Oregon Scientific RMR803 / RMR803A Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.
P/N: 300102201-00001-10
CONSEIL La portée de transmission peut varier en fonction
de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer plusieurs
emplacements, afin d’obtenir les meilleurs résultats
possibles.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal radio.
RMR803:
Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le signal
à recevoir.
EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932
miles) depuis Frankfort, Allemagne.
UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km (932
miles) depuis Anthorn, Angleterre.
RMR803A:
Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000
miles) de Fort Collins, Colorado.
Pour activer / désactiver le signal de réception :
Appuyez et maintenez pour activer ou pour
désactiver la réception du signal.
REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes. Si
le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour
obtenir un signal valide. Si la réception échoue, positionnez
votre appareil à proximité d’une fenêtre, appuyez et
maintenez pour forcer la recherche de signal.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge:
SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE / AUCUN
RÉGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout
d’abord, désactiver la réception du signal.
1. Appuyez et maintenez la touche
MODE.
2. Appuyez sur ou pour modifier les réglages.
3. Appuyez sur MODE pour confirmer.
4. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau
horaire, format 12/24 heures, heure, minute, année,
mode calendrier mois/jour, jour/mois, mois et langue.
RMR803: La fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23
heures de l’heure du signal reçu.
RMR803A: Sélectionnez le fuseau horaire : Heure Pacifique
(P), des Montagnes (M), Centrale (C) ou de la Côte Est (E).
REMARQUE
Les langues disponibles sont l’anglais (E),
l’allemand (D), le français (F), l’italien (I), l’espagnol (S) et
le russe (R).
Pour sélectionner le mode d’affichage :
Appuyez sur MODE pour choisir l’affichage de l’horloge avec
les secondes / jours de la semaine / calendrier.
TEMPERATURE ET HUMIDITE
Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F.
Pour alterner entre les relevés de chaque sonde extérieure:
Appuyez plusieurs fois sur .
OU
Appuyez et maintenez
+ MEM pendant 2 secondes pour
lancer l’alternance automatique des canaux extérieurs.
Pour alterner entre les relev
és actuels, maximum et
minimum:
Appuyez plusieurs fois sur MEM.
Pour effacer les relevés :
Appuyez et maintenez MEM.
AVERTISSEUR DE GEL
Si le canal 1 du capteur chute dans une température entre
3°C à -2°C (37°F à 28°F), l’indicateur LED clignotera et
s’arrêtera de clignoter une fois que la température sera hors
de cette plage de températures.
REMARQUE L’alerte du niveau de gel ne s’appliquant qu’au
canal 1, pour empêcher que la LED ne clignote, sélectionnez
le canal 2 ou 3 de la sonde externe.
RETRO-ECLAIRAGE
Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro éclairage pendant
5 secondes.
REINITIALISER (RESET)
Appuyez sur REINITIALISER (reset) pour que l’appareil
revienne aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés
d’une bande de sécuri. Retirez la bande bande
ducompartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et
le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications
sans préavis.
REMARQUE
Caractéristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter
le détaillant le plus proche.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
73 x 38 x 132 mm
(2.87 x 1.50 x 5.20 pouces)
Poids
170 g (6 onces) sans
les piles
Plage de mesure de
température
-5ºC à 50 ºC
(23 ºF à 122 ºF)
Fréquence du signal 433 MHz
Gamme de l’humidité
intérieure
25% - 95%
Alimentation 2 piles UM-3 (AA) 1,5V
SONDE SANS FIL (THN132N)
L X l x H
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 pouces)
Poids 62 g (2,22 onces)
Distance de transmission
30 m (98 pieds) sans
obstruction
Plage de mesure de
température
-20°C à 60°C
(-4°F° à 140 °F)
Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
.
Solar termómetro interior / exterior
con higrómetro interior y hora
atómica
Modelo: RMR803 / RMR803A
MANUAL DE USUARIO
VISTA FRONTAL (FIG 1)
RESUMEN
VISTA FRONTAL (FIG 1)
1
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
1. Panel solar
2. Indicador de recepción del sensor remoto
3. Indicador de recepción de la señal del reloj
4. MODE: Cambiar configuración / pantalla
5. LIGHT: Activa retroiluminación durante 5 segundos
6. / : Subir / bajar ajuste; activar / desactivar la
señal de recepción del reloj;
: alternar entre canales
exteriores (1-3)
7. Temperatura exterior
8. Temperatura y humedad interior
9. Zona horaria (sólo RMR803A)
10. Reloj con día de la semana
11.
MEM: Visualizar temperatura / humedad interior
máxima, mínima y actuales
12. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA TRASERA (FIG 2)
1
2
3
EU UK
1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
2. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana
(sólo RMR803)
3. RESET: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
ES
SENSOR REMOTO (FIG 3)
1
2
3
4
5
1. Indicador LED de estado
2. Orificio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orificio de RESET
5. Cambio de CANAL
PARA EMPEZAR
PANEL SOLAR
El panel solar permite ahorrar energía y supone un modo
ecológico de suministrar corriente adicional a la unidad
principal y prolongar la duración de las pilas. Sin embargo,
no puede sustituir completamente a las pilas.
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad. (ver
FIG 2).
UBICACIÓN
SIGNIFICADO
Reloj
Las pilas de la unidad
principal están casi gastadas
Área de temperatura
exteriores
Pilas del sensor casi agotadas
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores.
Para configurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas. (ver FIG 3).
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
3. Seleccione un número de canal y pulse RESET.
4. Cierre el compartimento de las pilas.
5. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de la
unidad principal usando el montaje en pared o el soporte
para mesa.
CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sería al
exterior de la casa a una altura inferior a 1.5 m, en un lugar
resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia para que
las lecturas sean correctas.
1.5 M
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que
funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas
bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Pulse
+ MODE y manténgalos pulsados al mismo tiempo.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
No se encuentra el sensor.
NOTA El alcance de transmisión puede variar debido a
muchos factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloj con una señal de reloj.
RMR803:
Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.
UE:
señal DCF-77: a 1500 Km (932 millas) de Frankfurt,
Alemania.
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas) de
Anthorn, Inglaterra.
RMR803A:
Señal WWVB-60: a 3200 km (2000 millas) de Fort
Collins, Colorado.
Para activar la señal de recepción de la señal:
Pulse o y manténgalo pulsado para desactivar la
recepción de la señal.
NOTA
La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal
de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir
una señal válida. Si no se encuentra señal, coloque la unidad
cerca de una ventana, pulse
y manténgalo pulsado para
forzar una búsqueda de señal.
Recepción del indicador de la señal del reloj:
SEÑAL
FUERTE
SEÑAL DÉBIL / NO SE RECIBE
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá
desactivar la señal de recepción del reloj.
1. Pulse MODE y manténgalo pulsado.
2. Pulse / para modificar la configuración.
3. Pulse MODE para confirmar.
4. La secuencia de configuración es: zona horaria, formato
de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo de calendario
(día – mes / mes – día), mes, día e idioma.
RMR803: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la
hora recibida por la señal del reloj.
RMR803A: Elija la zona horaria: P (Pacífico), C (Central), M
(Montaña) o E (Este).
NOTA
Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D),
francés (F), italiano (I), español (S) y ruso (R).
Cómo seleccionar el modo de pantalla:
Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos, reloj
con día de la semana o con calendario.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Selección de unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.
Para alternar entre las lecturas de los sensores exteriores:
Pulse repetidamente.
O bien
Pulse + MEM y manténgalos pulsado durante 2
segundos para iniciar la alternancia automática de canales
exteriores.
Para alternar entre registros actuales, m
ínimos y
máximos:
Pulse MEM repetidamente.
Para borrar los registros:
Pulse MEM y manténgalo pulsado.
AVISO DE HIELO
Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará
de parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de su
alcance.
NOTA Puesto que la alerta de hielo solamente se aplica al
canal 1, seleccione el canal 2 ó 3 del sensor exterior para
impedir que el LED parpadee.
ILUMINACIÓN
Pulse LIGHT para iluminar la pantalla durante 5 segundos.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles
en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su
distribuidor local si desea más información.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
73 x 38 x 132 mm
(2.87 x 1.50 x 5.20 pulgadas)
Peso 170 g (6 onzas) sin pila
Rango de temperatura
-5ºC a 50 ºC
(23 ºF a 122 ºF)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Escala de humedad
interior
25% - 95%
Alimentación 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Cobertura de
transmisión
30 m (98 pies) sin
obstáculos
Rango de temperatura
-20 ºC a 60 ºC
(-4 ºF a 140 ºF)
Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.
oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.
oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas
internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
RMR803A_US_R2.indd 2 2009.4.23 10:32:08 AM

Transcripción de documentos

CONSEIL La portée de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles. PRECAUTIONS • • HORLOGE • RECEPTION DE L’HORLOGE Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge avec le signal radio. RMR803: Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le signal à recevoir. • EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne. • UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles) depuis Anthorn, Angleterre. RMR803A: • Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000 miles) de Fort Collins, Colorado. • • • • • • Pour activer / désactiver le signal de réception : Appuyez et maintenez pour activer ou désactiver la réception du signal. pour REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes. Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide. Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité d’une fenêtre, appuyez et maintenez pour forcer la recherche de signal. Indicateur de réception du signal de l’Horloge: SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE / AUCUN RÉGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal. 1. Appuyez et maintenez la touche MODE. • • • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité. Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect réel du produit. Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande ducompartiment des piles avant la première utilisation. Poids Pour alterner entre les relevés de chaque sonde extérieure: Appuyez plusieurs fois sur . OU Appuyez et maintenez + MEM pendant 2 secondes pour lancer l’alternance automatique des canaux extérieurs. Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et minimum: Appuyez plusieurs fois sur MEM. Pour effacer les relevés : Appuyez et maintenez MEM. AVERTISSEUR DE GEL 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 7 9 El panel solar permite ahorrar energía y supone un modo ecológico de suministrar corriente adicional a la unidad principal y prolongar la duración de las pilas. Sin embargo, no puede sustituir completamente a las pilas. 10 CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS 8 3 DESCRIPTION APPAREIL PRINCIPAL Plage de mesure de température -5ºC à 50 ºC (23 ºF à 122 ºF) Fréquence du signal 433 MHz Gamme de l’humidité intérieure 25% - 95% Alimentation 2 piles UM-3 (AA) 1,5V SONDE SANS FIL (THN132N) LXlxH 50 x 22 x 96 mm (1,97 x 0,87 x 3,78 pouces) Poids 62 g (2,22 onces) Distance de transmission 30 m (98 pieds) sans obstruction Plage de mesure de température -20°C à 60°C (-4°F° à 140 °F) Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V 1. 2. 3. 4. 5. 11 12 6. / : Subir / bajar ajuste; activar / desactivar la : alternar entre canales señal de recepción del reloj; exteriores (1-3) 7. Temperatura exterior 8. Temperatura y humedad interior 9. Zona horaria (sólo RMR803A) 10. Reloj con día de la semana 11. MEM: Visualizar temperatura / humedad interior máxima, mínima y actuales 12. Indicador de alerta de hielo LED • RMR803: Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal. • UE: señal DCF-77: a 1500 Km (932 millas) de Frankfurt, Alemania. • Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. RMR803A: • Señal WWVB-60: a 3200 km (2000 millas) de Fort Collins, Colorado. NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. Si no se encuentra señal, coloque la unidad • cerca de una ventana, pulse forzar una búsqueda de señal. y manténgalo pulsado para Recepción del indicador de la señal del reloj: SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL / NO SE RECIBE 1 2 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. 3 EU UK NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero. 1. Pulse MODE y manténgalo pulsado. 2. 3. 4. Pulse / para modificar la configuración. Pulse MODE para confirmar. La secuencia de configuración es: zona horaria, formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo de calendario (día – mes / mes – día), mes, día e idioma. RMR803: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. RMR803A: Elija la zona horaria: P (Pacífico), C (Central), M (Montaña) o E (Este). NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D), francés (F), italiano (I), español (S) y ruso (R). Cómo seleccionar el modo de pantalla: Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos, reloj con día de la semana o con calendario. Para buscar un sensor: Pulse 3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana (sólo RMR803) RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados + MODE y manténgalos pulsados al mismo tiempo. El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado: ICONO DESCRIPCIÓN La unidad principal está buscando sensor(es). Se ha encontrado un canal. No se encuentra el sensor. volver a la configuración • No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí. Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo. Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. FICHA TÉCNICA TIPO DESCRIPCIÓN UNIDAD PRINCIPAL LXAXA 73 x 38 x 132 mm (2.87 x 1.50 x 5.20 pulgadas) Peso 170 g (6 onzas) sin pila Rango de temperatura -5ºC a 50 ºC (23 ºF a 122 ºF) Frecuencia de la señal 433 MHz Escala de humedad interior 25% - 95% Alimentación 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V UNIDAD REMOTA (THN132N) LXAXA 50 x 22 x 96 mm (1,97 x 0,87 x 3,78 pulgadas) O bien Peso 62 g (2,22 onzas) Pulse + MEM y manténgalos pulsado durante 2 segundos para iniciar la alternancia automática de canales exteriores. Cobertura de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos Para alternar entre registros actuales, mínimos y máximos: Pulse MEM repetidamente. Rango de temperatura -20 ºC a 60 ºC (-4 ºF a 140 ºF) Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V repetidamente. Para borrar los registros: Pulse MEM y manténgalo pulsado. AVISO DE HIELO TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR • • Pulse Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientific.com/service/support.asp • • AJUSTE MANUAL DEL RELOJ 1.5 M • • Para alternar entre las lecturas de los sensores exteriores: À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC • Pulse o y manténgalo pulsado para desactivar la recepción de la señal. Para configurar manualmente el reloj, primero deberá desactivar la señal de recepción del reloj. La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores. Para configurar el sensor: 1. Abra el compartimento para pilas. (ver FIG 3). 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad. 3. Seleccione un número de canal y pulse RESET. 4. Cierre el compartimento de las pilas. 5. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de la unidad principal usando el montaje en pared o el soporte para mesa. • Para activar la señal de recepción de la señal: Selección de unidad de temperatura: Pulse °C / °F. RETRO-ECLAIRAGE RMR803A_US_R2.indd 2 • Las pilas de la unidad principal están casi gastadas SENSOR REMOTO para PRECAUCIÓN SIGNIFICADO Pilas del sensor casi agotadas Pulse RESET predeterminada. Este producto ha sido diseñado para sincronizar automáticamente su reloj con una señal de reloj. Abra el compartimento de las pilas. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad. (ver FIG 2). Área de temperatura exteriores REINICIO RECEPCIÓN DEL RELOJ TEMPERATURA Y HUMEDAD 1. 2. Appuyez sur REINITIALISER (reset) pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut. 1. 2. CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sería al exterior de la casa a una altura inferior a 1.5 m, en un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia para que las lecturas sean correctas. VISTA TRASERA (FIG 2) REMARQUE L’alerte du niveau de gel ne s’appliquant qu’au canal 1, pour empêcher que la LED ne clignote, sélectionnez le canal 2 ou 3 de la sonde externe. REINITIALISER (RESET) PARA EMPEZAR PANEL SOLAR Si le canal 1 du capteur chute dans une température entre 3°C à -2°C (37°F à 28°F), l’indicateur LED clignotera et s’arrêtera de clignoter une fois que la température sera hors de cette plage de températures. Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro éclairage pendant 5 secondes. Indicador LED de estado Orificio para montaje en pared Compartimento para las pilas Orificio de RESET Cambio de CANAL Reloj RMR803: La fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Pour sélectionner l’unité de température : Appuyez sur °C / °F. VISTA FRONTAL (FIG 1) Panel solar Indicador de recepción del sensor remoto Indicador de recepción de la señal del reloj MODE: Cambiar configuración / pantalla LIGHT: Activa retroiluminación durante 5 segundos 170 g (6 onces) sans les piles TEMPERATURE ET HUMIDITE VISTA FRONTAL (FIG 1) 4 5 RESUMEN UBICACIÓN LxlxH Pour sélectionner le mode d’affichage : Appuyez sur MODE pour choisir l’affichage de l’horloge avec les secondes / jours de la semaine / calendrier. 3 6 CARACTERISTIQUES RELOJ 1 REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche. 73 x 38 x 132 mm (2.87 x 1.50 x 5.20 pouces) REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E), l’allemand (D), le français (F), l’italien (I), l’espagnol (S) et le russe (R). ES 2 4 5 Appuyez sur ou pour modifier les réglages. Appuyez sur MODE pour confirmer. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minute, année, mode calendrier mois/jour, jour/mois, mois et langue. RMR803A: Sélectionnez le fuseau horaire : Heure Pacifique (P), des Montagnes (M), Centrale (C) ou de la Côte Est (E). MANUAL DE USUARIO NOTA El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. SENSOR REMOTO (FIG 3) REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. TYPE 2. 3. 4. Solar termómetro interior / exterior con higrómetro interior y hora atómica Modelo: RMR803 / RMR803A Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C y –2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de su alcance. NOTA Puesto que la alerta de hielo solamente se aplica al canal 1, seleccione el canal 2 ó 3 del sensor exterior para impedir que el LED parpadee. SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2. oregonscientific.com/service/support.asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www. oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientific.com/about/international.asp. ILUMINACIÓN Pulse LIGHT para iluminar la pantalla durante 5 segundos. © 2009 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N: 300102201-00001-10 2009.4.23 10:32:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific RMR803 / RMR803A Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para