Black & Decker BDL300S Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario
11
AVERTISSEMENT : Lea y asegúrese
de comprender bien todas las
instrucciones. El incumplimiento de todas
las instrucciones enumeradas más abajo
puede resultar en descarga eléctrica,
incendio y/o lesiones corporales serias.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No opere el láser en ambientes
explosivos, tales como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables.
• Sólo utilice la pila específicamente
designada para el láser. El uso de
cualquier otro tipo de pila puede crear un
riesgo de incendio.
• Cuando no esté en uso, almacene el
láser fuera del alcance de niños y otras
personas no capacitadas en su
funcionamiento. Los láseres son
peligrosos en manos de personas no
capacitadas.
• Utilice sólo aquellos accesorios que
hayan sido recomendados por el
fabricante para su modelo. Algunos
accesorios pueden ser apropiados para
un modelo de láser pero pueden crear un
riesgo de lesión cuando se utilizan con
otro modelo.
• No utilice herramientas ópticas tales
como telescopios o niveles topográficos
para ver el rayo láser. Esto podría resultar
en graves lesiones oculares.
• No sitúe el láser en una posición que
pudiera resultar, ya sea
intencionadamente o sin querer, en que
alguien mire directamente el rayo láser.
Esto podría resultar en graves lesiones
oculares.
Apague el láser cuando no esté en uso.
Si lo deja encendido, aumentará el riesgo
de que alguien mire directamente al rayo
láser.
• Toda reparación o servicio técnico DEBE
ser realizado por un centro de servicio
calificado. Reparaciones realizadas por
personal no calificado podrían resultar en
lesiones graves.
AVERTISSEMENT : NO DESARME
EL LÁSER. No contiene piezas que
puedan ser reparadas por el usuario. Si
desarma el láser, toda garantía del
producto quedará nula. No modifique el
producto de ninguna forma. La
modificación de la herramienta puede
resultar en una peligrosa exposición a
radiación láser.
• No opere el láser en la presencia de
niños ni permita que niños operen el láser.
Esto podría resultar en graves lesiones
oculares.
• No quite ni escriba sobre las etiquetas
de advertencia. El hacer esto aumenta el
riesgo de exposición a radiación.
• Ponga el láser en un lugar seguro. Si el
láser se cayera, podría dañarse o causar
lesiones graves.
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
NN
NN
ii
ii
vv
vv
ee
ee
ll
ll
ll
ll
áá
áá
ss
ss
ee
ee
rr
rr
aa
aa
uu
uu
tt
tt
oo
oo
mm
mm
áá
áá
tt
tt
ii
ii
cc
cc
oo
oo
dd
dd
ee
ee
33
33
66
66
00
00
°°
°°
No. Catálogo BDL300S
POR FAVOR LLAME AL 1-800-544-6986 ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO,
CUALQUIERA SEA LA RAZÓN
LLAME AL 1-800-544-6986 SI TIENE ALGUNA CONSULTA O PROBLEMA CON SU
PRODUCTO BLACK & DECKER.
ANTES DE LLAMAR, ASEGÚRESE DE TENER LA SIGUIENTE INFORMACIÓN A
MANO: No. DE CATÁLOGO, No. DE TIPO Y CÓDIGO DE FECHA (POR EJEMPLO,
0130M). EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS UN REPRESENTANTE BLACK & DECKER
PODRÁ RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI TIENE ALGUNA
SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN ES VITAL PARA BLACK &
DECKER.
586017-00 BDL300S laser 7/30/03 8:51 AM Page 11
ATENCIÓN: Tenga cautela cuando
taladre, clave o corte a través de paredes,
pisos y techos que puedan contener
cableado eléctrico o tuberías. Siempre
corte la electricidad cuando trabaje cerca
de cables eléctricos.
ATENCIÓN: El control, ajuste o
realización de otros procedimientos, fuera
de los especificados en este manual,
pueden resultar en una peligrosa
exposición a radiación láser.
Su herramienta tiene una etiqueta que
puede incluir los siguientes símbolos:
V--------------------------------voltios
mW-----------------------------milivatios
nm------------------------------longitud de onda en
nanómetros
IIIa------------------------------láser clase IIIa
Para su conveniencia y seguridad, su
láser tiene las siguientes etiquetas:
12
INSTALACIÓN DE LA PILA
Asegure que el conmutador on/off (de
encendido y apagado) esté en la posición
“OFF” (apagado). Presione la lengüeta de
la cubierta del compartimiento para pilas
hacia el centro del láser y hacia afuera,
como lo muestra la figura 3, para quitarla.
