
Evite las ralladuras o impactos sobre las puertas de vidrio
RORVSDQHOHVGHFRQWURO+DFHUHVWRSRGUiSURGXFLUOD
rotura de vidrios. No cocine sobre ni en un producto con
un vidrio roto. Es posible que se produzcan descargas,
incendios o cortes.
Cocine la comida completamente para evitar que se
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones de seguridad mínima sobre
ODWHPSHUDWXUDGHODFRPLGDHQZZZ,V,W'RQH<HWJRY\
www.fsis.usda.gov. Utilice un termómetro para tomar la
temperatura de la comida y haga controles en diferentes
ubicaciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80781
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ No guarde ni use materiales inflamables en o cerca
GHXQKRUQRLQFOX\HQGRSDSHOSOiVWLFRPDQJRVGH
ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas, paños y
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Ŷ Nunca use prendas holgadas o que cuelguen
mientras usa el electrodoméstico. Estas prendas se
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR
LESIONES O LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ No use agua sobre el fuego de la grasa. Nunca tome
una olla que se esté incendiando.
Ŷ Si hay un incendio en el horno durante el horneado,
ahogue el fuego cerrando la puerta del horno y
apagando el mismo o usando un químico seco
multipropósito o un extintor de incendio con espuma.
ADVERTENCIA
Ŷ En caso de que haya fuego en el horno durante el ciclo
GHOLPSLH]DDXWRPiWLFDDSDJXHHOKRUQR\HVSHUHDTXH
el fuego se extinga. No fuerce la puerta para abrirla.
/DHQWUDGDGHDLUHIUHVFRVREUHODVWHPSHUDWXUDVGHOD
OLPSLH]DDXWRPiWLFDSRGUiFRQGXFLUDODSURGXFFLyQGH
llamas en el horno. Si no se siguen estas instrucciones,
VHSRGUiQSURGXFLUTXHPDGXUDVJUDYHV
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO
Ŷ Manténgase alejado del horno al abrir la puerta del
mismo. El aire caliente o el vapor que sale puede
causar quemaduras en las manos, rostro y/u ojos.
Ŷ Mantenga desobstruida la ventilación del horno.
Ŷ 0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD/D
grasa del horno se puede incendiar.
Ŷ Coloque los estantes del horno en la ubicación
deseada mientras éste se encuentra frío. Si es
QHFHVDULRPRYHUHOHVWDQWHPLHQWUDVHOKRUQRHVWi
caliente, evite que el mango de la olla tenga contacto
con el elemento calentador en el horno.
Ŷ Al usar las bolsas para cocinar o dorar en el horno,
siga las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
SRGUiQLQFHQGLDUVLHQWUDQHQFRQWDFWRFRQVXSHUILFLHV
calientes, ocasionando quemaduras graves.
Ŷ No permita que la grasa de la cocción u otros
materiales inflamables se acumulen en o cerca del
KRUQR/DJUDVDTXHHVWiHQRFHUFDGHOKRUQRVH
SRGUiLQFHQGLDU
Ŷ Es conveniente empujar hacia afuera los estantes
HVWiQGDUHVKDVWDHOWRSHRHPSXMDUHOHVWDQWH
extensible hasta la posición completamente abierta
para levantar comidas pesadas. Esto también es una
precaución contra quemaduras por tocar superficies
calientes de la puerta o las paredes del horno.
Ŷ No deje productos tales como papel, utensilios de
cocina ni comida en el horno cuando éste no se
HQFXHQWUHHQXVR/RVDUWtFXORVJXDUGDGRVHQHO
horno se pueden incendiar.
Ŷ Nunca coloque los utensilios de cocina, piedras para
pizza u horneado o cualquier otro tipo de aluminio o
cobertor en la base del horno. Estos ítems pueden
atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre
el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (Horno Superior)
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA
/DIXQFLyQGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDXVDHOKRUQRHQWHPSHUDWXUDVORVXILFLHQWHPHQWHDOWDVFRPRSDUDFRQVXPLUOD
suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones.
Ŷ No toque las superficies del horno durante el ciclo de
OLPSLH]DDXWRPiWLFD0DQWHQJDDORVQLxRVDOHMDGRV
GHOKRUQRGXUDQWHODOLPSLH]DDXWRPiWLFD6LQR
VHVLJXHQHVWDVLQVWUXFFLRQHVVHSRGUiQSURGXFLU
quemaduras.
Ŷ $QWHVGHXVDUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDGHO
horno, retire los estantes de color gris brillante (en
algunos modelos), la sonda, cualquier papel de
aluminio, y cualquier bandeja para asar, rejilla, u otros
utensilios. Sólo se pueden dejar dentro del horno los
estantes para horno cubiertos de porcelana.
Ŷ $QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFD
limpie la grasa y restos de comida que haya en el
horno. Una cantidad excesiva de grasa se puede
incendiar, lo cual puede producir daños con humo en
su hogar.
Ŷ 6LHOPRGRGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDIXQFLRQDGHIRUPD
incorrecta, apague el horno y desconecte el suministro
de corriente. Solicite el servicio de un técnico calificado.
Ŷ 1ROLPSLHODMXQWDGHODSXHUWD/DMXQWDGHODSXHUWD
es esencial para un buen sellado. Se debe tener
cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
Ŷ 1RXVHOLPSLDGRUHVSDUDKRUQR1RVHGHEHUiXVDU
limpiadores comerciales para horno ni revestimientos
de protección para hornos de ningún tipo en o
alrededor de cualquier parte del horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-80781
7
GARANTÍA
¡Gracias! ... por su compra de un electrodoméstico de la Marca GE
Registre su Electrodoméstico: ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia!
www.geappliances.com/service_and_support/register/
8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUiXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVX
garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con
el material embalado.
Garantía de la Cocina Eléctrica de GE
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.
FRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWROODPHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURV
de serie y de modelo disponibles.
3DUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXHOHFWURGRPpVWLFRVHSRGUiUHTXHULUHOXVRGHGDWRVGHOSXHUWRGHDERUGDMHSDUDVX
GLDJQyVWLFR(VWRGDDOWpFQLFRGHOVHUYLFLRGHIiEULFDGH*(ODKDELOLGDGGHGLDJQRVWLFDUGHIRUPDUiSLGDFXDOTXLHUSUREOHPDFRQ
VXHOHFWURGRPpVWLFR\GHD\XGDUD*(DPHMRUDUVXVSURGXFWRVDOEULQGDUOHD*(ODLQIRUPDFLyQVREUHVXHOHFWURGRPpVWLFR6LQR
GHVHDTXHORVGDWRVGHVXHOHFWURGRPpVWLFRVHDQHQYLDGRVD*(VROLFLWDPRVTXHOHLQGLTXHDVXWpFQLFRQRHQWUHJDUORVGDWRVD
*(HQHOPRPHQWRGHOVHUYLFLR
'XUDQWHHOSHUtRGRGHXQDxRGHVGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD*(OHEULQGDUiFXDOTXLHUSDUWHGHODFRFLQDTXHIDOOHGHELGRD
XQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR*(WDPELpQSURYHHUiVLQFRVWRWRGRHO
trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Qué no cubrirá GE:
Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
ODJDUDQWtDGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
sobre cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, modificación
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
LQFHQGLRLQXQGDFLRQHVRFDWiVWURIHVQDWXUDOHV
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Ŷ Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las
OiPSDUDVH[FHSWRODVOiPSDUDV/('
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDVLPSOtFLWDV
incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período
PiVFRUWRSHUPLWLGRSRUODOH\
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
GHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFR
GH*(XVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR
7pFQLFRGH*($XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVX
hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
HVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas:$GTXLHUDXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH*(\DSUHQGDVREUHGHVFXHQWRVHVSHFLDOHVTXHHVWiQGLVSRQLEOHV
PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
ROODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO/RV6HUYLFLRVSDUDHO&RQVXPLGRU+RJDUHxRGH*(D~QHVWDUiQ
allí cuando su garantía caduque.
8
49-80781
£&RQVXOWHHO6LWLR:HEGH(OHFWURGRPpVWLFRVGH*(www.geappliances.com/service_and_support/) durante las 24 horas, cualTXLHUGtDGHODxR3DUDPD\RUFRQYHQLHQFLD\XQVHUYLFLRPiVUiSLGRDKRUDSXHGHGHVFDUJDUHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRRUGHQDU
piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet.
Servicio Programado: El servicio de reparación de expertos de
*(HVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD(QWUHD,QWHUQHW\SURJUDPH
su servicio en www.geappliances.com/service_and_ support/ o
OODPHDO*(&$5(6GXUDQWHHOKRUDULRGH
atención comercial.
Piezas y Accesorios: Aquellas personas calificadas para
realizar el servicio técnico sobre sus propios electrodomésticos
SRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWH
a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA; MasterCard y
'LVFRYHU2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR\GXUDQWHODV
horas o en forma telefónica al 800.626.2002 durante el horario
de atención comercial.
/DVLQVWUXFFLRQHVTXHILJXUDQHQHVWHPDQXDOFXEUHQORV
SURFHGLPLHQWRVTXHVHUiQUHDOL]DGRVSRUFXDOTXLHUXVXDULR
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser
GHULYDGRVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR6HGHEHUiWHQHU
FXLGDGR\DTXHXQDUHSDUDFLyQLQGHELGDSRGUiKDFHUTXHHO
funcionamiento no sea seguro.
Estudio de Diseño de la Vida Real: *(DSR\DHOFRQFHSWR
GH'LVHxR8QLYHUVDOHQSURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXH
pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños
y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños
para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y
PHQWDOHV3DUDPiVGHWDOOHVVREUHODVDSOLFDFLRQHVGH'LVHxR
8QLYHUVDOGH*(LQFOX\HQGRLGHDVGHGLVHxRGHFRFLQDVSDUD
personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre
FDVRVGHLQFDSDFLGDGDXGLWLYDFRPXQtTXHVHDO7''*($&
(800.833.4322).
Contáctenos: Si no se encuentra satisfecho con el servicio
TXHUHFLELyGH*(FRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDWUDYpVGH
nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número
telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
ASISTENCIA / ACCESORIOS
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico?
Accesorios
¿Busca Algo Más?
¡GE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para realizar una orden, visítenos a través de Internet en:
www.GEApplianceParts.com (EE.UU.) o en www.GEAppliances.ca&DQDGi
o llame al 800.626.2002 (EE.UU.) 800.661.1616&DQDGi
(VWRV\RWURVSURGXFWRVHVWiQGLVSRQLEOHV
Accesorios
2OODSDUD$VDU3HTXHxDô´[ó´[ò³
2OODSDUD$VDU*UDQGH
ô´[ó´[ò³
2OODSDUD$VDU([WUD*UDQGH
ô´[ó´[ò³
:%;((88'*&DQDGi
:%;((88'*&DQDGi
:%;((881RGLVSRQLEOHHQ&DQDGi
Piezas
%DQGHMDGH9LGULR
%DQGHMDGH0HWDO
3ODWR*LUDWRULR
(VWDQWHVGHOKRUQR
(OHPHQWRVGHOKRUQR
/iPSDUDVGHOX]
/RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
:%;
/RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
/RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
/RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
/RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
Suministros de Limpieza
/LPSLDGRUSDUD(OHFWURGRPpVWLFRV0LFUR%U\WH®GHRQ]DV
:;;
/LPSLDGRUHVGH$FHUR,QR[LGDEOH&LWUL6KLQH
:;;
/LPSLDGRUGH(OHFWURGRPpVWLFRVGH$FHUR,QR[LGDEOH&HUDPD%U\WH®30;
/XEULFDQWHGH*UDILWR
:%7
7KHODUJHEURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´´UDQJHV
7KH;/EURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´ZDOORYHQV´GURSLQVRU´´UDQJHV
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío
con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del
electrodoméstico.
No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda
la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
49-80781
SURGXFWRODIRUPDPiVVHJXUDGHUHWLUDUHODGKHVLYRGHODFLQWD
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: (ODGKHVLYRGHEHUiVHUHOLPLQDGRGHWRGDVODVSDUWHV
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
9
USO DEL HORNO: Controles del Horno
Controles del Horno
Controles del
Horno Superior
7
9
11
8
10
12
Controles Comunes
1
6
2
Controles Comunes
1.
Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado):
Funciona como un temporizador con cuenta regresiva: Presione la tecla
Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado), seleccione el tipo
de temporizador (horas y minutos o minutos y segundos), use el dial de
selección para configurar la hora, y presione el dial del selector para iniciar
ODFXHQWDUHJUHVLYDGHOWHPSRUL]DGRU(OKRUQRFRQWLQXDUiIXQFLRQDQGR
cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado. Para
apagar el temporizador, presione la tecla Timer On/Off (Temporizador
Encendido/ Apagado).
2.
Settings/Lock Controls (Controles de Configuraciones/
Bloqueo): %XVTXHODVRSFLRQHVGHOKRUQRSDUD+HOS$\XGD
&ORFN6HWWLQJV&RQILJXUDFLRQHVGHO5HORM'LVSOD\0RGH0RGRGH
3DQWDOOD$XWR&RQYHUVLRQ&RQYHUVLyQ$XWRPiWLFD$XWR6KXW2II
$SDJDGR$XWRPiWLFR%HHSHU9ROXPH9ROXPHQGHO3LWLGR5HPLQGHU
(Recordatorio), Temperature Units (Unidades de Temperatura), Thermostat
$GMXVW$MXVWDUHO7HUPRVWDWR\2YHQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDFLyQGHO+RUQR
EDMRHVWDVHOHFFLyQ3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVHFFLyQ2YHQ6HWWLQJV
&RQILJXUDFLRQHVGHO+RUQR0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFODSettings
(Configuraciones) durante 3 segundos para bloquear o desbloquear los
controles. Esto bloquea el control, de modo que al presionar las teclas de
FRQWUROQRVHDFWLYHHVWDIXQFLyQ/DIXQFLyQ&OHDU2II%RUUDU$SDJDU
VLHPSUHHVWiDFWLYDLQFOXVRFXDQGRHOFRQWUROHVWiEORTXHDGR
3.
Selector Dial (Dial de Selección): El dial de selección se
XVDWDQWRSDUDHOKRUQRVXSHULRUFRPRSDUDHOLQIHULRU*LUHHOGLDOSDUD
seleccionar las configuraciones del horno, opciones del horno superior/
inferior y opciones de cocción, y luego presione el mismo para confirmar
ODVHOHFFLyQ*LUHHOGLDOSDUDLQFUHPHQWDURUHGXFLUODVWHPSHUDWXUDVR
el tiempo y luego presione el mismo para configurar la temperatura o el
tiempo configurados.
4.
Back (Retroceder): 3UHVLRQHHVWDWHFODSDUDLUKDFLDDWUiVHQXQ
nivel del menú en la pantalla.
5.
6.
9.
13
14
5
18
17
15
16
Defrost (Descongelar): Presione la tecla Defrost (Descongelar)
para descongelar, gire el dial para seleccionar el tipo de descongelación
y presione el dial para hacer la selección. El tipo de descongelación
GLVSRQLEOHLQFOX\H'HIURVWE\)RRG7\SH'HVFRQJHODFLyQSRU7LSRGH
&RPLGD'HIURVWE\7LPH'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR'HIURVWE\
:HLJKW'HVFRQJHODFLyQSRU3HVROE4XLFN'HIURVW'HVFRQJHODFLyQ
5iSLGD0HOW'HUUHWLU\6RIWHQ$EODQGDU3DUDPiVLQIRUPDFLyQ
consulte la sección Cocinar con el Microondas.
