Cub Cadet Z-Force-S 48 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Op e r a t O r s Ma n u a l






Form No. 769-05316
(January 12, 2010)
Customer Support
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.cubcadet.com
Locate your nearest Cub Cadet Dealer at (877) 282-8684

Thank you for purchasing a Cub Cadet Zero-Turn Tractor. It was
carefully engineered to provide excellent performance when
properly operated and maintained.

It instructs you how to safely and easily set up, operate and

persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,

Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. We reserve
the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning the machine,
phone your local Cub Cadet dealer or contact us directly. Cub

and mailing address can be found on this page. We want to
ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position.
Thank You
Record Product Information

locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by standing at the left side of the tractor, pivoting
the seat forward and looking down at the seat frame. This
information will be necessary, should you seek technical support
via our web site or with your local Cub Cadet dealer.
MO d e l nu M b e r
se r i a l nu M b e r
To The Owner
1
2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 9
Controls & Features ................................................11
Operation ................................................................14
Maintenance & Adjustment..................................18
Service .................................................................... 24
Troubleshooting .................................................... 29
Replacement Parts ................................................ 30
Attachments & Accessories .................................. 32
Warranties ............................................................. 34
Table of Contents
Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
Read, understand, and follow all instructions on the 
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
2.
Know how to stop the machine and disengage them
quickly.


the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Never allow adults to operate this machine without proper 4.
instruction.
To help avoid blade contact or a thrown object injury, 5.
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet

anyone enters the area.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be 6.
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
7.
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
Always wear safety glasses or safety goggles during 8.
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting 
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be
caught in movable parts. Never operate this machine in
bare feet or sandals.

and do not point it at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass catcher in its
proper place.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the  
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. 
This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.

Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components

or other reproductive harm.


harm. Wash hands after handling
4 se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t i O n pr a c t i c e s
A missing or damaged discharge cover can cause blade 
contact or thrown object injuries.

roads and while not cutting grass.
Watch for traffic when operating near or crossing 
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
Do not operate the machine while under the influence of 
alcohol or drugs.
Mow only in daylight or good artificial light.
Never carry passengers. 


and pay attention to the safety system function that
stops power to the blades when driving in reverse. If not
fuctioning properly, contact an authorized dealer for safety
system inspection and repair.

Avoid erratic operation and excessive speed.
Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait 
until the blade(s) come to a complete stop before removing
grass catcher, emptying grass, unclogging chute, removing
any grass or debris, or making any adjustments.
Never leave a running machine unattended. Always turn off 
blade(s), place drive control levers in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.
Use extra care when loading or unloading the machine into 22.
a trailer or truck. This machine should not be driven up or
down ramp(s), because the machine could tip over, causing
serious personal injury. The machine must be pushed
manually on ramp(s) to load or unload properly.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do 
not touch.
Check overhead clearances carefully before driving under 24.
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,
where the operator may be struck or pulled from the
machine, which could result in serious injury.
Disengage all attachment clutches, set the parking brake to 25.
the ‘ position.
Your machine is designed to cut normal residential grass of 26.

unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/
or build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
Use only accessories and attachments approved for this 27.
machine by the machine manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
28.
involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability
to operate the riding mower safely enough to protect
themselves and others from serious injury.
If situations occur which are not covered in this manual, use 
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
Slope Operation

accidents which can result in severe injury or death. All slopes
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to measure slopes before operating this machine on

shown on the slope gauge, do not operate this machine on that
area or serious injury could result.
Do:
Mow across slopes, not up and down. Exercise extreme 
caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden 2.
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
Use slow speed. Choose a low enough speed so that you 
will not have to stop while on the slope. Avoid starting
or stopping on a slope. If the tires are unable to maintain
traction, disengage the blades and proceed slowly and
carefully straight down the slope.
4.
weights or counterweights to improve stability.
Use extra care with grass catchers or other attachments. 5.
These can change the stability of the machine.
Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do 6.
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
acceleration or deceleration could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards, which
could cause serious injury.
Do Not:
Do not turn on slopes unless necessary; then turn slowly 
uphill and use extra care while turning.
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The 2.
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
Do not try to stabilize the machine by putting your foot on 
the ground.
Do not use a grass catcher on steep slopes. 4.
Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause 5.
sliding.
Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded 6.
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends to
push the tractor and may cause you to lose control (e.g.
tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t i O n pr a c t i c e s
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the 
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
Keep children out of the mowing area and in a.
watchful care of a responsible adult other than the
operator.
b.
area.
To avoid back-over accidents, always look behind c.
and down for small children.
Never carry children, even with the blade(s) shut off. d.
They may fall off and be seriously injured or interfere
with safe machine operation.
Use extreme care when approaching blind corners, e.
doorways, shrubs, trees or other objects that may
block your vision of a child who may run into the
path of the machine.
Keep children away from hot or running engines. f.
They can suffer burns from a hot muffler.
Remove key when machine is unattended to g.
prevent unauthorized operation.
2.

the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Towing
Tow only with a machine that has a hitch designed for 
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
Follow the manufacturers recommendation for weight 2.
limits for towed equipment and towing on slopes.
Never allow children or others in or on towed equipment.
4.
loss of traction and loss of control.
5.

Never allow passengers on the towed equipment.6.
7.
grade.
Travel slowly and allow extra distance to stop.8.
Use caution during turns to avoid jack-knifing.
Use extra caution when operating in reverse.
Do not modify or repair the hitch, replace the hitch if  
damaged.
Travel slowly and allow extra distance to stop.
Do not shift to neutral and coast downhill.
Service
Safe Handling of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage use extreme 
care in handling gasoline. 

personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
Use only an approved gasoline container.a.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck b.
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
When practical, remove gas-powered equipment c.
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel d.
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other e.
sources of ignition.
Never fuel machine indoors.f.
Never remove gas cap or add fuel while the engine g.
is hot or running. Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
h.
below bottom of filler neck to allow space for fuel
expansion.
Replace gasoline cap and tighten securely.i.
If gasoline is spilled, wipe it off the engine and j.
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
To reduce fire hazards, keep machine free of grass, k.
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel soaked debris.
Never store the machine or fuel container inside l.
where there is an open flame, spark or pilot light
as on a water heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
Allow a machine to cool at least five minutes before m.
storing.
General Service
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. 
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,
and deadly gas.
2.
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect
the spark plug wire(s) and ground against the engine to
prevent unintended starting.
6 se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t i O n pr a c t i c e s

complete stop within approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement control. If the blades
do not stop within the this time frame, your machine
should be serviced professionally by an authorized dealer.
Regularly check the safety interlock system for proper 4.
function, as described later in this manual. If the safety
interlock system does not function properly, have your
machine serviced professionally by an authorized dealer.
Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent 5.
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace


which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise

Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, 6.
and use extra caution when servicing them.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the 7.
equipment is in safe working condition.
Never tamper with the safety interlock system or other 8.
safety devices. Check their proper operation regularly.
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect 
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair
the damage before starting and operating.
Never attempt to make adjustments or repairs to the 
machine while the engine is running.
Grass catcher components and the discharge cover are  
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately


original equipment specifications may lead to improper

Do not change the engine governor settings or over-speed 
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
Maintain or replace safety and instruction labels, as 
necessary.

etc. to protect the environment.


this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
Average Useful
Life have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal

are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
Spark Arrestor
This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush-

exhaust system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in



Federal laws apply on federal lands.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service

7se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t i O n pr a c t i c e s
 Your Responsibility — Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description

Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate

Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the
blade(s) can amputate hands and feet.

This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.

This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.

Keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in
operation.



To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover
or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.
se c t i O n 2 — sa f e Op e r a t i O n pr a c t i c e s
Sight and hold this level with a vertical tree...
or a corner of a building...
or a fence post
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
15°
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.


mowers up and down slopes, never across the face of slopes.

bottom of the slope and turn uphill at the end of each pass whenever possible.
Assembly & Set-Up
3
9
Contents of Crate
 

 
Manual

Tractor Preparation
Remove the upper crating material from the shipping pallet, 
and cut any bands or tie straps securing the tractor to the
pallet.
If the deck is not in the highest mowing position (pushed all 2.
the way forward), use the deck lift pedal to raise the deck to
its highest position. Refer to the Controls & Features section
for instructions on raising and lowering the deck.
Disengage the parking brake.
Engage the transmission bypass rods on each side of the 4.
tractor; then carefully roll the tractor off the shipping pallet.

transmission) are located on the rear of the tractor, just


Remove the deck wash system nozzle adapter and oil drain 5.
tube from the manual bag and store for future use.
Steering Wheel Column
The steering wheel column is tilted all the way back for shipping
purposes. To tilt the column forward, press the steering tilt pedal.
Release the steering tilt pedal when the column is in the desired
position.
Steering Wheel
Remove the hardware for attaching the steering wheel 
from beneath the steering wheel cap. Carefully pry off the
steering wheel cover to remove the hardware.
With the wheels of the tractor pointing straight forward, 2.
place the steering wheel over the steering shaft.


4.

place.
Install Operator’s Seat
To install the seat proceed as follows:
NOTE: The seat is shipped with the seat switch and seat pan
attached. A second person may be needed to to hold the seat.
Cut any straps securing the seat assembly to the tractor. 
Remove any packing material.
NOTE: 
seat and the seat switch in the bottom of the seat.












10 se c t i O n 2— as s e M b l y & se t -up
Remove the two shoulder bolts and lock nuts in the seat 2.

Rotate the seat into position and secure the seat into place 
with the previously removed shoulder bolts and lock nuts.


Connecting the Battery Cables
!

contain lead and lead compounds, chemicals known

reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: When attaching battery cables, always


For shipping reasons, both battery cables on your equipment
may have been left disconnected from the terminals at the
factory. To connect the battery cables, proceed as follows:
NOTE: 
negative battery terminal is marked Neg. (–).
NOTE: If the positive battery cable is already attached, skip
ahead to step 2.
Remove the plastic cover, if present, from the positive 
battery terminal and attach the red cable to the positive

Remove the plastic cover, if present, from the negative 2.
battery terminal and attach the black cable to the negative


terminal to help protect it from corrosion.
NOTE: If the battery is put into service after the date shown
on top/side of battery, charge the battery as instructed in the

the tractor.
Fuel Fill-Up
Using a good grade of unleaded regular gasoline, fill the tank
(beside the engine on the right side of the mower). When the fuel





Controls and Features
4
11

















NOTE: 
position on the tractor when facing forward while seated in the

Deck Lift Pedal
2
L
4
5
6
7
8




4
5
The deck lift pedal is located near the front of the tractor on the
left of the foot platform and is used to raise and lower the mower

position.

position, locking behind the notch on the front of the index
plate. Remove and replace the lock pin into the desired height
index hole, then push pedal forward and rock forward to unlock
and slowly allow the pedal to move back until it reaches the lock
pin.
Ignition Switch Module
Never
leave a running
machine unattended.
Always disengage

brake, stop engine
and remove key to
prevent unintended
starting.
To start the engine, insert the key
into the ignition switch and turn
clockwise to the  position.
Release the key into the  position once
the engine has fired.
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the

CAUTION: 



Module and operating the tractor in 
.
12 se c t i O n 4— cO n t r O l s a n d fe a t u r e s
PTO (Power Take-Off ) Switch



clutch mounted on the bottom of the engine


downward to disengage the clutch.

position when starting the engine.
Transmission Bypass Rods (Not Visible)

transmission) are located on the rear of the tractor, just inside
each rear wheel, below the fuel tank and the storage tray.
When engaged, the two rods open a bypass within the
hydrostatic transmissions, which allows the tractor to be pushed
short distances by hand.
CAUTION: Never tow your tractor. Towing the
tractor with the rear wheels on the ground may
cause severe damage to the transmissions.
Cup Holder


Storage Tray

Seat Adjustment Lever
The seat adjustment lever is located below the front/left of the
seat. The lever allows for adjustment of the fore to aft position

section for instructions on adjusting the seat position.
Fuel Tank Cap

remove. Always re-install the fuel cap tightly onto the fuel tank
after removing.
Never fill the fuel tank when the engine
is running. If the engine is hot from recently running,
allow to cool for several minutes before refueling.

engine and cause a fire.
Hour Meter/Indicator Panel
The hour meter/indicator panel is


Hour Meter Features
The hour meter records the hours that
the tractor has been operated in the
digital display (tenths of an hour - right
most digit).
NOTE: The hour meter is activated whenever the ignition switch

of operation to assure all maintenance procedures are completed
according to the instructions in this manual and the engine
manual.

light briefly illuminates and the battery voltage is briefly
displayed. The display then changes to the accumulated hours.
The Indicator Monitor will also remind the operator of
maintenance intervals for changing the engine oil. The LCD





interval. Follow the oil change intervals provided in the engine
manual.
HOURS 1/10
PTO
/
B
L
A
D
E
PA
R
K
B
R
A
K
E
O
I
L
BATT.
13se c t i O n 4 — cO n t r O l s a n d fe a t u r e s
Indicator Panel Features

Illuminates and the battery voltage is displayed briefly when the

Illuminates to indicate the battery voltage has dropped below

the hour meter. If this indicator and display come on during
operation, check the battery and charging system for possible
causes and/or contact your Cub Cadet dealer.

This warning lamp indicates low engine oil pressure. If the
indicator comes on while the engine is running, stop the engine
immediately and check for possible causes. Do not run the
engine while this indicator is illuminated. Contact your Cub
Cadet dealer to have the tractor and engine inspected.
NOTE: The oil pressure indicator may illuminate when the

the engine is started.







This indicator illuminates when the parking brake is in the



move the parking brake to the ENGAGED position.
This indicator also illuminates when the ignition switch is turned

are in a position other than the fully out in neutral position. Move
the control levers fully outward.
Throttle Control


given position, a uniform engine speed will be
maintained.

the engine speed. The tractor is designed to operate
with the throttle control in the fast position (full
throttle) when the tractor is being driven and the
mower deck is engaged.

speed.
FA ST
S W
Choke Control
The choke knob controls the position of the


knob in to open the choke.
Parking Brake Engagement Lever
The parking brake engagement lever is located on the left
of the seat box frame, and is used to engage the parking
brake.




completely forward to disengage the parking brake.
Drive Pedal
The drive pedal is located on the right side

the drive pedal forward to cause the tractor to
travel forward. Ground speed is also controlled
with the drive pedal. The further forward the
pedal is pivoted, the faster the tractor will travel. The pedal will

Reverse Pedal
The reverse pedal is located on the right
side of the tractor along the running board.
Ground speed is also controlled with the
reverse pedal. The further downward the
pedal is pivoted, the faster the tractor will
travel. The pedal will return to its original

CHOKE
Operation
5
14
General Safety



competent in its usage to operate this tractor.

familiar with the controls. The operator should be in the

position and the parking brake engaged.
Keep all shields in place. Keep away from moving parts.

Look behind and down to both sides of the tractor before
and while backing up.