Conecte una pila alcalina de 9 voltios
nueva, asegurándose de alinear
correctamente los terminales (+) y (-).
Reponga la cubierta del compartimiento
de la pila.
ENSAMBLAJE / MONTAJE
CÓMO EXTENDER LAS PATAS DEL
LÁSER
Para abrir el láser de 360°:
1.) Escoja una superficie relativamente
lisa y nivelada, alejada de otras
actividades del lugar de trabajo, para
ubicar el trípode.
2.) Suelte la correa que se encuentra
alrededor de la parte externa del láser y
extienda las tres secciones de la caja
protectora del láser, las cuales se
convierten en las patas del trípode.
3.) Empuje la parte superior de la bisagra
hacia adentro hasta que encaje en su
lugar, como lo muestra la figura 4, para
bloquear las patas.
ATENCIÓN:Asegúrese que el trípode
esté fijo y asentado sobre una superficie
plana y estable.
1
2
EVITE LA
EXPOSICIÓ
N
ESTA
APERTURA
EMITE
RADIACIÓN
LÁSER
EVITE LA
EXPOSICIÓ
N
ESTA
APERTURA
EMITE
RADIACIÓN
LÁSER
EVITE LA
EXPOSICIÓ
N
ESTA
APERTURA
EMITE
RADIACIÓN
LÁSER
3
4
586017-00 BDL300S laser 7/30/03 8:51 AM Page 12
13
CÓMO AJUSTAR EL TRÍPODE
El trípode se puede ajustar desde su
posición más baja de aproximadamente
686 mm (27 pulg.), como lo muestra la
figura 5, a una altura máxima de 1524mm
(5 pies), como lo muestra la figura 6.
Extienda cualquiera de o todas las 5
secciones del trípode para alcanzar la
altura aproximada deseada. Deslice
suavemente cada tubo hacia afuera para
extender cada sección hasta que se
detenga, luego tire de cada sección con
un poco más de firmeza para bloquearla.
Cuando alcance la altura aproximada
deseada, use el botón de puesta a punto
mostrado en la figura 8 para elevar el
láser a la altura final deseada. El botón de
puesta a punto elevará el láser unos 178
mm (7 pulg.) adicionales.
Primero, suelte el botón de bloqueo como
lo muestra la figura 7.
Gire el botón de puesta a punto (figura 8)
hasta alcanzar la altura deseada. Ajuste el
botón de bloqueo (fig. 7) para fijar el
trípode en la altura ajustada.
CÓMO SEPARAR EL LÁSER DEL
TRÍPODE
El láser puede ser separado del trípode
para utilizarse en cualquier superficie
horizontal, como el piso o una mesa.
ATENCIÓN:Asegúrese que el láser
esté firme y sobre una superficie estable.
Presione hacia adentro sobre cada una
de las dos lengüetas con resorte
mostradas en la figura 9 y levante el láser
para separarlo del trípode.
Para volverlo a conectar al trípode, sujete
la placa superior del trípode para
soportarlo, alinee las muescas del láser
con las lengüetas (botones) de la placa.
Presione el láser hacia abajo hasta que
las lengüetas enganchen en su lugar.
Asegúrese que el láser esté firmemente
sujeto.
CÓMO COLGAR EL LÁSER
El láser también puede ser colgado de
una viga u otra estructura firme con la
correa incluida.
ATENCIÓN:Asegúrese que el láser
esté firmemente sujeto con la correa.
Para colgarlo, pase la correa por la ranura
de la parte superior del láser y abroche el
gancho como lo muestran las figuras 10 y
11. Ajuste el láser para que cuelgue
relativamente derecho. La función de
autonivelación compensará entonces
cualquier error menor.
6
5
7
8
Botón de
bloqueo
Botón de
puesta a
punto
9
10
11
586017-00 BDL300S laser 7/30/03 8:52 AM Page 13
FUNCIONAMIENTO DEL LÁSER
Antes de intentar usar el láser,
asegúrese que la herramienta esté
colocada sobre una superficie
relativamente plana y estable.
• Para aumentar la distancia de trabajo y
la precisión, coloque el láser en el punto
medio de su área de trabajo. Puede que
la visibilidad de la línea no sea óptima, si
el área es demasiado iluminada.
• Cuando conecte el láser al trípode o use
la correa para colgarlo, asegúrese de que
el láser esté firmemente sujeto.