10. Convection Bake (Hornear por Convección): Presione
la tecla Convection Bake (Hornear por Convección) para realizar un
horneado por convección en el horno superior. Cuando use la función de
horneado por convección, coloque la comida o el plato para uso seguro
en el horno sobre la bandeja de metal. Cuando hornee por convección en
dos niveles, coloque la comida o el plato de uso seguro en el horno sobre
la parrilla de alambre, y coloque los mismos en la bandeja de metal. Para
PiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVHFFLyQ+RUQHDGRHQHO+RUQR6XSHULRU
11. Cooking Options (Opciones de Cocción): %XVTXHODV
IXQFLRQHV5HSHDW/DVW5HSHWLUÒOWLPR3URRI/HXGDU\:DUP&DOHQWDU
HQHVWDVHOHFFLyQ3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVHFFLyQ2YHQ2SWLRQV
2SFLRQHVGHO+RUQR
12. Clear/Off (Borrar/ Apagar): /DWHFOD&OHDU2II%RUUDU$SDJDU
FDQFHOD72'26ORVSURJUDPDVGHOKRUQRVXSHULRUH[FHSWRHOUHORM\HO
temporizador.
Controles del Horno Inferior
13. Light (Luz): Presione la tecla Light (Luz) para encender o apagar la
luz del horno en el horno inferior. Observe que la luz del horno inferior no
VHHQFHQGHUiVLpVWHVHHQFXHQWUDHQHOPRGRGHOLPSLH]D
14. Bake (Hornear): Presione la tecla Bake (Hornear) para hornear, gire
el dial para seleccionar la temperatura de horneado y presione el dial para
hacer la selección.
15. Broil (Asar): Presione la tecla Broil (Asar) para asar, gire el dial para
(Iniciar/ Pausar) para iniciar cualquier función de cocción, limpieza o con
temporizador. Presione la tecla Start/Pause (Iniciar/ Pausar) para pausar
cualquier función del horno superior.
16. Options (Opciones): %XVTXHODVIXQFLRQHV'HOD\6WDUW5HWUDVDU
Display (Pantalla): /DLQIRUPDFLyQVREUHHOKRUQRVXSHULRU\HO
Controles del Horno Superior
Microwave (Cocinar con Microondas): Presione la tecla
Microwave (Cocinar con Microondas) para acceder a las opciones de
cocción con microondas. Use el dial de selección para buscar la opción
de cocción con microondas deseada y presione el dial para seleccionar
ODPLVPD/DVRSFLRQHVGLVSRQLEOHVLQFOX\HQ&RRNE\7LPH&RFLQDUSRU
7LHPSR&RRN&RFLQDU'HIURVW'HVFRQJHODU%HYHUDJH%HELGD
3RSFRUQ3DORPLWDVGH0Dt]0HOW'HUUHWLU5HKHDW5HFDOHQWDU
6LPPHU+HUYLU\6RIWHQ$EODQGDU8VHODEDQGHMDGHYLGULRWUDVSDUHQWH
y el utensilio para uso seguro en el microondas al usar las funciones
GHFRFFLyQFRQPLFURRQGDV3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVHFFLyQGH
Cocción con microondas en el horno superior.
8.
3
4
Start/Pause (Iniciar/ Pausar): Presione la tecla Start/Pause
horno inferior se muestra en la ventana de esta pantalla.
7.
Controles del
Horno Inferior
VHOHFFLRQDU+L/R$OWR%DMR\SUHVLRQHHOGLDOSDUDKDFHUODVHOHFFLyQ
,QLFLR3UREH6RQGD3URRI/HXGDU6DEEDWK6DEiWLFR6HOI&OHDQ
/LPSLH]D$XWRPiWLFD6WHDP&OHDQ/LPSLH]DFRQ9DSRU\:DUP
&DOHQWDUHQHVWDVHOHFFLyQ3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVHFFLyQ2YHQ
2SWLRQV2SFLRQHVGHO+RUQR
17. Convection Bake (Horneado por Convección): Presione
la tecla Convection Bake (Hornear por Convección) para hornear por
FRQYHFFLyQ/RVPRGRVGHFRFFLyQSRUFRQYHFFLyQXWLOL]DQXQDFLUFXODFLyQ
de aire incrementada para mejorar el rendimiento. El tipo de beneficio
depende del modo. Su horno inferior cuenta con los siguientes modos
GHFRFFLyQSRUFRQYHFFLyQ&RQYHFWLRQ%DNH5DFN0XOWL+RUQHDU
por Convección, 1 o múltiples estantes) y Convection Roast (Asar por
&RQYHFFLyQ3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWHODVHFFLyQGH0RGRVGH
&RFFLyQHQHO+RUQR,QIHULRU
18. Clear/Off (Borrar/ Apagar): /DWHFOD&OHDU2II%RUUDU$SDJDU
FDQFHOD72'26ORVSURJUDPDVGHOKRUQRLQIHULRUH[FHSWRHOUHORM\HO
temporizador.
Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos): Presione la tecla Add
30 Sec (Agregar 30 Segundos) de tiempo de cocción en el microondas.
Cada vez que se presiona esta tecla, se suman 30 segundos al tiempo de
cocción restante. El horno se inicia de inmediato.
10
49-80781
Ayuda
Clock Settings (Configuraciones del Reloj)
8VHHVWDIXQFLyQSDUDVDEHUPiVVREUHVXKRUQR\VXV
funciones, presionando la tecla Settings (Configuraciones)
y seleccionando Help (Ayuda)*LUHHOGLDOGHVHOHFFLyQ\
SUHVLRQHHOPLVPRSDUDVHOHFFLRQDUODIXQFLyQVREUHODFXiO
GHVHHVDEHUPiV
NOTA: Es posible que su horno no cuente con todas las
funciones de ayuda. A continuación figuran funciones de la
IXQFLyQ+HOS$\XGD
Use esta función para configurar la hora del día y para especificar
FyPRpVWDVHUiH[KLELGD3XHGHVHOHFFLRQDUHOUHORMHVWiQGDUGH
12 horas (12 hrs.) o el reloj militar de 24 horas (24 hrs.). El reloj
GHEHUiVHUFRQILJXUDGRDQWHVGHOSULPHUXVRGHOKRUQR
Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA).
Display Mode (Modo de Pantalla)
Use esta función para configurar el modo de pantalla Power
6DYHU$KRUURGH(QHUJtDR'LVSOD\$OZD\V0RVWUDU
Siempre).
Auto Conversion (Conversión Automática)
Adding time
(Añadir tiempo)
'HIURVWE\:HLJKW
'HVFRQJHODFLyQ
por peso)
Start/Pause (Iniciar/
Pausar)
Auto Convection
(Convección
$XWRPiWLFD
'HOD\6WDUW/RZHU
(Retrasar Inicio,
Inferior)
Steam Clean
/LPSLH]DDO9DSRU
Auto Shut-Off
$SDJDGR$XWRPiWLFR
'LVSOD\0RGH
(Modo de Pantalla)
Temperature Units
(Unidades de
Temperatura)
%DFN5HJUHVDU
Edit (Editar)
Thermostat Adjust
(Ajustar el Termostato)
%DNH+RUQHDU
+HOS$\XGD
Timer On/Off
(Temporizador Encendido/ Apagado)
%HHSHU9ROXPH
(Volumen del Pitido)
0HOW'HUUHWLU
Toast (Tostar)
%HYHUDJH%HELGD
Micro 30 Secs (30
seg. de Microondas)
:DUP&DOHQWDU
%URLO$VDU
Microwave (Cocinar
con Microondas)
Clear/Off
%RUUDU$SDJDU
My recipes (Mis
recetas)
&ORFN5HORM
Probe (Sonda)
&RQWURO/RFNRXW
%ORTXHRGHO&RQWURO
3URRI/HXGDU
Reminder (Recordatorio)
&RRN&RFLQDU
Reheat (Recalentar)
Use esta función con Set (Configurar), Review (Revisar), o
&OHDU5HPLQGHU%RUUDU5HFRUGDWRULR
&RRNE\WLPH
(Cocción por tiempo)
Reminder
(Recordatorio)
&RRNE\7LPH
(Cocinar por Tiempo)
5HSHDW/DVW5HSHWLU
HOÒOWLPR3DVR
&RRNE\7LPH
(Cocinar por Tiempo
1 y 2)
Resume (Reiniciar)
&RRNLQJ2SWLRQV
(Opciones de Cocción)
(Inferior)
6DEEDWK6DEiWLFR
&RRNLQJ2SWLRQV
(Opciones de Cocción)
(Superior)
6HOI&OHDQ/LPSLH]D
$XWRPiWLFD
'HIURVW'HVFRQJHODU
6HQVRU&RRNLQJ
(Cocción por sensor)
'HIURVWE\)RRG
'HVFRQJHODUSRU
Comida)
6LPPHU+HUYLU
'HIURVWE\7LPH
'HVFRQJHODFLyQSRU
tiempo)
Soften (Ablandar)
Use esta función para encender/ apagar el modo Auto
&RQYHUVLRQ&RQYHUVLyQ$XWRPiWLFD&XDQGRODIXQFLyQ
$XWR&RQYHUVLRQ&RQYHUVLyQ$XWRPiWLFDHVWpDFWLYDGDGH
IRUPDDXWRPiWLFDFRQYHUWLUiODVWHPSHUDWXUDVLQJUHVDGDVGH
horneado regular a temperaturas de cocción de horneado por
convección, cuando use la función hornear por convección.
Esto ajusta la temperatura de ambos hornos.
Auto Shut-Off (Apagado Automático)
Use esta función para activar/ desactivar la función Auto
6KXW2II$SDJDGR$XWRPiWLFR$FWLYDUODIXQFLyQ$XWR6KXW
2II$SDJDGR$XWRPiWLFRDSDJDUiHOKRUQRLQIHULRUOXHJRGH
12 horas de funcionamiento continuo. Esta configuración de
IiEULFDSDUDODIXQFLyQ$XWR6KXW2II$SDJDGR$XWRPiWLFR
HVWiDFWLYDGD&XDQGRHVWpHQHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFROD
IXQFLyQ$XWR6KXW2II$SDJDGR$XWRPiWLFRVHUiGHVDFWLYDGD
Beeper Volume (Volumen del Pitido)
Use esta función para configurar el volumen del pitido en Mute
(Mudo) o Normal (Normal).
NOTA: Algunos tonos no se pueden enmudecer.
USO DEL HORNO: Configuraciones del Horno
Configuraciones del Horno
Temperature Units (Unidades de Temperatura)
Use esta función para configurar la unidad de temperatura en
pantalla a ºF (Fahrenheit) o ºC (Celsius).
Thermostat Adjust (Ajustar el Termostato)
Esta función permite que la temperatura de horneado del
horno y de horneado por convección sean ajustadas hasta
)PiVFDOLHQWHR)PiVIUtDHQHOKRUQRLQIHULRU(O
horno superior no puede ser ajustado. Use esta función si
piensa que la temperatura de su horno es demasiado caliente
o demasiado fría y desea modificarla. Este ajuste afecta los
PRGRV%DNH+RUQHDU\&RQYHFWLRQ%DNH+RUQHDUSRU
Convección). Ningún otro modo de cocción se ve afectado.
Oven Information (Información del Horno)
Esta función muestra el modelo y número de serie del horno.
6SHHG&RRN
&RFFLyQ5iSLGD
49-80781
11
USO DEL HORNO: Opciones del Horno
Opciones del Horno
Opciones del Horno Superior
Repeat Last (Repetir el Último Paso)
Esta función sólo puede ser usada con los modos de cocción
del horno superior. Use esta función de ahorro de tiempo
para aquellas cocciones que se repiten, tales como galletas o
DSHULWLYRV$OVHOHFFLRQDUHVWDIXQFLyQVHPRVWUDUiOD~OWLPD
comida preconfigurada. Seleccione la tecla Start/Pause
(Iniciar/ Pausar) o el dial de selección para iniciar la cocción.
NOTA: El ultimo programa usado queda guardado durante dos
horas. No todas las funciones pueden ser repetidas.
Warm (Calentar)
8VHHVWDIXQFLyQSDUDFDOHQWDU6HOHFFLRQH0RLVW+~PHGRR
&ULVS&URFDQWH3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVVHFFLRQHV
SDUD&DOHQWDUHO+RUQR6XSHULRU\/HXGDGR
Opciones del Horno Inferior
Delay Start (Iniciar con Retraso)
8VHHVWDIXQFLyQSDUDUHWUDVDUHOLQLFLRGHODVIXQFLRQHV%DNH
+RUQHDU&RQY%DNH+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ3UREH
6RQGDR6HOI&OHDQ/LPSLH]D$XWRPiWLFD3DUDXVDUHVWD
IXQFLyQVHOHFFLRQH'HOD\6WDUW,QLFLDUFRQ5HWUDVR\FRQILJXUH
la hora de inicio, y luego seleccione el modo de cocción.
7DPELpQSXHGHXVDUODIXQFLyQ'HOD\6WDUW,QLFLDUFRQ5HWUDVR
PLHQWUDVSURJUDPDXQDIXQFLyQGHFRFFLyQFRQ%DNH+RUQHDU
&RQY%DNH+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQR3UREH6RQGD
Probe (Sonda)
Use esta función para cocinar regulando la temperatura interna
de la comida. Para muchas comidas, especialmente comidas
tostadas y ave, la temperatura interna de la comida es la mejor
SUXHEDGHTXHHVWiKHFKD(VWDIXQFLyQHVWiGLVSRQLEOHSDUD
el horno inferior únicamente. Para usar esta función, inserte la
sonda en la comida. Seleccione Probe (Sonda), luego ingrese
la temperatura interna de la comida que desee y programe los
PRGRVGHFRFFLyQ%DNH+RUQHDUR&RQY%DNH+RUQHDUSRU
Convección) como lo hace normalmente. También se puede
acceder a esta función conectando la sonda de temperatura en
el horno al mismo tiempo.
Proof (Leudar)
8VHHVWDIXQFLyQSDUDOHXGDUPDVD3DUDPiVGHWDOOHV
FRQVXOWHORV0RGRVGH&RFFLyQHQHO+RUQR,QIHULRU
Sabbath (Modo Sabático)
8VHHVWDIXQFLyQSDUDLQJUHVDUHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFR
(VWHPRGRFRQILJXUDHOKRUQRSDUDHO)HVWHMR6DEiWLFR-XGtR\
Feriados. Esta función cumple con los requisitos de la Estrella
.GHO)HVWHMR6DEiWLFR-XGtR(OPRGRVDEiWLFRGHVDFWLYDODV
OXFHVGHOKRUQRODOX]GHOKRUQRQRVHHQFHQGHUiFXDQGROD
SXHUWDVHDDELHUWDWRGRVORVVRQLGRVHOFRQWUROQRHPLWLUi
QLQJ~QSLWLGRFXDQGRXQERWyQVHDSUHVLRQDGRSHURHPLWLUi
un pitido si ciertas fallas del horno se producen), y todas las
IXQFLRQHVGHOKRUQRVXSHULRUHLQIHULRUH[FHSWR%DNH+RQHDU
HQHOKRUQRLQIHULRU'XUDQWHHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFRVyOR
12
Proof (Leudar)
8VHHVWDIXQFLyQSDUDOHXGDUSDQ3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWH
ODVVHFFLRQHVSDUD&DOHQWDUHO+RUQR6XSHULRU\/HXGDGR
%DNH+RUQHDUHQHOKRUQRLQIHULRUHVWiGLVSRQLEOH'XUDQWH
este modo, luego de configurar/ modificar una temperatura
de horneado, un retraso al azar de aproximadamente entre
VHJXQGRV\PLQXWRVHSURGXFLUiDQWHVGHTXHHOKRUQR
comience a hornear. Para detener la cocción, presione la
tecla Back (Retroceder) y luego la tecla Start/Pause (Iniciar/
Pausar)(OKRUQRVHDSDJDUiOXHJRGHXQUHWUDVRDOD]DU
de aproximadamente entre 30 segundos y 1 minuto. Para
VDOLULQPHGLDWDPHQWHGH%DNH+RUQHDUHQHOKRUQRLQIHULRU
presione la tecla Clear/Off (Borrar/ Apagar) en cualquier
PRPHQWRORVHOHPHQWRVGHFRFFLyQVHDSDJDUiQGHIRUPD
LQPHGLDWD\6DEEDWK%DNH+RUQHDUHQHO0RGR6DEiWLFR
FDPELDUiD6DEEDWK6DEiWLFRHQODSDQWDOODLQGLFDQGRTXH
HOKRUQRIXHDSDJDGR3DUDVDOLUGHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFR
mantenga presionada la tecla Back (Retroceder) durante
3 segundos. No presione ningún otro botón hasta que se
KD\DVDOLGRGHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFRRHOPRGR6DEEDWK
6DEiWLFRVHYROYHUiDLQLFLDU\QRVHVDOGUiGHOPLVPR3DUD
PiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVHFFLyQGH0RGR6DEiWLFRHQHO
+RUQR,QIHULRU
NOTA: Si se produce un corte de corriente durante el modo
6DEiWLFRODXQLGDGSHUPDQHFHUiHQHOPRGR6DEiWLFRSHUR
apagada cuando vuelva la corriente.