Avoid slopes where possible. Never operate on slopes 

dangerous operating conditions. Tractors can be rolled
over.

engage the parking brake, shut off the engine and remove
the ignition key. Wait for all movement to stop before
servicing or cleaning.
Avoid any sudden movements of the steering wheel when 
starting and stopping. Keep a firm grip on the steering
wheel.

motion and wait for vehicles to pass before operating
along the road.
Do not operate the tractor with the mower deck removed. 
Removal of the deck will change the balance of the tractor,
and could contribute to a tractor rollover.
Avoid operation on traction surfaces that are unstable; use 
extreme caution if the surface is slippery.

before any zero turn maneuver.
Do not stop the tractor or park the tractor over 
combustible materials such as dry grass, leaves, debris, etc.
Do not fill the fuel tank when the engine is running or 
while the engine is hot. Allow the engine several minutes
to cool before refueling. Tighten the fuel cap securely.
Before Operating Your Tractor

to familiarize yourself with the operation of all the
instruments and controls. It has been prepared to help you
operate and maintain your tractor efficiently.
This engine is certified to operate only on clean, fresh, 
unleaded regular gasoline. For best results, fill the fuel
tank with only clean, fresh, unleaded gasoline with a pump
sticker octane rating of 87 or higher.
Unleaded gasoline is recommended because it leaves 
less combustion chamber deposits and reduces harmful
exhaust emissions. Leaded gasoline is not recommended
and must not be used where exhaust emissions are
regulated.
NOTE: 
gasoline left over from the previous season, to minimize
gum deposits in the fuel system.


blends are not approved.



approved.
Check the engine oil level.
Clean the air cleaner element if necessary.
Check the tire inflation pressures.

and for maintaining complete control of the tractor.
Safety Interlock Switches
This tractor is equipped with a safety interlock system for the
protection of the operator. If the interlock system should ever
malfunction, do not operate the tractor. Contact your Cub Cadet
dealer.
The safety interlock system prevents the engine from 
cranking or starting unless the parking brake is engaged,


The engine will automatically shut off if the operator leaves 
the seat before engaging the parking brake.
Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
se c t i O n 5 — Op e r a t i O n
Starting the Engine
This tractor is equipped with a safety
interlock system designed for the protection of the
operator. Do not operate the tractor if any part of

check the functions of the interlock system for
proper operation.
For personal safety, the operator must
be sitting in the tractor seat when starting the
engine.
NOTE: 

gasoline fill-up instructions.

2.


4.
NOTE: If the engine is warmed up, it may not be necessary
to place the throttle control in the choke position.
5.

6.
After the engine starts, release the key. It will return to the

CAUTION: 
position for longer than ten seconds at a time. Doing

starter.
After the engine starts, deactivate the choke control.7.
NOTE: 

cause the engine to run poorly.
Allow the engine to run for a few minutes at mid throttle 8.
before putting the engine under load.

indicator light or oil pressure light come on, immediately

Cadet dealer.
Cold Weather Starting
When starting the engine at temperatures near or below
freezing, ensure the correct viscosity motor oil is used in the

follows:

has much more starting capacity than a cold battery.
Use fresh winter grade fuel. Winter grade gasoline has 2.
higher volatility to improve starting. Do not use gasoline
left over from summer.

Using Jumper Cables To Start Engine

produce explosive gasses. Make certain the area is
well ventilated, wear gloves and eye protection, and
avoid sparks or flames near the battery.
If the battery charge is not sufficient to crank the engine,
recharge the battery. If a battery charger is unavailable and
the tractor must be started, the aid of a booster battery will be
necessary. Connect the booster battery as follows:
Connect the end of one cable to the disabled tractor 


Connect one end of the other cable to the booster 2.

that cable to the frame of the disabled tractor, as far from
the battery as possible.

instructions previously provided; then disconnect
the jumper cables in the exact reverse order of their
connection.
4.
as soon as possible to eliminate the need for jump starting.
Stopping the Engine

Engage the parking brake.2.

the engine to idle for about one minute.
4.
key from the ignition switch.
NOTE: Always remove the key from the ignition switch to prevent
accidental starting or battery discharge if the equipment is left
unattended.


16 se c t i O n 5— Op e r a t i O n
Driving The Tractor
Avoid sudden starts, excessive speed
and sudden stops.
Release the parking brake. Move the throttle lever into the 

2.

To stop or slow down the tractor, take your foot off of the 
forward or reverse drive pedal. To lock the parking brake,
pull the lever fully rearward and to the right; then into the


disengage the parking brake.
NOTE: The forward and reverse pedals must not be used when
the brake is partially engaged. When the brake is locked in the

back then the brakes are engaged but so is the drive belt so
transmission damage will occur if you push forward or reverse.
4.


CAUTION: 
direction of travel when the tractor is in motion.
Always bring the tractor to a complete stop before
moving the tractor from forward to reverse or vice
versa.
Do not leave the seat of the tractor


parking brake. If leaving the tractor unattended, also
turn the engine off and remove the ignition key.
Reverse Caution Mode


engaged.
NOTE: Mowing in reverse is not recommended.
Use extreme caution while operating

look down and behind before and while backing. Do
not operate the tractor when children or others are

enters the area.

NOTE: 

page.
2.




The red indicator light at the top, left corner of the key

4.

Always look down and behind before and while backing to 5.
make sure no children are around. After resuming forward


a.

The operator leaves the seat.b.







Stop
Position
Start
Position


Position

17se c t i O n 5 — Op e r a t i O n
Driving On Slopes

where you may operate the tractor safely.
Do not mow on inclines with a slope in
⁄

cause serious injury.
Mow across slopes, not up and down. 
Exercise extreme caution when changing direction on 
slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden 
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
Do not turn on slopes unless necessary; then turn slowly 
uphill and use extra care while turning. Turning up a slope
greatly increases the chance of a rollover.
Avoid stopping when driving up a slope. If it is necessary 
to stop while driving up a slope, start up smoothly and
carefully to reduce the possibility of flipping the tractor
over backward.
Mowing
To help avoid blade contact or a
thrown object injury, keep bystanders, helpers,
children and pets at least 75 feet from the machine

enters the area.
The following information will be helpful when using the cutting
deck with your tractor.

discharge of materials toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also, avoid discharging
material against a wall or obstruction which may
cause discharged material to ricochet back toward
the operator.
Do not mow at high ground speed, especially if a mulch kit 
or grass collector is installed.

growth and yellows quickly in dry weather.
Always operate the tractor with the throttle lever in the 

For best results it is recommended that the first two laps be 
cut with the discharge thrown towards the center. After the
first two laps, reverse the direction to throw the discharge
to the outside for the balance of cutting. This will give a
better appearance to the lawn.

extremely tall grass. Your tractor is designed to mow lawns,

Keep the blades sharp and replace the blades when worn.
Using the Deck Lift Pedal

locking behind the notch on the front of the index plate. Remove
and replace the lock pin into the desired height index hole, then
press down on the lift pedal and slowly allow the pedal to move
back until it reaches the lock pin.
Engaging the PTO



position.
2.

NOTE: Always operate the tractor with the throttle lever in the

deck or other (separately available) attachments.
ON
OFF

Maintenance & Adjustments
6

Maintenance Schedule
Before
Each use
Every
10 Hours
Every
25 Hours
Every
50 Hours
Every
100 Hours
Prior
to Storing
Check Engine Oil Level
P P
Check Air Filter for Dirty, Loose or Damaged Parts
P P
Clean and Re-oil Air Filters Foam Precleaner
P
Replace Air Filter Element
P
Change Engine Oil and Replace Oil Filter
P
Clean Battery Terminals
P P
Lube Front Caster Wheels and Wheel Spindles
P P
Check Engine Cooling Fins for Debris (Clean as
Neccasary)
P P
Lube Deck Spindles
P P
Lube Pedal Pivot Points
P P
Check Spark Plug Condition & Gap
P P
Replace Fuel Filter
P
Maintenance


engine and remove key to prevent unintended
starting.
Engine

procedures and instructions.
NOTE: Maintenance, repair, or replacement of the emission

expense may be performed by any engine repair establishment
or individual. Warranty repairs must be performed by a Cub
Cadet Dealer.
Changing the Engine Oil
If the engine has been recently run, the
engine, muffler and surrounding metal surfaces will
be hot and can cause burns to the skin. Exercise
caution to avoid burns.
NOTE: The oil filter should be changed at every oil change
interval.
To complete an oil change, proceed as follows:
Run the engine for a short time to warm the engine oil. The 
oil will flow more freely and carry away more impurities.
Use care to avoid burns from hot oil.
Locate the oil drain port on the right side of the engine.2.
19se c t i O n 6 — Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s


the oil fill cap/dipstick from the oil fill tube.
4.
oil drain port. Route the opposite end of the hose into an

capacity, to collect the used oil.
Turn the oil drain valve 5. ⁄-turn, then pull outward to begin
draining oil. After the oil has finished draining, push the
end of the oil drain valve back in and turn ⁄turn to secure
it back in place Re-cap the end of the oil drain valve to
keep debris from entering the drain port.
After the oil has finished draining, push the end of the oil 6.
drain valve back in, until the tabs click into place. Re-cap
the end of the oil drain valve to keep debris from entering
the drain port.
Replace the oil filter, and refill the engine with new oil as 7.

Air Cleaner


Spark Plug(s)
The spark plug should be cleaned and the gap reset once a

type and gap specifications.
Hydrostatic Transmission
The hydrostatic transmission is sealed at the factory and is
maintenance-free. The fluid level cannot be checked and the
fluid cannot be changed.
Battery
!

contain lead and lead compounds, chemicals known

reproductive harm. Wash hands after handling.
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels cannot
be checked and fluid can not be added.
Always keep the battery cables and terminals clean and 
free of corrosive build-up.
After cleaning the battery and terminals, apply a light coat 
of petroleum jelly or grease to both terminals.
CAUTION: If removing the battery for cleaning,


When re-installing the battery, always connect the


connected to the correct terminals; reversing them

alternating system.
Battery Storage
When storing the tractor for extended periods, disconnect 
the negative battery cable. It is not necessary to remove
the battery.
All batteries discharge during storage. Keep the exterior 2.
of the battery clean, especially the top. A dirty battery will
discharge more rapidly.
The battery must be stored with a full charge. A discharged 
battery can freeze sooner than a charged battery. A fully
charged battery will store longer in cold temperatures than
hot.
Recharge the battery before returning to service. Although 4.
the tractor may start, the engine charging system may not
fully recharge the battery.

20 se c t i O n 6— Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s
Removing The Tractor From Storage
Check the engine oil.
Fully charge the battery and inflate the tires to the 2.
recommended pressure.
If drained before storing, fill the fuel tank with clean, fresh 
gasoline.
Add clean, fresh fuel.4.
5.
ensure engine is operating properly.
Drive the tractor without a load to make certain all the 6.
tractor systems are functioning properly.
Cleaning the Tractor
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off


part of the machine, especially the belts and pulleys.
Smart Jet™

part of its deck wash system.

underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.

Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near 
enough for your garden hose to reach.
CAUTION: 
chute is directed AWAY from your house, garage,
parked cars, etc.

and stop the engine.
2.

Attach the hose coupler to the water port on your decks 

Tractor Storage
If your tractor is not going to be operated for an extended period
of time (thirty days to approximately six months), the tractor

protected location. If stored outside, cover the tractor (including
the tires) to protect it from the elements. The procedures
outlined below should be performed whenever the tractor is
placed in storage.
Change the engine oil and filter following the instructions 
provided in the engine manual packed with this manual.
Never store the tractor with fuel in the
tank indoors or in poorly ventilated enclosures,
where fuel fumes may reach an open flame, spark or
pilot light as on a furnace, water heater, clothes
dryer, etc.
2.
To prevent gum deposits from forming inside a.

malfunction of the engine, the fuel system must be
either completely emptied, or the gasoline must be
treated with a stabilizer to prevent deterioration.
Fuel left in the fuel tank deteriorates
and will cause serious starting problems.
Using a fuel stabilizer:b.

and recommendations.
Add to clean, fresh gasoline the correct 
amount of stabilizer for the capacity

Fill the fuel tank with treated fuel and run the 

into the carburetor.
Emptying the fuel system:c.

fuel consumption with the goal of running
the fuel tank empty.
Run the engine until it begins to stall. Use the 
choke to keep the engine running until all fuel
in the carburetor has been exhausted.
Referring to the engine manual, drain the fuel 
from the carburetor bowl.
Clean the engine and the entire tractor thoroughly.
Fully charge the battery, then disconnect the negative 4.
cable at the battery to prevent possible discharge.
Recharge the battery periodically when in storage.
NOTE: Remove the battery if exposed to prolonged periods

where temperatures are above freezing.
Lubricate all lubrication points.5.
NOTE: Use a pressure washer or garden hose is not
recommended to clean your tractor. They may cause
damage to electrical components, spindles, pulleys,
bearings or the engine. The use of water will result in
shortened life and reduce serviceability.




21se c t i O n 6 — Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s
Turn the water on.4.
5.

position.
6.
7.
engaged for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly rinse.
8.
position.


Turn the water off and detach the hose coupler from the 

 


deck running for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly dry.
Lubrication


brake, stop engine and remove key to prevent
unintended starting.
Front Wheels
Each of the front wheel spindles and rims is equipped with a

grease applied with a grease gun after every 25 hours of tractor
operation.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system, parking brake
and lift linkage at least once a season with light oil.
Deck Spindle


purpose lithium grease. Using a grease gun, apply two strokes
(minimum) or sufficient grease to the spindle shaft.
Tires
Never exceed the maximum inflation
pressure shown on the sidewall of the tire.

recommended or maximum psi. Do not overinflate. Uneven tire
pressure could cause the cutting deck to mow unevenly.




22 se c t i O n 6— Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s
Leveling the Deck (Front To Rear)
NOTE: 

information regarding tire pressure. Always level the deck side to
side before front to rear.
The front of the deck should be between  and  lower than
the rear of the deck. Adjust if necessary as follows:

lift pedal in a middle position.
Rotate the blade nearest the discharge chute so that it is 2.
parallel with the tractor.
Measure the distance from the front of the blade tip to the 
ground and the rear of the blade tip to the ground. The
first measurement taken should be between  and  less
than the second measurement.
Determine the approximate distance necessary for proper
adjustment and proceed, if necessary.
4.

Using a wrench, raise or lower the left and right side of the 5.