• Esté conciente de que los cambios
extremos de temperatura pueden causar
movimiento o cambios de posición en las
estructuras de construcción, trípodes,
equipos, etc., lo cual puede afectar la
precisión del láser. Verifique su montaje
antes de cada uso por si acaso el láser se
ha movido.
• Este producto no se recomienda para
uso exterior.
CÓMO ENCENDER
EL LÁSER
Para encender el
láser, deslice el
conmutador inferior
ON/OFF (de
encendido y
apagado), como lo muestra la figura 12, a
la derecha.
FUNCIONAMIENTO
EN MODALIDAD DE
LÁSER ÚNICO A 120_
Para operar el láser
con sólo un rayo,
deslice el conmutador
superior a la izquierda, como lo muestra la
figura 13.
FUNCIONAMIENTO
EN MODALIDAD DE
LÁSER A 360_
Para operar el láser
con los 3 rayos,
deslice el conmutador
superior a la derecha, como lo muestra la
figura 14.
ALMACENAMIENTO
Para almacenar la unidad, reponga el
láser en la parte superior del trípode,
asegurándose que encaje firmemente en
su sitio. Suelte el botón de bloqueo, gire el
botón de puesta a punto hasta alcanzar
su configuración de menor altura y
regrese el trípode a la posición más baja.
Suelte las bisagras de sus patas y
dóblelas hacia el centro. Vuelva a ajustar
14
la correa alrededor de la caja protectora.
Siempre almacene el láser bajo techo y
en su posición cerrada, con el conmutador
en “OFF” (apagado).
MANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, sólo utilice un
paño húmedo y jabón suave. Jamás
permita que le entre líquido a la
herramienta; nunca sumerja ninguna
parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes del
dispositivo (fuera de los mencionados en
este documento) deberán ser realizados
por centros de servicio autorizados u otro
personal de servicio calificado, utilizando
siempre repuestos idénticos, para
asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD
de la unidad.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para ser
utilizados con su herramienta se
encuentran disponibles donde su
distribuidor o centro de servicio autorizado
locales. Si tiene alguna consulta acerca
de estos accesorios, por favor llame al 1-
800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier
accesorio que no sea recomendado para
ser utilizado con esta herramienta podría
ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio Black &
Decker están dotados de personal
capacitado para proporcionar un servicio
técnico eficiente y fiable a las máquinas
herramientas de nuestros clientes.
Contacte al local Black & Decker más
cercano para obtener consejos técnicos,
reparaciones o repuestos de fábrica
originales. Para encontrar el local de
servicio más cercano, busque en las
páginas amarillas bajo “Herramientas
eléctricas”, llame al 1-800-544-6986 o
visite nuestra página web
www.blackanddecker.com
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS
PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este
producto por dos años contra cualquier
defecto en su material o fabricación.
Existen dos opciones para reemplazar o
reparar el producto defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un
cambio, es devolver el producto al
vendedor del cual fue comprado (siempre
que sea un local participante). Las
devoluciones deberán realizarse durante
el plazo especificado en la política de
devoluciones del vendedor (generalmente
12
13
14
586017-00 BDL300S laser 7/30/03 8:52 AM Page 14
15
entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar
prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones
efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de
servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o
reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra.
Los centros de servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran
en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestra página web
www.blackanddecker.com.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos
además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese
alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más
cercano. Este producto no es para uso comercial.
ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE
SERVICIO
Posible causa
Solución
Problema
RR
RR
EE
EE
SS
SS
OO
OO
LL
LL
UU
UU
CC
CC
II
II
ÓÓ
ÓÓ
NN
NN
DD
DD
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
BB
BB
LL
LL
EE
EE
MM
MM
AA
AA
SS
SS
• El láser no proyecta
sobre la pared.
• La línea sólo es visible
sobre una pared.
• El rayo del láser es
tenue.
• El rango de
autonivelación para la
línea de nivel es +/- 5°.
• El conmutador está en la
modalidad 120°.
• La pila está gastada.
• Sitúe el trípode sobre una
superficie relativamente lisa y
nivelada.
• Desplace el conmutador a la
modalidad 360°.
• Cambie la pila.
