Honeywell DH50PW El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

¡GRACIAS!
Gracias por comprar un Deshumidificador Honeywell. Este manual de usuario está diseñado para proveer
información necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de este producto.
El uso de productos eléctricos puede provocar peligros que incluyen pero no se limitan a lesiones,
incendios y descargas eléctricas. La omisión en el seguimiento de estas instrucciones puede dañar y/o
perjudicar su operación y anular la garantía. En caso de existir alguna discrepancia o conflicto, en el
contenido de este material, entre la versión en Inglés y la versión en cualquier otro idioma prevalecerá la
versión en Inglés.
Cuando se usen productos eléctricos, deben seguirse medidas básicas de precaución:
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
NO toque el deshumidificador o el contacto eléctrico con las manos mojadas.
Revise el voltaje doméstico para asegurarse que coincida con las especificaciones del producto.
Antes de operar el producto, remueva todo el material de empaque y revise que no haya daño
alguno derivado del transporte de la unidad.
NO opere ningún producto con un cable o enchufe dañado.
NO use una extensión eléctrica con este producto.
NO coloque el cable del producto bajo alfombrados, ni lo cubra con alfombras o canaletas.
Mantenga el cable lejos de áreas donde pueda provocar tropiezos.
Siempre desconecte el deshumidificador antes de vaciar el depósito de agua.
El agua recolectada en el depósito de agua debe ser desechada. El agua nunca deberá ser usada
para beberse.
Siempre desconecte el deshumidificador y retire el depósito de agua antes de limpiar, dar servicio o
reubicar la unidad.
Retire el cable del producto del suministro eléctrico sujetando y jalando el enchufe únicamente,
nunca tire del cable.
Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos.
NO use el producto en áreas donde se almacenen o usen productos como gasolina, pintura u otros
productos inflamables.
Este deshumidificador está diseñado para uso en interiores residenciales. No debería ser utilizado
con uso comercial o industrial.
NO trate de reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica del deshumidificador, dado que
esto puede ser peligroso y anula la garantía.
NO cubra la toma de aire ni la salida del producto porque esto podría provocar la falla de la unidad.
NO inserte ni permita que se introduzcan objetos en la toma de aire o salida de aire porque esto
podría dañar el producto y podría causar una descarga eléctrica o incendio.
NO permita que los niños jueguen con la unidad, el empaque o la bolsa de plástico incluida.
Si la unidad está dañada o tiene un mal funcionamiento, no continúe utilizándola. Desconecte el
producto del suministro eléctrico. Refiérase a la sección de solución de problemas y contacte al
servicio de atención a clientes.
Siempre coloque el deshumidificador en un piso nivelado.
Nunca instale el producto cerca de alguna bañera o contenedor de agua.
Guarde la unidad en un lugar seco, lejos de la luz directa del sol, cuando no esté en uso.
Este producto y todos sus materiales de empaque no están diseñados para ser usados por
personas (incluidos niños y adultos mayores) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o
con falta de conocimiento y experiencia, a menos de que tengan la supervisión o instrucción al
respecto del uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
Siempre sujete las manijas laterales y mantenga la unidad vertical cuando se transporte de una
habitación a otra. NO incline el producto a uno de sus costados o al revés.
Si el deshumidificador fuera transportado o inclinado de lado, debe colocarse en posición vertical de
nuevo y esperar al menos 4 horas antes de usarlo.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este producto con
algún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
REGLAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN -- LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
ES 1
CÓMO TRABAJA UN DESHUMIDIFICADOR
t
t
t
t
Antes de utilizar el deshumidificador, coloque la unidad VERTI-
CAL por al menos una hora antes de usarlo para permitir al gas
refrigerante estabilizarse. Si la unidad fue colocada en uno de sus
costados o se colocó al revés durante su transporte, coloque la
unidad de forma vertical por al menos 4 horas antes de usarlo.
Para una eficiencia óptima, el deshumidificador debe ser operado
en un área cerrada. Mantenga todas las puertas, ventanas y otras
entradas a la habitación cerradas.
Coloque el deshumidificador alejado al menos 12 pulgadas (31
centímetros) de cualquier otro objeto (cortinas o muebles, por
ejemplo) que puedan obstruir el flujo de aire del frente o por las
ventilas de aire de la unidad.
El deshumidificador debe ser colocado a nivel del suelo.
IMPORTANTE: La eficiencia del deshumidificador puede ser
influenciada por diversos factores. Un factor es el tiempo que
tarde en entrar aire nuevo, lleno de humedad, a la habitación y la
cantidad de aire circulando dentro y fuera del área a ser deshu-
midificada. Por ejemplo, si una puerta en un sótano es constante-
mente abierta, permitiendo que aire nuevo y cargado de hume-
dad entre a la habitación, la deshumidificación tomará más
tiempo que si la puerta se mantuviera cerrada. Si el deshumidifi-
cador está en una habitación con un closet de almacenaje o
gabinetes, tendrá un efecto mínimo o nulo en secar el interior del
closet o los gabinetes a menos que haya la circulación adecuada
dentro y fuera de estos sitios. Para deshumidificar estos lugares,
abra las puertas de almacenaje o gabinetes para permitir la
circulación. Es posible que la instalación de un segundo deshu-
midificador sea necesaria para áreas cerradas más grandes.
Cuando el deshumidificador es ENCENDIDO (ON), un ventilador ingresa aire que contiene humedad al
deshumidificador, donde pasa a través de unas bobinas de deshumidificación. Este proceso condensa
la humedad del aire y la concentra en un depósito de agua. El aire seco es entonces expulsado del
deshumidificador. El aire fluye a través de las ventilas de aire del deshumidificador como aire cálido y
seco.
IMPORTANTE: El deshumidificador está diseñado para trabajar con temperaturas entre 41°F (5°C) y
89°F (32°C). El desempeño del deshumidificador puede verse reducido considerablemente si la
temperatura de la habitación excede este rango de temperatura.
SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN (IMPORTANTE)
12 pulgadas (31 centímetros)
gas
d
e sus
u
e l
a
rl
o.
e
rado
y
otras
(31
or
las
e
r
u
e
n
y
la
or
ES 2
DESCRIPCIÓN DE PARTES
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1) (2)
(9)
(10)
(12)
(13)
(11)
(3)
Toma de aire húmedo
Depósito de agua
Indicador de nivel de agua
Salida de drenado directo
Tapa de drenado
Tapón de drenado de hule
Bomba de drenaje continua
Tubo de drenaje
Panel de control
Ventila de aire
Manija
Llantas
Filtro de polvo lavable
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
USO Y OPERACIÓN
PANEL DE CONTROL
Control de Temporizador
Control de humedad,
temporizador, ajustes
Control de
grados °C/ °F
Control de velocidad
de ventilador
Temperatura / Display de temporizador Display de humedad (%)
Control de
Encendido
Presiona para encender o apagar el deshumidificador.
Esta luz se ilumina cuando el depósito de agua
está lleno de agua o no se encuentra colocado
apropiadamente en la unidad. Para apagar esta
luz , vacíe el depósito de agua y revise que el
depósito esté colocado en posición adecuada-
mente.
Esta luz indica que la temperatura en la habitación
es muy baja. Incremente la temperatura de la
habitación o espere a que la temperatura aumente
para que se apague la luz y encienda el
deshumidificador de nuevo.
Control de Encendido
Luz indicadora de depósito lleno Luz de descongelamiento
Presione para seleccionar la velocidad deseada del ventilador.
Hay dos velocidades para seleccionar: Alto II/ Bajo I
Una velocidad mayor en el ventilador elimina más rápido la humedad.
Control de velocidad de ventilador
ES 3
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
PANEL DE CONTROL (CONTINUACIÓN)
Control De Temporizador
El deshumidificador puede ser programado para que se ENCIENDA o APAGUE después de un periodo
de tiempo (entre 1 y 24 horas). La selección de horas del temporizador es mostrada en la pantalla de
Temporizador/Temperatura. NOTA: Antes de programar el temporizador, asegúrese que la unidad está
conectada al suministro eléctrico
Temporizador Para Apagado Automático:
Mientras la unidad esté funcionando, primero presione y entonces presione repetidamente o
mantenga presionado el botón ó para seleccionar el número de horas que desee que la unidad
funcione antes de apagarse. La unidad se apagará automáticamente después de que el periodo de
tiempo seleccionado haya transcurrido. Debe repetir el proceso de programación del temporizador en
caso para usarlo nuevamente, en caso de ser necesario.
Temporizador Para Encendido Automático:
Cuando la unidad esté en modo stand by, presione y ó para seleccionar el número de horas
que desee que transcurran antes que la unidad empiece a funcionar automáticamente. La última
configuración de velocidad del ventilador y nivel de humedad seleccionados en la unidad se manten-
drán. La unidad trabajará de forma continua hasta que el depósito de agua esté lleno (a menos que la
unidad esté configurada para drenado continuo) o hasta que se apague manualmente.
NOTA: Para cancelar cualquier programación del temporizador, simplemente presione y entonces
presione repetidamente o mantenga presionado ó hasta que la pantalla del temporizador muestre
'0'.
Display de Temperatura / Temporizador
Cuando la unidad es ENCENDIDA, el display de Temperatura /Temporizador muestra la temperatura
actual de la habitación. Presionando el botón de Temporizador , el display cambia temporalmente
para mostrar la programación del temporizador (en horas) por 10 segundos, antes de volver a mostrar
la temperatura.
Control de Programación de Humedad
Cuando la unidad es ENCENDIDA, el Display De Humedad muestra el porcentaje de humedad actual.
Presione ó para seleccionar su nivel preferido de humedad. La humedad es ajustable en
incrementos de 5% presionando ó . El rango de humedad ajustable (RH) es entre el 30% RH y el
90%. Diez segundos después de que se seleccione la configuración de humedad preferida, el display
volverá a mostrar la humedad actual. Configuración recomendada: Es recomendable dejar la unidad
corriendo al 30% de humedad con una velocidad alta en el ventilador durante los primeros 2 o 3 días
hasta que los olores a humedad se hayan eliminado. Después de algunos días cuando la humedad
relativa se haya reducido a un nivel más confortable, presione ó para seleccionar un porcentaje de
RH más alto que mantenga un nivel cómodo de humedad en lo posterior. Un nivel saludable de
humedad recomendado está entre el 40% y el 50%.
Opciones de display de °C/ °F
Presione °C/ °F para cambiar la forma en que se muestra la temperatura, de grados Celsius °C a
grados Fahrenheit °F.
ES 4
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
DRENADO DEL AGUA
El agua condensada puede ser recolectada directamente en el depósito de agua. Cuando el
depósito está lleno, el deshumidificador se apagará automáticamente y la luz se iluminará en el
panel de control seguida de un sonido de beep.
IMPORTANTE: No mueva el deshumidificador cuando el depósito de agua esté lleno ya que
estará pesado y podría provocar un derrame de agua.
IMPORTANTE: El posicionamiento o alineación
inadecuada del depósito de agua provocará que la unidad
interrumpa su operación, la luz de advertencia en el panel de control se iluminará seguida de un
sonido beep, hasta que el depósito de agua sea colocado adecuadamente.
NOTA: Hay un flotador dentro del depósito de agua, que detecta el nivel del agua para automáti-
camente detener la deshumidificación cuando el depósito de agua esté lleno. Cerciórese que el
flotador esté colocado correctamente dentro del depósito de agua asegurándose de que esté
alineado al nivel de la parte superior del depósito de agua.
1.1
1.2
1.3
Localice el depósito de agua en la parte frontal del
deshumidificador. Suavemente tire del depósito para
retirarlo y colóquelo en el suelo. Dos soportes
localizados en la parte inferior del depósito se
extenderán de forma automática para ayudar a
balancear el depósito en el suelo.
Tome la manija dentro del depósito, levántelo y llévelo
hasta un lavamanos para vaciarlo.
Coloque nuevamente el depósito de agua vacío en la
parte frontal del deshumidificador. Por favor asegúrese
de que el depósito esté colocado adecuadamente.
Para el drenado de agua continuo, usted necesitará una manguera* y un punto de drenado
adecuado (Por ejemplo, un lavamanos o drenaje a nivel del suelo) cerca del deshumidificador.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.1
2.2
Salida de
drenado directo
Tapa de drenado
Tapón de
drenado de hule
Manguera
2.3
IMPORTANTE: Asegúrese de que el agua puede fluir por la manguera manteniéndola angulada hacia
abajo y evitando torceduras o dobleces en la misma.
IMPORTANTE:Si deja de utilizar la función de drenado continuo, la tapa de drenado y el tapón de hule
deben ser colocados nuevamente antes de usar la unidad, para evitar derrames.