The deck is properly leveled when the front tip of the 6.
blade is ⁄
on the left and right rear deck hanger links when proper
adjustment is achieved.
Adjusting the Belt Tension
To tighten or loosen the tension on the belt, tighten or loosen
the jam nuts on the U-rod, see Fig. 6-6, until a ten-pound pull
with a spring scale deflects the belt about ⁄
Adjustments
NOTE: 

information regarding tire pressure.

ignition key and engage the parking brake before

heavy gloves when handling the blades.
Leveling the Deck (Side to Side)
NOTE: 

information regarding tire pressure. Always level the deck side to
side before front to rear.
NOTE: When leveling the deck side-to-side, make sure the two
rear adjustment gears are set in the middle of the adjustment
range.
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side
adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows:
With the tractor parked on a firm, level surface, place the 
deck lift pedal in a middle mowing position and rotate
both outside blades so that they are perpendicular with the
tractor.
Measure the distance from the outside of the left blade 2.
tip to the ground and the distance from the outside of the




NOTE: The front right deck hanger link is not adjustable
and is used to help adjust the other hanger links.
Using a wrench, raise or lower the left side of the deck by 4.

The deck is properly leveled when both blade tip measurements
are equal. Retighten the hex bolt on the front left deck hanger
bracket when proper adjustment is achieved.





23se c t i O n 6 — Ma i n t e n a n c e & ad j u s t M e n t s
Parking Brake Adjustment
If the tractor does not come to a complete stop when the brake

roll with the parking brake applied (and the hydrostatic relief

Cadet dealer to have the brake properly adjusted.
Adjusting the Seat
To adjust the position of the seat, push the seat adjustment lever

position; then release the adjustment lever. Make sure seat is

Setting the Deck Wheels
Move the tractor on a firm and level surface, preferably
pavement, and proceed as follows

the deck lift pedal in the normally desired mowing height
setting.
Check the deck wheels for contact or excessive clearance 2.
with the surface below. The deck wheels should have

If the deck wheels have excessive clearance or contact with 
the surface, adjust as follows:
Raise the deck lift pedal to its highest setting.a.
Remove the front and rear deck wheels by removing b.
the lock nuts and shoulder bolts which secure them

c.
height setting.
Reinsert the shoulder bolts (with each gauge wheel) d.
into the index hole that leaves approximately
½-inch between the bottom of the wheel and the
pavement.





Service
7
24


parking brake lever, turn the ignition key to the

Battery Removal

accessories contain lead and lead compounds. Wash
hands after handling.
The battery is located beneath the seat box frame. To remove the
battery:


Remove the hex cap screw and sems nut securing the black 2.
negative battery lead to the negative battery post (marked
NEG). Move the cable away from the negative battery post.
Remove the hex cap screw and sems nut securing the red 
positive battery lead to the positive battery post (marked

Carefully lift the battery out of the tractor.4.
Install the battery by repeating the above steps in the 5.
reverse order.
Always connect the positive lead to the
battery before connecting the negative lead. This
will prevent sparking or possible injury from an
electrical short caused by contacting the tractor
body with tools being used to connect the cables.
Charging the Battery
Test and, if necessary, recharge the battery after the tractor has
been stored for a period of time.




Servicing Electrical System

damage caused by excessive amperage. Always use the same
capacity fuse for replacement. If the electrical system does not
function, check for a blown fuse.
If you have a recurring problem with blown fuses, have the

Dealer.
Relays and Switches
There are several safety switches in the electrical system. If a
function of the safety interlock system described earlier is not
functioning properly, have the electrical system checked by your

Voltmeter
Reading
State of
Charge
Charging
Time
  Full Charge
  
   
  


se c t i O n 7 — se r v i c e
Deck Removal
Remove the mower deck from the tractor as follows:

the engine, and set the parking brake.
2.
replace the lock pin in front of pedal in the deck height

Using a  ⁄
towards the back of the tractor and slide the belt off the

4.
and unhook the U-Rod at the nose of the deck.
5.

CAUTION: The deck lift helper springs will cause
the deck lift pedal to slam to the highest position if
the click pin is not in front of the pedal.
6.
underneath the tractor to the right side.
NOTE: It may be easier to place the deck lift pedal in the
transport position when sliding the deck out from underneath
the tractor.


Position


Position
Lock Pin



Bracket



Cotter
Pin

26 se c t i O n 7— se r v i c e
After all four cotter pins are secure, slide the deck forward 5.
and hook the deck to the U-rod.
Route the belt as shown in Fig. 7-8. After routing the belt 6.
⁄
bracket and turn towards the back of the tractor to finish
routing the belt around the idler pulley.
7.
the click pin and push the pedal forward and rock back to
lock into the transport position, locking behind the notch
on the front of the index plate.
Refer to the Maintenance & Adjustments section to level 8.
the deck if required.
Make sure the proper tension is on the belt. To adjust the 

NOTE: 
routing to make sure that the belt has been routed
properly.
Deck Installation
Install the deck on the tractor as follows:

and secure it by placing the click pin behind the pedal.

2.
tractor lining up the deck lift adjustment brackets and the


to the lowest mowing position.
NOTE: To make the brackets line up properly it may be
necessary to place a small block of wood under each side
of the deck.
4.
deck lift adjustment bracket into the lift bracket and secure


Deck Lift Brackets





Cotter
Pin
Bracket Pin

27se c t i O n 7 — se r v i c e
Replacing the Belt
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to Deck 
Removal on page 24).
Remove the hex washer screws securing the belt covers to 2.
the deck and loosen the belt keepers enough to slide the


Install the new belt around the spindle pulleys as shown in 4.
Fig. 7-8 and reinstall the belt covers.
Reinstall the deck following the instructions in Deck 5.
Installation on page 26.
Mower Blade Care

gloves when handling the blades. When servicing
the mower deck, be careful not to cut yourself on
the sharpened blades.

cutting edges of the blades evenly so that the blades remain
balanced and the same angle of sharpness is maintained.
If the cutting edge of a blade has already been sharpened many
times, or if any metal separation is present, it is recommended
that new blades be installed. New blades are available at your
authorized dealer.
The blades may be removed as follows.
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to Deck 
Removal on page 25) then gently flip the deck over to
expose its underside.





Use a 2. ⁄
assembly when loosening the hex nut securing the blade.

A block of wood may be placed between the deck housing 
and the cutting edge of the blade to help in breaking loose
the hex nut securing the blade.
To reinstall the blades, reverse the above process and 4.

Reinstall the deck (refer to Deck Installation on page 265. ).
NOTE: Add a small amount of multi-purpose grease to the
bolt threads to avoid corrosion and galvanic action.

that are bent should be replaced. The cutting blades
are sharp and can cause severe injury. Wrap the
cutting surface of the blade with a rag to avoid
injury.
Sharpening the Blades
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to Deck 
Removal on page 25) then gently flip the deck over to
expose its underside.
Clean any debris from the blades. Keep blades sharp and 
free of build up at all times.
2.
balanced cutting blades. Do not sharpen the underside of
the blades. Use a electric blade sharpener, a conventional
electric grinder or a hand file to sharpen the blades.
Replace any blade with severe nicks or dents that cannot 
be removed by filing.
Check the balance of the blade after sharpening by placing 4.
it on a blade balancer. Do not use unbalanced blades.
If the blade dips on one end, file stock off of the cutting 5.
surface on that end.
NOTE: 







 se c t i O n 7— se r v i c e
Changing the Spindle Assembly
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to Deck 
Removal on page 25).
Remove the hex washer screws securing the belt covers 2.
to the deck and remove the belt from the spindle pulleys.


2.
Use a  ⁄
assembly when loosening the hex nut securing the blade.
A block of wood may be placed between the deck housing
and the cutting edge of the blade to help in breaking loose

NOTE: Take note of the order that the parts composing the
assembly are placed.
Using a wrench or socket ratchet remove four hex washer 4.

Reverse the process to install the spindle assembly.5.
Changing the Transmission Drive Belt


Cub Cadet dealer to have the transmission drive belt replaced.



Spacer


Spacer

Spacer



Troubleshooting
8
29
Problem Cause Remedy
Engine fails to start 
2.

Throttle control lever not in correct starting 4.
position.
Choke not activated.5.
Fuel tank empty, or stale fuel. 6.
7.
Faulty spark plug(s). 8.
Engine flooded. 

Engage parking brake. 2.
Connect wire(s) to spark plug(s). 
 4.
5.
6.
old) gas.
Clean fuel line and replace fuel filter. 7.
Clean, adjust gap or replace plug(s). 8.

Engine runs erratic  
2.
 
Vent in gas cap plugged. 4.
Water or dirt in fuel system. 5.
Dirty air cleaner. 6.

position.
Connect spark plug wire(s). 2.
Clean fuel line; fill tank with clean, fresh 
gasoline and replace fuel filter.
Clear vent or replace cap if damaged. 4.
Drain fuel tank. Refill with clean, fresh gasoline. 5.
Replace air cleaner paper element or clean 6.
foam pre-cleaner.
Engine overheats Engine oil level low. 
Air flow restricted. 2.
Fill crankcase with proper amount and 
weight of oil.
Clean grass clippings and debris from around 2.

Engine hesitates at high

 Remove spark plug(s) and reset the gap. 
Engine Idles rough 
Dirty air cleaner. 2.

Replace air cleaner element and/or clean 2.
pre-cleaner.
Excessive vibration Cutting blade loose or unbalanced. 
Damaged or bent cutting blade. 2.
Tighten blade and spindle. 
Replace blade. 2.
Uneven cut Deck not leveled properly. 
Dull blade. 2.
Uneven tire pressure. 

2.
Check tire pressure in all four tires. 
Mower will not mulch grass
(If Equipped w/Mulching Kit)
Engine speed too low. 
Wet grass. 2.
Excessively high grass. 
Dull blade. 4.

Do not mulch when grass is wet. 2.
Mow once at a high cutting height, then 
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
4.
Replacement Parts
9
30
Component Part Number and Description
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31se c t i O n 9 — re p l a c e M e n t pa r t s
Component Part Number and Description
 
 
 
 
 
 
 
 
Attachments & Accessories
10
32
Part No. Part
   




Mulch Kit
Notes
11
33
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certified for sale in the state of California, the
California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2006
and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment engine) In California, new outdoor equipment engines must be designed, built and
equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, 1997 and later model year equipment must be designed, built, and equipped to meet
the U.S. EPA small off-road, spark ignition engine regulations. MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your outdoor equipment engine for the period of
time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of outdoor equipment engine.
Your ECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters,
filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment engine is defective, the part will be repaired or
replaced by MTD CONSUMER GROUP INC.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD Consumer Group
Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment engine, but MTD Consumer Group Inc cannot deny warranty solely
for the lack of receipts.
As the outdoor equipment engine owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your outdoor equipment
engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment engine to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as the problem
exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage,
you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310 or via email at http://support.mtdproducts.com
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment engine is: Designed, built and equipped
so as to conform with all applicable regulations; and free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all
material respects to that part as described in MTD Consumer Group Inc’s application for certification.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment engine is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service. The warranty period is two
years.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period 1.
stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection
(4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above. Any such 2.
part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the period of time before the 3.
first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer
Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the
first scheduled replacement point for the part.
Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge to the owner.4.
Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to service the subject 5.
engines or equipment.
The outdoor equipment engine owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-related war-6.
ranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted 7.
part.
Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of warranted parts sufficient to 8.
meet the expected demand for such parts.
Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will 9.
not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the 10.
ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
by the use of a non-exempted add-on or modified part.
GDOC-100223 Rev. A
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group
Inc demonstrates that the outdoor equipment engine has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper mainte-
nance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed,
and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were
present on the off-road engine and equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
(1) Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)•
Carburetor and internal parts (or fuel injection system)•
Fuel pump•
Fuel tank•
(2) Air Induction System
Air cleaner•
Intake manifold•
(3) Ignition System
Spark plug(s)•
Magneto ignition system•
(4) Exhaust System
Catalytic converter•
SAI (Reed valve)•
(5) Miscellaneous Items Used in Above System
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches•
Connectors and assemblies•
(6) Evaporative Control
Fuel hose•
Fuel hose clamps•
Tethered fuel cap•
Carbon canister•
Vapor lines•
CUB CADET LLC
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
Z-FORCE ZERO-TURN RIDING MOWER
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Phone: 1-877-282-8684
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Phone: 1-800-668-1238
GDOC-100090 REV. B
IMPORTANT: To obtain warranty coverage owner must present an
original proof of purchase and applicable maintenance records to the
servicing dealer. Please see the operator’s manual for information on
required maintenance and service intervals.
The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with
respect to new merchandise purchased or leased and used in the
United States and/or its territories and possessions, and by MTD
Products Limited with respect to new merchandise purchased or
leased and used in Canada and/or its territories and possessions
(either entity respectively, “Cub Cadet).
Cub Cadet warrants this product (excluding its Normal Wear Parts,
Batteries and Attachments as described below) against defects in
material and workmanship for a period of three (3) years or one
hundred eighty (180) operation hours, whichever comes first,
commencing on the date of original retail purchase or lease and will,
at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be
defective in materials or workmanship.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
original purchase or lease. Normal wear parts include, but are not
limited to items such as: belts, blades, blade adapters, grass bags,
rider deck wheels, seats, and tires.
Batteries have a one-year prorated limited warranty against defects
in material and workmanship, with 100% replacement during the
first three months. After three months, the battery replacement
credit is based on the months remaining in the twelve (12) month
period dating back to the original date of original sale or lease. Any
replacement battery will be warranted only for the remainder of the
original warranty period.
AttachmentsCub Cadet warrants attachments for this product
against defects in material and workmanship for a period of one (1)
year, commencing on the date of the attachment’s original purchase
or lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual
furnished with the product, and has not been subject to misuse,
abuse, neglect, accident, improper maintenance, alteration,
vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or
natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any
part, accessory or attachment not approved by Cub Cadet for use
with the product(s) covered by this manual will void your warranty as
to any resulting damage. In addition, Cub Cadet may deny warranty
coverage if the hour meter, or any part thereof, is altered, modified,
disconnected or otherwise tampered with.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
PROOF OF PURCHASE AND APPLICABLE MAINTENANCE RECORDS,
through your local authorized service dealer. To locate the dealer in
your area:
In the U.S.A.:
Check your Yellow Pages, or contact Cub Cadet LLC at P.O. Box
361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, call 1-877-282- 8684
or log on to our website at www.cubcadet.com.
In Canada:
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, call 1-800-
668-1238 or log on to our website at www.mtdcanada.com.
Without limiting the foregoing, this limited warranty does not provide
coverage in the following cases:
a. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish
due to use or exposure.
b. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
c. Cub Cadet does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States and/or Canada, and their
respective possessions and territories, except those sold through
Cub Cadet’s authorized channels of export distribution.
d. Replacement parts and\or accessories that are not genuine Cub
Cadet parts.
e. Transportation charges and service calls.
There are no implied warranties, including without limitation any
implied warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose. No warranties shall apply after the applicable period
of express written warranty above. No other express warranties
beyond those mentioned above, given by any person or entity,
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall
bind Cub Cadet. The exclusive remedy is repair or replacement of
the product as set forth above. The terms of this warranty provide
the sole and exclusive remedy arising from the sale and/or lease
of the products covered hereby. Cub Cadet shall not be liable for
any incidental or consequential loss or damage including, without
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn
care services or for rental expenses to temporarily replace a
warranted product.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not
apply to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of
the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
and their property arising out of the misuse or inability to use the
product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
HOW LOCAL LAWS RELATE TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary in different jurisdictions.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Impreso en Estados Unidos de América
Ma n u a l d e l Op e r a d O r







Formulario Nº 769-05316
(12 .1.10)
Asistencia al Cliente
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas respecto de los controles, funcionamiento o
mantenimiento de esta máquina, puede solicitar la ayuda de los expertos. Elija entre las opciones que se presentan a
continuación:
Visite nuestro sitio web en www.cubcadet.com
Localice a su distribuidor Cub Cadet más cercano llamando al (877) 282-8684

Gracias por comprar un tractor con radio de giro cero Cub
Cadet. El mismo ha sido diseñado cuidadosamente para brindar
excelente rendimiento si se lo opera y mantiene correctamente.

equipo. Le indica cómo configurar, operar y mantener la

que usted o cualquier otra persona que opere la máquina siga
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad
recomendadas. En caso de no hacerlo podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con la máquina, sus características y


de producto para diferentes modelos. Es posible que las
características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual
no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho
de modificar las especificaciones de los productos, los diseños
y el equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ningún tipo.

a su distribuidor de servicio local Cub Cadet autorizado o
póngase en contacto directamente con nosotros. Los números
de teléfono, dirección del sitio web y dirección postal de la
Asistencia al Cliente de Cub Cadet se encuentran en esta página.
Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual, todas las referencias al lado derecho e izquierdo
de la máquina se observan desde la posición del operador.
Gracias
Registro de información de producto
Antes de configurar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor
localice la placa de modelo en el equipo y registre la información

ubicándose de pie del lado izquierdo del tractor, haciendo girar
el asiento hacia adelante y mirando hacia abajo en el marco del

sitio web o de un distribuidor Cub Cadet local, necesitará esta
información.
nú M e r O d e M O d e l O
nú M e r O d e s e r i e
Al propietario
1
2
Medidas importantes de seguridad ...................... 3
Montaje y Conguración ........................................ 9
Controles y Características ....................................11
Funcionamiento .....................................................14
Mantenimiento y Ajustes .......................................18
Servicio ................................................................... 24
Solución de problemas ......................................... 29
Garantías ............................................................... 30
Índice
Medidas importantes de seguridad
2
3
Funcionamiento general
Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en 
la máquina y en el o los manuales antes de proceder a armarla y
hacerla funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro para
consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
Familiarícese con todos los controles y su correcto 2.

desconectar los controles rápidamente.


las instrucciones de operación y normas de seguridad contenidas
en este manual y en la máquina y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
Nunca permita que un adulto sin los conocimientos adecuados 4.
opere la máquina.
5.
algún objeto que sea arrojado, mantenga a las personas que lo
observan, a los ayudantes, niños y mascotas alejados al menos 25
metros de la máquina mientras está en funcionamiento. Detenga
la máquina si alguien se acerca.
Revise minuciosamente el área donde se va a usar el equipo. 6.
Retire todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y otros
objetos extraños que podrían ser recogidos y arrojados por la
acción de las cuchillas. Los objetos arrojados por la máquina
pueden causar lesiones graves.
7.
de material se realice hacia los caminos, las veredas, los
observadores, etc. Evite además descargar material contra una
pared u obstrucción que podría hacer que el material descargado
rebote contra el operador.
8.
seguridad mientras opera la máquina o mientras la ajusta o
repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden causar lesiones
oculares graves.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, y pantalones 
y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden
quedar atrapadas en las piezas móviles. Nunca opere la máquina
descalzo o con sandalias.
Esté atento a la cortadora de césped y a la dirección de la descarga 
de los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca opere la cortadora
de césped sin que estén en su lugar apropiado la cubierta de
descarga o el colector de recortes de césped.
No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni 
debajo de la plataforma de corte. El contacto con la(s) cuchilla(s)
puede resultar en la amputación de una mano o de un pie.
La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad
importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material
y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar

Cuando vea este símbolo. 
Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o
error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar
manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad
siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos
componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California
considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y compuestos
de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de California causan
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos
componentes.
4 se c c i ó n 2 — Me d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d
Una cubierta de descarga que falte o esté dañada puede provocar 
lesiones por contacto con la cuchilla o por objetos arrojados.
Detenga la(s) cuchilla(s) cuando cruce caminos de gravilla, 
senderos o caminos y cuando no esté cortando el césped.
Vigile el tránsito vehicular cuando esté operando cerca de 
caminos o en cruces. Esta máquina no debe utilizarse en la vía
pública.
No opere esta máquina estando bajo los efectos del alcohol o de 
drogas.
Corte el césped solamente con luz de día o con una buena luz 
artificial.
Nunca transporte pasajeros.

antes de retroceder y mientras lo hace, para evitar accidentes
por manejar marcha atrás. Esté atento y vigile el funcionamiento
del sistema de seguridad que corta la energía de las cuchillas al

contacto con un distribuidor autorizado para que inspeccionen y
reparen el sistema de seguridad.

pareja. Evite la operación errática y la velocidad excesiva.
Desenganche la(s) cuchilla(s), coloque el freno de mano, detenga 
el motor y espere hasta que la(s) cuchilla(s) se detenga(n) por
completo antes de retirar el colector de recortes de césped, vaciar
los recortes, desbloquear el canal de descarga, retirar cualquier
residuo o desecho, o realizar cualquier ajuste.
Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague 
siempre la(s) cuchilla(s), coloque las palancas de control de
transmisión en neutral, coloque el freno de mano, detenga el
motor y retire la llave antes de bajarse de la unidad.
Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en un remolque 22.
o camión. Esta unidad no debe conducirse en ascenso o descenso
de rampas, porque podría ladearse y provocar lesiones personales
graves. En las rampas la máquina se debe empujar manualmente
para cargarla o descargarla correctamente.
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar 
quemaduras. No los toque.
Revise el espacio libre por encima de la cabeza antes de conducir 24.
debajo de las ramas bajas de árboles, cables, entradas de puertas,
etc. en los cuales el operador podría atorarse o ser tirado fuera de
la máquina, lo cual podría resultar en lesiones graves.
Desenganche todos los embragues de los aditamentos, coloque el 25.
freno de mano en la 
26.

demasiado crecido y seco (por ej., pastura) ni pilas de hojas secas.
El césped y las hojas secas pueden entrar en contacto con el
escape del motor y/o acumularse en la plataforma de la cortadora
de césped, convirtiéndose en un peligro de incendio.
Utilice solamente accesorios y aditamentos aprobados para esta 27.
máquina por el fabricante original. Lea, comprenda y siga todas
las instrucciones proporcionadas con los accesorios o aditamentos
aprobados.
28.
ven involucrados en un alto porcentaje de lesiones relacionadas
con la conducción de tractores corta césped. Estos operadores
deben evaluar su capacidad para operar el tractor cortacésped en
forma suficientemente segura para protegerse ellos mismos y a
los demás contra lesiones graves.


su representante de atención al cliente para solicitar asistencia.
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados
por pérdida de control y vuelcos que pueden causar lesiones graves
e incluso la muerte. La operación en pendiente requiere mayor

seguro, no realice ninguna operación de corte.

como parte de este manual para medir la pendiente antes de operar la

según el medidor, no opere esta máquina en ese sector, pues podría
causar lesiones graves.
Haga lo siguiente:
Corte de forma transversal a la pendiente, no hacia arriba ni 
hacia abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar de dirección en una
pendiente.
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos 2.
ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la máquina. El pasto
alto puede ocultar obstáculos.
Conduzca a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente 
baja, de modo que no tenga que detenerse mientras está en

los neumáticos no pueden mantener la tracción, desenganche
las cuchillas y avance lentamente y con cuidado bajando la
pendiente.
4.
contrapesos de las ruedas, para mejorar la estabilidad.
Tenga especial cuidado con los colectores de recorte de césped u 5.
otros accesorios. Los mismos pueden modificar la estabilidad de
la máquina.
6.
graduales. No cambie repentinamente la velocidad ni la dirección.
La aceleración o la reducción repentina de velocidad puede hacer
que el frente de la máquina se levante y dé una voltereta hacia
atrás, lo que podría producir lesiones graves.
No haga lo siguiente:
No gire en pendiente a menos que sea necesario; si lo hace, gire 
lentamente cuesta arriba y tenga sumo cuidado al girar.
No corte el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. La 2.
cortadora de césped podría volcarse repentinamente si una de las
ruedas estuviera sobre el borde de un acantilado o zanja, o si un
borde se desmoronara.
No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.
No utilice un colector de césped en pendientes empinadas. 4.
No corte el césped húmedo. La reducción de la tracción puede 5.
causar derrapes.
No arrastre cargas pesadas detrás de los accesorios (volquete 6.
cargado, rodillo de césped, etc.) en pendientes mayores de 5
grados. Cuando se desplaza pendiente abajo, el peso adicional
tiende a empujar el tractor y puede hacer que se pierda el control
del mismo (por ejemplo, el tractor se puede acelerar, se reduce
la capacidad para frenar y maniobrar, los accesorios pueden
plegarse como un cortaplumas y hacer que el tractor vuelque).
se c c i ó n 2 — Me d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d
Niños


por este tipo de máquinas y su funcionamiento. No entienden los
riesgos ni los peligros. Nunca asuma que los niños permanecerán
en el mismo lugar donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo a.
estricta vigilancia de un adulto responsable además del
propio operador.
Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al área. b.
c.
atrás y hacia abajo por si hay niños.
Nunca transporte niños, ni siquiera con la(s) cuchilla(s) d.

interferir con la operación segura de la máquina.
Tenga extrema precaución cuando se aproxime a esquinas e.
ciegas, portales, arbustos, árboles u otros objetos que
puedan impedirle ver a un niño que se cruce en el
recorrido de la máquina.
Mantenga a los niños alejados de los motores en marcha f.

silenciador caliente.
Retire la llave cuando deje la máquina sin vigilancia g.
para impedir que una persona sin autorización la maneje.
2.

las instrucciones de operación y normas de seguridad contenidas
en este manual y en la máquina y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
Remolque
Remolque únicamente utilizando una máquina que cuente con un 
dispositivo de enganche diseñado para tal fin. No acople equipo
remolcado excepto en el punto de enganche.
2.
los límites de peso de los equipos a remolcar y al remolque en
pendientes.
Nunca permita la presencia de niños u otras personas dentro o 
sobre los equipos remolcados.
En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar 4.
pérdida de tracción y la pérdida de control de la máquina.
5.

Nunca permita que los pasajeros de los equipos de arrastre.6.
7.
grado máximo.
Viajes lentamente y dejar distancia extra para detenerse.8.
Tenga cuidado en los giros para evitar que se desvíe el patín.
Use precaución extra cuando se opera a la inversa.
No modificar o reparar el enganche, sustituir el enganche si están 
dañadas.
Desplácese lentamente y deje distancia adicional para frenado.
No cambie a transmisión neutral para descender.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:

cuidado al manipular la gasolina. 

puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o
sobre la ropa, ya que ésta se puede incendiar. Lávese la piel y
cámbiese de ropa de inmediato.
Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.a.
Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o b.
camión o caja de remolque con un recubrimiento plástico.
Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del
vehículo antes de llenarlos.
Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del camión c.

el equipo en un remolque con contenedor portil, en vez
de hacerlo desde una boquilla dispensadora de gasolina.
Mantenga la boquilla en contacto con el borde del d.
tanque de combustible o de la abertura del recipiente en
todo momento, hasta terminar de cargar. No utilice un
dispositivo para abrir/cerrar la boquilla.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes e.
de combustión.
Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio f.
cerrado.
Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue combustible g.

el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de
volver a cargar combustible.
Nunca llene en exceso el tanque de combustible. Llene h.
el tanque no más de ½ pulgada por debajo de la base
del cuello del tapón de carga, para dejar espacio para la
expansión del combustible.
Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajústela bien.i.
Limpie la gasolina que se pueda haber derramado sobre el j.
motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere
5 minutos antes de encender el motor.
k.
limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros
escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y
saque todos los escombros embebidos de combustible.
Nunca guarde la máquina o el recipiente de combustible l.
en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o
luz piloto, como por ejemplo de calentadores de agua,
calefactores de ambientes, hornos, secadores de ropa u
otros aparatos a gas.
Deje que la máquina se enfríe por lo menos cinco minutos m.
antes de guardarla.
Servicio general
Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona 
con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro y letal.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe 2.
que la(s) cuchilla(s) y todas las piezas móviles se hayan detenido.
Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el
motor para evitar que se encienda accidentalmente.
Revise periódicamente, para asegurarse de que las cuchillas se 
detienen por completo en un espacio de aproximadamente cinco

las cuchillas no se detienen en este tiempo, su máquina debe ser
reparada por un profesional en un centro de servicio autorizado.
6 se c c i ó n 2 — Me d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d
Controle periódicamente el funcionamiento del sistema de 4.
bloqueo de seguridad, tal como se describe más adelante en

correctamente, solicite el servicio de mantenimiento profesional
al distribuidor autorizado.
Inspeccione los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor 5.
a intervalos frecuentes, para verificar que estén bien ajustados.
Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de
daños (por ejemplo, desgaste excesivo, abolladuras, rajaduras).
Reemplace la(s) cuchilla(s) únicamente con las cuchillas de


de equipos originales puede tener como resultado un

Las cuchillas de la cortadora son muy filosas. Envuelva la cuchilla 6.
o utilice guantes y extreme las precauciones cuando efectúe
mantenimiento.
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien ajustados 7.
para asegurarse de que el equipo está en condiciones de
funcionamiento seguras.
Nunca intente violar el sistema de bloqueo de seguridad u 8.
otros mecanismos de seguridad. Controle periódicamente que
funcionan correctamente.
Después de golpear contra algún objeto extraño, detenga el 
motor, desconecte el(los) cable(s) de la bujía y conecte el motor
a masa. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si está
dañada. Repare el daño antes de arrancar y operar.
Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la máquina mientras 
el motor está en marcha.
Los componentes del colector de césped y la cubierta de descarga 
están sujetos a desgaste y daños que podrían dejar expuestas

proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los
componentes y reemplácelos inmediatamente sólo con piezas

manual. "El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones
del equipo original podría tener como resultado un rendimiento
incorrecto y además poner en riesgo la seguridad".
No cambie la configuración del regulador del motor ni lo haga 
funcionar a demasiada velocidad. El regulador del motor controla
la velocidad máxima de funcionamiento seguro del motor.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones 
según sea necesario.
Respete las normas referentes a la disposición correcta y las 
reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger el
medio ambiente.



vida útil media de siete (7) años ó 270 horas de funcionamiento. Al
finalizar la vida útil media haga inspeccionar anualmente esta
unidad por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse
de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan

pueden producirse accidentes, lesiones o la muerte.
No modifique el motor


motor, éste puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras.
Nunca modifique la configuración de fábrica del regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de

Road Equipment) están certificados para operar con gasolina común sin
plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones:
Modificación de motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están
equipados de esa manera.
Amortiguador de chispas
Esta máquina está equipada con un
motor de combustión interno y no debe ser utilizada en o
cerca de un terreno agreste cubierto por bosque, malezas
o hierba excepto que el sistema de escape del motor esté
equipado con un amortiguador de chispas que cumpla
con las leyes locales o estatales correspondientes (en caso
de existir).

en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas
anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del

similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios
federales.

de su distribuidor autorizado de motores más cercano o poniéndose en


7se c c i ó n 2 — Me d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d
 
cumplan las advertencias e instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las
instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y utilizarla.
Símbolo Descripción

Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armar la
unidad y utilizarla.