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Epecificaciones
BDL300S
Tensión de alimentación 9V
586017-00 BDL300S laser 7/30/03 8:52 AM Page 15

Transcripción de documentos

586017-00 BDL300S laser 7/30/03 8:51 AM Page 11 Nivel láser automático de 360° MANUAL DE INSTRUCCIONES No. Catálogo BDL300S POR FAVOR LLAME AL 1-800-544-6986 ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO, CUALQUIERA SEA LA RAZÓN LLAME AL 1-800-544-6986 SI TIENE ALGUNA CONSULTA O PROBLEMA CON SU PRODUCTO BLACK & DECKER. ANTES DE LLAMAR, ASEGÚRESE DE TENER LA SIGUIENTE INFORMACIÓN A MANO: No. DE CATÁLOGO, No. DE TIPO Y CÓDIGO DE FECHA (POR EJEMPLO, 0130M). EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS UN REPRESENTANTE BLACK & DECKER PODRÁ RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI TIENE ALGUNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN ES VITAL PARA BLACK & DECKER. en graves lesiones oculares. • No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin querer, en que alguien mire directamente el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares. • Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumentará el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser. • Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado. Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves. AVERTISSEMENT : NO DESARME EL LÁSER. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si desarma el láser, toda garantía del producto quedará nula. No modifique el producto de ninguna forma. La modificación de la herramienta puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser. • No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares. • No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de exposición a radiación. • Ponga el láser en un lugar seguro. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones graves. AVERTISSEMENT : Lea y asegúrese de comprender bien todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. • Sólo utilice la pila específicamente designada para el láser. El uso de cualquier otro tipo de pila puede crear un riesgo de incendio. • Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas. • Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo. • No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo láser. Esto podría resultar 11 586017-00 BDL300S laser 7/30/03 8:51 AM Page 12 INSTALACIÓN DE LA PILA Asegure que el conmutador on/off (de encendido y apagado) esté en la posición “OFF” (apagado). Presione la lengüeta de la cubierta del compartimiento para pilas hacia el centro del láser y hacia afuera, como lo muestra la figura 3, para quitarla. Conecte una pila alcalina de 9 voltios nueva, asegurándose de alinear correctamente los terminales (+) y (-). Reponga la cubierta del compartimiento de la pila. • ATENCIÓN: Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, pisos y techos que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Siempre corte la electricidad cuando trabaje cerca de cables eléctricos. ATENCIÓN: El control, ajuste o realización de otros procedimientos, fuera de los especificados en este manual, pueden resultar en una peligrosa exposición a radiación láser. Su herramienta tiene una etiqueta que puede incluir los siguientes símbolos: V--------------------------------voltios mW-----------------------------milivatios nm------------------------------longitud de onda en nanómetros IIIa------------------------------láser clase IIIa Para su conveniencia y seguridad, su láser tiene las siguientes etiquetas: 3 1 ENSAMBLAJE / MONTAJE CÓMO EXTENDER LAS PATAS DEL LÁSER Para abrir el láser de 360°: 1.) Escoja una superficie relativamente lisa y nivelada, alejada de otras actividades del lugar de trabajo, para ubicar el trípode. 2.) Suelte la correa que se encuentra alrededor de la parte externa del láser y extienda las tres secciones de la caja protectora del láser, las cuales se convierten en las patas del trípode. 3.) Empuje la parte superior de la bisagra hacia adentro hasta que encaje en su lugar, como lo muestra la figura 4, para bloquear las patas. 4 2 EVITE LA EXPOSICIÓ N ESTA APERTURA EMITE RADIACIÓN LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓ N ESTA APERTURA EMITE RADIACIÓN LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓ N ESTA APERTURA EMITE RADIACIÓN LÁSER ATENCIÓN: Asegúrese que el trípode esté fijo y asentado sobre una superficie plana y estable. 12 586017-00 BDL300S laser 7/30/03 8:52 AM CÓMO AJUSTAR EL TRÍPODE El trípode se puede ajustar desde su posición más baja de aproximadamente 686 mm (27 pulg.), como lo muestra la figura 5, a una altura máxima de 1524mm (5 pies), como lo muestra la figura 6. 5 Page 13 Para volverlo a conectar al trípode, sujete la placa superior del trípode para soportarlo, alinee las muescas del láser con las lengüetas (botones) de la placa. Presione el láser hacia abajo hasta que las lengüetas enganchen en su lugar. Asegúrese que el láser esté firmemente sujeto. 