* La manguera NO está incluida
ADVERTENCIA: Siempre drene y deseche el agua recolectada por la deshumidificación. El agua no
está limpia y no puede ser utilizada para beberse.
1. Drenado Del Agua Recolectada En El Depósito.
2. Drenado De Agua Continuo
Manija
Flotador
Soportes
Localice la salida de drenado en la parte posterior
de la unidad.
Desenrosque y retire tanto la tapa como el tapón de
hule de drenado.
Localice el conector hembra al final de uno de los
lados de la manguera. Inserte la manguera en la
salida de drenado del deshumidificador. Atornille y
apriete el conector de la manguera en la parte
roscada de la salida de drenado, asegurándose que
el conector de la manguera esté bien colocado,
para asegurarse que no habrá derrames. Si hay
derrames, la manguera y la salida de drenado
podrían no estar conectados adecuadamente.
Desconecte, reemplace y apriete el conector de la
manguera nuevamente.
Coloque el otro extremo de la manguera en el lavamanos o drenaje. Asegúrese que la
manguera no esté doblada o torcida, lo cual podría detener el flujo de agua. Asegúrese que la
manguera esté colocada sobre el drenaje y que no se moverá, lo que podría provocar un
derrame de agua no deseado.
2.4
ES 5
ES 5
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
DRENADO DEL AGUA
Si usted quiere usar la función de drenaje continuo, pero el drenaje está lejos, o ubicado sobre el
deshumidificador, la Bomba de Drenado Continuo está a su disposición.Un tubo de drenaje largo
de 5 metros (16.4 ft) puede conectarse a la bomba de drenado continuo, localizada en la parte
trasera del deshumidificador.Cuando el nivel del tanque de agua alcance cierto nivel, la bomba de
drenado bombeará automáticamente el agua fuera del tanque al drenaje.Esto le permite drenar el
agua condensada de forma vertical u horizontal, aun cuando el drenaje esté ubicado sobre el
deshumidificador.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3. Drenaje de Agua Continuo -Bomba de Drenado Continuo
3.1
Tubo de drenaje
Conexión del
Tubo de
Drenado
3.2
Boquilla de la
Bomba
de Drenado
3.3
3.6
Botón de
liberación.
Desenvuelva el tubo de drenaje del deshumidificador y
coloque la conexión del tubo de drenado en un extremo
del tubo de drenado.
Inserte la conexión del tubo de drenado dentro de la
boquilla de la bomba de drenado ubicada en la parte
trasera del deshumidificador.
Empuje la conexión del tubo de drenado dentro de la
boquilla de la bomba de drenado hasta que escuche un
"click".
Coloque el otro extremo del tubo de drenado dentro del
lavamanos o coladera. El agua puede bombearse hasta
por 5 metros (16.4ft) vertical u horizontalmente.
NOTA: NO USE un tubo de drenado diferente del que
está incluido en la unidad.
Para desconectar el tubo de drenado presione el botón
de liberación sobre la boquilla de la bomba de drenado
al mismo tiempo que saca la conexión del tubo de
drenado de la boquilla de la bomba de drenado.
* El Tubo de Drenado Continuo está incluido solamente en los
modelos de Deshumidificador con la función de Bomba de Drenado
Continuo.
ES 6
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre apague el deshumidificador y desconéctelo del suministro eléctrico antes de
intentar limpiar o dar mantenimiento a este producto.
Mantenimiento Del Producto:
tApague el producto antes de desconectarlo del suministro eléctrico.
tUse solo un paño suave para limpiar el producto.
Mantenimiento Del Filtro De Polvo:
El filtro de polvo colocado en la parte superior de la unidad ayuda a remover partículas de polvo del aire.
Un filtro sucio lleno de partículas de polvo puede reducir la eficiencia del deshumidificador. Para una
deshumidificación óptima, es recomendable limpiar el filtro cada dos semanas:
1. Apague el deshumidificador. Presione con ambas
manos el filtro para liberar el filtro de la parte superior
de la unidad.
2. Limpie el filtro colocándolo bajo un chorro de agua,
o aspire el polvo del mismo con una aspiradora.
3. Después de limpiar el filtro de polvo, séquelo en un lugar fresco y a la sombra, después reinstálelo
cuidadosamente en la unidad.
Mantenimiento Y Almacenamiento Por Fin De Temporada:
Si el producto no será usado por un periodo largo de tiempo:
t"QBHVFMBVOJEBEZEFTDPOÏDUFMBEFMTVNJOJTUSPFMÏDUSJDP
t7BDÓFFMEFQØTJUPEFBHVBZEÏKFMPTFDBS4JTVEFTIVNJEJmDBEPSFTUÈDPOFDUBEPBMESFOBEPDPOUJOVP
con una manguera, debe desconectar la manguera, secarlo y colocar la tapa de drenado y el tapón
de hule en la salida de drenado.
t3FUJSFFMmMUSPEFQPMWPZMÓNQJFMPDPOBHVB%FKFRVFFMmMUSPEFQPMWPTFTFRVFZSFJOTUÈMFMPFOMBVOJEBE
t"TFHÞSFTFRVFUPEPTMPTFMFNFOUPTEFMEFTIVNJEJmDBEPSZTVTBDDFTPSJPTFTUÏOTFDPTBOUFTEF
almacenarlo.
t$VCSBFMEFTIVNJEJmDBEPSDPOVOQB×PCPMTBEFQMÈTUJDPBOUFTEFBMNBDFOBSMPQBSBQSPUFHFSMB
superficie de polvo y rayones.
t&TSFDPNFOEBCMFFOSPMMBSFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOZDPMPDBSMPQPSFODJNBEFMOJWFMEFMTVFMPQBSB
asegurarse que esté protegido contra dobleces o pliegues.
t(VBSEFMBVOJEBEFOQPTJDJØOIPSJ[POUBMFOVOMVHBSTFDPZBMFKBEPEFMBMV[EJSFDUBEFMTPM
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente guía de solución de problemas comprende los problemas más comunes. Si los problemas
persisten, llame al servicio de atención a clientes.
El deshumidificador
no enciende
No hay electricidad. Revise que haya energía eléctrica.
El cable de alimentación no
está conectado correcta-
mente.
Retire y conecte nuevamente el cable de
alimentación.
El interruptor de seguridad
del enchufe se ha activado.
Reinicie el interruptor de seguridad y espere
3 minutos para conectarlo. Si el problema
persiste, contacte al servicio de atención a
clientes.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
ES 7
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
La unidad está
trabajando pero el
nivel de humedad no
disminuye
El deshumidificador
trabaja constante-
mente/ no deja de
trabajar
El parámetro de humedad
seleccionado es muy alto.
Disminuya el parámetro de humedad.
Una puerta o ventana está
abierta, permitiendo que
entre humedad nueva.
La temperatura en la
habitación es muy baja.
El área a deshumidificar es
demasiado grande.
Asegúrese que todas las puertas y ventanas
hacia el exterior estén debidamente cerradas.
Hay otras fuentes de
humedad en la habitación
(por ejemplo, agua hirviendo
en una estufa).
Encienda el deshumidificador cuando estas
fuentes de humedad no estén presentes.
La capacidad de su deshumidificador podría no
ser adecuada para el tamaño de la habitación
en el que se está usando. Es recomendable
añadir un deshumidificador adicional para áreas
más grandes.
Hay escarcha en las
bobinas del deshu-
midificador.
Hay agua en el suelo
Hay Ruido
El deshumidificador ha sido
encendido recientemente en
una habitación con la
temperatura baja (usualmente
debajo de 41°F (5°C)).
La manguera de desagüe
podría estár floja.
Esto es normal. La escarcha desaparecerá en
aproximadamente una hora después de que se
apague el deshumidificador.
Revise las conexiones entre la manguera y la
salida de drenado de la unidad. Consulte la
sección de Drenado De Agua Continuo.
Usted tenía la intención de
usar el depósito para
recolectar el agua pero la
manguera para drenado
continuo sigue conectada.
El ventilador está trabajando
Desconecte la manguera y coloque el tapón de
hule y la tapa del drenado si usará el depósito
de agua para recolectar el agua. Consulte la
sección de Drenado De Agua Continuo.
El viento causado por el ventilador puede crear
sonidos durante la operación. Estos sonidos
son normales.
Una puerta o ventana está
abierta, permitiendo que
entre humedad nueva.
El depósito de agua está
lleno.
El depósito de agua no está
colocado adecuadamente.
La temperatura de la
habitación es muy baja.
Asegúrese que todas las puertas y ventanas
hacia el exterior estén debidamente cerradas.
Vacíe el depósito de agua.
Coloque el depósito de agua correctamente. La
unidad no funcionará hasta que el depósito de
agua esté colocado de forma correcta.
El deshumidificador podría no funcionar
efectivamente en ambientes de temperaturas
bajas. Incremente la temperatura de la
habitación o espere a que la temperatura
aumente para usar el deshumidificador.
El filtro de polvo está sucio u
obstruido.
Lave el filtro de polvo.
La toma o ventila de aire está
bloqueada.
Retire cualquier tipo de bloqueo.
El deshumidificador está diseñado para trabajar
con temperaturas entre 41°F (5°C) y 89°F
(32°C). La eliminación de humedad se ve
ampliamente afectada si la temperatura de la
habitación excede este rango de temperaturas.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La luz de Depósito de
Agua Lleno está
encendida y la unidad
emite un beep
La luz de Desconge-
lamiento
está encendida
ES 8
Los productos eléctricos deben ser desechados adecuadamente.
Por favor reciclar en donde existan instalaciones para hacerlo.
Consulte con sus autoridades locales o proveedor para mayor
información sobre el reciclaje.
Deshumidificadores
DH50PW
115 V~ 60 Hz
Descripción Del Producto
Modelo
Voltaje/Frecuencia
Amperes
4,7 A
Capacidad De
Deshumidificación
50 pints / 24 hours
23.7 L / 24 hours
R-410ATipo de refrigerante
24 horas
(ENCENDIDO/APAGADO)
Temporizador
Dimensiones
Frente x Profundo x Alto
(F) x (P) x (A)
Peso
15,3 x 12 x 23,6 pulgadas /
389 x 305 x 600 milímetros
38.8 lbs / 17.6 kg
DH70PW
115 V~ 60 Hz
7,5 A
Consumo de Energía
515 W 820 W
70 pints / 24 hours
33.1 L / 24 hours
R-410A
24 horas
(ENCENDIDO/APAGADO)
15,3 x 12 x 23,6 pulgadas /
389 x 305 x 600 milímetros
45 lbs / 20.4 kg
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ES 9
SERVICIO Y GARANTIA
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1 año en partes y manufactura.
5 años en todas las partes del sistema sellado, que consta del compresor, evaporador, condensador y
tubería de conexión del gas refrigerante de fábrica.
Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto.
A.
B.
C.
D.
E.
Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercia, abusivo, irracional o
derivado de daños adicionales. Los defectos que sean resultado del desgaste normal por el uso no
serán considerados como defectos de fábrica bajo esta garantía.
JMATEK NORTH AMERICA LLC NO ES RESPONSABLE DE LOS DAÑOS SECUNDARIOS O
DERIVADOS DE NINGUNA NATURALEZA. CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD O DE PREPARACIÓN PARA UN USO CONCRETO DE ESTE
PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o
limitaciones sobre la duración de la garantía aplicada, por lo que las limitaciones o exclusiones
anteriores podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
usted también podría tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Esta garantía aplica
solo al comprador original de este producto con la fecha original de compra.
Dado el caso, JMATEK NORTH AMERICA LLC reparará o sustituirá este producto si se detecta
algún defecto de material o de manipulación.
La garantía no cubre el daño causado por cualquier intento no autorizado de reparar el
producto, ni el derivado de no utilizarlo de acuerdo con el manual de instrucciones.
Esta garantía aplica solo si la unidad es adquirida, nueva, de un distribuidor autorizado y no es
transferible del comprador original del producto.
Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este
producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas
sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente:
SERVICIO DE ATENCIÓN A CLIENTES:
JMATEK North America LLC
Mahwah, New Jersey 07495 USA
Phone:
USA : 1-800-474-2147
CANADA : 1-888-209-0999
Web: www.jmatek.com
Cuando contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente, por favor tenga la siguiente
información preparada como prueba de compra. Todas las solicitudes de cobertura de la
garantía tendrán que ir acompañadas de una prueba de compra, que será una copia de la
factura original.
: .......................................................................................................................
: .......................................................................................................................
: .......................................................................................................................
Modelo:
Fecha de compra
Adquirido en
ES
JMATEK North America LLC
Mahwah, New Jersey 07495 USA
Phone: 1-800-474-2147
Web: www.jmatek.com
Made in China
© 2017 JMATEK Ltd. All rights reserved.
The Honeywell Trademark is used under license from
Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representations
or warranties with respect to this product.
This product is manufactured by Airtek Int'l Corp. Ltd.
(subsidiary of JMATEK Ltd.).
EN
FR
Fabriqué en Chine
© 2017 JMATEK Ltd. Tous droits réservés.
La Marque Déposée Honeywell est utilisée sous
licence de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. n'offre aucune
recommandation ni de garantie au sujet de ce produit.
Ce produit est fabriqué par Airtek Int'l Corp. ltée
(une filiale de JMATEK Limited).
ES
Hecho en China
© 2017 JMATEK Ltd.
Todos los derechos reservados.
La marca Honeywell es utilizada bajo licencia de
Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. No representa ni garantiza
este producto.
Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.
(subsidiaria de JMATEK Limited).

Transcripción de documentos

¡GRACIAS! Gracias por comprar un Deshumidificador Honeywell. Este manual de usuario está diseñado para proveer información necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de este producto. REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN -- LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. El uso de productos eléctricos puede provocar peligros que incluyen pero no se limitan a lesiones, incendios y descargas eléctricas. La omisión en el seguimiento de estas instrucciones puede dañar y/o perjudicar su operación y anular la garantía. En caso de existir alguna discrepancia o conflicto, en el contenido de este material, entre la versión en Inglés y la versión en cualquier otro idioma prevalecerá la versión en Inglés. Cuando se usen productos eléctricos, deben seguirse medidas básicas de precaución: t NO toque el deshumidificador o el contacto eléctrico con las manos mojadas. t Revise el voltaje doméstico para asegurarse que coincida con las especificaciones del producto. t Antes de operar el producto, remueva todo el material de empaque y revise que no haya daño alguno derivado del transporte de la unidad. t NO opere ningún producto con un cable o enchufe dañado. t NO use una extensión eléctrica con este producto. t NO coloque el cable del producto bajo alfombrados, ni lo cubra con alfombras o canaletas. Mantenga el cable lejos de áreas donde pueda provocar tropiezos. t Siempre desconecte el deshumidificador antes de vaciar el depósito de agua. t El agua recolectada en el depósito de agua debe ser desechada. El agua nunca deberá ser usada para beberse. t Siempre desconecte el deshumidificador y retire el depósito de agua antes de limpiar, dar servicio o reubicar la unidad. t Retire el cable del producto del suministro eléctrico sujetando y jalando el enchufe únicamente, nunca tire del cable. t Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos. t NO use el producto en áreas donde se almacenen o usen productos como gasolina, pintura u otros productos inflamables. t Este deshumidificador está diseñado para uso en interiores residenciales. No debería ser utilizado con uso comercial o industrial. t NO trate de reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica del deshumidificador, dado que esto puede ser peligroso y anula la garantía. t NO cubra la toma de aire ni la salida del producto porque esto podría provocar la falla de la unidad. t NO inserte ni permita que se introduzcan objetos en la toma de aire o salida de aire porque esto podría dañar el producto y podría causar una descarga eléctrica o incendio. t NO permita que los niños jueguen con la unidad, el empaque o la bolsa de plástico incluida. t Si la unidad está dañada o tiene un mal funcionamiento, no continúe utilizándola. Desconecte el producto del suministro eléctrico. Refiérase a la sección de solución de problemas y contacte al servicio de atención a clientes. t Siempre coloque el deshumidificador en un piso nivelado. t Nunca instale el producto cerca de alguna bañera o contenedor de agua. t Guarde la unidad en un lugar seco, lejos de la luz directa del sol, cuando no esté en uso. t Este producto y todos sus materiales de empaque no están diseñados para ser usados por personas (incluidos niños y adultos mayores) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos de que tengan la supervisión o instrucción al respecto del uso del producto por una persona responsable de su seguridad. t Siempre sujete las manijas laterales y mantenga la unidad vertical cuando se transporte de una habitación a otra. NO incline el producto a uno de sus costados o al revés. t Si el deshumidificador fuera transportado o inclinado de lado, debe colocarse en posición vertical de nuevo y esperar al menos 4 horas antes de usarlo. t PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este producto con algún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ES 1 CÓMO TRABAJA UN DESHUMIDIFICADOR Cuando el deshumidificador es ENCENDIDO (ON), un ventilador ingresa aire que contiene humedad al deshumidificador, donde pasa a través de unas bobinas de deshumidificación. Este proceso condensa la humedad del aire y la concentra en un depósito de agua. El aire seco es entonces expulsado del deshumidificador. El aire fluye a través de las ventilas de aire del deshumidificador como aire cálido y seco. IMPORTANTE: El deshumidificador está diseñado para trabajar con temperaturas entre 41°F (5°C) y 89°F (32°C). El desempeño del deshumidificador puede verse reducido considerablemente si la temperatura de la habitación excede este rango de temperatura. SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN (IMPORTANTE) t t t t Antes de utilizar el deshumidificador, coloque la unidad VERTICAL por al menos una hora antes de usarlo para permitir al gas refrigerante estabilizarse. Si la unidad fue colocada en uno de sus ue la costados o se colocó al revés durante su transporte, coloque rlo. unidad de forma vertical por al menos 4 horas antes de usarlo. erado Para una eficiencia óptima, el deshumidificador debe ser operado en un área cerrada. Mantenga todas las puertas, ventanas y otras entradas a la habitación cerradas. Coloque el deshumidificador alejado al menos 12 pulgadas (31 or centímetros) de cualquier otro objeto (cortinas o muebles, por ejemplo) que puedan obstruir el flujo de aire del frente o por las ventilas de aire de la unidad. El deshumidificador debe ser colocado a nivel del suelo. er IMPORTANTE: La eficiencia del deshumidificador puede ser ue influenciada por diversos factores. Un factor es el tiempo que n y la tarde en entrar aire nuevo, lleno de humedad, a la habitación cantidad de aire circulando dentro y fuera del área a ser deshumidificada. Por ejemplo, si una puerta en un sótano es constantemente abierta, permitiendo que aire nuevo y cargado de humedad entre a la habitación, la deshumidificación tomará más tiempo que si la puerta se mantuviera cerrada. Si el deshumidificador está en una habitación con un closet de almacenaje o gabinetes, tendrá un efecto mínimo o nulo en secar el interior del closet o los gabinetes a menos que haya la circulación adecuada dentro y fuera de estos sitios. Para deshumidificar estos lugares, abra las puertas de almacenaje o gabinetes para permitir la circulación. Es posible que la instalación de un segundo deshumidificador sea necesaria para áreas cerradas más grandes. ES 2 12 pulgadas (31 centímetros) DESCRIPCIÓN DE PARTES (1) (2) (3) (5) (9) (3) (6) (11) (10) (4) (7) (12) (8) (13) 1) 2) 3) 4) 5) Panel de control Ventila de aire Manija Llantas Filtro de polvo lavable 6) 7) 8) 9) 10) Toma de aire húmedo Depósito de agua Indicador de nivel de agua Salida de drenado directo Tapa de drenado 11) Tapón de drenado de hule 12) Bomba de drenaje continua 13) Tubo de drenaje USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL Temperatura / Display de temporizador Display de humedad (%) Control de Encendido Control de velocidad de ventilador Control de Temporizador Control de humedad, temporizador, ajustes Control de grados °C/ °F Control de Encendido Presiona para encender o apagar el deshumidificador. Luz indicadora de depósito lleno Luz de descongelamiento Esta luz se ilumina cuando el depósito de agua está lleno de agua o no se encuentra colocado apropiadamente en la unidad. Para apagar esta luz , vacíe el depósito de agua y revise que el depósito esté colocado en posición adecuadamente. Esta luz indica que la temperatura en la habitación es muy baja. Incremente la temperatura de la habitación o espere a que la temperatura aumente para que se apague la luz y encienda el deshumidificador de nuevo. Control de velocidad de ventilador Presione para seleccionar la velocidad deseada del ventilador. Hay dos velocidades para seleccionar: Alto II/ Bajo I Una velocidad mayor en el ventilador elimina más rápido la humedad. ES 3 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) PANEL DE CONTROL (CONTINUACIÓN) Control De Temporizador El deshumidificador puede ser programado para que se ENCIENDA o APAGUE después de un periodo de tiempo (entre 1 y 24 horas). La selección de horas del temporizador es mostrada en la pantalla de Temporizador/Temperatura. NOTA: Antes de programar el temporizador, asegúrese que la unidad está conectada al suministro eléctrico Temporizador Para Apagado Automático: Mientras la unidad esté funcionando, primero presione y entonces presione repetidamente o mantenga presionado el botón ▲ ó ▼ para seleccionar el número de horas que desee que la unidad funcione antes de apagarse. La unidad se apagará automáticamente después de que el periodo de tiempo seleccionado haya transcurrido. Debe repetir el proceso de programación del temporizador en caso para usarlo nuevamente, en caso de ser necesario. Temporizador Para Encendido Automático: Cuando la unidad esté en modo stand by, presione y ▲ ó ▼ para seleccionar el número de horas que desee que transcurran antes que la unidad empiece a funcionar automáticamente. La última configuración de velocidad del ventilador y nivel de humedad seleccionados en la unidad se mantendrán. La unidad trabajará de forma continua hasta que el depósito de agua esté lleno (a menos que la unidad esté configurada para drenado continuo) o hasta que se apague manualmente. NOTA: Para cancelar cualquier programación del temporizador, simplemente presione y entonces presione repetidamente o mantenga presionado ▲ ó ▼ hasta que la pantalla del temporizador muestre '0'. Display de Temperatura / Temporizador Cuando la unidad es ENCENDIDA, el display de Temperatura /Temporizador muestra la temperatura actual de la habitación. Presionando el botón de Temporizador , el display cambia temporalmente para mostrar la programación del temporizador (en horas) por 10 segundos, antes de volver a mostrar la temperatura. Control de Programación de Humedad Cuando la unidad es ENCENDIDA, el Display De Humedad muestra el porcentaje de humedad actual. Presione ▲ ó ▼ para seleccionar su nivel preferido de humedad. La humedad es ajustable en incrementos de 5% presionando ▲ ó ▼ . El rango de humedad ajustable (RH) es entre el 30% RH y el 90%. Diez segundos después de que se seleccione la configuración de humedad preferida, el display volverá a mostrar la humedad actual. Configuración recomendada: Es recomendable dejar la unidad corriendo al 30% de humedad con una velocidad alta en el ventilador durante los primeros 2 o 3 días hasta que los olores a humedad se hayan eliminado. Después de algunos días cuando la humedad relativa se haya reducido a un nivel más confortable, presione ▲ ó ▼ para seleccionar un porcentaje de RH más alto que mantenga un nivel cómodo de humedad en lo posterior. Un nivel saludable de humedad recomendado está entre el 40% y el 50%. Opciones de display de °C/ °F Presione °C/ °F para cambiar la forma en que se muestra la temperatura, de grados Celsius °C a grados Fahrenheit °F. ES 4 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA ADVERTENCIA: Siempre drene y deseche el agua recolectada por la deshumidificación. El agua no está limpia y no puede ser utilizada para beberse. 1. Drenado Del Agua Recolectada En El Depósito. El agua condensada puede ser recolectada directamente en el depósito de agua. Cuando el depósito está lleno, el deshumidificador se apagará automáticamente y la luz se iluminará en el panel de control seguida de un sonido de beep. IMPORTANTE: No mueva el deshumidificador cuando el depósito de agua esté lleno ya que estará pesado y podría provocar un derrame de agua. 1.1 Localice el depósito de agua en la parte frontal del deshumidificador. Suavemente tire del depósito para retirarlo y colóquelo en el suelo. Dos soportes localizados en la parte inferior del depósito se extenderán de forma automática para ayudar a balancear el depósito en el suelo. 1.2 Tome la manija dentro del depósito, levántelo y llévelo Manija hasta un lavamanos para vaciarlo. 1.3 Coloque nuevamente el depósito de agua vacío en la parte frontal del deshumidificador. Por favor asegúrese de que el depósito esté colocado adecuadamente. Flotador IMPORTANTE: El posicionamiento o alineación Soportes inadecuada del depósito de agua provocará que la unidad interrumpa su operación, la luz de advertencia en el panel de control se iluminará seguida de un sonido beep, hasta que el depósito de agua sea colocado adecuadamente. NOTA: Hay un flotador dentro del depósito de agua, que detecta el nivel del agua para automáticamente detener la deshumidificación cuando el depósito de agua esté lleno. Cerciórese que el flotador esté colocado correctamente dentro del depósito de agua asegurándose de que esté alineado al nivel de la parte superior del depósito de agua. 2. Drenado De Agua Continuo Para el drenado de agua continuo, usted necesitará una manguera* y un punto de drenado adecuado (Por ejemplo, un lavamanos o drenaje a nivel del suelo) cerca del deshumidificador. 2.1 Localice la salida de drenado en la parte posterior 2.2 Tapón de 2.1 de la unidad. drenado de hule 2.2 Desenrosque y retire tanto la tapa como el tapón de hule de drenado. 2.3 Localice el conector hembra al final de uno de los Salida de drenado directo lados de la manguera. Inserte la manguera en la Tapa de drenado salida de drenado del deshumidificador. Atornille y apriete el conector de la manguera en la parte 2.4 2.3 roscada de la salida de drenado, asegurándose que el conector de la manguera esté bien colocado, para asegurarse que no habrá derrames. Si hay derrames, la manguera y la salida de drenado Manguera podrían no estar conectados adecuadamente. Desconecte, reemplace y apriete el conector de la manguera nuevamente. 2.4 Coloque el otro extremo de la manguera en el lavamanos o drenaje. Asegúrese que la manguera no esté doblada o torcida, lo cual podría detener el flujo de agua. Asegúrese que la manguera esté colocada sobre el drenaje y que no se moverá, lo que podría provocar un derrame de agua no deseado. IMPORTANTE: Asegúrese de que el agua puede fluir por la manguera manteniéndola angulada hacia abajo y evitando torceduras o dobleces en la misma. IMPORTANTE:Si deja de utilizar la función de drenado continuo, la tapa de drenado y el tapón de hule deben ser colocados nuevamente antes de usar la unidad, para evitar derrames. * La manguera NO está incluida ES 5 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA 3. Drenaje de Agua Continuo -Bomba de Drenado Continuo Si usted quiere usar la función de drenaje continuo, pero el drenaje está lejos, o ubicado sobre el deshumidificador, la Bomba de Drenado Continuo está a su disposición.Un tubo de drenaje largo de 5 metros (16.4 ft) puede conectarse a la bomba de drenado continuo, localizada en la parte trasera del deshumidificador.Cuando el nivel del tanque de agua alcance cierto nivel, la bomba de drenado bombeará automáticamente el agua fuera del tanque al drenaje.Esto le permite drenar el agua condensada de forma vertical u horizontal, aun cuando el drenaje esté ubicado sobre el deshumidificador. 3.1 Desenvuelva el tubo de drenaje del deshumidificador y coloque la conexión del tubo de drenado en un extremo del tubo de drenado. 3.2 Inserte la conexión del tubo de drenado dentro de la boquilla de la bomba de drenado ubicada en la parte trasera del deshumidificador. 3.1 Conexión del Tubo de Drenado Tubo de drenaje 3.2 Boquilla de la Bomba de Drenado 3.3 Empuje la conexión del tubo de drenado dentro de la boquilla de la bomba de drenado hasta que escuche un "click". 3.4 Coloque el otro extremo del tubo de drenado dentro del lavamanos o coladera. El agua puede bombearse hasta por 5 metros (16.4ft) vertical u horizontalmente. 3.3 NOTA: NO USE un tubo de drenado diferente del que está incluido en la unidad. 3.5 Para desconectar el tubo de drenado presione el botón de liberación sobre la boquilla de la bomba de drenado al mismo tiempo que saca la conexión del tubo de drenado de la boquilla de la bomba de drenado. * El Tubo de Drenado Continuo está incluido solamente en los modelos de Deshumidificador con la función de Bomba de Drenado Continuo. ES 6 3.6 Botón de liberación. USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre apague el deshumidificador y desconéctelo del suministro eléctrico antes de intentar limpiar o dar mantenimiento a este producto. Mantenimiento Del Producto: tApague el producto antes de desconectarlo del suministro eléctrico. tUse solo un paño suave para limpiar el producto. Mantenimiento Del Filtro De Polvo: El filtro de polvo colocado en la parte superior de la unidad ayuda a remover partículas de polvo del aire. Un filtro sucio lleno de partículas de polvo puede reducir la eficiencia del deshumidificador. Para una deshumidificación óptima, es recomendable limpiar el filtro cada dos semanas: 1. Apague el deshumidificador. Presione con ambas manos el filtro para liberar el filtro de la parte superior de la unidad. 2. Limpie el filtro colocándolo bajo un chorro de agua, o aspire el polvo del mismo con una aspiradora. 3. Después de limpiar el filtro de polvo, séquelo en un lugar fresco y a la sombra, después reinstálelo cuidadosamente en la unidad. Mantenimiento Y Almacenamiento Por Fin De Temporada: Si el producto no será usado por un periodo largo de tiempo: t"QBHVFMBVOJEBEZEFTDPOÏDUFMBEFMTVNJOJTUSPFMÏDUSJDP t7BDÓFFMEFQØTJUPEFBHVBZEÏKFMPTFDBS4JTVEFTIVNJEJmDBEPSFTUÈDPOFDUBEPBMESFOBEPDPOUJOVP con una manguera, debe desconectar la manguera, secarlo y colocar la tapa de drenado y el tapón de hule en la salida de drenado. t3FUJSFFMmMUSPEFQPMWPZMÓNQJFMPDPOBHVB%FKFRVFFMmMUSPEFQPMWPTFTFRVFZSFJOTUÈMFMPFOMBVOJEBE t"TFHÞSFTFRVFUPEPTMPTFMFNFOUPTEFMEFTIVNJEJmDBEPSZTVTBDDFTPSJPTFTUÏOTFDPTBOUFTEF almacenarlo. t$VCSBFMEFTIVNJEJmDBEPSDPOVOQB×PCPMTBEFQMÈTUJDPBOUFTEFBMNBDFOBSMP QBSBQSPUFHFSMB superficie de polvo y rayones. t&TSFDPNFOEBCMFFOSPMMBSFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOZDPMPDBSMPQPSFODJNBEFMOJWFMEFMTVFMPQBSB asegurarse que esté protegido contra dobleces o pliegues. t(VBSEFMBVOJEBEFOQPTJDJØOIPSJ[POUBM FOVOMVHBSTFDPZBMFKBEPEFMBMV[EJSFDUBEFMTPM GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente guía de solución de problemas comprende los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame al servicio de atención a clientes. PROBLEMA El deshumidificador no enciende POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay electricidad. Revise que haya energía eléctrica. El cable de alimentación no está conectado correctamente. Retire y conecte nuevamente el cable de alimentación. El interruptor de seguridad del enchufe se ha activado. Reinicie el interruptor de seguridad y espere 3 minutos para conectarlo. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención a clientes. ES 7 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El parámetro de humedad seleccionado es muy alto. Disminuya el parámetro de humedad. Una puerta o ventana está abierta, permitiendo que entre humedad nueva. Asegúrese que todas las puertas y ventanas hacia el exterior estén debidamente cerradas. Hay otras fuentes de humedad en la habitación (por ejemplo, agua hirviendo en una estufa). Encienda el deshumidificador cuando estas fuentes de humedad no estén presentes. La temperatura en la habitación es muy baja. El deshumidificador está diseñado para trabajar con temperaturas entre 41°F (5°C) y 89°F (32°C). La eliminación de humedad se ve ampliamente afectada si la temperatura de la habitación excede este rango de temperaturas. El filtro de polvo está sucio u obstruido. Lave el filtro de polvo. La toma o ventila de aire está bloqueada. Retire cualquier tipo de bloqueo. El área a deshumidificar es demasiado grande. La capacidad de su deshumidificador podría no ser adecuada para el tamaño de la habitación en el que se está usando. Es recomendable añadir un deshumidificador adicional para áreas más grandes. Una puerta o ventana está abierta, permitiendo que entre humedad nueva. Asegúrese que todas las puertas y ventanas hacia el exterior estén debidamente cerradas. La luz de Depósito de Agua Lleno está encendida y la unidad emite un beep El depósito de agua está lleno. Vacíe el depósito de agua. El depósito de agua no está colocado adecuadamente. Coloque el depósito de agua correctamente. La unidad no funcionará hasta que el depósito de agua esté colocado de forma correcta. La luz de Descongelamiento está encendida La temperatura de la habitación es muy baja. El deshumidificador podría no funcionar efectivamente en ambientes de temperaturas bajas. Incremente la temperatura de la habitación o espere a que la temperatura aumente para usar el deshumidificador. Hay escarcha en las bobinas del deshumidificador. El deshumidificador ha sido encendido recientemente en una habitación con la temperatura baja (usualmente debajo de 41°F (5°C)). Esto es normal. La escarcha desaparecerá en aproximadamente una hora después de que se apague el deshumidificador. Hay agua en el suelo La manguera de desagüe podría estár floja. Revise las conexiones entre la manguera y la salida de drenado de la unidad. Consulte la sección de Drenado De Agua Continuo. Usted tenía la intención de usar el depósito para recolectar el agua pero la manguera para drenado continuo sigue conectada. Desconecte la manguera y coloque el tapón de hule y la tapa del drenado si usará el depósito de agua para recolectar el agua. Consulte la sección de Drenado De Agua Continuo. El ventilador está trabajando El viento causado por el ventilador puede crear sonidos durante la operación. Estos sonidos son normales. La unidad está trabajando pero el nivel de humedad no disminuye El deshumidificador trabaja constantemente/ no deja de trabajar Hay Ruido ES 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Descripción Del Producto Modelo Deshumidificadores DH50PW DH70PW 115 V~ 60 Hz 115 V~ 60 Hz Amperes 4,7 A 7,5 A Consumo de Energía 515 W 820 W Capacidad De Deshumidificación 50 pints / 24 hours 23.7 L / 24 hours 70 pints / 24 hours 33.1 L / 24 hours Tipo de refrigerante R-410A R-410A 24 horas (ENCENDIDO/APAGADO) 24 horas (ENCENDIDO/APAGADO) 15,3 x 12 x 23,6 pulgadas / 389 x 305 x 600 milímetros 15,3 x 12 x 23,6 pulgadas / 389 x 305 x 600 milímetros 38.8 lbs / 17.6 kg 45 lbs / 20.4 kg Voltaje/Frecuencia Temporizador Dimensiones Frente x Profundo x Alto (F) x (P) x (A) Peso Los productos eléctricos deben ser desechados adecuadamente. Por favor reciclar en donde existan instalaciones para hacerlo. Consulte con sus autoridades locales o proveedor para mayor información sobre el reciclaje. ES 9 SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1 año en partes y manufactura. 5 años en todas las partes del sistema sellado, que consta del compresor, evaporador, condensador y tubería de conexión del gas refrigerante de fábrica. Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. A. Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercia, abusivo, irracional o derivado de daños adicionales. Los defectos que sean resultado del desgaste normal por el uso no serán considerados como defectos de fábrica bajo esta garantía. JMATEK NORTH AMERICA LLC NO ES RESPONSABLE DE LOS DAÑOS SECUNDARIOS O DERIVADOS DE NINGUNA NATURALEZA. CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O DE PREPARACIÓN PARA UN USO CONCRETO DE ESTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones sobre la duración de la garantía aplicada, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Esta garantía aplica solo al comprador original de este producto con la fecha original de compra. B. Dado el caso, JMATEK NORTH AMERICA LLC reparará o sustituirá este producto si se detecta algún defecto de material o de manipulación. C. La garantía no cubre el daño causado por cualquier intento no autorizado de reparar el producto, ni el derivado de no utilizarlo de acuerdo con el manual de instrucciones. D. Esta garantía aplica solo si la unidad es adquirida, nueva, de un distribuidor autorizado y no es transferible del comprador original del producto. E. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: SERVICIO DE ATENCIÓN A CLIENTES: JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone: USA : 1-800-474-2147 CANADA : 1-888-209-0999 Email: [email protected] Web: www.jmatek.com Cuando contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente, por favor tenga la siguiente información preparada como prueba de compra. Todas las solicitudes de cobertura de la garantía tendrán que ir acompañadas de una prueba de compra, que será una copia de la factura original. : ....................................................................................................................... Modelo: Fecha de compra : ....................................................................................................................... : ....................................................................................................................... Adquirido en ES JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone: 1-800-474-2147 Email: [email protected] Web: www.jmatek.com FR Fabriqué en Chine © 2017 JMATEK Ltd. Tous droits réservés. La Marque Déposée Honeywell est utilisée sous licence de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. n'offre aucune recommandation ni de garantie au sujet de ce produit. Ce produit est fabriqué par Airtek Int'l Corp. ltée (une filiale de JMATEK Limited). ES Hecho en China © 2017 JMATEK Ltd. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es utilizada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. No representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiaria de JMATEK Limited). EN Made in China © 2017 JMATEK Ltd. All rights reserved. The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product. This product is manufactured by Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiary of JMATEK Ltd.).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Honeywell DH50PW El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para