Self Clean (Limpieza Automática)
8VHHVWDIXQFLyQSDUDLQJUHVDUHOPRGR6HOI&OHDQ/LPSLH]D
$XWRPiWLFD3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVHFFLyQGH
/LPSLH]DGHO+RUQR
Steam Clean (Limpieza al Vapor)
8VHHVWDIXQFLyQSDUDLQJUHVDUHOPRGR6HOI&OHDQ/LPSLH]D
$XWRPiWLFD3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVHFFLyQGH
/LPSLH]DGHO+RUQR
Warm (Calentar)
8VHHVWDIXQFLyQSDUDFDOHQWDU3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHORV
0RGRVGH&RFFLyQHQHO+RUQR,QIHULRU
49-80781
Horneado
/DIXQFLyQGHKRUQHDUOHSHUPLWHFRFLQDUORVDOLPHQWRVGH
la misma forma que un horno convencional, utilizando un
elemento de calentamiento para incrementar la temperatura del
aire dentro del horno. Se puede ajustar cualquier temperatura
de horno de 250 a 450° F.
Un ventilador circula aire caliente suavemente dentro del
KRUQRVREUH\DOUHGHGRUGHORVDOLPHQWRV'HELGRDTXHHODLUH
caliente se mantiene en constante movimiento, no permitiendo
TXHVHGHVDUUROOHXQDFDSDGHDLUHPiVIUtRDOUHGHGRUGHORV
DOLPHQWRVDOJXQRVDOLPHQWRVVHFRFLQDUiQOHYHPHQWHPiV
UiSLGRTXHODFRFFLyQUHDOL]DGDHQKRUQRUHJXODU
Antes de empezar, asegúrese de que se encuentra colocada la
base giratoria.
NOTA:/DEDQGHMDGHPHWDOHVWiGLVSRQLEOHFRQVXOWHODSiJLQD
de accesorios.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida o el utensilio de
uso seguro sobre la bandeja de
vidrio para hornear.
PRECAUCIÓN ¡Cuando hornee, recuerde que el horno,
compuerta y los platos estarán muy calientes!
Horno Superior: Horneado
Horneado
Cómo Hornear
1.
Presione la tecla Convection Bake (Hornear por
Convección).
*LUHHOGLDOGHVHOHFFLyQSDUDFRQILJXUDUODWHPSHUDWXUDGHO
horno y presione el mismo para ingresar.
3. Seleccione Start (Iniciar) o Cook Time.
Preheat (Precalentamiento con Tiempo de Cocción) luego
de seleccionar iniciar:
El horno empieza a funcionar inmediatamente. No coloque
alimentos en el horno.
&XDQGRHOKRUQRWHUPLQHHOSUHFDOHQWDPLHQWRHPLWLUiXQD
señal. Si no abre la puerta en el plazo de una hora, el horno
VHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH$EUDODFRPSXHUWDGHOKRUQR
y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del horno.
3. Cierre la compuerta del horno. Presione el dial para
configurar dos veces, a fin de configurar el tiempo de
cocción y presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar) para
iniciar la cocción. Cuando se ha completado la cocción, el
KRUQRLQGLFDUiXQDVHxDO\VHDSDJDUi
3RGUiFDPELDUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQRGXUDQWHHO
precalentamiento, y presionando y girando el dial para
seleccionar la nueva temperatura.
Si la compuerta del horno se encuentra abierta durante la
FRFFLyQDSDUHFHUi3DXVH3DXVDHQODSDQWDOOD&LHUUH
la compuerta y apriete Start/Pause (Iniciar/Pausar). Para
alcanzar resultados óptimos en altas temperaturas, limite las
aperturas de la puerta.
/RVWLHPSRVGHFRFFLyQVHPXHVWUDQHQPLQXWRV\SXHGHQVHU
GHPLQXWRVFRPRPi[LPR(OWLHPSRSRGUiVHUPRGLILFDGR
durante la cocción girando el dial de selección.
49-80781
Precaliente luego de seleccionar el tiempo de cocción:
/
XHJRGHVHOHFFLRQDUXQWLHPSRGHFRFFLyQHOKRUQROH
LQGLFDUiTXHGHEHLQLFLDUODFRFFLyQSRUWLHPSRRLQLFLDUHO
precalentamiento.
2. Presione iniciar el tiempo de cocción para saltear el
precalentamiento, o presione iniciar el precalentamiento si
desea precalentar.
&
XDQGRHOKRUQRWHUPLQHHOSUHFDOHQWDPLHQWRHPLWLUiXQD
señal. Si no abre la puerta en el plazo de una hora, el
KRUQRVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH$EUDODFRPSXHUWD
del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del
horno.
4. Cierre la compuerta del horno. Presione el dial de
selección para editar una temperatura o tiempo de cocción
si es necesario y/o presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar)
para iniciar la cocción. Una vez completada la cocción, el
KRUQRHPLWLUiXQDVHxDO\VHDSDJDUi
Para hornear en dos niveles, coloque la comida en un plato de
horneado metálico sobre la bandeja de vidrio. Coloque el plato
para hornear con comida sobre la parrilla de alambre. Apoye la
parrilla con comida sobre la bandeja de vidrio.
13
Horno Superior: Calentar y Leudar
Calentar y Leudar
Calentamiento
/DIXQFLyQ:DUP&DOLHQWHPDQWHQGUiFDOLHQWHVORVDOLPHQWRV
cocinados a una temperatura de servir. Empiece siempre con
comida caliente. Utilice recipientes de cocina y utensilios que
puedan soportar temperaturas de hasta 230° F.
1. Presione la tecla Cooking Options (Opciones de Cocción).
*LUHHOGLDOGHVHOHFFLyQD:DUP&DOHQWDU3UHVLRQHHO
dial de selección para ingresar.
*LUHHOVHOHFWRUGHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU0RLVW&ULVS
+~PHGR&URFDQWH3UHVLRQHHOGLDOGHVHOHFFLyQSDUD
ingresar.
Si se abre la compuerta del horno durante el calentamiento,
DSDUHFHUi3DXVH3DXVDHQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD\
apriete Start/Pause (Iniciar/Pausar).
Para hacer que los alimentos secos estén crujientes:
Ŷ &RORTXHODFRPLGDRORVSODWRVVREUHODEDQGHMDGHYLGULR
Ŷ &RQWUROHTXHHVWpFURFDQWHGHIRUPDSHULyGLFD$JUHJXH
tiempo según sea necesario.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida sobre la
bandeja de vidrio para calentar.
Tabla de selección de temperatura y humedad
Tipo de alimento
Ajuste de humedad
&DUQHGHDYHV
&DUQHV
\SHVFDGR
&RPLGDVIULWDV
*XLVDGRV
3DQUROOLWRVGXURV
3DQUROOLWRVVXDYHV
3DQTXHTXHVZDIOHV
3DSDVKRUQHDGDV
3DSDVSXUp
3L]]D
7UR]RVGHWRUWLOOD
9HUGXUDV
02,67+Ò0('2
&5,63&58-,(17(
&5,63&58-,(17(
02,67+Ò0('2
&5,63&58-,(17(
02,67+Ò0('2
&5,63&58-,(17(
&5,63&58-,(17(
02,67+Ò0('2
&5,63&58-,(17(
&5,63&58-,(17(
02,67+Ò0('2
Consejos para alimentos crujientes:
Ŷ 'HMHORVDOLPHQWRVGHVFXELHUWRV
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD
Consejos para alimentos húmedos:
Ŷ &XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDROiPLQDSDSHOGH
aluminio.
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD
* USDA/FSIS recomienda una temperatura interna de 145ºF como la
temperatura estable para bifes. Utilice un termómetro portátil de carne
para revisar las temperaturas internas.
Activación (Proofing)
/DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQSURRILQJSURYHHDXWRPiWLFDPHQWHOD
temperatura óptima para el proceso de activación, por lo que
no tiene ajuste de temperatura.
1. Presione la tecla Cooking Options (Opciones de Cocción).
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU3URRI/HXGDU3UHVLRQHHO
dial de selección para ingresar. El horno superior inicia
el leudado de forma inmediata y muestra la cantidad de
tiempo de leudado completada.
Ŷ 3DUDRSWLPL]DUHOUHQGLPLHQWRHYLWHDSHUWXUDVGHSXHUWD
innecesarias.
Ŷ 5HYLVHORVSURGXFWRVGHSDQWHPSUDQRSDUDHYLWDUOD
sobreactivación.
NOTAS:
Ŷ 1RXWLOLFHODPRGDOLGDGGHDFWLYDFLyQSDUDFDOHQWDU
DOLPHQWRVRPDQWHQHUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHV/D
temperatura de activación del horno es lo suficientemente
caliente como para mantener los alimentos a temperaturas
VHJXUDV8WLOLFHODIXQFLyQ:DUP&DOHQWDUSDUDPDQWHQHU
los alimentos calientes.
Ŷ /DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQQRIXQFLRQDUiVLHOKRUQRHVWi
muy caliente. Permita que el horno se enfríe antes de usar
la función de activación.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
14
Coloque la masa de pan en un
recipiente para panes y ubique la
misma en una bandeja de vidrio
para dejar leudar la misma.
49-80781
Cómo Utilizar las Funciones de Microondas
Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio
transparente se encuentran colocadas.
Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente
en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal transparente
siempre deberá estar en su lugar
cuando se cocina con microondas.
SELECCIONES MICROWAVE PRE-SET (PREPROGRAMACIONES DE MICROONDAS)
Ŷ Bebidas
– Agua (8-12 onzas)
– Café
(8-12 onzas)
– Té (8-12 onzas)
±/HFKH
(8-12 onzas)
– Cacao Caliente
(8-12 onzas)
ŶPalomitas de Maíz
– Sensor de
palomitas de maíz
Ŷ Derretir
– Manteca
– Caramelo
– Queso
– Trozos de
Chocolate
– Malvavisco
ŶHervir
Ŷ Cocinar
– Por tipo de
alimento
– Por tiempo
– Por tiempo 1 y 2
Ŷ Suavizar
– Manteca
– Queso Crema
±*ODVHDGR
(16 onzas)
±+HODGR
Ŷ Descongelar
±OE5iSLGR
– Por tiempo
– Por peso
– Por tipo de
alimento
±'HUUHWLU
– Suavizar
Ŷ Recalentar
±%HELGDV
– Cazuela
– Pollo
– Pasta
– Pizza
– Plato de comida
– Arroz
– Sopa
±%LVWHFV&KXOHWDV
– Verduras
Cómo Utilizar las Selecciones de Microondas Preprogramadas
1. Presione la tecla Microwave (Cocinar con Microondas).
Si no se realiza una selección dentro del plazo de 15
VHJXQGRVODSDQWDOODUHJUHVDUiDODKRUDGHOGtD
*LUHHOGLDOGHVHOHFFLyQSDUDEXVFDUODFRPLGDREHELGD
que desee cocinar, descongelar, ablandar, derretir, hervir
o recalentar. Presione el dial de selección para ingresar.
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHOWLSRFDQWLGDGSHVR\R
WDPDxR(OKRUQROHFRQVXOWDUiHQODPHGLGDTXHVHD
necesario.) Presione el dial luego de cada selección.
4. Presione el dial de selección o la tecla Start/Pause
(Iniciar/ Pausar) para iniciar la cocción.
Para revisar o editar las configuraciones durante la cocción,
presione el dial de selección.
Si se abre la compuerta durante la cocción, el horno se
GHWHQGUi\VHPRVWUDUi3DXVH3DXVDHQODSDQWDOOD&LHUUH
la compuerta y apriete el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar)
para continuar cocinando.
Si ingresa una selección no deseada en cualquier momento,
simplemente apriete el botón Back (Regresar) y reingrese las
selecciones deseadas.
Ŷ &XDQGRHOKRUQRHVWiHQFHQGLGRVHSRGUiYHUODOX]
alrededor de la compuerta o de la cubierta externa.
Ŷ /DOX]GHOLQWHULRUGHOKRUQRVHHQFHQGHUiGXUDQWHXQFLFOR
de cocción por microondas.
Ŷ 3RGUtDHVFDSDUYDSRUGHOUHGHGRUGHODFRPSXHUWD
Horno Superior: Cocción con Microondas
Cocción con Microondas
Cook By Time (Cocinar Por Tiempo) y Cook By Time 1 & 2 (Cocinar Por Tiempo 1 y 2)
8WLOLFHODVIXQFLRQHVGH&RRN%\7LPH&RFLQDU3RU7LHPSR\
&RRN%\7LPH SDUDFRFLQDUSRUPLFURRQGDVORVDOLPHQWRV
que no se encuentran en la sección de recetas y en el tiempo
que programó.
Ŷ (OQLYHOGHSRWHQFLDVHHQFXHQWUDDMXVWDGR
DXWRPiWLFDPHQWHHQ+LJK$OWRSHURSXHGHFDPELDUOR
para dar mayor flexibilidad.
1. Presione la tecla Microwave (Cocinar con Microondas).
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU&RRN%\7LPH&RFLQDUSRU
7LHPSRR&RRN%\7LPH &RFLQDUSRU7LHPSR\
y presione el dial de selección para ingresar.
*LUHHOGLDOGHVHOHFFLyQSDUDFRQILJXUDUHOWLHPSRGH
cocción y presione el mismo para ingresar.
49-80781
4.
Seleccione la configuración del nivel de potencia.
6LVHOHFFLRQy&RRN%\7LPH &RFLQDUSRU7LHPSR
y 2), gire el dial de selección para configurar el segundo
tiempo de cocción, la segunda configuración de nivel de
potencia y presione el dial para ingresar.
5. Presione el dial de selección o la tecla Start/Pause
(Iniciar/ Pausar) para iniciar la cocción.
'XUDQWHODVIXQFLRQHVGH&RRN%\7LPH&RFLQDU3RU7LHPSR
R&RRN%\7LPH &RFLQDU3RU7LHPSR SXHGHDEULU
la compuerta para revisar la comida. Cierre la compuerta y
apriete el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar) para continuar
cocinando.
15
Horno Superior: Cocción con Microondas
Cocción con Microondas (Continúa)
Nivel(es) De Potencia Del Horno Microondas
Ŷ
3XHGHPRGLILFDUHOQLYHOGHSRWHQFLDGXUDQWHODPD\RU
parte del programa de cocción.
1. Presione el dial de selección para editar.
*LUHHOGLDOGHVHOHFFLyQSDUDFDPELDUODKRUD\RSUHVLRQH
el dial de selección para ingresar.
*LUHHOGLDOGHVHOHFFLyQHQGLUHFFLyQGHODVDJXMDVGHO
reloj para incrementar el nivel de potencia y en contra de
las agujas del reloj para reducir el mismo. Presione el dial
de selección para ingresar.
Aquí se presentan algunos ejemplos de utilizaciones para varios
niveles de potencia:
High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos hirvientes.
Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción moderada de carne de
res y pollo; hornear guisados y recalentamiento.
Med (Medio) 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados
y cortes de carne de res menos suaves.
Low (Bajo) 2 o 3:'HVFRQJHODFLyQKHUYLUDIXHJROHQWRVDOVDV
delicadas.
Warm (Caliente) 1: Mantener comidas calientes; suavizar
mantequilla.
Descongelación Por Tipo De Alimento
/DIXQFLyQ$XWR'HIURVW'HVFRQJHODFLyQDXWRPiWLFDDMXVWD
los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para
ofrecer resultados de descongelación uniformes para carnes
de res, pollo y pescado de hasta 6 libras de peso.
1. Saque los alimentos de la caja y colóquelos en un plato
adecuado para microondas.
2. Presione la tecla Microwave (Cocinar con Microondas)
\VHOHFFLRQH'HIURVW'HVFRQJHODU
*LUHHOVHOHFWRUGHOGLDOD'HIURVW'HVFRQJHODU\D)RRG
Type (Tipo de Comida). Presione el dial de selección para
ingresar.
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHOWLSRGHFRPLGD3UHVLRQHHO
dial de selección para ingresar.
*LUHHOGLDOGHVHOHFFLyQDOSHVRGHODFRPLGDXVDQGROD
*XtDGH&RQYHUVLyQTXHILJXUDDODGHUHFKD3RUHMHPSOR
seleccione 1.2 para 1.2 libras (1 libra, 3 onzas). Presione
el dial de selección para ingresar.
6. Presione el dial de selección o la tecla Start/Pause
(Iniciar/ Pausar) para iniciar la descongelación.
*LUHORVDOLPHQWRVFXDQGRHOKRUQROHLQGLTXH7XUQ)RRG
2YHU'DU9XHOWD$/RV$OLPHQWRV
Ŷ
Ŷ
6DTXHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODViUHDVFDOLHQWHV
FRQSHGD]RVSHTXHxRVGHOiPLQDGHDOXPLQLRSDUDORJUDU
una descongelación uniforme.
'HVSXpVGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV
necesitan dejarse en reposo durante 5 minutos para
completar la descongelación. Asados de mayor tamaño
deben permanecer en reposo por cerca de 30 minutos.
Guía de conversión
Si se indica el peso de los alimentos en libras y onzas, se
deben convertir las onzas a décimos (.1) de libra.
Ingresar el peso
Peso del alimento
del alimento
en onzas
(décimos de libra)
1–2
.1
3
.2
4–5
.3
6–7
.4
8
.5
9–10
.6
11
.7
12–13
.8
14–15
.9
Descongelación Por Tiempo
8VH'HIURVW%\7LPH'HVFRQJHODUSRU7LHPSRSDUD
descongelar durante un período de tiempo seleccionado.
1. Presione la tecla Microwave (Cocinar con Microondas)
\VHOHFFLRQH'HIURVW'HVFRQJHODU
*LUHHOGLDOGHVHOHFFLyQD'HIURVW%\7LPH'HVFRQJHODU
por Tiempo). Presione el dial de selección para ingresar.
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHOWLHPSRTXHGHVHH
Presione el dial de selección para ingresar.
4. Presione el dial de selección o la tecla Start/Pause
(Iniciar/ Pausar) para iniciar la descongelación.
*LUHORVDOLPHQWRVFXDQGRHOKRUQROHLQGLTXH7XUQ)RRG
2YHU'DU9XHOWD$/RV$OLPHQWRV
16
(OQLYHOGHSRWHQFLDVHDMXVWDDXWRPiWLFDPHQWHDSHUR
puede cambiarse. Para cambiar los niveles de potencia,
consulte la sección Nivel de potencia del microondas. Puede
descongelar alimentos pequeños aumentando el nivel de
SRWHQFLDGHVSXpVGHLQJUHVDUHOWLHPSR(OQLYHOGHSRWHQFLD
corta el tiempo de descongelación total a cerca de la mitad; el
nivel de potencia 10 corta el tiempo total de descongelación a
cerca de un tercio. Cuando descongela a niveles de potencia
PiVDOWRVORVDOLPHQWRVQHFHVLWDUiQDWHQFLyQPiVIUHFXHQWH
de la normal.
49-80781
Defrost By Weight (Descongelar por Peso)
8VH'HIURVW%\:HLJKW'HVFRQJHODUSRU3HVRSDUD
descongelar durante un período de tiempo seleccionado.
1. Presione la tecla Microwave (Cocinar con Microondas) y
VHOHFFLRQH'HIURVW'HVFRQJHODU
*LUHHOGLDOGHVHOHFFLyQD'HIURVW%\:HLJKW'HVFRQJHODU
por Peso). Presione el dial de selección para ingresar.
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHOSHVRTXHGHVHH3UHVLRQH
el dial de selección para ingresar.
4.
Presione el dial de selección o la tecla Start/Pause (Iniciar/
Pausar) para iniciar la descongelación.
*LUHORVDOLPHQWRVFXDQGRHOKRUQROHLQGLTXH7XUQ)RRG
2YHU'DU9XHOWD$/RV$OLPHQWRV
El nivel de potencia no puede ser modificado durante esta
configuración.
Quick Defrost (Descongelación Rápida) con 1.0 lbs.
8VH4XLFN'HIURVW'HVFRQJHODFLyQ5iSLGDFRQOEVSDUD
XQDGHVFRQJHODFLyQUiSLGDGHOEVGHFRPLGDFRQJHODGD
1. Presione la tecla Microwave (Cocinar con Microondas)
\VHOHFFLRQHODGHVFRQJHODFLyQUiSLGDFRQOEV
2. Presione el dial de selección o la tecla Start/Pause
(Iniciar/ Pausar) para iniciar la descongelación. Presione
el dial de selección para ingresar.
*LUHORVDOLPHQWRVFXDQGRHOKRUQROHLQGLTXH7XUQ)RRG
2YHU'DU9XHOWD$/RV$OLPHQWRV
El nivel de potencia no puede ser modificado durante esta
configuración.
Consejos Para Descongelar
Ŷ
Ŷ
6HSXHGHQGHVFRQJHODUDOLPHQWRVFRQJHODGRVHQSDSHOR
SOiVWLFRHQHOSDTXHWHFXDQGRVHXWLOL]DODIXQFLyQ'HIURVW
%\)RRG7\SH'HVFRQJHODU3RU7LSR'H&RPLGD6H
deben cortar, perforar o ventilar los paquetes cerrados
después de que se hayan descongelado los alimentos
parcialmente. Se deben descubrir parcialmente los
UHFLSLHQWHVGHDOPDFHQDPLHQWRSOiVWLFRV
6HSXHGHQGHVFRQJHODU\FRFLQDUFRQPLFURRQGDV
las meriendas preempacadas, de tamaño familiar,
congeladas. Si el alimento se encuentra en un recipiente
GHOiPLQDGHDOXPLQLRWUDQVILpUDORDXQSODWRDGHFXDGR
para microondas.
49-80781
Ŷ
Ŷ
Ŷ
/RVDOLPHQWRVTXHVHHFKDQDSHUGHUIiFLOPHQWHQRVH
GHEHQGHMDUIXHUDGHOUHIULJHUDGRUGXUDQWHPiVGHXQD
KRUDGHVSXpVGHVFRQJHODUVH/DWHPSHUDWXUDDPELHQWH
promueve el crecimiento de bacterias nocivas.
3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVXQLIRUPHGHDOLPHQWRVPiV
JUDQGHVWDOHVFRPRDVDGRVXWLOLFHODIXQFLyQ'HIURVW%\
7LPH'HVFRQJHODFLyQ3RU7LHPSR$VHJ~UHVHTXHODV
carnes se encuentran completamente descongeladas
antes de cocinarlas.
&XDQGRORVDOLPHQWRVVHHQFXHQWUDQGHVFRQJHODGRV
GHEHQHQFRQWUDUVHIUtRVSHURVXDYHVHQWRGDVODViUHDV
Si aún se encuentran restos de hielo, vuélvalos a colocar
en el microondas pero por un período muy corto de tiempo
o déjelos reposar durante un par de minutos.
Horno Superior: Cocción con Microondas
Cocción con Microondas (Continúa)
17
Horno Superior: Cocción con Microondas
Cocción con Microondas (Continúa)
Cocción De Microondas Por Sensor
/DIXQFLyQGHVHQVRUGHWHFWDHODXPHQWRGHKXPHGDGOLEHUDGD
durante la cocción. El horno ajusta el tiempo de cocción
DXWRPiWLFDPHQWHDORVGLIHUHQWHVWLSRV\FDQWLGDGHVGHFRPLGD
No utilice las funciones de sensor dos veces en sucesión en la
misma porción de comida ya que puede tener como resultado
comida severamente sobrecocinada o quemada. Si el alimento
no se cocina completamente después del primer conteo
UHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQGH&RRN%\7LPH&RFLQDU3RU
Tiempo) para permitir tiempo de cocción adicional.
Ŷ
humedad que se convierten en vapor pueden dar lecturas
incorrectas al sensor.
/DVEHELGDVVHFDOLHQWDQPHMRUGHVFXELHUWDV
Cubiertas
Los recipientes y tapas o cubiertas apropiadas son
esenciales para obtener los mejores resultados con la
cocción por sensor.
Ŷ 8WLOLFHVLHPSUHUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVSDUDPLFURRQGDV\
F~EUDORVFRQWDSDVRHQYROWXUDSOiVWLFDYHQWLODGD1XQFD
XWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRFRQVHOODGRDMXVWDGR\DTXH
pueden prevenir que el vapor escape ocasionando que se
sobrecocinen los alimentos.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHHOH[WHULRUGHORVUHFLSLHQWHVGH
cocina y el interior del horno se encuentren secos antes
GHFRORFDUORVDOLPHQWRVHQHOKRUQR/DVJRWDVGH
Ventiladas
Seque los platos de modo que no
den lecturas incorrectas al sensor.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR MICROONDAS:
Ŷ*URXQG0HDW&DUQHPROLGD
Ŷ3RSFRUQ3DORPLWDV
Ŷ6RXS6RSD
Ŷ5LFH$UUR]
Ŷ9HJHWDEOHV9HUGXUDV
(enlatadas, frescas, congeladas)
Ŷ&KLFNHQ5HKHDW5HFDOHQWDPLHQWR
de pollo)
Ŷ3DVWD5HKHDW
(Recalentamiento de pasta)
Ŷ3ODWHRI)RRG5HKHDW
(Plato de recalentamiento de comida
Ŷ6RXS5HKHDW5HFDOHQWDPLHQWRGH
sopa)
Ŷ9HJHWDEOH5HKHDW
(Recalentamiento de verduras)
Para Utilizar Todos Los Programas De Sensor
El modo de microondas del horno superior cuenta con cocción
FRQVHQVRU'HIRUPDDXWRPiWLFDGHWHFWDFXiQGRODFRPLGD
HVWiOLVWD\VHDSDJDHOLPLQDQGRODQHFHVLGDGGHSURJUDPDU
tiempos de cocción y niveles de potencia.
1. Presione la tecla Microwave (Cocinar con Microondas)
\JLUHHOGLDOGHVHOHFFLyQD&RRN%\)RRG7\SH&RFLQDU
por Tipo de Comida) o Reheat (Recalentar). Presione el
dial de selección para ingresar.
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUODFRPLGDTXHGHVHH
Presione el dial de selección para ingresar.
3. Presione el dial de selección o la tecla Start/Pause
(Iniciar/ Pausar) para iniciar la cocción.
No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando la
cuenta regresiva en la pantalla o hasta que el microondas
finalice la cocción. Si la compuerta se encuentra abierta, ciérrela
y apriete Start/Pause (Iniciar/Pausar) inmediatamente. Si los
alimentos aún no se encuentran lo suficientemente cocinados,
XWLOLFHODIXQFLyQ&RRN%\7LPH&RFFLyQ3RU7LHPSRHQHO
VHOHFWRUGHPLFURRQGDVSDUDFRFLQDUSRUPiVWLHPSR
NOTA: No utilice las funciones de sensor dos veces en
sucesión en la misma porción de comida ya que puede dar
como resultado comida severamente sobrecocinada o quemada.
Ŷ 6LKDHVWDGRXWLOL]DQGRODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD\HO
horno se encuentra caliente, esto puede ser una indicación
GHTXHHVWiGHPDVLDGRFDOLHQWHFRPRSDUDFRFLQDUSRU
18
sensor. Por supuesto, siempre puede proceder a cocinar
FRQODIXQFLyQ&RRN%\7LPH&RFFLyQ3RU7LHPSR
NOTA:6LHOKRUQRVHHQFXHQWUDGHPDVLDGRFDOLHQWHFDPELDUi
DXWRPiWLFDPHQWHDFRFFLyQSRUWLHPSR
Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQHVSHUH
hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en
ODSDQWDOOD/XHJRJLUHHOGLDOGHVHOHFFLyQSDUDDJUHJDUR
restar tiempo.
Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVHHQFXHQWUDXWLOL]DQGROD
IXQFLyQ6HQVRU&RRNLQJ&RFFLyQ3RU6HQVRUDSDUHFHUi
HOPHQVDMH6HQVRU(UURU(UURU'H6HQVRU&LHUUHOD
compuerta y apriete el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar)
para comenzar nuevamente.
Notas sobre el programa de Recalentamiento:
/RVDOLPHQWRVUHFDOHQWDGRVSRGUtDQWHQHUDPSOLDVYDULDFLRQHV
GHWHPSHUDWXUD$OJXQDViUHDVVHSXHGHQHQFRQWUDU
extremadamente calientes.
(VPHMRUXWLOL]DUODIXQFLyQ&RRN%\7LPH&RFFLyQ3RU
Tiempo) y no Recalentar estos alimentos:
Ŷ 3URGXFWRVGHSDQ
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVHFXELHUWRV
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQUHYROYHUVHRYROWHDUVH
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR
superficie crujiente después del recalentamiento.
49-80781
Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a
FRQWLQXDFLyQ3DUDDFFHGHUDUHFRPHQGDFLRQHVSDUDFRPLGDVHVSHFtILFDVFRQVXOWHODVHFFLyQGHOD*XtDGH&RFFLyQ5HFXHUGHTXHHV
SRVLEOHTXHVXQXHYRKRUQRIXQFLRQHGHPDQHUDGLIHUHQWHTXHDTXHOTXHHVWiUHHPSOD]DQGR
Modos de Horneado y Dorado
Modo para Asar
Seleccione un modo para hornear y dorar basado en el tipo y
FDQWLGDGGHFRPLGDTXHHVWiSUHSDUDQGR$OSUHSDUDUFRPLGDV
horneadas tales como tartas, galletas y masas, siempre
precaliente el horno primero. Siga las recomendaciones de la
receta sobre la colocación de la comida. Si no se brindan pautas,
centre la comida en el horno.
(OPRGRGHKRUQHDGRWUDGLFLRQDOHVWiSHQVDGRSDUDODFRFFLyQHQ
un solo estante. Este modo usa el calor principalmente desde el
elemento inferior, pero también desde el elemento superior para
cocinar la comida. Para usar este modo presione la tecla Bake
(Hornear), gire el dial de selección para configurar la temperatura del
horno y presione el dial para ingresar, y luego presione Start (Iniciar).
El precalentamiento generalmente se recomienda al usar este modo.
Siempre ase con la puerta cerrada. El elemento para asar en el
horno es muy potente. Monitoree la comida de cerca al asar. Tenga
cuidado al asar en posiciones de estantes superiores, ya que
FRORFDUODFRPLGDPiVFHUFDGHOHOHPHQWRSDUDDVDULQFUHPHQWDHO
humo, salpicaduras y la posibilidad de que se incendien las grasas.
No se recomienda asar en el estante de la posición 6.
Intente asar las comidas que normalmente haría a la parrilla.
Ajuste las posiciones de los estantes para ajustar la intensidad del
FDORUDODFRPLGD&RORTXHODVFRPLGDVPiVFHUFDGHOHOHPHQWR
SDUDDVDUFXDQGRVHGHVHHXQDVXSHUILFLHPiVFRFLQDGD\XQ
LQWHULRUSRFRFRFLGR/DVFRPLGDVPiVJUXHVDV\ODVFRPLGDVFX\R
interior debe ser cocinado deberían ser asadas en un estante en
una posición alejada del usado para asar, o usando las funciones
%URLO/R$VDU%DMR3DUDXQPHMRUUHQGLPLHQWRFHQWUHODFRPLGD
debajo del elemento calentador para asar.
Horneado por Convección en 1 Estante
Asar Alto
Horneado Tradicional
(OPRGR&RQYHFWLRQ%DNH5DFN+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
HQ(VWDQWHHVWiSHQVDGRSDUDODFRFFLyQHQXQVRORHVWDQWH
Este modo utiliza el calor del elemento inferior y también de los
elementos superior y trasero, junto con el movimiento del ventilador
GHODFRQYHFFLyQSDUDTXHODFRFFLyQVHDPiVSDUHMD(OKRUQR
HVWiHTXLSDGRFRQODIXQFLyQ$XWR5HFLSH&RQYHUVLRQ&RQYHUVLyQ
GH5HFHWD$XWRPiWLFDGHPRGRTXHQRHVQHFHVDULRFRQYHUWLUOD
temperatura al usar este modo. Para usar este modo presione la
tecla Convection Bake (Hornear por Convección), gire el dial para
VHOHFFLRQDU5DFN(VWDQWH\FRQILJXUHODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR
y presione el dial para ingresar, y luego presione Start (Iniciar). El
precalentamiento generalmente se recomienda al usar este modo.
Honeado por Convección en Estantes Múltiples
(OPRGR&RQYHFWLRQ%DNH0XOWL5DFN+RQHDGRSRU&RQYHFFLyQHQ
(VWDQWHV0~OWLSOHVHVWiSHQVDGRSDUDKRQHDUHQP~OWLSOHVHVWDQWHV
al mismo tiempo. Este modo utiliza el calor principalmente desde
el elemento trasero, pero también calienta desde los elementos
superior e inferior, junto con el movimiento de aire desde el
ventilador por convección para mejorar una cocción pareja. El
KRUQRHVWiHTXLSDGRFRQODIXQFLyQ$XWR5HFLSH&RQYHUVLRQ
&RQYHUVLyQGH5HFHWD$XWRPiWLFDGHPRGRTXHQRHVQHFHVDULR
convertir la temperatura al usar este modo. Es posible que el
WLHPSRGHKRUQHDGRVHDXQSRFRPiVSURORQJDGRFRQHVWDQWHV
múltiples, en comparación con lo que se espera con un solo
estante. Para usar este modo presione la tecla Convection Bake
(Hornear por Convección)JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU0XOWL5DFN
(Estantes Múltiples) y configure la temperatura del horno y presione
el dial para ingresar, y luego presione Start (Iniciar). Siempre
realice el precalentamiento al usar este modo.
Dorar por Convección
(OPRGR&RQYHFWLRQ5RDVW'RUDGRSRU&RQYHFFLyQHVWiSHQVDGR
para dorar cortes enteros de carne en un solo estante. Este
modo utiliza el calor de los elementos inferior, superior y trasero,
junto con el movimiento del ventilador por convección, a fin de
mejorar el dorado y reducir el tiempo de cocción. No es necesario
convertir la temperatura. Cuando use este modo, o si usa la
sonda, controle la comida antes que el tiempo sugerido en la
receta. Para usar este modo presione la tecla Convection Bake
(Hornear por Convección), gire el dial para seleccionar Roast
'RUDU\FRQILJXUHODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR\SUHVLRQHHOGLDOSDUD
ingresar, y luego presione Start (Iniciar). No es necesario realizar
el precalentamiento al usar este modo.
49-80781
(OPRGR%URLO+L$VDU$OWRXVDFDORULQWHQVRGHOHOHPHQWR
VXSHULRUSDUDVRDVDUODVFRPLGDV8VHODIXQFLyQ%URLO+L$VDGR
$OWRSDUDFRUWHVPiVGHOJDGRVGHFDUQH\RFRPLGDVTXHSUHILHUD
que quedan menos cocinadas en su interior. Para usar este modo
presione la tecla Broil (Asar)JLUHHOGLDOGHVHOHFFLyQD+L$OWR\
presione el dial para ingresar, y luego presione Start (Iniciar). No
es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo.
Horno Inferior: Modos de Cocción
Modos de Cocción
Asar Bajo
(OPRGR%URLO/R$VDU%DMRXVDPHQRVFDORULQWHQVRGHOHOHPHQWR
superior para cocinar la comida completamente mientras también
VHUHDOL]DHOGRUDGRVXSHUILFLDO8VHODIXQFLyQ%URLO/R$VDGR
%DMRSDUDFRUWHVGHFDUQHPiVJUXHVRV\RFRPLGDVTXHGHVHH
que queden completamente cocinadas. Para usar este modo
presione la tecla Broil (Asar)JLUHHOGLDOGHVHOHFFLyQD/R%DMR
y presione el dial para ingresar, y luego presione Start (Iniciar). No
es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo.
Leudar
(OPRGR3URRI/HXGDUHVWiGLVHxDGRSDUDHOHYDUIHUPHQWDU\
leudar) masas de pan. Presione la tecla Options (Opciones), gire
HOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU3URRI/HXGDU\SUHVLRQHHOGLDOSDUDKDFHU
la selección, y luego presione Start (Iniciar). Cubra bien la masa
SDUDHYLWDUTXHVHVHTXH(OSDQVHHOHYDUiPiVUiSLGDPHQWHTXH
DWHPSHUDWXUDDPELHQWH6HGHEHUiREVHUYDUTXHFRQORVKRUQRV
GHSDUHGGREOHODIXQFLyQSDUDOHXGDUQRVHSRGUiDFWLYDUFXDQGR
se esté usando un modo de limpieza en el horno inferior.
Calentar
(OPRGR:DUP&DOHQWDUHVWiGLVHxDGRSDUDPDQWHQHUFRPLGDV
calientes hasta durante 3 horas. Para usar este modo presione
la tecla Options (Opciones)JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU:DUP
(Caliente) y presione el dial para hacer la selección, y luego
presione Start (Iniciar). Cubra las comidas que necesitan mantener
la humedad y no cubra aquellas comidas que deberían quedar
crocantes. No se requiere precalentar las mismas. No use la
IXQFLyQ:DUP&DOHQWDUSDUDFDOHQWDUFRPLGDIUtDH[FHSWRJDOOHWDV
crujientes, papas fritas o cereales secos. También se recomienda
TXHODFRPLGDQRVHPDQWHQJDFDOLHQWHSRUPiVGHGRVKRUDV
19
Horno Inferior: Modo Sabático
Modo Sabático
6XQXHYRKRUQRFXPSOHFRQORVUHTXLVLWRVGHO)HULDGR6DEiWLFR-XGtRGHOD(VWUHOOD.FRQWDQGRFRQODIXQFLyQGHFRFFLyQGHO
PRGR6DEEDWK6DEiWLFR$FRQWLQXDFLyQVHGHVFULEHHQGHWDOOHODIXQFLyQGHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFR
Para Ingresar a Sabbath Mode (Modo Sabático)
Presione la tecla Options (Opciones) del horno inferior y gire
HOGLDOD6DEEDWK6DEiWLFR\SUHVLRQHHOPLVPRSDUDKDFHUOD
VHOHFFLyQ(QODSDQWDOODDSDUHFHUi³'XULQJ6DEEDWK0RGHWKH
XSSHURYHQLVXQDYDLODEOH´'XUDQWHHO0RGR6DEiWLFRHOKRUQR
VXSHULRUQRHVWiGLVSRQLEOH3UHVLRQHHOGLDOGHVHOHFFLyQ
para continuar. Cualquier función del horno superior que esté
IXQFLRQDQGRVHGHWHQGUi\HOKRUQRLQIHULRUKDUiXQDWUDQVLFLyQ
LQPHGLDWDDOPRGR6DEEDWK6DEiWLFR
Para Cambiar la Temperatura
8QDYH]HQHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFRDILQGHPRGLILFDUOD
temperatura del horno o de iniciar una función de horneado, el
XVXDULRSRGUiFDPELDUODWHPSHUDWXUDDXQDGHODVWHPSHUDWXUDV
configuradas previamente, como se indica a continuación:
Tecla UI
Teclas del Lado Izquierdo (Horno Superior)
Microwave (Cocinar en el Microondas)
6SHHG&RRN'HIURVW
&RFFLyQ5iSLGD'HVFRQJHODU
&RRNLQJ2SWLRQV3RSFRUQ
(Opciones de Cocción/ Palomitas de Maíz)
Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos)
&RQYHFWLRQ%DNH5HKHDW
+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ5HFDOHQWDU
Teclas del Lado Derecho (Horno Inferior)
%DFN5HWURFHGHU
&OHDU2II%RUUDU$SDJDU
/LJKW/X]
%DNH+RUQHDU
%URLO$VDU
&RQYHFWLRQ%DNH:DUP
+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ&DOHQWDU
Options (Opciones)
Temperatura (ºF)
200
225
250
300
0
Se cancela inmediatamente
325
350
400
450
El cambio a una de las temperaturas anteriores requiere que el
usuario presione la tecla asociada con la temperatura deseada
y que luego presione la tecla Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
3RUHMHPSORSDUDFRQILJXUDU+RUQHDU)HOXVXDULRGHEHUi
presionar la tecla Bake (Hornear) en el horno inferior y luego
presionar la tecla Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
/DIXQFLyQ%DNH+RUQHDUVHLQLFLDUiRVL\DHVWiIXQFLRQDQGR
ODWHPSHUDWXUDGHOKRUQRFDPELDUiHQXQPRPHQWRDOD]DUHQWUH
los 30 y 60 segundos luego de que la tecla Start/Pause (Iniciar/
Pausar) haya sido presionada, con la excepción de presionar la
tecla Clear/Off (Borrar/ Apagar)ORFXDOFDQFHODUiGHLQPHGLDWR
ODVFRQILJXUDFLRQHVGHFRFFLyQ/DXQLGDGSHUPDQHFHUiHQHO
PRGR6DEiWLFR(OFDPELRGHWHPSHUDWXUDSXHGHVHUHMHFXWDGR
en cualquier momento durante el ciclo de cocción.
Para Apagar el Horno
Presione la tecla Clear/Off (Borrar/ Apagar) o Back
(Retroceder) y luego la tecla Start (Iniciar) en cualquier
PRPHQWR(OKRUQRVHDSDJDUiGHLQPHGLDWRSHUR
SHUPDQHFHUiHQHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFR\UHJUHVDUiDOD
SDQWDOODGHVXVSHQVLyQGH6DEEDWK6DEiWLFR
Para Salir del Modo Sabático
20
Mantenga presionada la tecla Back (Retroceder) durante
VHJXQGRV(OKRUQRVHDSDJDUiHQXQPRPHQWRDOD]DU
entre los 30 y 60 segundos, luego de que la tecla Back
(Retroceder) se mantenga presionada.
NOTA: No presione ninguna otra tecla durante este momento,
\DTXHGHORFRQWUDULRHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFRVHUi
UHLQLFLDGR\QRVHSRGUiVDOLUGHOPLVPR
(OKRUQRVDOGUiGHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFR\UHJUHVDUiDOD
pantalla por omisión.
Función de Cocción por Tiempo en el Modo Sabático
(OPRGR6DEEDWK6DEiWLFRQRSXHGHDFWLYDUXQDIXQFLyQGH
FRFFLyQSRUWLHPSRSRUVtVROR6LVHGHVHDDFWLYDU7LPHG&RRN
&RFLQDUSRU7LHPSRVHGHEHUiQUHDOL]DUORVVLJXLHQWHVSDVRV
1. Use la tecla Settings (Configuraciones) para configurar
%HHSHU9ROXPHQ9ROXPHQGHO3LWLGRHQ0XWH0XGR
2. Use la tecla Light (Luz) para configurar la luz de su horno
inferior en On (Encender).
3. Use Bake (Hornear) para programar una temperatura.
/XHJRGHSURJUDPDUXQDWHPSHUDWXUDVHOHFFLRQHXQ
tiempo de cocción e ingrese su tiempo de cocción.
Presione la tecla Start (Iniciar) para iniciar el horno.
NOTA:12VHGHEHUiXVDU&RQYHFWLRQ%DNH+RUQHDUSRU
Convección).
4. Una vez iniciado el horno, NO abra la puerta hasta que el
mismo se haya terminado de precalentar y haya alcanzado
XQDWHPSHUDWXUDSDUHMD+DFHUHVWRDQWHVGHTXHVHFRPSOHWH
HOSUHFDOHQWDPLHQWRKDUiTXHHOYHQWLODGRUGHGLVWULEXFLyQGHO
aire pierda potencia de forma inmediata al abrir la puerta.
5. Una vez que la comida fue colocada en el horno, no abra
ODSXHUWDKDVWDTXHODFRFFLyQVHKD\DFRPSOHWDGR+DFHU
HVWRKDUiTXHODLPDJHQGHODSDQWDOODFDPELH\OHLQGLTXH
que cierre la puerta.
12DEUDODSXHUWDGHOKRUQRVXSHULRU+DFHUHVWR
HQFHQGHUiODOX]GHIRUPDLQPHGLDWD
No presione ningún botón adicional en los controles del horno
inferior una vez iniciada la cocción, ya que de lo contrario la
SDQWDOODFDPELDUiLQPHGLDWDPHQWHDOSUHVLRQDUHOERWyQ
NOTAS
Ŷ 'XUDQWHODIXQFLyQ6DEEDWK0RGH0RGR6DEiWLFRVyOR
%DNH+RUQHDUHQHOKRUQRLQIHULRUHVWiGLVSRQLEOH%URLO
$VDU&RQYHFWLRQ%DNH+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ:DUP
&DOHQWDUXRWUDVIXQFLRQHVQRHVWiQGLVSRQLEOHV
Ŷ (QHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFRHODSDJDGRDXWRPiWLFR
OXHJRGHKRUDVHVWiGHVDFWLYDGRVLQLPSRUWDU
qué configuración fue seleccionada en Settings
(Configuraciones).
Ŷ (OPRGR6DEEDWK6DEiWLFRSXHGHVHULQJUHVDGRVyORVL
QLQJ~QPRGRGHFRFFLyQHVWiIXQFLRQDQGRHQHOKRUQR
LQIHULRU,QJUHVDUD6DEEDWK0RGR0RGR6DEiWLFR
FDQFHODUiWRGDVODVIXQFLRQHVGHOKRUQRLQIHULRU\VXSHULRU
(incluyendo el temporizador y el recordatorio).
Ŷ &XDQGRXQERWyQHVSUHVLRQDGRHQ6DEEDWK0RGH0RGR
6DEiWLFRQRKD\SLWLGRVQLWRQRVQLFDPELRVHQODVOXFHV
RHQODSDQWDOOD$GHPiVFXDQGRODSXHUWDHVDELHUWDR
FHUUDGDHQ6DEEDWK0RGH0RGR6DEiWLFRQRKD\SLWLGRV
ni tonos, ni cambios en las luces o en la pantalla.
Ŷ 6LVHSURGXFHXQFRUWHGHFRUULHQWHGXUDQWHHOKRUQHDGRHQ
HOPRGR6DEEDWK6DEiWLFRODXQLGDGUHJUHVDUiDGLFKR
modo cuando el suministro de corriente sea restablecido,
SHURQRUHJUHVDUiDOPRGRGHKRUQHDGR
49-80781
MODO(S)
RECOMENDADO(S)
POSICIÓN(ES) DE ESTANTES
RECOMENDADA
SUGERENCIAS ADICIONALES
Tortas con capas, tortas rectangulares,
URVFDVSDQHFLOORVSDQUiSLGRHQXQ
Solo Estante
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
3
Use utensilios brillantes.
7RUWDVGHJUDVDSDVWHOGHiQJHO
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
1
Use utensilios brillantes.
*DOOHWDVJDOOHWLWDVEL]FRFKLWRVHQXQ
Solo Estante
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
3
Use utensilios brillantes.
7RUWDV*DOOHWDVJDOOHWLWDVEL]FRFKLWRV
en Múltiples Estantes
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
Múltiples Estantes
3y5
1, 3 y 5
Posición 3 del estante extensible. Asegúrese de que haya un
flujo de aire adecuado.
TIPO DE COMIDA
Productos Horneados
Bife y Cerdo
+DPEXUJXHVDV
Asar Alto
5
Use una olla para asar y use una olla para asar; precaliente
PLQXWRVVLXVDUiHO0RGRSDUD$VDUSRU&RQYHFFLyQ
0XHYDODFRPLGDKDFLDDEDMRSDUDTXHTXHGHPiV
preparada y menos soasada. Preste atención a la comida al
asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo
del elemento calentador para asar.
%LIHV\&KXOHWDV
Asar Alto
5
Use una olla para asar; Mueva la comida hacia abajo
SDUDTXHTXHGHPiVSUHSDUDGD\PHQRVVRDVDGD3UHVWH
atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento,
centre la comida debajo del elemento calentador para asar.
'RUDGRSRU&RQYHFFLyQ
2o3
Use una olla chata tal como una olla para asar. No se
requiere precalentarla.
'RUDGRSRU&RQYHFFLyQ
2o3
Use una olla chata tal como una olla para asar.
Asar Alto
1
$VDGR%DMR
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
en 1 Estante
3
$VDGR%DMR
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
en 1 Estante
3
'RUDGRV
Ave
Pollo entero
Pechugas, patas, muslos con huesos
Pechugas de pollo deshuesadas
6LVHHPSDQyRFXEULyFRQVDOVDHYLWHORVPRGRV%URLO+L
(Asar Alto). Ase del lado de la piel hacia abajo primero. Preste
atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento,
centre la comida debajo del elemento calentador para asar.
USO DEL HORNO: Guía de Cocción
Guía de Cocción (Horno de 27”)
0XHYDODFRPLGDPiVDEDMRSDUDTXHTXHGHPiVSUHSDUDGD
\PHQRVVRDVDGD\PiVDUULEDSDUDVRDVDUGRUDUDODVDU
Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del
elemento calentador para asar.
Pavo entero
'RUDGRSRU&RQYHFFLyQ
1o2
Usa una olla chata tal como una olla para asar.
Pechuga de Pavo
'RUDGRSRU&RQYHFFLyQ
2o3
Use una olla chata tal como una olla para asar.
Pescado
$VDGR%DMR
5 (mitad del grosor o menos)
4 (>1/2 pulgada)
Precaliente 5 minutos al Asar por Convección. Preste
atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento,
centre la comida debajo del elemento calentador para asar.
Cazuelas
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
en 1 Estante
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
3
Pizza, papas fritas, tator tots, patitas
de pollo fritas, aperitivos en un Solo
Estante
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
en 1 Estante
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
3
Use utensilios brillantes.
Pizza, papas fritas, tator tots, patitas
de pollo fritas, aperitivos en Múltiples
Estantes
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
Múltiples Estantes
3y5
Posición 3 del estante extensible. Asegúrese de que haya un
flujo de aire adecuado. Use utensilios brillantes.
Comidas Congeladas a Conveniencia
$OKRUQHDUFXDWURWRUWDVFRQFDSDVDODYH]XVHHOHVWDQWH
extensible 3 y el plano 5 con convección múltiple. Coloque
las ollas como se muestra, de modo que no quede una olla
encima de la otra.
Cocine la comida completamente para evitar que se
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima
para cocinar de forma segura en www.IsItDoneYet.gov.
Asegúrese de usar un termómetro de comidas para medir la
temperatura de las mismas.
49-80781
21
Horno Inferior: Guía de Cocción
Guía de Cocción (Horno de 30”)
MODO(S) RECOMENDADO(S)
POSICIÓN(ES) DE ESTANTES
RECOMENDADA
SUGERENCIAS ADICIONALES
Tortas con capas, tortas rectangulares, roscas, panecillos, pan
UiSLGRHQXQ6ROR(VWDQWH
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
3
Use utensilios brillantes.
7RUWDVFRQFDSDV
HQ0~OWLSOHV
Estantes
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
2y4
(VWDQWHH[WHQVLEOHHQODSRVLFLyQPiVDOWDVLVHXVD
Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado (Vea la
ilustración).
7RUWDVGHJUDVDSDVWHOGHiQJHO
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
1
Use utensilios brillantes.
*DOOHWDVJDOOHWLWDVEL]FRFKLWRVHQ
un Solo Estante
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
3
Use utensilios brillantes.
*DOOHWDVJDOOHWLWDVEL]FRFKLWRVHQ
Múltiples Estantes
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
Múltiples Estantes
2y4
1, 3 y 5
Use la posición 4 para 2 estantes extensibles, y la posición
1 para 3 estantes. Asegúrese de que haya un flujo de aire
adecuado.
TIPO DE COMIDA
Productos Horneados
Bife y Cerdo
+DPEXUJXHVDV
Asar Alto
5
Use una olla para asar y use una olla para asar; precaliente
PLQXWRVVLXVDUiHO0RGRSDUD$VDUSRU&RQYHFFLyQ0XHYDODFRPLGDKDFLDDEDMRSDUDTXHTXHGHPiVSUHSDUDGD\
menos soasada. Preste atención a la comida al asarla. Para
un mejor rendimiento, centre la comida debajo del elemento
calentador para asar.
%LIHV\&KXOHWDV
Asar Alto
5
Use una olla para asar; Mueva la comida hacia abajo para
TXHTXHGHPiVSUHSDUDGD\PHQRVVRDVDGD3UHVWHDWHQción a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre
la comida debajo del elemento calentador para asar.
'RUDGRV
'RUDGRSRU&RQYHFFLyQ
2o3
Use una olla chata tal como una olla para asar. No se requiere precalentarla.
Pollo entero
'RUDGRSRU&RQYHFFLyQ
2o3
Use una olla chata tal como una olla para asar.
Asar Alto
1
$VDGR%DMR
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
en 1 Estante
3
$VDGR%DMR
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
en 1 Estante
3
Ave
Pechugas, patas, muslos con
huesos
Pechugas de pollo deshuesadas
6LVHHPSDQyRFXEULyFRQVDOVDHYLWHORVPRGRV%URLO+L
(Asar Alto). Ase del lado de la piel hacia abajo primero. Preste
atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento,
centre la comida debajo del elemento calentador para asar.
0XHYDODFRPLGDPiVDEDMRSDUDTXHTXHGHPiVSUHSDUDGD
\PHQRVVRDVDGD\PiVDUULEDSDUDVRDVDUGRUDUDODVDU
Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del
elemento calentador para asar.
Pavo entero
'RUDGRSRU&RQYHFFLyQ
1o2
Usa una olla chata tal como una olla para asar.
Pechuga de pavo
'RUDGRSRU&RQYHFFLyQ
2o3
Use una olla chata tal como una olla para asar.
Pescado
$VDGR%DMR
5 (mitad del grosor o menos)
4 (>1/2 pulgada)
Precaliente 5 minutos al Asar por Convección. Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre
la comida debajo del elemento calentador para asar.
Cazuelas
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
en 1 Estante
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
3
Pizza, papas fritas, tator tots,
patitas de pollo fritas, aperitivos en
un Solo Estante
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
en 1 Estante
+RUQHDGR7UDGLFLRQDO
3
Use utensilios brillantes.
Pizza, papas fritas, tator tots,
patitas de pollo fritas, aperitivos en
Múltiples Estantes
+RUQHDGRSRU&RQYHFFLyQ
Múltiples Estantes
2y4
Use utensilios brillantes.
Comidas Congeladas a Conveniencia
$OKRUQHDUFXDWURWRUWDVFRQFDSDVDODYH]XVHORVHVWDQWHV
2 y 4. Coloque las ollas como se muestra, de modo que no
quede una olla encima de la otra.
Cocine la comida completamente para evitar que se
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima
para cocinar de forma segura en www.IsItDoneYet.gov.
Asegúrese de usar un termómetro de comidas para medir la
temperatura de las mismas.
22
49-80781
Estantes
(OKRUQRFXHQWDFRQVHLVSRVLFLRQHVGHHVWDQWHV(QOD*XtD
de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de
los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta
un estante en una dirección para afectar los resultados de
FRFFLyQ3RUHMHPSORVLVHSUHILHUHQSDUWHVVXSHULRUHVPiV
oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo
ODFRPLGDDXQHVWDQWHTXHVHHQFXHQWUHXQDSRVLFLyQPiV
DUULED6LHQFXHQWUDTXHODVFRPLGDVHVWiQGHPDVLDGRGRUDGDV
HQODSDUWHVXSHULRUSUXHEHPRYLHQGRODVPLVPDVPiVDEDMR
la próxima vez.
El horno tiene
6 posiciones
de estantes
Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes,
asegúrese de que haya por lo menos 11/2” entre las ollas, a fin
de dejar suficiente espacio para que fluya el aire.
Estantes del Horno
Es posible que su horno cuente con estantes extensibles y/o
estantes planos tradicionales.
Para evitar posibles quemaduras, coloque los estantes en la
posición deseada antes de encender el horno.
Manija
Manija
Riel Frontal Superior
Estantes Extensibles
/RVHVWDQWHVH[WHQVLEOHVFXHQWDQFRQODIXQFLyQ,QVWDOO
(Instalar), que se bloquea en los soportes de los estantes
(guías) a ambos lados. Una vez que la función Install
(Instalación) queda correctamente bloqueada, siempre empuje
hacia afuera el estante desde el riel frontal superior hasta la
SRVLFLyQGHGHWHQFLyQHQVXPi[LPDH[WHQVLyQDOFRORFDUR
retirar utensilios.
Si resulta difícil extender estos estantes, lubrique los mismos
con lubricante de grafito, provisto con el horno. Retire el
estante del horno, retire cualquier obstrucción en el recorrido
deslizable con una toalla de papel, agite el lubricante de grafito
y coloque 4 gotitas en los dos recorridos inferiores de los lados
izquierdo y derecho. Abra y cierre el estante varias veces para
distribuir el lubricante.
Riel Frontal Superior
3DUDRUGHQDUPiVOXEULFDQWHGHJUDILWROHDODVHFFLyQGH
Asistencia y Accesorios en el comienzo de este manual.
Para Retirar un Estante Extensible:
1. Asegúrese de que el estante sea empujado totalmente
dentro del horno.
2. Tome el estante tanto desde su riel frontal superior como
de sus manijas inferiores y levante directamente para
desbloquear el estante de los soportes del estante.
'HPDQHUDILUPHPLHQWUDVVRVWLHQHWDQWRHOULHOIURQWDO
superior como las manijas inferiores, empuje el estante hacia
adelante. En caso de ser necesario, tome el estante sobre
DPERVODGRV/XHJRUHWLUHHOPLVPRGHOKRUQR
Levante para
desbloquear
desde el
soporte del
estante
Manija
Manija
Riel Frontal Superior
Función de Instalación
Para Reemplazar un Estante Extensible:
1. Coloque la posición trasera del estante sobre los soportes
del estante (guías), como se muestra en la imagen.
2. Sostenga el riel frontal superior y las manijas inferiores y
empuje el estante hasta que la función de instalación se
bloquee en el soporte del estante frontal.
Si resulta difícil reemplazar o retirar los estantes extensibles,
limpie los soportes de los estantes del horno con aceite
de cocina. No quite el aceite de cocina del espacio de
deslizamiento.
49-80781
Sostenga el riel frontal superior y
las manijas inferiores y empuje el
estante hasta que la función de
instalación se bloquee en el soporte frontal.
Bloqueo del
Estante Frontal
23
Horno Inferior: Estantes / Papel de Aluminio y Cobertores del Horno / Utensilios
24
Estantes (Continúa)
Estantes Planos Tradicionales
/RVHVWDQWHVSRVHHQEORTXHDGRUHVGHPRGRTXHDOFRORFDUORV
FRUUHFWDPHQWHVREUHORVVRSRUWHVVHGHWHQGUiQDQWHVGH
VDOLUVHFRPSOHWDPHQWH\QRVHLQFOLQDUiQ$OFRORFDU\UHWLUDU
utensilios de cocina, empuje la parrilla hasta que se detenga.
Estante plano
Para Retirar un Estante
Empuje el mismo hacia usted, incline el frente hacia arriba y
empuje hacia afuera.
Para Reemplazar un Estante
Incline el frente del estante hacia arriba, cuelgue la parte
trasera ubicando los enlaces debajo de los soportes de
ORVHVWDQWHVHPSXMHHOHVWDQWHKDFLDDWUiVKDVWDWUDEDUOR
en los bloqueadores) y haga que descienda hasta su
posición. Empuje el estante hasta que quede introducido
completamente.
Enlace de
ubicación
Bloqueador
Soporte del
estante
Si resulta difícil deslizar y/o retirar estantes planos, coloque
un poco de aceite de cocina en una tela suave o en una toalla
de papel y frote los costados del estante y cada soporte del
mismo.
PRECAUCIÓN Tenga cuidado al retirar un estante de la posición más baja, ya que la puerta podrá estar caliente.
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno
PRECAUCIÓN No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios. Los
daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto.
6HSRGUiXVDUDOXPLQLRSDUDHYLWDUGHUUDPHVFRORFDQGRXQDKRMDVREUHXQHVWDQWHLQIHULRUYDULDVSXOJDGDVGHEDMRGHODFRPLGD
1RXVHPiVDOXPLQLRTXHHOQHFHVDULR\QXQFDFXEUDWRWDOPHQWHHOHVWDQWHGHXQKRUQRFRQSDSHOGHDOXPLQLR0DQWHQJDHO
aluminio a por lo menos 1 1/2” de las paredes del horno, para evitar una circulación deficiente del calor.
Utensilios
Pautas de Uso de Utensilios
El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el
horneado.
/DVROODVRVFXUDVUHYHVWLGDV\RSDFDVDEVRUEHQHOFDORUPiV
UiSLGDPHQWHTXHODVROODVFODUDV\EULOODQWHV$OXVDUROODVTXH
DEVRUEHQHOFDORUPiVUiSLGDPHQWHODVFRPLGDVSRGUiQUHVXOWDU
PiVGRUDGDVFURFDQWHV\FRQXQDFDSDPiVJUXHVD
Si utiliza utensilios oscuros y revestidos, controle la comida antes
del tiempo mínimo de cocción. Si se obtienen resultados no
deseados con este tipo de utensilios, considere la posibilidad de
reducir la temperatura del horno en 25º F la próxima vez.
/DVROODVEULOODQWHVSXHGHQSURGXFLUUHVXOWDGRVGHKRUQHDGRPiV
parejos en tortas y galletas.
/DVROODVGHYLGULR\FHUiPLFDFDOLHQWDQFRQOHQWLWXGSHURUHWLHQHQ
bien el calor.
Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como tartas y
postres con natilla.
/DVROODVFRQDLVODQWHGHDLUHFDOLHQWDQOHQWDPHQWH\SXHGHQ
producir fondos dorados.
0DQWHQJDORVXWHQVLOLRVOLPSLRVSDUDXQDFRFFLyQPiVSDUHMD
49-80781
Asegúrese de que la corriente eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del horno.
Consejos Útiles
Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado
GHELFDUERQDWRVyGLFR\DJXDPDQWHQGUiHOLQWHULRUIUHVFR
También recomendamos no usar limpiadores con amoníaco
o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del horno. Si
elige usar un limpiador hogareño común, primero aplique el
limpiador directamente sobre una tela seca, y luego limpie el
iUHDTXHVHHQFXHQWUHVXFLD
Panel de Control
Una buena idea es limpiar el panel de control luego de cada
XVR/LPSLHFRQXQMDEyQVXDYH\DJXDRYLQDJUH\DJXD
enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes,
DOPRKDGLOODVSDUDIUHJDUGHSOiVWLFRQLOLPSLDGRUHVGHKRUQRHQ
HOSDQHOGHFRQWUROGDxDUiQHODFDEDGR
Exterior del Horno
No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos,
limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas
SDUDIUHJDUGHSOiVWLFRQLSROYRVOLPSLDGRUHVHQHOLQWHULRU
RHOH[WHULRUGHOKRUQR/LPSLHHOPLVPRFRQDJXD\MDEyQR
una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y
seque con una tela seca. Al limpiar supeficies, asegúrese de
que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con
la luz solar. Si las manchas en el borde de la ventana de la
puerta son persistentes, use un limpiador abrasivo suave o
una esponja con estropajo para obtener un mejor resultado. El
derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos
SDUDKXPHGHFHUTXHFRQWHQJDQiFLGRVSXHGHQRFDVLRQDU
GHVFRORUDFLyQ\VHGHEHUiQOLPSLDUGHLQPHGLDWR'HMHTXHODV
superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
Superficies de Acero Inoxidable (en algunos modelos)
1RXVHYLUXWDVGHDFHURpVWDVGDxDUiQODVXSHUILFLH3DUD
limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia
con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable.
Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga
las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de
acero inoxidable. Para realizar consultas sobre la adquisición
de productos, incluyendo limpiadores o pulidores para
electrodomésticos de acero inoxidable, lea las secciones de
Asistencia y Accesorios, en el comienzo de este manual.
Cómo Limpiar el Interior del Horno Superior
Sello de la compuerta
(VLPSRUWDQWHPDQWHQHUHOiUHDOLPSLDHQHOOXJDUGRQGH
la compuerta se sella contra el horno. Utilice únicamente
detergentes de acción mediana, no abrasivos aplicados con
XQDHVSRQMDRWUDSRK~PHGR(QMXiJXHODELHQ
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza del Horno
Limpieza del Horno
Base Giratoria Desmontable
Paredes, piso, ventanilla interna, piezas
de metal y plástico en la compuerta
/LPSLHHOLQWHULRUGHOKRUQRFRQIUHFXHQFLDSDUDTXH
caliente bien.
Se pueden remover algunas partículas con una toalla
de papel; otras pueden requerir un trapo caliente con
una solución jabonosa. Elimine las partículas de grasa
con un trapo humedecido con agua jabonosa, luego
enjuague con un trapo húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos o utensilios puntiagudos
en las paredes del horno.
Nunca utilice un limpiador de horno comercial en
ninguna pieza del horno.
1ROLPSLHHOLQWHULRUGHOKRUQRFRQHVSRQMLOODVPHWiOLFDV
para fregar. Pueden desprenderse piezas de la esponjilla
PHWiOLFDRFDVLRQDQGRXQDGHVFDUJDHOpFWULFD
49-80781
Base giratoria
No haga funcionar el horno sin tener
colocada en su lugar la base giratoria.
6HGHEHOLPSLDUFRQIUHFXHQFLDHOiUHDORFDOL]DGDGHEDMRGH
la base giratoria para evitar olores y humo durante un ciclo de
cocción.
Si se deja caer, la base giratoria se puede romper.
/iYHODFXLGDGRVDPHQWHHQDJXDWLELDMDERQRVD6pTXHOD
completamente y vuelva a colocarla.
Para colocar la base giratoria, coloque su centro sobre el rotor
ubicado en el centro del horno y gírela hasta que se asiente
en su lugar. (Asegúrese de que la superficie lisa de la base
giratoria se encuentre colocada hacia arriba y que el centro se
encuentre asentado de manera segura en el rotor.)
25
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza del Horno
Limpieza del Horno (Continúa)
How To Clean The Upper Oven Interior (Continúa)
Bandejas Para Cocinar Y Lámina De Hornear
Para evitar que se rompan las bandejas, deje que se enfríen
FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHOLPSLDUODV/DYHODVEDQGHMDVHQ
DJXDMDERQRVDWLELDRHQODPiTXLQDODYDSODWRV
1RXWLOLFHHVSRQMLOODVPHWiOLFDVSDUDIUHJDUROLPSLDGRUHV
abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. Se puede utilizar
una esponjilla cubierta de jabón para limpiar las bandejas.
Coloque la comida en la parilla de alambre y
coloque los mismos en la bandeja de vidrio al
hornear en dos niveles.
Cómo Limpiar el Interior del Horno Inferior
El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma
PDQXDORXWLOL]DQGRORVPRGRV6WHDP&OHDQ/LPSLH]DFRQ
9DSRUR6HOI&OHDQ/LPSLH]D$XWRPiWLFD
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y
OtTXLGRVSDUDKXPHGHFHUTXHFRQWHQJDQiFLGRVSXHGHQ
RFDVLRQDUGHVFRORUDFLyQ\VHGHEHUiQOLPSLDUGHLQPHGLDWR
Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego
limpie y enjuague.
Limpieza Manual
No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos,
limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas
para fregar, ni polvos limpiadores en el interior del horno.
/LPSLHHOPLVPRFRQDJXD\MDEyQRXQDVROXFLyQGHYLQDJUH
y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.
Al limpiar supeficies, asegúrese de que estén a temperatura
ambiente y fuera del contacto con la luz solar.
Modo de Limpieza con Vapor
/DOLPSLH]DFRQYDSRUHVWiSHQVDGDSDUDOLPSLDUSHTXHxRV
GHUUDPHVXVDQGRDJXD\DXQDWHPSHUDWXUDGHOLPSLH]DPiV
EDMDTXHODIXQFLyQ6HOI&OHDQ/LPSLH]D$XWRPiWLFD
3DUDXVDUODIXQFLyQ6WHDP&OHDQ/LPSLH]DFRQ9DSRUOLPSLH
las grasas y suciedades del horno. Vierta una taza de agua en
la parte inferior del horno. Cierre la puerta. Presione la tecla
Options (Opciones)VHOHFFLRQH6WHDP&OHDQ/LPSLH]DFRQ
Vapor), y luego presione Start (Iniciar)/DSXHUWDGHOKRUQR
VHWUDEDUi1RSRGUiDEULUODSXHUWDGXUDQWHORVPLQXWRVGH
ODOLPSLH]DFRQYDSRU\DTXHHVWRUHGXFLUiVXUHQGLPLHQWR$O
ILQDOL]DUHOFLFORGHOLPSLH]DDOYDSRUODSXHUWDVHGHVWUDEDUi
/LPSLHFXDOTXLHUH[FHVRGHDJXD\FXDOTXLHUVXFLHGDGTXH
haya quedado.
26
Bandeja de vidrio transparente
para la función de microondas
Modo de Limpieza Automática
/HDODV,QVWUXFFLRQHVGH6HJXULGDGGHO+RUQRFRQ/LPSLH]D
$XWRPiWLFDHQHOFRPLHQ]RGHHVWHPDQXDODQWHVGHXVDU
HOPRGR6HOI&OHDQ/LPSLH]D$XWRPiWLFD(VWHPRGRXVD
temperaturas muy altas para limpiar el interior del horno.
&XDQGRXVHHVWDIXQFLyQODSXHUWDGHOKRUQRVHWUDEDUi
$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDOLPSLHOD
grasa y restos de comida que haya en el horno. Retire todos
los artículos del horno, excepto los estantes esmaltados
FRORURVFXUR/RVHVWDQWHVEULOODQWHVRGHSODWD\FXDOTXLHU
utensilio u otros artículos deberían ser retirados del horno
DQWHVGHLQLFLDUXQFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDPresione la
tecla Options (Opciones)VHOHFFLRQH6HOI&OHDQ/LPSLH]D
$XWRPiWLFD\VHH[KLELUiXQWLHPSRGHOLPSLH]DDXWRPiWLFD
por omisión. El tiempo de limpieza puede ser modificado a
3, 4 o 5 horas, usando el dial de selección. Cuando el nivel
de suciedad en el horno sea muy alto, se recomienda usar el
WLHPSRGHOLPSLH]DPi[LPRGHKRUDV6LGHVHDXVDUHOWLHPSR
por omisión, presione la tecla Start (Iniciar) inmediatamente
OXHJRGHVHOHFFLRQDUODWHFOD6HOI&OHDQ/LPSLH]D$XWRPiWLFD
(OKRUQRVHDSDJDUiGHIRUPDDXWRPiWLFDFXDQGRHOFLFORGH
OLPSLH]DDXWRPiWLFDVHDFRPSOHWDGR/DSXHUWDSHUPDQHFHUi
bloqueada hasta que el horno se haya enfriado. Una vez que
el horno se haya enfriado, limpie cualquier ceniza que haya
quedado en el horno.
IMPORTANTE:/DVHPDQDFLRQHVSURGXFLGDVSRUHOFLFORGH
autolimpieza de cualquier horno afectan la salud de algunas
aves de manera notoria. Procure llevar sus aves a otra
habitación bien ventilada.
49-80781
/RVHVWDQWHVTXHIXHURQSURYLVWRVFRQHOKRUQRHVWDQWHV
oscuros esmaltados, no brillantes) pueden permanecer en el
KRUQRGXUDQWHHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFD\DTXHHVWHFLFOR
QRORVGDxDUi
Para limpiar los estantes de forma manual, use agua caliente
y jabón. Asegúrese de no lavar el espacio de deslizamiento de
un estante extensible.
Si resulta difícil retirar los estantes del horno, coloque un poco
de aceite vegetal en una tela seca o toalla de papel y frote
sobre los soportes de los estantes del horno. No limpie el
aceite en el espacio de deslizamiento del estante extensible.
'HIRUPDSHULyGLFDOXHJRGHYDULRVFLFORVGHOLPSLH]D
DXWRPiWLFDORVHVSDFLRVGHGHVOL]DPLHQWRGHOHVWDQWH
H[WHQVLEOHGHEHUiQVHUOXEULFDGRVXWLOL]DQGROXEULFDQWHGH
grafito, enviado junto con su horno de pared. Para ordenar
PiVOXEULFDQWHGHJUDILWROHDODVHFFLyQGH$VLVWHQFLD\
Accesorios en el comienzo de este manual.
1.
Retire el estante extensible del horno. Consulte la sección
GH(VWDQWHV([WHQVLEOHVGHO+RUQR
2.
Extienda totalmente el estante sobre una mesa o mesada.
6HSRGUiFRORFDUSDSHOGHSHULyGLFRGHEDMRGHOHVWDQWH
SDUDXQDOLPSLH]DIiFLO
3.
Si hay restos en las pistas de deslizamiento, limpie
los mismos con una toalla de papel. NOTA: Cuando
HOOXEULFDQWHGHJUDILWRVHKD\DDFDEDGRGHEHUiVHU
reemplazado.
4.
Agite el lubricante de grafito antes de abrir el mismo.
Comenzando con el mecanismo de deslizamiento del lado
izquierdo del estante, coloque cuatro (4) gotas pequeñas
de lubricante en los dos (2) espacios inferiores de
deslizamiento, cerca de los rulemanes de apoyo.
5.
Repita esto sobre el mecanismo del lado derecho del
estante.
6.
Abra y cierre el estante varias veces para distribuir el
lubricante.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Estantes del Horno Inferior
Estantes del Horno Inferior
5HHPSODFHODWDSDGHOOXEULFDQWH\DJLWHHOPLVPR
QXHYDPHQWH'pYXHOWDHOHVWDQWH\UHSLWDORVSDVRV
y 6.
8.
Cierre el estante, gire el estante con el lado derecho hacia
arriba y coloque el mismo en el horno. Consulte la sección
GH(VWDQWHV([WHQVLEOHVGHO+RUQR
5HSLWDORVSDVRVDQWHULRUHVFRQFDGDHVWDQWH
NOTA:1RURFtHFRQHVSUiLGHFRFLQDRFXDOTXLHURWUR
OXEULFDQWHHQHVSUiL
49-80781
27
CUIDADO Y LIMPIEZA: Mantenimiento del Horno Inferior
Mantenimiento del Horno Inferior
Reemplazo de la Lámpara del Horno Inferior
PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS:$QWHVGHUHHPSOD]DUODOiPSDUDGHOX]GHOKRUQR
ADVERTENCIA desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se
FXPSOHVHSRGUiSURGXFLUXQDGHVFDUJDHOpFWULFDRXQLQFHQGLR
RIESGO DE INCENDIO:/DWDSDGHYLGULR\ODOiPSDUDGHOX]VHGHEHUiQUHWLUDUFXDQGRHVWpQIUtDV7RFDUHO
PRECAUCIÓN vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras.
'HVFRQHFWHODFRUULHQWHGHVGHHOIXVLEOHSULQFLSDORHOSDQHO
del disyuntor.
2. Retire los estantes del horno.
'HVOLFHXQGHVWRUQLOODGRUGHSXQWDSODQDHQWUHODFDMD\OD
tapa de luz de vidrio.
4. Apoye la tapa de luz de vidrio con dos dedos para evitar
que se caiga al fondo del horno. Tenga cuidado de no
astillar la cubierta del horno.
'HIRUPDVXDYHJLUHODSXQWDGHOGHVWRUQLOODGRUSDUDDIORMDU
la tapa de luz de vidrio.
6. Retire la tapa de luz de vidrio.
5HWLUHODOiPSDUDVRVWHQLHQGRILUPHPHQWH\GHVOL]DQGR
la misma hacia afuera, hasta que las dos clavijas hayan
GHMDGRHOVRSRUWHGHFHUiPLFD
1RWRTXHHOYLGULRGHODQXHYDOiPSDUDFRQORVGHGRV(VWR
KDUiTXHODOiPSDUDIDOOHDOGDUOX]7RPHODOiPSDUDGH
reemplzado con una toalla limpia o un pañuelo de papel
con las clavijas hacia abajo. Aliñe las dos clavijas en el
VRSRUWHGHFHUiPLFDSUHVLRQDQGRVXDYHPHQWHKDVWDTXHOD
OiPSDUDTXHGHDVHJXUDGDHQODILFKDGHFHUiPLFD
Utilice un destornillador plano
para quitar la tapa de la bombilla.
Bombilla
Use guantes o un paño
Levante la Puerta del Horno Inferior
/DSXHUWDHVPX\SHVDGD7HQJDFXLGDGRDOUHWLUDU\OHYDQWDUODSXHUWD
No levante la puerta usando la manija.
Para retirar la puerta:
1. Abra la puerta totalmente.
2. Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo en
dirección a la estructura de la puerta, hasta la posición
desbloqueada. Es posible que necesite una herramienta tal
como un destornillador pequeño de punta plana.
3. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte
superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de retiro de la misma.
/DSXHUWDGHEHUtDVHUDELHUWDDSUR[LPDGDPHQWHD´VLQ
obstrucción sobre la misma.
/HYDQWHODSXHUWDKDFLDDUULED\DIXHUDKDVWDTXHORV
brazos de las bisagras queden fuera de las ranuras.
Ranura
Empuje los bloqueos de la bisagra
hacia abajo para desbloquear
Para reemplazar la puerta:
1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte
superior.
2. Comenzando desde el lado izquierdo, con la puerta en el
PLVPRiQJXORGHODSRVLFLyQGHUHWLURDSR\HODKHQGLGXUD
del brazo de la bisagra en el extremo inferior de la ranura
GHODELVDJUD/DDEHUWXUDHQHOEUD]RGHODELVDJUDGHEHUi
estar totalmente apoyada en la parte inferior de la ranura.
Repita el procedimiento del lado derecho.
3. Abra la puerta totalmente. Si la puerta no se abre
WRWDOPHQWHODKHQGLGXUDQRHVWiFRUUHFWDPHQWHDSR\DGDHQ
el extremo inferior de la ranura.
4. Empuje los bloqueos de la bisagra contra la estructura
frontal de la cavidad del horno, hasta la posición de
bloqueo.
5. Cierre la puerta del horno.
Empuje el
bloqueo de la
bisagra hacia
arriba hasta
que quede
bloqueado
Brazo de
la bisagra
Bloqueo de la bisagra
28
'HVOLFHODVOHQWHVSURWHFWRUDVGHOVRSRUWH\SUHVLRQHKDVWD
que las pinzas queden enganchadas en la caja.
10. Vuelva a conectar la corriente.
Brazo de la
bisagra
Posición de retiro
Bloqueo de
la bisagra
Hendidura
Extremo inferior de la ranura
49-80781
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite
solicitar reparaciones.
Problema
Causa Posible
Qué Hacer
El ventilador continúa
funcionando después de
terminar de cocinar
El horno se está enfriando.
(OYHQWLODGRUVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRODV
piezas internas del horno se hayan enfriado.
El ventilador del horno
irradia aire caliente mientras
el horno se encuentra
encendido
Esto es normal.
El ventilador se enciende
automáticamente cuando
utilizando el microondas
Esto es normal.
VENTILADOR
COCCIÓN
El horno hace sonidos
inusuales mientras se cocina
Chasquidos y ventiladores soplando
son normales. El tablero de relés
está encendiendo y apagando los
componentes.
Estos sonidos son normales.
Se expulsa humo del horno
cuando abro la compuerta
Los alimentos tienen alto contenido de
grasa. Pulverizador en aerosol utilizado
en las bandejas.
El humo es normal cuando se cocina alimentos con alto
contenido de grasa.
La comida no está
completamente cocinada
o dorada al finalizar un
programa de cocción
Los tiempos programados podrían no
corresponder al tamaño o cantidad de
comida que está cocinando.
Ajustar el tiempo para nivel de cocción o ajuste las luces
superiores o inferiores para asar y para el nivel de cocción.
SENSOR ERROR (ERROR
DE SENSOR) mostrado junto
con una señal del horno
Cantidad o tipo de comida colocado
en el horno no corresponde con la
programación que fue elegido.
Apriete el botón Clear/Off (Borrar/ Apagar) Ajuste el
programa del horno corresponda con la comida o líquido a
ser cocinado o calentado.
Vapor no detectado por el horno porque
la envoltura plástico no se ventiló, una
tapa muy ajustada estaba sobre el plato
o se cubrió un líquido.
9HQWLOHODHQYROWXUDGHSOiVWLFRXWLOLFHXQDWDSDPiVIORMDR
destape los líquidos cuando los cocine o caliente.
Es posible que el modo de ahorro de
corriente esté activado.
Revise el menú Settings (Configuraciones) para el reloj
ajustes de la pantalla. Encienda la pantalla.
Es posible que un fusible de su hogar
se haya quemado o que el disyuntor se
haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Corte o exceso de corriente
5HLQLFLHHOUHORM6LHOKRUQRHVWXYRHQXVRGHEHUiUHLQLFLDU
el mismo presionando la tecla Clear/Off (Borrar/ Apagar)
configurando el reloj y reiniciando cualquier función de cocción.
Control is LOCKED (Control
BLOQUEADO) aparece en la
pantalla
El control ha sido bloqueado.
Mantenga presionada la tecla Settings (Configuraciones)
durante 3 segundos para desbloquear el control.
La pantalla de control está
iluminada pero el horno no
se inicia
No se ha programado el reloj.
Programe el reloj.
Compuerta no cerrada bien.
Abra la compuerta y ciérrela bien.
La tecla Start/Pause (Iniciar/ Pausar)
no se presionó luego de ingresar la
configuración de la cocción.
Presione la tecla Start/Pause (Iniciar/ Pausar) o el dial de
selección.
Ya se ha ingresado otra selección en el
horno y no se ha apretado el botón Clear/
Off (Borrar/ Apagar) para cancelarla.
3UHVLRQHODWHFOD&OHDU2II%RUUDU$SDJDU
Tamaño, cantidad o tiempo de cocción
no ingresado después de la selección
final.
Asegúrese que ha ingresado el tiempo después de
seleccionar.
Se apretó Clear/Off (Borrar/ Apagar)
accidentalmente.
Reinicie el programa de cocción y presione la tecla Start/
Pause (Iniciar/ Pausar).
PANTALLA
La pantalla se encuentra en
blanco
49-80781
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Horno Superior)
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
29
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Horno Superior)
30
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema
Causa Posible
Qué Hacer
La compuerta y el interior del
horno se sienten calientes
Las lámparas térmicas producen calor intenso
en un espacio reducido.
Esto es normal. Use guantes térmicos de cocina
para sacar la comida cuando esté lista.
El horno no enciende
Un fusible en su hogar puede haberse fundido
o el interruptor de circuitos fue activado.
Reemplace el fusible o reinicie sus interruptores de
circuitos.
No puede editar las
funciones de cocción
Es posible que algunas funciones de cocción
programadas previamente no se puedan
editar a fin de evitar la degradación del
rendimiento de la cocción.
Esto es normal.
La teclas de este lado del
control no funcionan
El control bloqueó el uso de estas teclas y se
debe reiniciar.
Mantenga presionada la tecla Clear/Off (Borrar/
Apagar) del otro lado de la pantalla durante 30
VHJXQGRV6LHVWRQRUHLQLFLDHOFRQWUROSRGUiVHU
necesario hacer que el disyuntor realice ciclos.
OTROS PROBLEMAS
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE INTERFERENCIA DE
FRECUENCIAS RADIALES
Este equipo genera y usa potencia de frecuencia
ISM y si no es instalado y usado de forma adecuada,
en cumplimiento estricto con las instrucciones del
IDEULFDQWHVHSRGUiQRFDVLRQDULQWHUIHUHQFLDVHQ
la recepción de radio y televisión. Se realizó una
evaluación por tipo y se encontró en cumplimiento
con los límites de un equipo ISM, de acuerdo con la
parte 18 de las Reglas FCC, que fueron diseñadas
para brindar una protección razonable contra dichas
interferencias en una instalación residencial. Sin
embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si el
equipo provoca interferencias en la recepción de radio
o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
FRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDDWUDYpVGHXQDRPiVGHODV
siguientes medidas:
ŶReoriente la antena receptora de radio o televisión.
Ŷ5HXELTXHHOKRUQRPLFURRQGDVFRQUHVSHFWRDO
receptor.
Ŷ8ELTXHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQDSRVLFLyQDOHMDGD
del receptor.
Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH
diferente, de modo que el horno microondas y el
receptor estén en diferentes circuitos de empalmes.
El fabricante no es responsable por cualquier
interferencia de radio o TV ocasionada por una
modificación no autorizada sobre este horno
microondas. Es responsabilidad del usuario corregir
dicha interferencia.
49-80781
Problema
Causa Posible
Qué Hacer
Mi horno nuevo no
cocina como el anterior.
¿Hay algún problema con
las configuraciones de
temperatura?
Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción
diferente con relación al anterior y, por lo tanto, es
posible que cocine de forma diferente.
En los primeros usos, use los tiempos y
temperaturas de su receta con cuidado. Si aún
piensa que su horno nuevo cocina con demasiado
FDORURGHPDVLDGRIUtRSRGUiDMXVWDUHOWHUPRVWDWR
usted mismo para aplicar su preferencia de
cocción específica. NOTA: Este ajuste afecta las
WHPSHUDWXUDVGH%DNH+RUQHDU&RQYHFWLRQ%DNH
5DFN+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQHQ(VWDQWH\
&RQYHFWLRQ%DNH0XOWL+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ
0~OWLSOHQRDIHFWDUiODVIXQFLRQHV&RQYHFWLRQ
5RDVW'RUDUSRU&RQYHFFLyQ%URLO$VDUR
&OHDQ/LPSLDU
La comida no se hornea
de forma apropiada
Controles del horno configurados de forma
incorrecta.
Consulte la sección Modos de Cocción.
La posición del estante es incorrecta o el estante no
está nivelado.
6H&RQVXOWHODVHFFLyQ0RGRVGH&RFFLyQ\OD*XtD
de Cocción.
Uso de una cacerola incorrecta o de una cacerola de
tamaño incorrecto.
Consulte la sección Utensilios.
La temperatura del horno debe ser ajustada.
Consulte la sección Settings (Configuraciones).
Sustitución de ingredientes
Sustituir ingredientes puede modificar el resultado
de la receta.
Controles del horno configurados de forma
incorrecta.
Asegúrese de seleccionar el modo correcto para
asar.
Se usó una posición incorrecta del estante.
Para acceder a sugerencias de ubicación de
HVWDQWHVFRQVXOWHOD*XtDGH&RFFLyQ
Se cocinó comida en una olla caliente.
Asegúrese de que el utensilio esté frío
Utensilio de cocina inadecuado para asar.
Use una olla específicamente diseñada para asar
El papel de aluminio usado para la olla y la rejilla
para asar no se ajustó ni cortó de forma apropiada,
según lo recomendado.
6LXVDUiSDSHOGHDOXPLQLRGHEHUiXVDUVH
conforme con las aberturas de la olla.
En algunas áreas, es posible que el nivel de corriente
(voltaje) sea bajo.
Precaliente el elemento para asar durante 10
minutos.
La temperatura del horno
es demasiado caliente o
demasiado fría
La temperatura del horno debe ser ajustada.
Consulte la sección Settings (Configuraciones).
El horno no funciona o
parece no funcionar
Es posible que un fusible de su hogar se haya
quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Controles del horno configurados de forma
incorrecta.
&RQVXOWHODVHFFLyQ8VRGHO+RUQR
El horno se encuentra en Sabbath Mode (Modo
Sabático)
Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode
0RGR6DEiWLFR&RQVXOWHODVHFFLyQGHO0RGR
6DEiWLFR
Sonido de “chisporroteo”
o “traqueo”
Éste es el sonido de metal calentándose o enfriándose
durante las funciones de cocción y limpieza.
Esto es normal.
¿Por qué la estufa hace
un sonido de “clic”
cuando uso el horno?
Su estufa fue diseñada para mantener un control más
ajustado sobre la temperatura del horno. Es posible
que escuche que los elementos de calentamiento del
horno hagan sonidos de “clic” con mayor frecuencia
que con hornos más antiguos para lograr mejores
resultados durante los ciclos de horneado, asado,
convección y limpieza automática.
Esto es normal.
El reloj y el temporizador
no funcionan
Es posible que un fusible de su hogar se haya
quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
La comida no asa de
forma apropiada
49-80781
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Horno Inferior)
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
31
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Horno Inferior)
32
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema
Causa Posible
Qué Hacer
La luz del horno no funciona
La lámpara está floja o presenta defectos.
$MXVWHRUHHPSODFHODOiPSDUD
La luz de funcionamiento del interruptor
está rota.
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
La temperatura del horno es demasiado
caliente como para configurar la limpieza
automática.
Espere a que el horno se enfríe y reinicie los controles.
Los controles del horno están configurados
de forma incorrecta.
&RQVXOWHODVHFFLyQGH/LPSLH]DGHO+RUQR
Exceso de humo durante un
ciclo de limpieza
Suciedad o grasa excesiva.
Presione la tecla Clear/Off (Borrar/ Apagar) Abra las
ventanas para liberar el humo en la habitación. Espere
KDVWDTXHODSDQWDOOD29(1,6&22/,1*'225,6
/2&.('(OKRUQRVHHVWiHQIULDQGRODSXHUWDHVWi
EORTXHDGDGHVDSDUH]FD/LPSLHHOH[FHVRGHVXFLHGDG\
reinicie el ciclo de limpieza.
Humo excesivo al asar
La comida está demasiado cerca del quemador.
%DMHODSRVLFLyQGHOHVWDQWHFRQFRPLGD
La puerta del horno no se abrirá
luego de un ciclo de limpieza
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe por debajo de la
temperatura de bloqueo.
El horno no limpia luego de
un ciclo de limpieza
Los controles del horno están configurados
de forma incorrecta.
&RQVXOWHODVHFFLyQGH/LPSLH]DGHO+RUQR
El horno estaba demasiado sucio.
/LPSLHGHUUDPHVH[FHVLYRVDQWHVGHLQLFLDUHOFLFORGH
limpieza. Es posible que, en hornos con mucha suciedad,
VHDQHFHVDULRXVDUODOLPSLH]DDXWRPiWLFDQXHYDPHQWHR
XVDUODGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSRPiVSURORQJDGR
Aparece “CLOSE DOOR TO
CONTINUE COOKING” (Cierre
la puerta para continuar
cocinando) en la sección de
pantalla
La puerta está abierta durante una función
de cocción o limpieza.
Cierre la puerta del horno.
Aparece “OVEN IS COOLING
DOOR IS LOCKED” (El horno
se está enfriando; la puerta
está bloqueada) en la sección
de pantalla.
La puerta del horno está bloqueada debido
a que la temperatura interior del horno no
descendió por debajo de la temperatura de
bloqueo.
Presione la tecla Clear/Off (Borrar/ Apagar) 'HMHTXHHO
horno se enfríe.
En la pantalla se muestra un
error del horno y “SERVICE
MAY BE NEEDED” (Es posible
que necesite el servicio
técnico).
Tiene un código de error de función.
Presione la tecla Clear/Off (Borrar/ Apagar) Permita que el
horno se enfríe durante una hora. Vuelva a poner el horno
en funcionamiento.
Si el código de función se repite.
'HVFRQHFWHWRWDOPHQWHODFRUULHQWHGHODFRFLQDGXUDQWHSRUOR
menos 30 minutos y vuelva a conectar la misma. Si el código
de error de función se repite, llame al servicio técnico.
Olor a “quemado” o “aceite”
desde la ventilación
Esto es normal en un horno nuevo y
desaparecerá con el tiempo.
Para acelerar el proceso, configure un ciclo de limpieza
DXWRPiWLFDSRUXQPtQLPRGHKRUDV&RQVXOWHODVHFFLyQ
GH/LPSLH]DGHO+RUQR
Olor fuerte
Un olor en la aislación alrededor del interior
del horno es normal desde las primeras
veces en que el horno es usado.
(VWRHVWHPSRUDULR\GHVDSDUHFHUiOXHJRGHYDULRVXVRVR
GHXQFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFD
Ruido del ventilador
Es posible que un ventilador de
enfriamiento se active automáticamente.
(VWRHVQRUPDO(OYHQWLODGRUGHHQIULDPLHQWRVHHQFHQGHUi
para enfriar las partes internas. Es posible que funcione
hasta durante una hora y media, una vez que el horno se
haya apagado.
La puerta de vidrio del horno
parece estar “teñida” o tener
un color “arcoíris”. ¿Es esto
un defecto?
No. El vidrio del horno interno está cubierto
con una barrera de calor que refleja este
último nuevamente hacia el horno, a fin de
evitar la pérdida de calor y de mantener fría
la puerta externa mientras se hornea.
(VWRHVQRUPDO%DMRFLHUWDVOXFHV\iQJXORVHVSRVLEOHTXH
visualice esta tinta o arcoíris.
A veces el horno tarda más
en precalentarse a la misma
temperatura
Utensilio o comida en el horno
(OXWHQVLOLRRODFRPLGDHQHOKRUQRKDUiTXHpVWHWDUGH
PiVHQSUHFDOHQWDUVH5HWLUHHVWRVDUWtFXORVSDUDUHGXFLUHO
tiempo de precalentamiento.
Número de estantes en el horno
$JUHJDUPiVHVWDQWHVDOKRUQRKDUiTXHpVWHWDUGHPiVHQ
precalentarse. Retire algunos estantes.
Diferentes modos de cocción
/RVGLIHUHQWHVPRGRVGHFRFFLyQXWLOL]DQGLIHUHQWHVPpWRGRV
de precalentamiento para calentar el horno en un modo de
FRFFLyQHVSHFtILFR$OJXQRVPRGRVWDUGDUiQPiVTXHRWURV
(tales como: horneado por convección múltiple).
El modo de limpieza
automática del horno no
funciona
49-80781