6 9 CÓMO COLGAR EL LÁSER El láser también puede ser colgado de una viga u otra estructura firme con la correa incluida. ATENCIÓN:Asegúrese que el láser esté firmemente sujeto con la correa. Para colgarlo, pase la correa por la ranura de la parte superior del láser y abroche el gancho como lo muestran las figuras 10 y 11. Ajuste el láser para que cuelgue relativamente derecho. La función de autonivelación compensará entonces cualquier error menor. Extienda cualquiera de o todas las 5 secciones del trípode para alcanzar la altura aproximada deseada. Deslice suavemente cada tubo hacia afuera para extender cada sección hasta que se detenga, luego tire de cada sección con un poco más de firmeza para bloquearla. Cuando alcance la altura aproximada deseada, use el botón de puesta a punto mostrado en la figura 8 para elevar el láser a la altura final deseada. El botón de puesta a punto elevará el láser unos 178 mm (7 pulg.) adicionales. Primero, suelte el botón de bloqueo como lo muestra la figura 7. Gire el botón de puesta a punto (figura 8) hasta alcanzar la altura deseada. Ajuste el botón de bloqueo (fig. 7) para fijar el trípode en la altura ajustada. 7 Botón de bloqueo 10 8 Botón de puesta a punto 11 CÓMO SEPARAR EL LÁSER DEL TRÍPODE El láser puede ser separado del trípode para utilizarse en cualquier superficie horizontal, como el piso o una mesa. ATENCIÓN:Asegúrese que el láser esté firme y sobre una superficie estable. Presione hacia adentro sobre cada una de las dos lengüetas con resorte mostradas en la figura 9 y levante el láser para separarlo del trípode. 13 586017-00 BDL300S laser 7/30/03 8:52 AM FUNCIONAMIENTO DEL LÁSER Page 14 la correa alrededor de la caja protectora. Siempre almacene el láser bajo techo y en su posición cerrada, con el conmutador en “OFF” (apagado). • Antes de intentar usar el láser, asegúrese que la herramienta esté colocada sobre una superficie relativamente plana y estable. • Para aumentar la distancia de trabajo y la precisión, coloque el láser en el punto medio de su área de trabajo. Puede que la visibilidad de la línea no sea óptima, si el área es demasiado iluminada. • Cuando conecte el láser al trípode o use la correa para colgarlo, asegúrese de que el láser esté firmemente sujeto. • Esté conciente de que los cambios extremos de temperatura pueden causar movimiento o cambios de posición en las estructuras de construcción, trípodes, equipos, etc., lo cual puede afectar la precisión del láser. Verifique su montaje antes de cada uso por si acaso el láser se ha movido. • Este producto no se recomienda para uso exterior. MANTENIMIENTO Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al 1800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso. CÓMO ENCENDER 12 EL LÁSER Para encender el láser, deslice el conmutador inferior ON/OFF (de encendido y apagado), como lo muestra la figura 12, a la derecha. INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestra página web www.blackanddecker.com FUNCIONAMIENTO 13 EN MODALIDAD DE LÁSER ÚNICO A 120_ Para operar el láser con sólo un rayo, deslice el conmutador superior a la izquierda, como lo muestra la figura 13. FUNCIONAMIENTO 14 EN MODALIDAD DE LÁSER A 360_ Para operar el láser con los 3 rayos, deslice el conmutador superior a la derecha, como lo muestra la figura 14. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo. La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente ALMACENAMIENTO Para almacenar la unidad, reponga el láser en la parte superior del trípode, asegurándose que encaje firmemente en su sitio. Suelte el botón de bloqueo, gire el botón de puesta a punto hasta alcanzar su configuración de menor altura y regrese el trípode a la posición más baja. Suelte las bisagras de sus patas y dóblelas hacia el centro. Vuelva a ajustar 14 586017-00 BDL300S laser 7/30/03 8:52 AM Page 15 entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestra página web www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Posible causa • El láser no proyecta sobre la pared. • La línea sólo es visible sobre una pared. • El rayo del láser es tenue. • El rango de autonivelación para la línea de nivel es +/- 5°. • El conmutador está en la modalidad 120°. • La pila está gastada. • Sitúe el trípode sobre una superficie relativamente lisa y nivelada. • Desplace el conmutador a la modalidad 360°. • Cambie la pila. ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60 SAN LOUIS POTOSI TORREON VERACRUZ VILLAHERMOSA Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria Blvd. Independencia, 96 pte. Prolongación Diaz Miron #4280 Zaragoza #105 (44 48) 14 25 67 (87 17) 16 52 65 (29 99) 21 70 18 (99 33) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00 Epecificaciones BDL300S Tensión de alimentación 9V 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker BDL300S Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario