Transcripción de documentos
GCQD38A
3/8” Close-Quarter Drill
Perceuse de 10mm de faibles dimensions
Taladro para espacios reducidos de 3/8"
Operator’s Manual
Manuel d’utilisation
Manual del Operario
888-552-8665
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE: www.genesispowertools.com
TALADRO PARA ESPACIOS REDUCIDOS DE 3/8" 3.5 A
Manual del Operario
ESPECIFICACIONES
•
•
•
•
•
•
Modelo: ------------------------------ GCQD38A
Potencia nominal: ------------------- 120 V~/ 60Hz, 3.5 Amps
Velocidad en vacío: ------------------ 0-1600 RPM, reversible
Medida del mandril: ----------------- 3/8” (10mm)
Longitud del cable: ------------------ 6-1/2 pies
Peso neto: --------------------------- 5 Lbs
Incluye: Llave para mandril
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual
para consultas futuras.
Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665.
utilice sus gafas
de seguridad
La previsiÒn es mejor que
no tener visiÒn
Advertencia: La operación de cualquier herramienta
motorizada puede provocar el lanzamiento de objetos extraños hacia sus
ojos, lo cual puede resultar en daño grave de los ojos. Antes de iniciar la
operación con la herramienta, siempre colóquese gafas de seguridad con
protectores laterales y cuando sea necesario, una careta de protección de
toda la cara. Recomendamos las caretas de visión amplia para utilizar sobre
las gafas de seguridad con protectores laterales. Siempre utilice protección
de ojos que esté marcada indicando el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Advertencia: Algunos polvos producidos por actividades como lijar,
aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen
productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en
el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• Plomo procedente de pinturas de base de plomo,
• Sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
• Arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente.
El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en una área con buena ventilación y con los equipos
de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para eliminar por filtración
partículas microscópicas.
Español
Busque este símbolo que indica precauciones de
seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!!
Su seguridad está involucrada.
21
Advertencia: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas
las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas
las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO:
• Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada
y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
• No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes
alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden
encender el polvo y los vapores inflammables.
• Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar una herramienta
eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO
• La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufes en cualquier tierra
(tierra) las herramientas eléctricas. Las herramientas con aislamiento doble están equipadas de una clavija
polarizada (una patilla es más ancha que la otra). Esta clavija encaja de una sola forma en una toma de corriente
polarizada. Si la clavija no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada. No modifique la
clavija de ninguna manera. Con el aislamiento doble se elimina la necesidad de usar cables de tres conductores
y conexión a tierra, así como de sistemas de alimentación eléctrica con conexión a tierra.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de
humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
• Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a
tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas
si el cuerpo está en contacto con tierra.
• No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico para portar las herramientas ni
para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y
piezas móviles. Cambie de inmediato todo cable eléctrico dañado. Los cordones eléctricos dañados aumentan el
riesgo de descargas eléctricas.
• Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cordón eléctrico de extensión
Español
que lleve las marcas “W-A o “W”. . Estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en exteriores y
reducen el riesgo de descargas eléctricas.
• No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un suministro
de corriente. Si bien la herramienta puede parecer que el trabajo, los componentes eléctricos de la
herramienta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro para el operador.
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar
herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna
droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar
lesiones corporales serias.
• Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos. Cuando lo exijan las
circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección
auditiva
• Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga
el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas móviles.
22
Taladro para espacios reducidos de 3/8"
Manual del Operario
GCQD38A
• Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese que el interruptor está apagado antes
de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor
puesto es causa común de accidentes.
• Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta
eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones.
• No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una
postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
• Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de
instalaciones de recogida, asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. El
uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
• No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una
postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
• Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un trapo limpio
para realizar actividades de limpieza. Nunca utilice fluidos de freno, gasolina, productos de base de petróleo,
ni ningún solvente, para limpiar la herramienta.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeción o una prensa de banco para sostener la
pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar prensas de sujeción o dispositivos mecánicos similares es más
seguro que utilizar su mano(s) y le permite utilizar ambas manos para operar la herramienta. Perder el control
de la pieza de trabajo puede causar lesiones personales.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada tarea. La herramienta
adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que
está diseñada.
• Utilice la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta o accesorio
utilizándolo en un trabajo para el cual no fue diseñado. No utilice la herramienta para un propósito para cual
no está diseñada ya que podría producirse daño a la máquina y/o lesiones personales.
• No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de
encendido y apagado. Solicite a un centro de servicio autorizado que reemplace los interruptores
defectuosos.
• Apague la máquina, y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o cambiar
los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que cause lesiones
personales.
y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de
personas no capacitadas en el uso de las mismas.
• Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas. Revise para ver si
hay desalineación o atoramiento de piezasmóviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar
el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla.
Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas.
• Utilice los accesorios recomendados. Utilizar accesorios no recomendados por el fabricante
o no diseñados para uso en una herramienta de este tipo, podría causar daño a la máquina o lesiones
personales al usuario. Consulte el manual del operario para conocer los accesorios recomendados.
• Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
Español
• Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños
bien cuidadas, con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son
más fáciles de controlar.
• Empuje la pieza de trabajo en la dirección y velocidad correctas. Empuje la pieza
de trabajo dentro de la hoja, cuchilla o superficie abrasiva únicamente en dirección contraria a la dirección
de rotación de la herramienta de corte. El empuje incorrecto de la pieza de trabajo en la misma dirección de
rotación de la herramienta de corte provoca que la pieza de trabajo sea lanzada a alta velocidad.
23
• Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision. Desactive la energía. No
abandone la máquina hasta que se haya detenido por complete
• Nunca arranque una herramienta cuando cualquier componente giratorio
está en contacto con la pieza de trabajo.
SERVICIO
• Lleve su herramienta a que la revise un experto técnico autorizado que
emplee sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que la seguridad de la
herramienta de poder se mantiene.
• Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente. Cuando una herramienta de
limpieza, cuidado de no desmontar cualquier parte de la herramienta interna, porque los cables pueden ser
apretado fuera de lugar.
Advertencia: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas
las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las
instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CABLES DE EXTENSIÓN
Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión
de tres alambres.
Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida
que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de
extensión de mayor calibre. Utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una
caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta. Consulte la tabla
mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.
Entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del cable. Por ejemplo: un
cable de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable de calibre 16. Cuando se utiliza más de un
cable de extensión para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene como mínimo el tamaño de
alambre mínimo requerido. Si usted está utilizando un cable de extensión para más de una herramienta, sume
los amperios indicados en la placa de datos de cada herramienta y utilice la suma para determinar el tamaño de
alambre mínimo requerido.
Español
Pautas para utilizar cables de extensión
24
• Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el sufijo “W-A”
(“W” en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores.
• Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas condiciones
eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por una persona calificada
antes de utilizarlo.
• Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o húmedas.
Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)
Amperios según Longitud del cable de extensión
la placa de datos
25 pies
50 pies
(a plena carga)
75 pies
100 pies
150 pies
200 pies
0–2.0
18
18
18
18
16
16
2.1–3.4
18
18
18
16
14
14
3.5–5.0
18
18
16
14
12
12
5.1–7.0
18
16
14
12
12
10
7.1–12.0
18
14
12
10
8
8
12.1–16.0
14
12
10
10
8
6
16.1–20.0
12
10
8
8
6
6
Taladro para espacios reducidos de 3/8"
Manual del Operario
GCQD38A
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA TALADROS
Advertencia: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto
(lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas
de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera
insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.
• Sujete la herramienta por las superficies de sujeción aisladas al realizar una
operación donde la herramienta de corte puede hacer contacto con cables
ocultos o su propio cordón. El contacto con un cable “con corriente” hará que las piezas de metal
expuestas de la herramienta se “carguen” y produzcan una descarga en el operador. No perfore, sujete o
rompa muros existentes u otras áreas ciegas en que pueda haber cables eléctricos. Si no se puede evitar esta
situación, desconecte todos los fusibles o disyuntores que alimentan este lugar de trabajo.
• Lleve siempre puestas gafas de seguridad o anteojos. Las gafas normales o de sol NO
son gafas de seguridad. USE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS. Las gafas protectoras deben cumplir con
las normas ANSI Z87.1. Use una máscara contra el polvo o un respirador para operaciones que generen polvo.
• Lleve puestos protectores de oídos al usar esta herramienta durante períodos largos. La
exposición prolongada a ruidos de gran intensidad puede causar la pérdida de oíd.
• Sujete firmemente la herramienta para impedir lesiones que puedan derivarse de la pérdida de
control debido a una elevada fuerza rotacional.
• Asegúrese siempre de tener una buena postura firme y compruebe para ver que no haya
nadie debajo al usar la herramienta en lugares altos.
• No sujete la herramienta ni acerque las manos al portaherramienta o broca
giratorios. El contacto con las piezas móviles puede producir lesiones personales
• Compruebe siempre que el material que se vaya a perforar esté fijo y sujeto
en posición si es necesario para impedir cualquier movimiento. Una pieza de
trabajo inestable puede hacer que la broca se doble, causando la pérdida de control y lesiones.
• No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano, en el regazo o contra otras partes del
cuerpo durante la perforación. El contacto con la broca puede causar lesiones.
• Aleje siempre el cordón de la broca giratoria y NO lo enrolle alrededor del
brazo o de la muñeca. Si el cordón queda atrapado por la broca o portaherramienta giratorias, puede
perder el control del taladro de percusión y quedar atrapado por el cordón, causando lesiones personales.
• Al usar el taladro NO se coloque entre la herramienta y una pared o un poste.
Si la broca se atasca o se queda adherida a la pieza de trabajo, el par de reacción súbito de la herramienta
puede aplastarle la mano, el brazo o la pierna contra un objeto fijo.
Desenchufe el taladro de la fuente de alimentación y después retire la broca de la superficie de trabajo. No trate
de soltar la broca atascada arrancando y parando el motor de la broca de forma repetida; esta acción puede
producir lesiones corporales.
• No use brocas y accesorios sin afilar o dañados. Es más probable que las brocas sin afilar
o dañadas se atasquen en la superficie de trabajo.
• No use brocas mayores que las recomendadas. Es más probable que se atasquen,
causando la pérdida de control de la herramienta y lesiones personales. Las brocas grandes también pueden
sobrecargar la broca, causando daños en el motor y en los engranajes.
• Al quitar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel. Deje que pase un tiempo
suficiente para que se enfríe la broca o use guantes protectores apropiados para manipular la broca o el
accesorio. Las brocas y los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.
Español
• Si la broca se atasca o se adhiere en la superficie de trabajo, suelte
inmediatamente el gatillo del interruptor para prevenir lesiones personales.
25
Advertencia: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y
DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL AIRE,
INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las
partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada
y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando
sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones,
incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y la muerte. Evite respirar el polvo, y evite el
contacto prolongado con el polvo. Permitir que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite sobre su piel
podría provocar la absorción de materiales peligrosos. Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección
respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabón y agua las áreas expuestas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SU TALADRO
5
1
2
3
Español
4
26
6
1. Mandril
2. Interruptor de reversa
3. Gatillo-interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
4. Botón fijador en encendido
5. Indicador de la fuente de alimentación conectada
6. Tapa de la escobilla
Taladro para espacios reducidos de 3/8"
Manual del Operario
GCQD38A
FIG 1
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco
probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra
algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la
falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN
Descripción
CANT.
Taladro
Llave para mandril
Manual del usuario
1
1
1
UTILIZACIÓN
Advertencia: Verifique siempre que el voltaje de la red corresponda al
voltaje nominal que figura en la placa.
Advertencia: Verifique siempre que la herramienta está apagado y
desenchufado antes de ajustar, agregar accesorios, o control de una función en la
herramienta.
ACCIÓN DEL GATILLO-INTERRUPTOR
Advertencia:
Verifique siempre que la herramienta esté apagada antes de
conectar la herramienta.
Su herramienta está equipada con un gatillo-interruptor de velocidad variable. La velocidad de la herramienta es
controlada por la cantidad de presión que usted aplica al gatillo-interruptor.
• Encienda el taladro presionando el gatillo-interruptor.
• Presionar adicionalmente el interruptor producirá más velocidad y torsión.
• Utilice el interruptor de reversa (2- Fig 1) para cambiar la dirección de rotación del taladro. Antes de iniciar su
trabajo, siempre verifique la rotación.
BOTÓN FIJADOR EN POSICIÓN “ON”
Para asegurar el gatillo en la posición “ON”, presione totalmente hacia atrás el gatillo-interruptor, presione el
botón “fijador en posición ON” y libere el gatillo.
Para desasegurar el gatillo, presione el gatillo completamente hacia atrás, luego libérelo sin presionar el
botón “fijador en posición ON”.
NOTA: El taladro sólo se puede bloquear en encendido a su máxima velocidad.
INDICADOR DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONECTADA
El taladro está equipado con un indicador en la parte superior del cuerpo de broca (5-la figura 1). Se ilumina
cuando el taladro se está conectado a una fuente de alimentación.
MANDRIL
Español
El botón “Fijador en posición ON” (Lock-ON) (4-figure 1) está ubicado en el mango de su herramienta, al lado
del gatillo-interruptor y permite que usted opere continuamente el taladro a una velocidad (RPM) preajustada sin
mantener presionado el gatillo-interruptor.
Advertencia: Verifique siempre que la herramienta está apagado y
desenchufado antes de ajustar, agregar accesorios, o control de una función en la
herramienta.
El taladro está equipado con un 3/8 "(10 mm) mandril de metal. (1-Figura 1). Una llave del mandril se proporciona
para apretar o aflojar las mordazas del mandril.
27
Para instalar una broca:
Inspeccione el vástago de la broca y las mordazas del mandril del taladro en cuanto a suciedad o materia extraña,
y limpie si es necesario. La suciedad en el vástago de la broca o en las mordazas del mandril puede causar
desalineamiento o deslizamiento de la broca durante el uso. Las brocas con capacidad mayor a la capacidad
nominal máxima del taladro podrían causar que el motor se sobrecargue y/o daño a los engranajes.
• Desenchufe el taladro.
• Abra las mordazas del mandril de modo que la abertura sea levemente más ancha que la broca que se está
instalando.
• Coloque el taladro de modo que el mandril quede dirigido hacia arriba, luego inserte la broca, permitiendo que
la broca se apoye sobre el fondo del mandril. Para brocas pequeñas, inserte la broca de modo que la parte
inferior de sus acanaladuras queden al ras con la parte superior de las mordazas del mandril.
• Centre la broca en las mordazas y apriete a mano las mordazas girando en sentido horario el collar del
mandril, verificando que la broca quede alineada apropiadamente en las mordazas del mandril.
• Inserte la llave del mandril en uno de los tres orificios en el mandril, girando la llave del mandril en sentido
horario para apretar de manera firme el mandril. No utilice una llave de tuercas, alicates, u otros medios
diferentes a la llave del mandril, para apretar o aflojar el mandril.
Advertencia: Nunca trate de operar un broca que es inestable, inestable o
roto.
Advertencia: Para evitar lesiones personales, siempre retire la llave de
mandril fuera del mandril después de cada uso.
Para desmontar la broca:
• Desenchufe el taladro.
• Afloje el mandril insertando la llave del mandril en uno de los tres orificios en el mandril, y gírela en sentido
antihorario.
• Retire la broca del mandril.
APLICACIONES
Advertencia: Compruebe siempre el sentido de rotación antes de operar
la herramienta en la modalidad de taladro de percusión. La herramienta debe fijarse para
una rotación de avance o a la derecha solamente. De no obedecer esta precaución se
pueden causar daños materiales.
Español
PERFORACIÓN EN MADERA, MATERIALES COMPUESTOS Y PLÁSTICOS
Aunque la mayoría de las brocas de “torsión” están diseñadas perforar metal, son la broca más común usada
para perforar agujeros en madera, compuestos de madera y plásticos. Se dispone de muchos tipos de brocas que
pueden ser más apropiados o que se hayan diseñado específicamente para perforar el tipo de agujero deseado.
Entre las brocas adicionales que se pueden escoger se incluyen las siguientes: brocas para gran diámetro, brocas
para tachuelas, brocas de autoalimentación, sierras de perforación, cortadores de círculos, brocas de puntas
múltiples y brocas Forstner, entre otras muchas. Las publicaciones de carpintería y el personal de almacenes de
herramientas son buenas fuentes para ayudarle a seleccionar la broca que mejor satisfaga sus necesidades.
Con la herramienta desenchufada de su fuente de alimentación
• Instale la broca apropiada en el mandril y apriete el mandril.
• Ponga la palanca de avance/retroceso en la posición de avance.
• Marque las posiciones en la pieza de trabajo donde se vayan a perforar los agujeros.
• Fije la pieza de trabajo con pinzas u otros medios.
• Lleve puestos anteojos o gafas de seguridad con protectores laterales. Lleva una máscara contra el polvo o
respirador para impedir la inhalación de polvo de madera.
Para perforar el agujero
• Enchufe la herramienta en la fuente de alimentación.
• Ponga la punta de la broca en la pieza de trabajo donde se vaya a perforar el agujero.
• Ejerza una presión hacia abajo y oprima lentamente el gatillo del interruptor.
28
Taladro para espacios reducidos de 3/8"
Manual del Operario
GCQD38A
• Al usar un taladro de torsión, retire la broca del agujero con frecuencia para eliminar las astillas de madera
acumuladas en las acanaladuras. La limpieza de las acanaladuras evita el recalentamiento de la broca y la
quemadura de la madera.
• Al perforar plásticos, use velocidades menores para no derretir el material.
• Reduzca la presión en el taladro justo antes de que salga la broca por la pieza de trabajo para no astillar la
madera. (Nota: La sujeción de un bloque de refuerzo en la pieza de trabajo impedirá que se astille la parte
trasera de la madera. Si no usa un bloque de refuerzo al usar brocas de gran diámetro y sierras de perforación,
reduzca la presión tan pronto como sea posible a medida que la punta de la broca perfora la pieza de trabajo y
complete la perforación del agujero desde el lado opuesto).
TALADRADO EN METAL
Nota important: Use brocas de torsión de acero de alta velocidad de buena calidad.
• Con el taladro desenchufado, instale la broca y efectúe las comprobaciones anteriores a la perforación según
se indica en la sección anterior de perforación de mader.
• Para facilitar el comienzo del agujero e impedir que la broca “patine” por la superficie de trabajo, use un
punzón para efectuar una pequeña impresión en el metal. Coloque la punta de la broca en la impresión y
arranque la broca apretando lentamente el gatillo del interruptor. Ejerza solamente suficiente presión para
mantener la broca cortando el metal.
Advertencia: NO FUERCE la herramienta. Demasiada presión puede hacer
que la broca se rompa, produciendo lesiones corporales. La presión excesiva hace que
la broca se recaliente, dañándose. Una presión insuficiente hace que la broca no corte,
haciendo que los bordes de la broca pierdan el filo debido a una presión excesiva.
• Si se perforan agujeros grandes, perfore primero un agujero más pequeño y ensánchelo después al tamaño
deseado.
• El uso de lubricantes como aceite en la punta ayudará a enfriar la broca, aumentar la acción de perforación y
prolongar la duración de la broca.
• Sujete un bloque de refuerzo a la pieza de trabajo para impedir que se adhiera y deforme cuando la broca salga
por la superficie del metal.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes
tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo,
el aceite, la grasa, etc.
Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes,
compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas
y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por
consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante períodos prolongados de trabajo en estos tipos
de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar
la herramienta con aire comprimido.
LUBRICACIÓN
Su herramientas permanentemente lubricado en la fábrica y no requieren lubricación adicional.
Español
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico,
lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
29
GARANTÍA DE DOS AÑOS
Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir
de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia
o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de
devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea
de ayuda para las posibles soluciones. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA
PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LÍNEA DE AYUDA GRATUIT:
Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GENESIS Llame gratuitamente al teléfono:
888-552-8665.
O visite nuestro sitio web: www.genesispowertools.com
©Richpower Industries, Inc. All Rights Reserved
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC 29697
Español
Printed in China, on recycled paper
30
Taladro para espacios reducidos de 3/8"
Manual del Operario
GCQD38A