No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El
contacto con la(s) cuchilla(s) puede resultar en la amputación de una mano o de un pie.

Esta máquina puede levantar y arrojar objetos lo cual puede causar lesiones personales graves.

Esta máquina puede levantar y arrojar objetos lo cual puede causar lesiones personales graves.


máquina mientras está en funcionamiento.





pieza está dañada, reemplácela de inmediato.
se c c i ó n 2 — Me d i d a s d e s e g u r i d a d
Use esta página como guía para determinar las pendientes en las cuales no puede operar con seguridad.


pendientes opere los tractores cortacésped hacia arriba y abajo, nunca en forma transversal.

abajo. En lo posible comience la primera pasada de forma transversal a la base de la pendiente y gire hacia arriba al terminar cada pasada.

Ajuste la mira y manténgala a nivel con un árbol vertical...
o la esquina de un edificio...
o una cerca
Montaje y Configuración
3
9
Contenido del cajón
Un tractor corta césped  

Un acoplador de manguera para 
lavado de plataforma
Un Manual del operador del motor
Preparación del tractor
Retire el material de embalaje superior del pálet de embarque, y 
corte cualquier banda o tira que fije el tractor al pálet.
2.
totalmente hacia adelante), use el pedal de elevación de la
plataforma para levantar la plataforma a su posición más alta.
Consulte las instrucciones para levantar y bajar la plataforma en la
sección Controles y características.
Enganche las varillas de derivación de la transmisión que se 
encuentran a cada lado del tractor; luego haga rodar el tractor con
cuidado fuera del pálet de embarque. Las varillas de derivación
de la transmisión (una para cada transmisión, lado derecho y
lado izquierdo) están ubicadas en la parte trasera del tractor,
justo dentro de cada rueda trasera. Desenganche las varillas de

Retire el adaptador del pico del sistema de lavado de la plataforma 4.
y el tubo de drenaje de aceite de la bolsa manual y guárdelos para
uso futuro.
Columna del volante
La columna del volante se inclina totalmente hacia atrás para el

de inclinación de la dirección y levante la columna hasta la posición

columna en su lugar.
Volante de dirección
Retire los elementos de ferretería para fijar el volante que están 
debajo de la tapa del volante. Extraiga con cuidado la cubierta del
volante mediante palanca para retirar los elementos de ferretería.
Con las ruedas del tractor mirando hacia adelante, coloque el 2.
volante sobre el eje de dirección.


Coloque la cubierta del volante encima del centro del volante y 4.
empuje hacia abajo hasta que haga clic al encajar en su lugar.
Instale el asiento del operador

NOTA: El asiento es enviado con el interruptor de asiento y contenedor
de asiento anexado. Una segunda persona puede ser necesaria para
mantener el asiento.
Corte cualquier tira que sujete el conjunto del asiento al tractor. 
Quite cualquier material de empaque.
NOTA: Tenga cuidado de no cortar el cableado que conecta el asiento al
interruptor del asiento en la parte inferior del asiento.
















10 se c c i ó n 2 — MO n t a j e y cO n f i g u r a c i ó n
Quite los dos pernos de reborde y las tuercas de sujeción del 2.

Gire el asiento en su posición y asegure el asiento en su lugar con 
los pernos de reborde y las tuercas de sujeción que extrajo antes.
Tenga cuidado de no doblar o dañar el cableado mientras instala

Conexión de los cables de la batería
 Los
bornes de la batería y los accesorios afines contienen
plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas
que según lo establecido por el Estado de California
causan cáncer y daños en el sistema reproductivo.
Lávese las manos después de estar en contacto con estos
componentes.
Cuando coloque los cables de la batería,



su equipo pueden haber sido desconectados de los bornes en fábrica.

NOTA: 
borne negativo de la batería está marcado como Neg (-).
NOTA: 
paso 2.
Retire la cubierta plástica, si es que está presente, del borne 
positivo de la batería y una el cable rojo al borne positivo de la

Retire la cubierta plástica, si es que está presente, del borne 2.
negativo de la batería y una el cable negro al borne negativo de la

Coloque el capuchón de goma rojo por encima del borne positivo 
de la batería para protegerlo contra la corrosión.
NOTA: 
indicada en su parte superior o al costado de la misma, cárguela
siguiendo las instrucciones de la sección Mantenimiento de su Manual

Llenado de combustible
Llene el depósito (situado al costado del motor, del lado derecho de
la cortadora de césped) con gasolina normal sin plomo, de grado
adecuado. Cuando el depósito de combustible llegue a la altura de


gasolina.



Controles y Características
4
11

NOTA: 
indican esa posición desde el asiento del operador en el tractor, mirando
hacia adelante.
Pedal de elevación de la plataforma
2
L
4
5
6
7
8




4
5
El pedal de elevación de la plataforma está ubicado cerca del frente del
tractor, del lado izquierdo de la plataforma de los pies, y se usa para
levantar y bajar la plataforma de la cortadora de césped El pedal de

transporte.
Empuje el pedal hacia adelante y balancéelo nuevamente para fijarlo en
la posición de transporte, enganchándolo detrás de la muesca que está
en la parte frontal de la placa de ajuste. Retire y vuelva a colocar la clavija
de fijación en el orificio de ajuste de altura deseado, luego empuje el
pedal hacia adelante y balancéelo nuevamente para destrabarlo, y deje
que el pedal vuelva hacia atrás hasta llegar a la clavija de fijación.
Módulo del interruptor de encendido
Nunca
deje la máquina en
funcionamiento sin

desconecte la potencia

coloque el freno de
mano, apague el motor
y retire la llave, para
evitar que alguien
encienda accidentalmente el motor.

en el interruptor de encendido y gírela
en el sentido de las agujas del reloj
hacia la posición
 una vez que haya arrancado el motor.


 Antes de operar el tractor, consulte

del Motoren la sección Funcionamiento de este manual
para ver las instrucciones detalladas del Módulo del
Interruptor de Encendido y las referidas al funcionamiento
del tractor en el .






















asiento


12 se c c i ó n 4 — cO n t r O l e s y ca r a c t e r í s t i c a s
Interruptor de la potencia de arranque (PTO)

está ubicado en la consola del lado izquierdo, a la
izquierda del asiento del operador.

funcionar el embrague eléctrico de potencia de

motor. Tire de la perilla del interruptor hacia arriba
para enganchar el embrague de la potencia de

desenganchar el embrague.
Al arrancar el motor, el interruptor de la potencia

"desenganchada".
Varillas de derivación de la transmisión (no se ve)
Las varillas de derivación de la transmisión (una para cada transmisión,
lado derecho y lado izquierdo) están ubicadas en la parte trasera del
tractor, justo dentro de cada rueda trasera, debajo del depósito de
combustible y de la bandeja de almacenamiento.
Cuando esn enganchadas, las dos varillas abren una derivación dentro
de las transmisiones hidrostáticas, lo cual permite empujar el tractor a
mano a lo largo de distancias cortas.
 
remolca el tractor con las ruedas traseras apoyadas en el
suelo se pueden causar daños graves a las transmisiones.
Portacubeta
El portacubeta está ubicado en la consola del lado izquierdo, a la
izquierda del asiento del operador.
Bandeja de almacenamiento
La bandeja de almacenamiento está ubicada en la parte posterior de la
consola del lado izquierdo.
Palanca de ajuste del asiento
La palanca de ajuste del asiento está ubicada debajo del asiento,
adelante a la izquierda. La palanca permite el ajuste del asiento

Mantenimiento y Ajustes para obtener instrucciones sobre el ajuste de la
posición del asiento.
Tapón del depósito de combustible
El tapón del depósito de combustible está ubicado en la consola del

colocar el tapón de combustible bien ajustado en el depósito después
de quitarlo.
 Nunca realice la recarga de
combustible en el depósito si el motor está en

funcionado hasta hace poco, déjelo enfriar varios
minutos antes de cargar combustible. La gasolina es muy
inflamable y podría salpicar el motor y causar un incendio.
Medidor horario/Panel indicador
El medidor horario/ panel indicador está
ubicado en la consola del lado izquierdo, a
la izquierda del asiento del operador.
Características del medidor horario
El medidor horario registra las horas que
el tractor ha funcionado en el visor digital
(dígito más cercano a las décimas de hora).
NOTA: El medidor horario se activa cuando el interruptor de encendido

horas reales de operación para asegurar que se realicen todos los
procedimientos de mantenimiento según las instrucciones de este
manual y del manual del motor.

batería se ilumina brevemente y aparece el voltaje de la batería por unos
segundos. El visor luego muestra las horas acumuladas.
El monitor del indicador también le recuerda al operador los intervalos
de mantenimiento para el cambio de aceite del motor. La pantalla de




según se describe más arriba, durante cinco minutos, cada vez que el
motor del tractor se enciende durante el intervalo de mantenimiento.
Respete los intervalos entre cada cambio de aceite según se indica en el
manual del motor.
13se c c i ó n 4 — cO n t r O l e s y ca r a c t e r í s t i c a s
Características del panel indicador






durante la operación, controle la batería y el sistema de carga para
detectar las causas posibles y/o póngase en contacto con el distribuidor
Cub Cadet.

Esta lámpara de advertencia indica que hay baja presión de aceite del

detenga el motor inmediatamente y controle para encontrar las causas
posibles. No haga funcionar el motor mientras el indicador permanece

se realice la inspección del tractor y del motor.
NOTA: El indicador de presión de aceite se puede iluminar cuando el

se debe apagar cuando arranca el motor.

Este indicador se ilumina cuando el interruptor de la potencia de

el interruptor de encendido se hace girar a la posición "ARRANQUE".
Controle este indicador si el motor no arranca cuando el interruptor




Este indicador se ilumina cuando el freno de mano está en posición

posición "ARRANQUE". Controle este indicador si el motor no arranca


Este indicador también se ilumina cuando se gira el interruptor de
encendido a la posición "ARRANQUE" y las palancas de control de
transmisión del lado derecho y/ del lado izquierdo se encuentran en una
posición distinta de la totalmente neutral. Mueva las palancas de control
totalmente hacia afuera.
Control del regulador
El control del regulador está ubicado en la consola del
lado derecho. Cuando se lo coloca en cierta posición, se
mantiene una velocidad de motor uniforme.
Empuje la manija de control del regulador hacia adelante
para aumentar la velocidad del motor. El tractor se ha
diseñado para operar con el control del regulador en
posición de velocidad rápida (aceleración máxima) de
marcha del tractor con la plataforma de la cortadora
enganchada.
Tire de la manija de control del regulador hacia atrás para reducir la
velocidad del motor.
Control del cebador
La perilla del cebador controla la posición del cebador
del motor y está ubicada en la consola del lado derecho.
Tire de la perilla hacia afuera para cebar el motor; tire de
la perilla hacia adentro para abrir el cebador.
Palanca de enganche del freno de mano
La palanca de enganche del freno de mano está ubicada a la
izquierda del marco del asiento, y se la usa para colocar el freno
de mano.
Tire de la palanca hacia atrás para detener el tractor o para hacer
que marche más despacio.
Tire de la palanca totalmente hacia atrás y a la derecha; luego


la izquierda; luego llévela completamente hacia adelante para
desenganchar el freno de mano.
Pedal de la transmisión
El pedal de la transmisión está ubicado a la derecha

transmisión hacia adelante para que el tractor se
mueva hacia adelante. La velocidad absoluta también
se controla con el pedal de la transmisión. Cuanto
más se presione el pedal hacia adelante, más rápido se moverá el tractor.
El pedal volverá a su posición original cuando deje de presionarlo.
Pedal de marcha atrás
El pedal de marcha atrás está ubicado a la derecha
del tractor, a lo largo del estribo. La velocidad
absoluta también se controla con el pedal de
marcha atrás. Cuanto más se presione el pedal
hacia abajo, más rápido se moverá el tractor. El
pedal volverá a su posición original cuando deje de
presionarlo.
Funcionamiento
5
14
Seguridad general




familiarizado a fondo con el uso del mismo.
Antes de arrancar el motor o de empezar a operar, familiarícese 
con los controles. El operador debe estar en el asiento del

estar en posición desenganchada y el freno de mano debe estar
enganchado.
Mantenga todos los protectores en su lugar. Guarde distancia de 
las partes móviles.

Mantenga a todas las personas y las mascotas a una distancia

ambos lados del tractor antes de desplazarse marcha atrás.

En lo posible evite las pendientes. Nunca opere en pendientes 

condiciones de operación peligrosas. Los tractores pueden
voltearse.
Antes de dejar el asiento del operador: Cierre la potencia de 

retire la llave de encendido. Antes de realizar el mantenimiento
o la limpieza de la máquina, espere hasta que cese totalmente el
movimiento.
Evite realizar movimientos bruscos del volante al arrancar o 


del tractor y espere a que pasen los vehículos antes de operar a lo
largo de la ruta.

se quita la plataforma varía el equilibrio del tractor y éste podría
voltearse.
Evite operar en superficies de tracción inestables; tenga extrema 
precaución si la superficie es resbaladiza.
Reduzca la velocidad antes de girar y deténgase completamente 
en cualquier maniobra de giro cero.
No detenga ni estacione el tractor sobre materiales combustibles 
tales como pasto u hojas secas, desechos, etc.
No llene el depósito de combustible con el motor en 
funcionamiento o si el mismo está caliente. Deje enfriar el motor
varios minutos antes de la recarga de combustible. Apriete el
tapón de combustible con firmeza.
Antes de hacer funcionar el tractor
Antes de hacer funcionar el tractor, lea este manual con 
atención para familiarizarse con el funcionamiento de todos los
instrumentos y controles. El manual se preparó con la finalidad de
ayudarlo a hacer funcionar y mantener el tractor eficientemente.


llene el depósito de combustible únicamente con gasolina sin
plomo limpia y fresca, en un surtidor que indique un octanaje
igual a 87 o más.

depósitos en la cámara de combustión y reduce las emisiones
de escape perjudiciales. No se recomienda el uso de gasolina
con plomo; no se la debe usar en los lugares en los cuales las
emisiones de escape se encuentran reguladas.
NOTA: Compre gasolina en pequeñas cantidades. No utilice
gasolina sobrante de la temporada anterior, para minimizar los
depósitos de goma en el sistema de combustible.

plomo por volumen) es un combustible aprobado.


combustibles aprobados. No se aprueba el uso de otras mezclas
de gasolina/éter.
Revise el nivel de aceite del motor.
Limpie el filtro de aire si es necesario.
Controle la presión de inflado de los neumáticos.
Ajuste el asiento para la mayor comodidad del operador, para 
una adecuada visibilidad y para mantener el control completo del
tractor.
Interruptores de bloqueo de seguridad
Este tractor está equipado con un sistema de bloqueo de seguridad para


Cub Cadet.
El sistema de bloqueo de seguridad impide que el motor arranque 
o se encienda a menos que esté colocado el freno de mano, y la



mano, el motor se apagará automáticamente.
 No opere el tractor si el sistema de
bloqueo funciona mal. Este sistema fue diseñado para
brindarle seguridad y protección.
se c c i ó n 5— fu n c i O n a M i e n t O
Encendido del motor
Esta unidad está equipada con un
sistema de bloqueo de seguridad para protección del
operador. No opere el tractor si alguna parte del sistema
de bloqueo funciona mal. Controle periódicamente las
funciones del sistema de bloqueo para verificar que
funcionen adecuadamente.

el operador debe estar sentado en el asiento del tractor al
arrancar el motor.
NOTA: Consulte las instrucciones de llenado de aceite en el Manual del

en la sección Montaje y Configuración.
El operador debe estar sentado en el asiento del tractor.
2.


Tire del control del cebador hacia arriba a la posición cebador 4.
ximo.
NOTA: 
control del regulador en la posición del cebador.
Mueva el control del regulador a distancia media entre las 5.

Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del reloj 6.





eléctrico del motor.
Una vez que arranque el motor, desactive el control del cebador.7.
NOTA: 

lo cual hará que el motor pierda potencia.
Deje que el motor funcione unos cuantos minutos a una 8.
aceleración intermedia antes de someterlo a la carga.

del indicador de batería o de presión de aceite, detenga el motor

Cadet.
Arranque del motor en clima frío
Al arrancar el motor a temperaturas cercanas o inferiores al punto de
congelamiento, asegúrese de que se use aceite de motor de viscosidad
correcta y que la batería tenga carga completa. Arranque el motor de la
siguiente forma:
Asegúrese de que la batería se encuentre en buen estado. Una 
batería caliente tiene una capacidad de arranque mucho mayor
que una batería fría.
Use combustible fresco para uso invernal. La gasolina para 2.
uso invernal tiene mayor volatilidad a los efectos de mejorar el
arranque. No use gasolina que le haya quedado del verano.

Uso de cables de puente para arrancar el motor
Las baterías contienen ácido sulfúrico
y producen gases explosivos. Asegúrese de que el área
esté bien ventilada, use guantes y protectores de ojos y
evite chispas o llamas cerca de la batería.


arrancar el tractor, puede ser necesario usar una batería de urgencia.
Conecte la batería de urgencia de la siguiente forma:
Conecte el extremo de un cable al borne positivo de la batería 
del tractor que no funciona; luego conecte el otro extremo de ese
cable al borne positivo de la batería de urgencia.
Conecte un extremo del otro cable al borne negativo de la batería 2.
de urgencia; luego conecte el otro extremo de ese cable al
bastidor del tractor que no funciona, a la mayor distancia posible
de la batería.
Arranque el tractor que no funciona según las instrucciones de 
arranque normales indicadas más arriba; luego desconecte los
cables de puente en orden exactamente inverso al de la conexión.
4.
pronto que fuere posible, para eliminar la necesidad de usar
cables de puente para arrancarlo.
Detención del motor


Coloque el freno de mano.2.

deje que el motor funcione en ralentí durante aproximadamente
un minuto.
4.
llave del interruptor de encendido.
NOTA: 
el arranque accidental o la descarga de la batería si el equipo queda sin
supervisión.


16 se c c i ó n 5— fu n c i O n a M i e n t O
Conducción del tractor
Evite arrancar súbitamente,
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de repente.


2.
superior del pedal de transmisión hacia adelante hasta que se
alcance la velocidad deseada. Vea la Fig. 5-2.


la palanca totalmente hacia atrás y a la derecha; luego coquela


llévela completamente hacia adelante para desenganchar el freno
de mano.
NOTA: Los pedales de avance y marcha atrás no se deben usar cuando
el freno está parcialmente enganchado. Cuando el freno está trabado

solamente parcialmente hacia atrás, entonces los frenos se enganchan
pero también se engancha la correa de transmisión, de manera que la
misma se dañará si se empuja hacia adelante o hacia atrás.
4.
despejada. Luego presione lentamente el pedal de marcha atrás

alcanzar la velocidad deseada. Vea la Fig. 5-2.

desplazamiento mientras el tractor esté en movimiento.

de mover el tractor desde la posición de avance a la de
marcha atrás o viceversa.
No abandone el asiento del tractor



apague el motor y retire la llave de encendido.
Modo de precaución en marcha atrás

interruptor de llave permite operar el tractor en marcha atrás con las

NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás.
Tenga mucho cuidado cuando opere

Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y mientras
opera marcha atrás. No opere el tractor cuando haya
niños u otras personas en el lugar. Detenga el tractor
inmediatamente si alguien ingresa en la zona.

NOTA: 
Arranque el motor según las instrucciones de la página anterior.
2.



color naranja) en la esquina superior derecha del módulo del
interruptor de llave. La luz indicadora roja en la esquina superior
izquierda del módulo del interruptor de llave se mantiene

Una vez activado (con la luz indicadora encendida), el tractor 4.

potencia de arranque) enganchadas.
5.
marcha atrás, para asegurarse de que no haya niños en el área.
Una vez retomada la marcha hacia adelante, vuelva a colocar la


hasta que:
a.

El operador abandona el asiento.b.

















17se c c i ó n 5— fu n c i O n a M i e n t O
Operación en pendientes

para determinar en qué pendientes puede operar el tractor de
manera segura.
No corte el césped en inclinaciones
⁄ pies

severas.
Corte el césped a través de vertientes y no de arriba y abajo.
Tenga extrema precaución al cambiar de dirección en las 
pendientes.
Watch para los agujeros, grietas, baches, piedras u otros objetos 
ocultos. Terreno irregular puede revertir la máquina. El césped alto
puede ocultar obstáculos.
No encienda las pistas de menos que sea necesario, y luego girar 
lentamente hacia arriba y el uso de cuidado al girar. El regreso de
una pendiente aumenta la posibilidad de un vuelco.

necesario detener mientras se conduce por una pendiente, puesta
en marcha sin problemas y con cuidado para reducir la posibilidad
de voltear el tractor hacia atrás.
Corte de césped

las cuchillas o una lesión por algún objeto que sea
arrojado, mantenga a los observadores, a los ayudantes,
niños y mascotas alejados al menos 25 metros de la
máquina mientras está en funcionamiento. Detenga la
máquina si alguien se acerca.
La siguiente información será de utilidad cuando use la plataforma de
corte con su tractor.

evitar que la descarga de materiales se realice hacia los
caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite además
descargar material contra las paredes y obstrucciones que
podrían provocar que el material descargado rebote
contra el operador.
No corte a alta velocidad absoluta, especialmente si se ha 
instalado un juego de abonadora o un colector de césped.
No corte el césped demasiado corto. El césped corto alienta el 
crecimiento de malezas y se pone amarillo rápidamente cuando
escasea la lluvia.



dos primeras vueltas de corte con la descarga hacia el centro.
Después de las dos primeras vueltas, cambie la dirección para
arrojar la descarga hacia afuera, para equilibrar el corte. Esto
otorgará un mejor aspecto al césped.


malezas.
Mantenga las cuchillas afiladas y cámbielas cuando se desgasten.
Utilización del pedal de elevación de la plataforma
Empuje el pedal hacia adelante hasta que se fije en la posición de
transporte, enganchándolo detrás de la muesca que está en la parte
frontal de la placa de ajuste. Retire y vuelva a colocar la clavija de fijación
en el orificio de ajuste de altura deseado, luego empuje el pedal de
elevación hacia abajo y deje que el mismo vuelva hacia atrás hasta llegar
a la clavija de fijación.
Conexión de potencia de arranque (PTO)





Tire de la perilla de enganche de cuchilla/potencia de arranque 2.

5-4.
NOTA: 

eficaz de la plataforma de corte o de otros accesorios (disponibles por
separado).

ON
(encendido)
OFF
(apagado)
Mantenimiento y Ajustes
6

Programa de mantenimiento
Antes de cada
uso
Cada 10 horas Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 horas
Antes de
almacenar
Inspeccione el nivel de aceite del motor
P P
Controle el filtro de aire para ver si hay piezas sucias,
sueltas o dañadas
P P
Limpie y vuelva a lubricar el depurador de espuma del
filtro de aire
P
Reemplace el elemento del filtro de aire
P
Cambie el aceite del motor y reemplace el filtro de aceite
P
Limpie los bornes de la batería
P P
Lubrique las rueditas delanteras y los husillos de las
ruedas
P P
Check Engine aletas de refrigeración de los desechos
(como Limpieza Neccasary)
P P
Lubrique los husillos de la plataforma
P P
Lubrique los puntos de pivote del pedal
P P
Inspeccione el estado y la separación de la bujía de
encendido
P P
Reemplace el filtro de combustible
P
Mantenimiento
Antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparaciones, desconecte la potencia

motor y retire la llave, para evitar que alguien encienda
accidentalmente el motor.
Motor
Consulte todas las instrucciones y procedimientos de mantenimiento del

NOTA: El mantenimiento, la reparación o el reemplazo de los dispositivos
y sistemas del control de emisiones, que corren por cuenta del cliente,
pueden realizarlos cualquier establecimiento o individuo especializado
en reparaciones de motores. Las reparaciones cubiertas por la garantía
deben ser llevadas a cabo por un distribuidor de Cub Cadet.
Cambio de aceite del motor

funcionamiento recientemente, el motor, silenciador y
las superficies metálicas circundantes estarán calientes y
pueden causar quemaduras en la piel. Tenga precaución
para evitar quemaduras.
NOTA: El filtro de aceite se debe cambiar en cada intervalo de
cambio de aceite.


aceite del motor. El petróleo fluye más libremente y llevar más
lejos las impurezas. Tenga cuidado para evitar quemaduras por el
aceite caliente.
Localizar el puerto de drenaje de aceite en el lado derecho del 2.
motor.
19se c c i ó n 6— Ma n t e n i M i e n t O y aj u s t e s


Retire la tapa de llenado de aceite / varilla medidora del tubo de
llenado de aceite.
Empuje la manguera de drenaje de aceite (llena de este manual) 4.
en el puerto de drenaje de aceite. Ruta del extremo opuesto de
la manguera en un recipiente apropiado de recolección de aceite

usado.
5.
hacia afuera para comenzar el drenaje de aceite. Después de que
el petróleo ha terminado de drenaje, empuje el otro extremo de

en su lugar. Re-cap al final de la válvula de drenaje de aceite para
mantener los desechos entren en el puerto de drenaje.
Después de que el petróleo ha terminado de drenaje, empuje el 6.
otro extremo de la válvula de drenaje de aceite de nuevo, hasta
que haga clic aquí en su lugar. Re-cap al final de la válvula de
drenaje de aceite para mantener los desechos entren en el puerto
de drenaje.
Reemplace el filtro de aceite, y rellenar el motor con aceite nuevo 7.

Depurador de aire
Realice el servicio de mantenimiento del prefiltro y del elemento del
depurador de aire/cartucho según las instrucciones del Manual del

Bujía de encendido(s)
La bujía se debe limpiar y la separación se debe reajustar una vez por
temporada. Consulte el tipo de bujía correcto y las especificaciones de
separación en el Manual del propietario Kawasaki.
Transmisión hidrostática
La transmisión hidrostática viene sellada de fábrica y no requiere
mantenimiento alguno. No se puede controlar el nivel de líquido ni se
puede cambiar el líquido.
Batea

Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y
compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por
el Estado de California causan cáncer y daños en el sistema reproductivo.
Lávese las manos después de estar en contacto con estos componentes.
La batería está sellada y no necesita mantenimiento. Los niveles de ácido
no se pueden controlar y no se puede agregar líquido.

corrosivos los cables y los bornes de la batería.
Después de limpiar la batería y los bornes, aplique una capa 
delgada de vaselina o grasa a ambos bornes.





terminales correctos, ya que si los invierte se podría dañar gravemente el
sistema alternador del motor.
Almacenamiento de la batería
Cuando el tractor se guarda durante períodos prolongados, 
desconecte el cable negativo de la batería. No es necesario retirar
la batería.
Todas las baterías se descargan durante el almacenamiento. 2.
Mantenga el exterior de la batería limpio, especialmente la parte
superior. Una batería sucia se descarga con mayor rapidez.
La batería debe guardarse con carga completa. Una batería 
descargada se puede congelar más pronto que una batería
cargada. Una batería con carga completa se guarda por más
tiempo en temperaturas frías que en temperaturas altas.
Vuelva a cargar la batería antes de volver a ponerla en servicio. 4.
Aún cuando el tractor pueda arrancar, el sistema de carga del
motor tal vez no recargue totalmente la batería.

20 se c c i ó n 6— Ma n t e n i M i e n t O y aj u s t e s
Retiro del tractor del lugar de guarda
Controle el nivel de aceite.
Cargue totalmente la batería e infle los neumáticos a la presión 2.
recomendada.

llénelo con gasolina limpia y nueva.
Agregue combustible limpio y fresco.4.
Arranque el motor y déjelo andar en ralentí unos cuantos minutos 5.
para asegurar que su funcionamiento sea adecuado.
Conduzca el tractor sin carga para estar seguro de que todos los 6.
sistemas del tractor funcionan correctamente.
Limpieza del tractor


aletas de refrigeración del motor, el ventilador de refrigeración de la
transmisión ni en ninguna otra parte de la máquina, especialmente las
correas y poleas.
Smart Jet™
La plataforma de su tractor está equipada con un puerto de agua sobre
su superficie como parte del sistema de lavado de la plataforma.

los recortes de césped e impedir la acumulación de sustancias químicas


Dirija el tractor a una zona nivelada y despejada del césped, que se 
encuentre suficientemente cerca de una canilla de agua al alcance
de la manguera del jardín.
Asegúrese de que el canal de descarga

encuentran la casa, el garaje, los vehículos estacionados,
etc.
Desconecte la potencia de arranque (enganche de cuchilla), 
coloque el freno de mano y detenga el motor.
Enrosque el acople de manguera (embalado con el Manual del 2.

Una el acople de la manguera al puerto de agua que se encuentra 
en la superficie de la plataforma. Vea la Fig. 6-2.
Almacenamiento del tractor

treinta días hasta aproximadamente seis meses), se lo debe preparar para

lo guarda afuera, cúbralo (incluidos los neumáticos) para protegerlo de
los fenómenos climáticos. Cada vez que se prepara el tractor para dejarlo
fuera de uso se deben realizar los procedimientos descriptos más abajo.
Cambie el aceite y filtro de motor según las instrucciones 
suministradas en el manual del motor entregado con este manual.
Nunca guarde el tractor con
combustible en el depósito en un lugar cerrado o con
escasa ventilación, donde los gases del combustible
pueden generar fuego, chispas o encender una luz piloto
como la de hornos, calentadores de agua, secadores de
ropa, etc.

a.
del carburador del motor y posibles desperfectos en
el motor, el sistema de combustible debe ser vaciado
completamente, o se debe tratar la gasolina con un
estabilizador para evitar el deterioro.
El combustible que queda en
el depósito se deteriora y causa graves problemas de
arranque.
Uso de un estabilizador de combustible:b.
Lea las instrucciones y recomendaciones del 
fabricante del producto.
Agregue a la gasolina limpia y fresca la cantidad 
correcta de estabilizador según la capacidad

combustible.
Llene el depósito de combustible con combustible 

estabilizar el combustible dentro del carburador.
Vaciado del sistema de combustible:c.
Antes de guardar el tractor, observe el consumo 
de combustible a los efectos de hacer funcionar el
tractor hasta que el depósito esté vacío.

detenerse. Use el cebador para mantener el motor
en funcionamiento hasta que se haya agotado todo
el combustible del carburador.
Drene el combustible del recipiente del carburador, 
consultando el manual del motor.
Limpie perfectamente el motor y toda la unidad.
Cargue totalmente la batería, luego desconecte el cable negativo 4.
de la batería para evitar posibles descargas. Vuelva a cargar la
batería periódicamente durante el almacenamiento.
NOTA: Retire la batería si está expuesta a períodos prolongados
de temperaturas inferiores al congelamiento. Guarde en un lugar
fresco y seco, donde las temperaturas estén por encima del punto
de congelamiento.
Lubrique todos los puntos de lubricación.5.
NOTA: No se recomienda el uso de una lavadora de presión ni de

daños a los componentes eléctricos, husillos, poleas, rodamientos
o al motor. El uso de agua acortará la vida útil de la máquina y
reducirá su capacidad de servicio.







21se c c i ó n 6— Ma n t e n i M i e n t O y aj u s t e s
Abra el suministro de agua.4.
Mientras está sentado en la posición del operador del tractor, 5.
vuelva a arrancar el motor y coloque la palanca del regulador en la

Mueva la potencia de arranque (enganche de cuchilla) del tractor 6.

7.
de corte enganchada durante dos minutos como mínimo,
permitiendo que la parte inferior de la plataforma de corte se lave
a fondo.
Mueva la potencia de arranque (enganche de cuchilla) del tractor 8.


apagar el motor del tractor.
Desconecte el agua y retire el acoplador de la manguera desde el 
puerto de agua que se encuentra en la superficie de la plataforma.



Mantenga la plataforma de corte en funcionamiento durante dos
minutos por lo menos para permitir que se seque totalmente la parte
inferior de la misma.
Lubricación
Antes de realizar tareas de
lubricación, reparaciones o inspecciones, desconecte

de mano, apague el motor y retire la llave, para evitar que
alguien encienda accidentalmente el motor.
Ruedas delanteras
Cada uno de los husillos y llantas de las ruedas delanteras viene


horas de funcionamiento del tractor.
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de impulsión, el freno
de mano y el varillaje de elevación al menos una vez por temporada con
aceite ligero.
Husillo de plataforma
En cada husillo de la plataforma se pueden encontrar accesorios de


aplicaciones (mínimo) o aplique suficiente grasa al eje de husillo.
Neumáticos
Nunca exceda la presión máxima de
inflado que se indica en los laterales de los neumáticos.
Consulte los laterales de las ruedas para conocer con exactitud la presión
máxima en psi recomendada por el fabricante. No los infle en exceso. La
presión de neumáticos desigual podría hacer que la plataforma corte el
césped en forma despareja.




22 se c c i ó n 6— Ma n t e n i M i e n t O y aj u s t e s
Nivelación de la plataforma (adelante atrás).
NOTA: Controle la presión de los neumáticos del tractor antes de realizar
cualquier nivelación de la plataforma. Consulte la sección Neumáticos

neumáticos. Nivele siempre la plataforma lado a lado antes de alinearla
adelante atrás.
La parte frontal de la plataforma debe estar entre /" y 8" más abajo
que la parte posterior De ser necesario realice el ajuste de la siguiente
manera:
Estacione el tractor sobre una superficie firme y nivelada y 
coloque el pedal de elevación de plataforma en una posición
media.
Rote la cuchilla lo más cerca posible del canal de descarga de 2.
manera que esté en paralelo con el tractor.
Mida la distancia desde la parte delantera de la punta de la 
cuchilla hasta el suelo, y desde la parte posterior de la punta de la
cuchilla hasta el suelo. La primera medición realizada debe estar
entre  y  menos que la segunda medición.
Determine la distancia aproximada necesaria para un ajuste adecuado y,
de ser necesario, proceda.
4.
en las ménsulas de suspensión izquierda y derecha de la
plataforma. Vea la Fig. 6-5.
Con una llave, levante o baje el lado izquierdo y el lado derecho de 5.
la plataforma girando los engranajes de ajuste. Vea la Fig. 6-5.
La plataforma está adecuadamente nivelada cuando la punta 6.
frontal de la cuchilla está /" más baja que la punta trasera. Una
vez alcanzado el ajuste necesario, vuelva a ajustar el perno de
cabeza hexagonal de los ganchos de suspensión izquierdo y
derecho de la plataforma.
Ajuste de la tensión de la correa

contratuercas de la varilla en U - vea la Fig. 6-6 -, hasta que una
tensión de diez libras con una escala de resorte curve la correa
aproximadamente /".
Ajustes
NOTA: Controle la presión de los neumáticos del tractor antes de realizar
cualquier nivelación de la plataforma. Consulte la sección Neumáticos

neumáticos.
Apague el motor, retire la llave de
encendido y coloque el freno de mano antes de realizar

cuando maneje las cuchillas.
Nivelación de la plataforma (lado a lado)
NOTA: Controle la presión de los neumáticos del tractor antes de realizar
cualquier nivelación de la plataforma. Consulte la sección Neumáticos

neumáticos. Nivele siempre la plataforma lado a lado antes de alinearla
adelante atrás.
NOTA: Cuando nivele la plataforma lado a lado, asegúrese de que los dos
engranajes de ajuste traseros se encuentren en el medio del rango de
ajuste.

forma despareja, puede realizarse el ajuste lado a lado. De ser necesario,
realice el ajuste de la siguiente manera:
Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y nivelada, 
coloque el pedal de elevación de la plataforma en una posición de
corte media y rote las dos cuchillas exteriores para que se sitúen
de forma perpendicular al tractor.
Mida la distancia desde la parte externa de la punta de la cuchilla 2.
izquierda hasta el piso, y desde la parte externa de la punta de
la cuchilla derecha hasta el piso. Las dos mediciones obtenidas


en el gancho frontal izquierdo de la plataforma. Vea la Fig. 6-5.
NOTA: El gancho frontal derecho de la plataforma no se puede
ajustar y se utiliza para ajustar los otros ganchos.
Con una llave, levante o baje el lado izquierdo de la plataforma 4.
girando los engranajes de ajuste. Vea la Fig. 6-5.
La plataforma se encuentra correctamente nivelada cuando las dos
mediciones desde las puntas de las cuchillas son iguales. Una vez
alcanzado el ajuste necesario, vuelva a ajustar el perno de cabeza
hexagonal de la ménsula frontal de suspensión izquierda de la
plataforma.





23se c c i ó n 6— Ma n t e n i M i e n t O y aj u s t e s
Ajuste del freno de mano

la palanca de freno, o si las ruedas traseras del tractor siguen rodando
con el freno de mano colocado (y la válvula de descarga hidrostática
abierta) el freno necesita ajustes. Consulte con su distribuidor Cub Cadet
para realizar un ajuste correcto del freno.
Ajuste del asiento

asiento hacia la izquierda. Deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás
a la posición deseada; luego suelte la palanca de ajuste. Asegúrese de
que el asiento esté fijo en su posición antes de operar el tractor. Vea la
Fig. 6-8.
Ajuste de las ruedas de la plataforma
Mueva el tractor a una superficie firme y nivelada, preferentemente
sobre el pavimento, y realice lo siguiente.

colocando el pedal de elevación de la plataforma en la
configuración de altura de corte deseada.
Controle si las ruedas de la plataforma están en contacto con la 2.
superficie de abajo o si hay excesiva separación. Las ruedas de la

suelo.

del suelo o están en contacto con el mismo, ajuste del siguiente
modo:
Levante el pedal de elevación de la plataforma hasta el a.
punto más alto.
Retire las ruedas delanteras y traseras de la plataforma b.
retirando las tuercas de sujeción y los tornillos con reborde
que las ajustan a la plataforma. Vea la Fig. 6-7.
Coloque el pedal de elevación de la plataforma en el ajuste c.
de altura de corte deseado.
Vuelva a insertar los pernos con reborde (con cada rueda d.
de calibración) dentro del orificio de posicionamiento que
deja aproximadamente ½ pulgada entre la parte inferior
de la rueda y el pavimento.







Servicio
7
24
Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, coloque el interruptor de la potencia de

la palanca del freno de mano, gire la llave de encendido a

Retiro de la batería
Los postes, bornes y accesorios
de la batería contienen plomo y compuestos de plomo.
Lávese las manos después de estar en contacto con estos
componentes.

batería:
Empuje hacia abajo y hacia atrás sobre el soporte de sujeción de la 

del asiento.
2.
negativo negro de la batería al borne negativo de la batería


positivo rojo de la batería al borne positivo de la batería (marcado

Levante con cuidado la batería para sacarla del tractor.4.
Instale la batería repitiendo los pasos anteriores en orden inverso. 5.
iempre conecte el conductor
positivo a la batería antes de conectar el conductor
negativo. Esto evita la generación de chispas o posibles
lesiones producidas por un cortocircuito eléctrico causado
por el contacto del cuerpo del tractor con las herramientas
que se usan para conectar los cables.
Carga de la batería

si es necesario, recárguela.

voltios (CC) o más en todos los bornes de la batería. Vea la Fig. 7-2.


Mantenimiento del sistema eléctrico
El tractor tiene instalado un fusible para proteger el sistema eléctrico


compruebe si hay un fusible quemado.

eléctrico del tractor sea revisado por el distribuidor Cub Cadet.
Relés e interruptores

función del sistema de bloqueo de seguridad descripto antes no
funciona adecuadamente, haga que el distribuidor Cub Cadet revise el
sistema eléctrico.
Voltmeter Reading State of Charge Charging Time
  Full Charge
  
   
  


se c c i ó n 7— se r v i c i O
Retiro de la plataforma
Retire la plataforma de la cortadora de césped del tractor de la siguiente
forma:
Desplace el tractor a una superficie nivelada, desenganche la 

de mano.
Coloque el pedal de elevación de la plataforma en la posición de 2.
corte más baja y vuelva a colocar la clavija de fijación que está en
la parte frontal del pedal en la ménsula de altura de la plataforma

Con una llave de  /" en el soporte de polea loca, gire la llave hacia
la parte trasera del tractor y deslice la correa fuera de la polea de

Una vez que la correa esté fuera de la polea de potencia 4.

desenganche la varilla en U que está en la punta delantera de la
plataforma.
Tire de los pasadores de chaveta para sacarlos de los cuatro 5.
soportes de ajuste de elevación de la plataforma. Vea la Fig. 7-5.
Los resortes de ayuda de elevación
de la plataforma harán que el pedal de elevación de la
plataforma se cierre de golpe en la posición más alta si la
chaveta de trinquete no está adelante del pedal.
Deslice los enlaces para sacarlos de las clavijas y luego deslice 6.
la plataforma desde abajo del tractor para sacarla hacia el lado
derecho.
NOTA: 
en la posición de transporte al deslizar la plataforma para sacarla desde
abajo del tractor.




















26 se c c i ó n 7— se r v i c i O
Después de fijar los cuatro pasadores de chaveta, deslice la 5.
plataforma hacia adelante y enganche la plataforma a la varilla en
U.
6.
instalar la correa alrededor de la polea de potencia de arranque
/" en el soporte de polea loca y gírela
hacia la parte trasera del tractor para finalizar la colocación de la
correa alrededor de la polea loca.
Coloque la plataforma en la posición de corte más alta retirando 7.
la chaveta de trinquete y empuje el pedal hacia adelante y
balancéelo hacia atrás para que trabe en la posición de transporte,
enganchado detrás de la muesca que está en la parte frontal de la
placa de ajuste.
8.
Mantenimiento y ajustes.

ajustar la tensión, consulte "Ajuste de la tensión de la correa" en la
página 22.
NOTA: Antes de usar el tractor, compruebe la instalación de
la correa para estar seguro de que la misma se ha colocado
correctamente.
Instalación de la plataforma
Instale la plataforma sobre el tractor de la siguiente forma:
Coloque el pedal de elevación de la plataforma en la posición de 
corte más alta y fíjelo colocando la chaveta de trinquete detrás del
pedal. Consulte la Fig. 7-5.
Deslice la plataforma debajo del tractor del lado derecho del 2.
mismo, alineando los soportes de ajuste de elevación de la
plataforma y los soportes de elevación de la plataforma sobre la
plataforma. Vea la Fig. 7-7.
Una vez que la plataforma esté debajo del tractor, mueva el pedal 
de elevación de la plataforma a la posición de corte más baja.
NOTA: 
necesario colocar un bloque de madera pequeño debajo de cada
lado de la plataforma.
Una vez que los soportes queden bien alineados, deslice la clavija 4.
del soporte de ajuste de elevación de la plataforma dentro del
soporte de elevación y fíjela con los pasadores de chaveta. Vea la
Fig. 7-8.














27se c c i ó n 7— se r v i c i O
Cambio de la correa
Retire la plataforma desde abajo del tractor (consulte Retiro de la 
plataforma en la página 24).
Retire los tornillos con arandela hexagonales que fijan las 2.
cubiertas de la correa a la plataforma y afloje los guardacorreas lo
necesario para deslizar la correa y sacarla de las poleas. Vea la Fig.


Instale la nueva correa alrededor de las poleas del husillo tal como 4.

correa.
Vuelva a instalar la plataforma según las instrucciones que figuran 5.
en "Instalación de la plataforma" en la página 26.
Cuidado de las cuchillas de la cortadora de césped

reforzados cuando manipule las cuchillas. Cuando realice
el mantenimiento de la plataforma de la cortadora de
césped, tenga cuidado para no cortarse con las cuchillas
filosas.
Las cuchillas de corte deben estar siempre afiladas. Afile los bordes de
corte de las cuchillas de forma pareja de modo que las cuchillas queden
balanceadas y se mantenga el mismo ángulo de filo.

si hay alguna separación en el metal, se recomienda instalar cuchillas
nuevas. El distribuidor autorizado le puede proveer cuchillas nuevas.
Las cuchillas se pueden extraer de la siguiente manera.
Retire la plataforma desde abajo del tractor, (consulte la sección 
Retiro de la plataforma en la página 25); luego voltee con
delicadeza la plataforma para dejar al descubierto su parte
inferior.
Use una llave de 2. ⁄
parte superior del conjunto del husillo cuando afloje la tuerca


plataforma y el borde de corte de la cuchilla para ayudar a aflojar
la tuerca hexagonal que fija la cuchilla.
4.

Reinstale la plataforma (consulte Instalación de la plataforma en la 5.
página 26 ).
NOTA: Agregue una pequeña cantidad de grasa multiuso a las
roscas del perno para evitar la corrosión y la acción galvánica.
Nunca corte el césped con las

necesario cambiarlas. Las cuchillas de corte son filosas

envuelva la superficie de corte de la cuchilla con un paño.
Afilado de las cuchillas
Retire la plataforma desde abajo del tractor, (consulte la sección 
Retiro de la plataforma en la página 25); luego voltee con
delicadeza la plataforma para dejar al descubierto su parte
inferior.
Limpie cualquier desecho que quede en las cuchillas. Mantenga 2.
siempre las cuchillas afiladas y sin acumulación de desechos.

mantener balanceadas las cuchillas de corte. No afile el lado
inferior de las cuchillas. Use una afiladora de cuchillas eléctrica,
una esmeriladora eléctrica convencional o una lima manual para
afilar las cuchillas.
Cambie cualquier cuchilla que tenga ranuras o abolladuras que no 4.
se puedan corregir mediante limado.
Compruebe si la cuchilla está balanceada después del afilado 5.
colocándola sobre una balanceadora de cuchillas. No use cuchillas
desbalanceadas.
6.
corte de ese extremo.
NOTA: 






correa










 se c c i ó n 7— se r v i c i O
Cambio del conjunto del husillo
Retire la plataforma desde abajo del tractor (consulte Retiro de la 
plataforma en la página 25).
Retire los tornillos con arandela hexagonales que fijan las 2.
cubiertas de la correa a la plataforma y retire la correa de las

Retire la correa de transmisión. (Vea Cambio de la correa)
4.
césped).
Use una llave de 5. ⁄
parte superior del conjunto del husillo cuando afloje la tuerca

madera entre el alojamiento de la plataforma y el borde de corte
de la cuchilla para ayudar a aflojar la tuerca hexagonal que fija la

NOTA: 
componen el conjunto.
Con una llave o trinquete retire los cuatro tornillos con arandela 6.

7.
inverso.
Cambio de la correa de transmisión


a su distribuidor Cub Cadet que realice el reemplazo de la correa de
transmisión.














Solución de Problemas
8
29
Problema Causa Solución
El motor no arranca 
de cuchilla conectada.
No está colocado el freno de mano. 2.

La palanca de control del regulador no está en la 4.
posición de arranque correcta.
No se ha activado el cebador. 5.
El depósito de combustible está vacío o el 6.
combustible se ha echado a perder.
La línea de combustible está bloqueada. 7.
La(s) bujía(s) no funciona(n) correctamente. 8.
Motor ahogado. 
Coloque la perilla en la posición de desconexión 

Coloque el freno de mano. 2.
Conecte el(los) cable(s) a la(s) bujía(s). 
4.
(velocidad rápida).
Coloque el control del cebador en la posición 5.
cebador FULL.
Llene el depósito con gasolina limpia y nueva (de 6.

Limpie la línea de combustible y reemplace el filtro 7.
de combustible.
Limpie o cambie las bujías o ajuste la separación. 8.
Arranque el motor con el regulador en posición 

El motor funciona de manera
errática

activado.
2.
La línea de combustible está tapada o el 
combustible se ha echado a perder.
La ventilación de la tapa del combustible está 4.
obstruida.
El sistema del combustible tiene agua o está sucio. 5.
El filtro de aire está sucio. 6.
Empuje el control del cebador a la posición 

Conecte el(los) cables de la(s) bujía(s). 2.
Limpie la línea de combustible; llene el depósito 
con gasolina limpia y nueva y reemplace el filtro
de combustible.
Destape la ventilación o reemplace la tapa si está 4.
dañada.
Vacíe el tanque de combustible. Llene el depósito 5.
con gasolina limpia y nueva.
Reemplace el elemento de papel del depurador de 6.
aire o limpie el depurador de espuma.
El motor recalienta El nivel de aceite del motor está bajo. 
Flujo de aire restringido. 2.
Llene el cárter con la cantidad y el peso de aceite 
adecuados.
Elimine los recortes de césped y los desechos de 2.
alrededor de las aletas de enfriamiento del motor
y de la carcasa del soplador.
El motor vacila a altas
revoluciones
La separación de la(s) bujía(s) es muy pequeña.  Retire la(s) bujía(s) y reajuste la separación. 
El motor funciona con
dificultad en ralen

separación.
El filtro de aire está sucio. 2.
Reemplace la(s) bujía(s). Ajuste la separación de la 
bujía.
Reemplace el elemento del filtro de aire y/o limpie 2.
el depurador.
Vibración excesiva Cuchilla de corte floja o descentrada. 
Cuchilla dañada o curvada. 2.
Apriete la cuchilla y el husillo. 
Reemplace la cuchilla. 2.
Corte desigual La plataforma no está correctamente nivelada. 
La cuchilla de la cortadora no está afilada. 2.


Afile o cambie la cuchilla. 2.
Verifique la presión de los cuatro neumáticos. 
La cortadora de césped no
procesa los recortes como
abono
(si está equipada con kit de
abono)
La velocidad del motor es demasiado lenta. 
Césped húmedo. 2.
Césped excesivamente alto. 
La cuchilla de la cortadora no está afilada. 4.
Coloque el control del regulador en la posición 

liebre).
No procese abono cuando el pasto está mojado. 2.
Corte una vez a una altura de corte elevada y 
luego vuelva a realizar el corte a la altura deseada,
o siga una ruta de corte más estrecha.
Afile o cambie la cuchilla. 4.
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA
MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es-
tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de
emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores
del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las
estrictas normas antipolución del Estado (en otros estados, los equipos del año 1997 y modelos posteriores deben ser estar diseñados, construidos y equipados
para cumplir con las regulaciones de motores de encendido por chispa para todo terreno pequeños de la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados
Unidos, (EPA). MTD Consumer Group Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones (ECS) de su motor de equipos de exteriores por el período de
tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado de dicho motor.
Su ECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico, los depósitos
de combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros
componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc. reparará su motor de equipos de exteriores sin costo alguno incluyendo el
diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza relacionada con las emisiones de su motor de equipos de
exteriores es defectuosa, MTD CONSUMER GROUP INC. reparará o sustituirá dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA:
En su carácter de propietario del motor de equipos de exteriores, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del propieta-
rio. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor, no obstante lo cual MTD Consumer Group
Inc no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario del motor de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si su motor o
una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor al centro de distribucn o servicio técnico de MTD Consumer Group Inc. tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 días. Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura
de la garantía, póngase en contacto con el Departamento del Servicio Técnico de MTD Consumer Group Inc. al teléfono 1-800-800-7310 o por correo electrónico
en http://support.mtdproducts.com
COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el motor de equipos de exteriores: está diseñado, construido y
equipado de modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de fabricación que pudieren causar la
falla de una pieza garantizada idéntica, en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega del motor al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en funcionamiento por primera vez.
El período de garantía es de dos años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suminis-1.
tradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, la misma será reparada
o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se
garantizará por el resto del período de garantía.
Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el período 2.
de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período.
Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instrucciones escritas suminis-3.
tradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo
programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o
reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
La reparacn o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se deben realizar en un 4.
centro de garantía sin costo alguno para el propietario.
No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros de distribución bajo 5.
franquicia de mantenimiento para los motores o equipos en cuestión.
El propietario del motor de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en 6.
relacn con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo garantía de cualquier 7.
pieza garantizada.
GDOC-100223
Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro 8.
de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para 9.
el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire (Air Resources Board). 10.
El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los reclamos bajo garantía. MTD Consumer
Group Inc no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza adicional no exenta
o modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparacn o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de tal cobertura de
garantía si MTD Consumer Group Inc demuestra que el motor es objeto de uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto,
negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste
de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. Además,
la cobertura bajo esta garantía se extiende solo a piezas que estuvieron presentes en el motor y equipo todo terreno adquiridos.
Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder):
(1) Sistema de medición de combustible
Sistema de mejora para inicio en frío (cebado suave)•
Carburador y piezas internas (o sistema de inyección por combustible)•
Bomba de combustible•
Depósito de combustible•
(2) Sistema de inducción de aire
Purificador de aire•
Colector de admisión•
(3) Sistema de encendido
Bujía(s) de encendido•
Sistema de encendido por magneto•
(4) Sistema de encendido
Convertidor catalítico•
SAI (válvula Reed)•
(5) Componentes varios utilizados en el sistema anterior
Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición sensibles al tiempo•
Conectores y montajes•
(6) Control evaporativo
Manguera de combustible•
Abrazaderas de la manguera de combustible•
Tapón del combustible atado por correa•
Caja de carbono•
Líneas de vapor•
CUB CADET LLC GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA EL TRACTOR CORTA
CÉSPED CON RADIO DE GIRO CERO Z-FORCE
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-877-282-8684
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Teléfono: 1-800-668-1238
GDOC-100090 REV. B
IMPORTANTE: Para obtener cobertura de garantía, el propietario
debe presentar el comprobante de compra original y los registros
de mantenimiento correspondientes al centro de servicio técnico
autorizado del distribuidor. Consulte el manual del operador para obtener
información sobre los intervalos de mantenimiento y servicio requeridos.
La siguiente garana limitada es otorgada por Cub Cadet LLC con
respecto a productos nuevos adquiridos o arrendados y utilizados en
los Estados Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products
Limited con respecto a productos nuevos adquiridos o arrendados y
utilizados en Canadá y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las
entidades respectivamente “Cub Cadet).
Cub Cadet garantiza este producto (excluyendo las piezas de desgaste
normal, baterías, y accesorios según se describe a continuacn) contra
defectos en los materiales y mano de obra por un peodo de tres (3)
años o ciento ochenta (180) horas de operacn, lo que suceda primero,
a partir de la fecha de compra minorista o arrendamiento original y, a su
opción, reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que
presente defectos en los materiales o mano de obra.
piezas con desgaste normal están libres de defectos en los materiales y
de mano de obra por un peodo de treinta (30) días a partir de la fecha
original de compra o arrendamiento. Las piezas sujetas a desgaste
normal incluyen pero no se limitan a: correas, cuchillas, adaptadores
de cuchilla, bolsas recolectoras de pasto, ruedas de plataforma, asientos
y neuticos.
Las baterías tienen una garantía limitada prorrateada de un año contra
defectos en los materiales y mano de obra, con 100% de reemplazo
durante los tres primeros meses. Después de los tres meses, el crédito
por reemplazo de batea se basará en los restantes meses del período de
doce (12) meses a partir de la fecha original de compra o arrendamiento.
Cualquier reemplazo de batería será garantizado únicamente por el plazo
restante del período original de la garana.
Accesorios Cub Cadet garantiza que los accesorios de este producto
están libres de defectos de material y mano de obra durante un período
de un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del
accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a elementos tales
como: colectores de césped y kits para abono.
Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que
se proporciona con el producto y no ha sido objeto de uso inapropiado,
abuso, uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto,
alteración, vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño debido a
otro peligro o desastre natural. Los dos que resulten de la instalación
o el uso de piezas, accesorios o elementos no aprobados por Cub Cadet
para usar con el o los productos incluidos en este manual anularán la
garana en lo que respecta a esos daños. Ades, Cub Cadet puede
rechazar la cobertura de la garana si el medidor de horas o cualquier
parte del mismo, es alterado, modificado, desconectado o de otro modo
forzado.
MO OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de la garana está
disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA Y LOS REGISTROS DE
MANTENIMIENTO CORRESPONDIENTES a través de su distribuidor local
de servicio autorizado. Para localizar al distribuidor de su zona:
En los Estados Unidos de Arica:
Consulte las Páginas Amarillas o póngase en contacto con Cub Cadet
LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-877-
282- 8684 o visite nuestro sitio web www.cubcadet.com.
En Canadá:
Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1,
llame al 1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web www.mtdcanada.com.
Sin limitacn de lo anteriormente dicho, esta garantía limitada no ofrece
cobertura en los siguientes casos:
a. Los elementos del mantenimiento de rutina como por ejemplo
lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, puesta a punto del motor,
ajustes de frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro
normal del acabado exterior debido al uso o exposición.
b. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autorizado.
c. Cub Cadet no extiende ninguna garana para productos vendidos o
exportados fuera de los Estados Unidos de América y/o Canadá, y sus
respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos vendidos a
través de los canales autorizados de distribucn de exportaciones de
Cub Cadet.
d. Piezas de reemplazo y\o accesorios que no son piezas originales de
Cub Cadet.
e. Gastos de transporte y visitas de servicio.
No existen garanas implícitas, incluyendo sin limitacn cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un
prosito en particular. Ninguna garana tendrá validez después del
período de aplicación de la garantía expresa escrita establecida más
arriba. Ninguna otra garantía expresa, sea oral o escrita, excepto
la mencionada anteriormente, extendida por personas o entidades,
incluidos los distribuidores y minoristas, con respecto a cualquier
producto, obligará a Cub Cadet. El recurso exclusivo es reparar
o reemplazar el producto según lo anteriormente establecido. Los
rminos de esta garantía cubren las reparaciones únicas y exclusivas
que surjan de la venta y/o arrendamiento de los productos cubiertos
por la presente. Cub Cadet no será responsable de las pérdidas o los
daños incidentales o indirectos, incluyendo, sin limitacn, los gastos
incurridos en servicios de mantenimiento, sustitución o reemplazo del
sped, o los gastos de arrendamiento realizados para reemplazar de
manera transitoria un producto bajo garantía.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusn o limitación de los daños
y perjuicios incidentales o indirectos, o las limitaciones sobre la duración
de las garanas implícitas, por lo cual las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio
de compra del producto adquirido.La alteración de las características
de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted asume el riesgo
y la responsabilidad de las pérdidas, daños o lesiones personales o
materiales propias o de terceros que surjan del uso incorrecto o de la
falta de capacidad para usar este producto.
Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
MO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN LOCAL CON ESTA GARANTÍA:
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted
tambn puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Cub Cadet Z-Force-S 48 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas