Black & Decker VN2200 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

25
Catálogo N°
VN2200, VN1400P
AA
AA
SS
SS
PP
PP
II
II
RR
RR
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
AA
AA
CC
CC
OO
OO
NN
NN
DD
DD
EE
EE
PP
PP
ÓÓ
ÓÓ
SS
SS
II
II
TT
TT
OO
OO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED
DEBE CONOCER
Su aspiradora Black & Decker ha sido diseñada para
aspirar sustancias secas. Este producto está diseñado
para uso doméstico solamente.
LLEEAA EELL MMAANNUUAALL AANNTTEESS DDEE DDEEVVOOLLVVEERR
EESSTTEE PPRROODDUUCCTTOO PPOORR CCUUAALLQQUUIIEERR MMOOTTIIVVOO::
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite
www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 25
26
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas
de seguridad, entre ellas:
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE PARA ENTENDER TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIA: puede provocar lesiones en las
mascotas. No utilizar directamente sobre los animales.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesión:
El uso previsto se describe en este manual. El uso de cualquier accesorio o anexo, o la
realización de cualquier operación con este aparato que no sean los recomendados en
este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones personales.
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo o desconectarlo de la
fuente de alimentación.
Siempre preste atención al utilizar el aparato.
No lo utilice al aire libre.
Si el cable de alimentación se daña durante el uso, desconecte el aparato de la fuente
de alimentación inmediatamente. No toque el cable de alimentación antes de
desconectarlo de la fuente de alimentación.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de
ajustar o retirar piezas y antes de realizar tareas de limpieza.
Antes de utilizar el aparato, revíselo para controlar si hay piezas dañadas o
defectuosas. Verifique si hay piezas rotas, interruptores dañados u otras condiciones
que puedan afectar su funcionamiento.
No utilice el aparato si hay piezas dañadas o defectuosas.
Las piezas dañadas o defectuosas deben ser reparadas o reemplazadas por un
agente de reparaciones autorizado.
Antes de utilizar el aparato, verifique que el cable de alimentación no tenga signos de
daños, envejecimiento o desgaste.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe de red están dañados o
defectuosos.
Si el cable de alimentación o el enchufe de red están dañados, deben ser reparados
por un agente de reparaciones autorizado para evitar riesgos. No corte el cable de
alimentación ni intente repararlo por su cuenta.
Nunca intente retirar o remplazar ninguna pieza, salvo las que se especifican en este
manual.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 26
27
No abandone el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no lo utilice y antes de realizar tareas de mantenimiento.
Utilice en interiores solamente. No lo use en superficies húmedas.
No lo guarde al aire libre o en superficies húmedas. Para evitar tropezones, almacene
la aspiradora después de cada uso.
Debe supervisar muy detenidamente cualquier aparato que se utilice cerca de los
niños. No permita que se utilice como juguete.
Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por el fabricante.
No opere aparatos que posean un cable o enchufe dañados, o después de un mal
funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer en el agua o
que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de
mantenimiento autorizada.
No arrastre ni transporte el aparato del cable, no utilice el cable como mango, no
cierre una puerta apretando el cable o tire de él cerca de bordes o esquinas afilados,
no opere al aparato cuando éste esté sobre el cable. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
No desenchufe halando del cable. Para desenchufarla, tome el enchufe, no el cable.
No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios
bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
los orificios, las piezas en movimiento y el cepillo giratorio.
Mantenga el extremo de la manguera, las varillas y demás orificios lejos de la cara y el
cuerpo.
Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.
Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
No utilice la aspiradora en aparatos eléctricos cuando estén enchufados.
No utilice este producto para recoger objetos filosos, desechos metálicos u objetos
grandes y sólidos (por ejemplo, rocas o piedritas) ya que esto dañará el producto.
No lo utilice para recoger líquidos, sustancias tóxicas, líquidos inflamables o
combustibles como gasolina, ni lo use en áreas en las que estas sustancias puedan
estar presentes.
No coloque el producto en agua u otros líquidos, ni permita que caiga sobre ellos. En
caso de que el producto se moje, quite de inmediato el enchufe del tomacorriente
eléctrico. Evite el contacto con el agua.
No utilice este producto si está sobre una superficie con agua o húmeda.
No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como colillas de
cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes.
No utilice en o cerca de superficies calientes. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No utilice sin haber colocado la taza para suciedad y los filtros.
Apague el interruptor antes de desenchufar.
Use solamente los cables prolongadores de 15 amperios según calificación UL o cUL.
Los cables prolongadores que tienen una calificación de amperaje menor pueden
sobrecalentarse. Debe tener cuidado al colocar el cable; éste debe quedar de manera
que nadie pueda tirar de él o tropezarse.
Utilizar un voltaje inadecuado puede dañar el motor y posiblemente provoque lesiones
en la persona que está usando la unidad. El voltaje correcto se enumera en la etiqueta
de calificación.
Siempre utilice los zapatos y la vestimenta adecuados al operar este producto.
No permita que los niños o cualquier persona que no esté familiarizada con las
instrucciones utilicen el aparato.
No permita que los niños o animales se acerquen al área de trabajo o toquen el
aparato o el cable de alimentación.
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 27
28
Cuando no esté en uso, el aparato debe guardarse en un lugar seco. Los niños no
deben tener acceso a los aparatos guardados.
Use solamente los cables prolongadores de 15 amperios según calificación UL/cUL o
UL/CSA.
Advertencias de seguridad
adicionales para aspiradoras
No utilice el aparato cerca del agua. No lo sumerja en agua.
Mantenga el motor alejado de los ojos y la cara.
No utilice accesorios dañados.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese siempre de que el filtro esté asentado correctamente.
No lo sumerja en agua.
Mantenga el escape de aire alejado de los ojos y la cara.
No utilice el mango del contenedor para transportar el aparato.
Al utilizar el aparato en escaleras, siempre realice el trabajo de abajo hacia arriba y
mantenga el aparato al menos un escalón por debajo de su posición.
No utilice el aparato sin el cabezal de succión para superficies múltiples u otro accesorio
adecuado ensamblados al tubo.
La aspiradora con depósito es una unidad muy potente. Asegúrese de sostenerla con
firmeza al encenderla y durante su uso.
Utilice solamente accesorios Black & Decker.
Instrucciones de seguridad: Enchufes polarizados
Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe
polarizado (una hoja es más amplia que la otra). Las conexiones polarizadas encajarán
entre sí solamente de una manera. Si el enchufe del cable de alimentación no encaja
totalmente en el receptáculo, invierta el enchufe. Si aun así no encaje bien en el
tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
adecuado. No cambie el cable de alimentación de la aspiradora de ninguna manera.
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto del
tomacorriente eléctrico antes de montar, abrir o vaciar el contenedor, o
conectar/desconectar los accesorios.
PRECAUCIÓN: Mantenga el orificio de succión de entrada
libre de obstrucciones en todo momento. De lo contrario, el motor se sobrecalentará y
se dañará el producto.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias
químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos
después de utilizarlo.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo doméstico
contienen sustancias químicas, como el amianto y el plomo de las pinturas de base
plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos.
PRECAUCIÓN: La aspiradora puede desplazarse
imprevistamente si la entrada de aire se bloquea repentinamente.
IMPORTANTE: Lavar los filtros mejora el rendimiento de la aspiradora. Asegúrese
de que todos los filtros estén completamente secos antes de introducirlos
nuevamente en la aspiradora.
Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso
comercial o industrial.
Enchufe Polarizado
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 28
29
Este aparato incluye algunas o la totalidad de las siguientes características.
1. Manguera
2. Mango del contenedor
3. Interruptor de limpieza del filtro
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Mango
6. Botón de rebobinado del cable
7. Cabezal de succión para superficies múltiples
8. Ruedas
9. Contenedor
10. Tubo de extensión
11. Interruptor de control del flujo de aire
Además, este aparato viene con algunos o la totalidad de los siguientes accesorios
(fig. A):
12. Herramienta para ranuras
13. Herramienta con cepillos
14. Cabezal para superficies duras (VN2010 / VN2200)
15a. Turbocepillo grande (VN2200 / VN1400P)
15b. Turbocepillo pequeño para pelos de mascotas (VN1400P)
El cabezal para superficies duras no se incluye en todos los modelos. Puede comprar
este accesorio en su distribuidor local o centro de mantenimiento de Black & Decker
(n.º de catálogo WV100).
El turbocepillo no se incluye en todos los modelos. Puede comprar este accesorio en
su distribuidor local o centro de mantenimiento de Black & Decker
(n.º de catálogo WV200).
El turbocepillo pequeño para pelos de mascotas no se incluye en todos los modelos.
Puede comprar este accesorio en su distribuidor local o centro de mantenimiento de
Black & Decker, llamando al 1-800-544-6986.
Conexión de la manguera (fig. A)
Inserte el conector para manguera (16) en el conducto de entrada (17) del aparato.
Alinee las lengüetas del conector para manguera con las ranuras del conducto de
entrada.
Deslice la manguera hasta que los botones de liberación (18) (2 posiciones) se encajen
en su lugar.
Para desconectar la manguera, presione los botones de liberación (18) (2 posiciones) y
hale la manguera hacia afuera.
Montaje del tubo de extensión (fig. A)
Presione el botón de bloqueo (19) y deslice la boquilla de la manguera (20) dentro del
tubo (10) hasta que se ajuste en su lugar.
Para retirar el tubo (10), presione el botón de bloqueo y hale la boquilla de la manguera
(20) hacia afuera del tubo.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Descripción de las funciones
ENSAMBLAJE
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 29
30
Montaje del cabezal de succión para superficies múltiples (fig. A)
El cabezal de succión para superficies múltiples (7) permite aspirar sobre alfombras y
superficies duras (por ejemplo, laminados y mosaicos).
Presione el botón de bloqueo (21) y deslice el tubo (10) dentro del cabezal (7) hasta
que se ajuste en su lugar.
Para retirar el cabezal (7), presione el botón de bloqueo (21) y hale del tubo (10) hacia
afuera del cabezal (7).
VN2010/VN2200: Montaje del cabezal para superficies duras (fig. A)
El cabezal para superficies duras (14) permite aspirar sobre superficies pulidas y de
madera.
Presione el botón de bloqueo (21) y deslice el tubo (10) dentro del cabezal (14) hasta
que se ajuste en su lugar.
Para retirar el cabezal (14), presione el botón de bloqueo (21) y hale del tubo (10) hacia
afuera del cabezal.
VN2200/VN1400P: Montaje de los turbocepillos pequeño y grande (fig. A 15a y 15b)
ADVERTENCIA: puede provocar lesiones en las
mascotas. No utilizar directamente sobre los animales.
El turbocepillo (15a y 15b) permite aspirar sobre alfombras de pelo cortado.
El cepillo es útil especialmente para recoger pelos, hilos, etc., además de
reacondicionar el pelo de alfombras muy transitadas.
Presione el botón de bloqueo (21) y deslice el tubo (10) dentro del cabezal (15a y 15b)
hasta que se ajuste en su lugar.
Para retirar el cabezal (15a y 15b), presione el botón de bloqueo (21) y hale el tubo (10)
hacia afuera del cabezal.
Montaje de los accesorios (fig. A)
La herramienta para ranuras (12) permite aspirar en lugares estrechos y de difícil
acceso. La herramienta con cepillos (13) permite aspirar sobre muebles, persianas,
cortinas, ventanas y escaleras.
Los accesorios pueden montarse tanto sobre la manguera (1) como sobre el tubo (10).
Presione el botón de bloqueo (19 o 21) y deslice el accesorio sobre la boquilla de la
manguera (20) o el tubo (10).
Para retirar un accesorio, presione el botón de bloqueo (19 o 21) y extraiga el
accesorio.
Cuando los accesorios no se utilizan, pueden guardarse en el soporte para accesorios
(22). El soporte para accesorios se guarda en la boquilla de la manguera. Está sujeto
en posición; para retirarlo, hálelo hacia afuera de la boquilla de la manguera. Las
herramientas se guardan como se muestra en la figura A.
Desenrollar y rebobinar el cable
El botón de rebobinado (6) puede operarse manualmente o con el pie.
Antes de utilizar la unidad, hale una longitud suficiente de cable de la parte posterior del
aparato.
Luego de utilizarlo, presione el botón de rebobinado del cable (6) para guardarlo
nuevamente en su lugar. Guíe el cable manualmente para asegurarse de que no gire.
Asegúrese de que el enchufe esté ubicado correctamente.
Ajuste de la longitud del tubo (fig. B)
El tubo de extensión (10) se compone de tres piezas.
Para extender las piezas media e inferior, presione el botón de ajuste inferior (23) y
deslice el tubo completamente hasta que se ajuste en su lugar.
Las dos piezas superiores pueden ajustarse en 11 pasos. Presione la perilla del botón
de ajuste superior (24) y deslice el tubo hasta la longitud deseada. Asegúrese de que
el tubo se ajuste en su lugar.
Uso
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 30
31
Ajuste del cabezal de succión (fig. A)
Para aspirar sobre alfombras, coloque el selector de superficies de piso (25) en la
posición superior.
Para aspirar sobre laminados, mosaicos, etc.., coloque el selector de superficies de
piso (25) en la posición inferior.
Encendido y apagado
El interruptor de encendido/apagado (4) puede operarse manualmente o con el pie.
Para encender el aparato, presione el interruptor de encendido/apagado (4).
Para apagar el aparato, presione el interruptor de encendido/apagado (4) nuevamente.
Ajuste del flujo de aire (fig. B)
Gire el interruptor de control del flujo de aire (11) para ajustar el flujo de aire al nivel
deseado. Se muestran las posiciones máxima y mínima.
Aspiración
Al operar el aparato, asegúrese de que la manguera no esté atascada, doblada ni
bloqueada.
En caso de sobrecalentamiento, se producirá un corte y el aparato se detendrá
automáticamente.
Si el aparato deja de funcionar, desenchúfelo y deje que se enfríe durante 2 o 3 horas.
Consejos para un uso óptimo
Cuando trabaje en espacios estrechos, retire temporalmente el soporte para accesorios
del tubo para tener mayor alcance.
Al aspirar sobre escaleras, comience siempre en la parte inferior y ascienda. Coloque el
aparato en el suelo y aspire la escalera hasta la mitad. Luego transporte el aparato
hacia una posición estable que esté al menos un escalón por debajo de su posición y
aspire la parte superior de la escalera.
VN2200/VN1400P: Uso de los turbocepillos (fig. A)
Tenga la precaución de que el interruptor de control de velocidad esté en la posición
más alta. Mueva el interruptor deslizante que se encuentra sobre el cepillo según sea
necesario para optimizar la fuerza de succión.
Mueva el cepillo hacia adelante y hacia atrás de forma continua. No mantenga el cepillo
en el mismo lugar por mucho tiempo, ya que esto podría dañar la superficie.
Transporte del aparato (fig. C)
Mientras está en uso, el aparato puede transportarse utilizando el mango (5).
Incline el mango hasta que esté en posición, como se muestra.
Estacionamiento temporal del cabezal de succión para superficies múltiples
(fig. D)
Utilice la posición de estacionamiento para estacionar temporalmente el cabezal de
succión para superficies múltiples.
Almacenamiento del aparato (fig. E y F)
ADVERTENCIA: Al guardar el aparato, apáguelo y
desenchúfelo.
Asegúrese de que el cable esté totalmente rebobinado.
Coloque el aparato en posición vertical.
Enrosque la manguera alrededor del aparato.
Inserte el gancho del cabezal de succión para superficies múltiples (26) en la cavidad
del aparato.
Empuje el tubo hasta que el dispositivo de bloqueo (27) se inserte en la cavidad
correspondiente del aparato, como se muestra. El dispositivo de bloqueo (27) se traba
automáticamente.
Guarde el aparato en un lugar seco. El aparato puede transportarse por el mango del
contenedor (2).
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 31
32
Para sacar el tubo del aparato para utilizarlo, presione la palanca del dispositivo de
bloqueo (27) que se encuentra en la parte posterior del tubo, hale del tubo para
extraerlo de la unidad y levántelo junto con el cabezal para sacarlos de las ranuras de
estacionamiento.
IMPORTANTE: DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIZAR EL
MANTENIMIENTO.
Use sólo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita
que penetre líquido dentro de la aspiradora ni sumerja las piezas en un líquido.
Nota: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de
utilizarla.
Su herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para funcionar durante un largo
período con un mínimo mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio
depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica.
Limpieza del filtro
El aparato cuenta con un dispositivo de limpieza del filtro.
Luego de cada uso, apague el aparato pero no lo desenchufe de la red.
Asegúrese de que el contenedor esté bien colocado en su lugar.
Presione el interruptor de limpieza del filtro (3) e inicie el ciclo de limpieza del filtro, que
durará 10 segundos; después de esto, se apagará automáticamente. Durante los 10
segundos, el sistema automático de limpieza limpia el filtro.
Ahora puede retirar el enchufe del tomacorriente.
Esto garantizará que la próxima vez que use el aparato, su rendimiento será óptimo.
Nota: El aparato está diseñado para evitar la aspiración durante el ciclo de limpieza
del filtro. Si la aspiradora se enciende durante el ciclo de limpieza del filtro, éste se
detendrá.
ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de realizar
tareas de mantenimiento o limpieza.
Limpie frecuentemente las ranuras de ventilación del aparato con un cepillo suave o
un paño seco.
Limpie frecuentemente la cubierta del motor con un paño húmedo. No utilice
limpiadores abrasivos ni a base de solventes.
VN2200/VN1400P: Limpieza del turbocepillo grande (fig. G)
Retire los pelos o hilos acumulados en el cepillo (28). Utilice una tijera, de ser
necesario.
Retire la cubierta (29) para quitar los objetos extraños que bloqueen la turbina de aire
(30). Vuelva a colocar la cubierta.
Vaciar el contenedor (fig. H y I)
El contenedor (9) debe vaciarse cuando los residuos se acumulan hasta la marca
máxima indicada en el depósito.
Para retirar el contenedor (9) del aparato, presione los dos botones de liberación (31) y
levante el contenedor para extraerlo del aparato.
Presione el pestillo de la puerta inferior (32) para liberar los residuos.
Vacíe el contenedor según sea necesario.
Limpie el filtro como se describe a continuación.
Cierre la puerta inferior y asegúrese de que encaje en su lugar.
Vuelva a colocar el contenedor (9) en el aparato y asegúrese de que los botones de
liberación (31) se ajusten en posición.
Presione el interruptor de limpieza del filtro (3) e inicie el ciclo de limpieza del filtro, que
durará 10 segundos; después de esto, se apagará automáticamente. Esto garantizará
que la próxima vez que use el aparato, su rendimiento será óptimo.
MANTENIMIENTO
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 32
33
Limpieza
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de limpieza y
mantenimiento, apague y desenchufe el aparato.
De vez en cuando, limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice limpiadores
abrasivos ni a base de solventes. No lo sumerja en agua.
Limpieza de los filtros del contenedor (fig. H - K)
Los filtros del contenedor evitan que el polvo y los residuos ingresen en la cubierta del
motor. Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente.
Retire el contenedor del aparato (fig. H).
Presione el pestillo de la puerta inferior (32) para liberarla (fig. I).
Retire el prefiltro (33) del contenedor (9) (fig. J) girando en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Hale del filtro (34) para extraerlo del sujetador del filtro (fig. K).
ADVERTENCIA: No utilice un cepillo o aire comprimido
para limpiar el filtro.
De acuerdo con su condición, enjuague la parte externa del filtro con agua. Deje secar
el filtro durante 24 horas antes de reinsertarlo.
ADVERTENCIA: No lave el interior del filtro.
Vuelva a colocar el filtro.
Reinstale el prefiltro.
Cierre la puerta inferior.
Reinserte el contenedor en el aparato.
Limpieza del filtro del motor (fig. H y L)
El filtro del motor (35) evita que las partículas y objetos más grandes ingresen en la
cubierta del motor cuando se extrae el contenedor.
El filtro (35) es reutilizable y debe limpiarse periódicamente.
Retire el contenedor del aparato (fig. H).
Extraiga el filtro (35) (fig. L).
Cepille el filtro para quitar el polvo restante.
Vuelva a colocar el filtro (35).
Reinserte el contenedor en el aparato.
Reemplazo de los filtros
Si el filtro del contenedor (34) está dañado o no funciona adecuadamente, debe
reemplazarse. Puede encontrar los filtros de reemplazo en su comercio Black &
Decker (Nº. de catálogo VLF50).
Para obtener información sobre los filtros de repuesto, llame al 1-800-544-6986.
Reemplazo del filtro del contenedor
Siga el procedimiento anterior para reemplazar el filtro (34).
Reemplazo del filtro del conducto de salida (fig. M y N)
El aparato viene con un filtro de por vida, pero en caso que deba reemplazarlo, realice
el siguiente procedimiento:
Retire los dos tornillos (36)
Retire la cubierta (37) utilizando una herramienta para levantarla.
Hale del filtro usado (38) para extraerlo.
Inserte el filtro nuevo como se muestra.
Vuelva a colocar la cubierta con los dos tornillos (36).
Piezas de repuesto
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 33
34
IMPORTANTE: DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIZAR EL
MANTENIMIENTO.
Use sólo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita
que penetre líquido dentro de la aspiradora ni sumerja las piezas en un líquido.
Nota: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de
utilizarla.
Su aparato de Black & Decker ha sido diseñado para funcionar durante un largo
período con un mínimo mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio
depende del cuidado adecuado del aparato y de una limpieza periódica.
ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de realizar
tareas de mantenimiento o limpieza.
Limpie frecuentemente las ranuras de ventilación del aparato con un cepillo suave o
un paño seco.
Limpie frecuentemente la cubierta del motor con un paño húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos ni a base de solventes.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
• El interruptor automático • Reinicie el interruptor
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
• Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la
línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 34
35
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con
respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados
para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico,
reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el
centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su
centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric)
de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se
reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo
adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones
deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez
excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos
legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el
estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro
de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para
uso comercial.
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 35
36
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de
dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS
NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-
Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Cat.No. VN2200, VN1400P Form No. 90518824 Rev. 1 OCT. ‘08
Copyright
©
2008 Black & Decker Printed in China
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 1400W
Frecuencia de operación: 60 Hz Consumo de corriente: 12A
90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 36

Transcripción de documentos

90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 25 A S P I R A D O R A C O N DEPÓSITO MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° VN2200, VN1400P INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER • Su aspiradora Black & Decker ha sido diseñada para aspirar sustancias secas. Este producto está diseñado para uso doméstico solamente. Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 25 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 26 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, entre ellas: POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE PARA ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: descarga eléctrica o lesión: puede provocar lesiones en las mascotas. No utilizar directamente sobre los animales. Para disminuir el riesgo de incendio, • El uso previsto se describe en este manual. El uso de cualquier accesorio o anexo, o la realización de cualquier operación con este aparato que no sean los recomendados en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones personales. • Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo o desconectarlo de la fuente de alimentación. • Siempre preste atención al utilizar el aparato. • No lo utilice al aire libre. • Si el cable de alimentación se daña durante el uso, desconecte el aparato de la fuente de alimentación inmediatamente. No toque el cable de alimentación antes de desconectarlo de la fuente de alimentación. • Desconecte el aparato de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de ajustar o retirar piezas y antes de realizar tareas de limpieza. • Antes de utilizar el aparato, revíselo para controlar si hay piezas dañadas o defectuosas. Verifique si hay piezas rotas, interruptores dañados u otras condiciones que puedan afectar su funcionamiento. • No utilice el aparato si hay piezas dañadas o defectuosas. • Las piezas dañadas o defectuosas deben ser reparadas o reemplazadas por un agente de reparaciones autorizado. • Antes de utilizar el aparato, verifique que el cable de alimentación no tenga signos de daños, envejecimiento o desgaste. • No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe de red están dañados o defectuosos. • Si el cable de alimentación o el enchufe de red están dañados, deben ser reparados por un agente de reparaciones autorizado para evitar riesgos. No corte el cable de alimentación ni intente repararlo por su cuenta. • Nunca intente retirar o remplazar ninguna pieza, salvo las que se especifican en este manual. 26 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 27 • No abandone el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de realizar tareas de mantenimiento. • Utilice en interiores solamente. No lo use en superficies húmedas. • No lo guarde al aire libre o en superficies húmedas. Para evitar tropezones, almacene la aspiradora después de cada uso. • Debe supervisar muy detenidamente cualquier aparato que se utilice cerca de los niños. No permita que se utilice como juguete. • Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante. • No opere aparatos que posean un cable o enchufe dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de mantenimiento autorizada. • No arrastre ni transporte el aparato del cable, no utilice el cable como mango, no cierre una puerta apretando el cable o tire de él cerca de bordes o esquinas afilados, no opere al aparato cuando éste esté sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No desenchufe halando del cable. Para desenchufarla, tome el enchufe, no el cable. • No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. • No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de los orificios, las piezas en movimiento y el cepillo giratorio. • Mantenga el extremo de la manguera, las varillas y demás orificios lejos de la cara y el cuerpo. • Tenga especial precaución al limpiar las escaleras. • Mantenga el área de trabajo bien iluminada. • No utilice la aspiradora en aparatos eléctricos cuando estén enchufados. • No utilice este producto para recoger objetos filosos, desechos metálicos u objetos grandes y sólidos (por ejemplo, rocas o piedritas) ya que esto dañará el producto. • No lo utilice para recoger líquidos, sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni lo use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. • No coloque el producto en agua u otros líquidos, ni permita que caiga sobre ellos. En caso de que el producto se moje, quite de inmediato el enchufe del tomacorriente eléctrico. Evite el contacto con el agua. • No utilice este producto si está sobre una superficie con agua o húmeda. • No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes. • No utilice en o cerca de superficies calientes. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No utilice sin haber colocado la taza para suciedad y los filtros. • Apague el interruptor antes de desenchufar. • Use solamente los cables prolongadores de 15 amperios según calificación UL o cUL. Los cables prolongadores que tienen una calificación de amperaje menor pueden sobrecalentarse. Debe tener cuidado al colocar el cable; éste debe quedar de manera que nadie pueda tirar de él o tropezarse. • Utilizar un voltaje inadecuado puede dañar el motor y posiblemente provoque lesiones en la persona que está usando la unidad. El voltaje correcto se enumera en la etiqueta de calificación. • Siempre utilice los zapatos y la vestimenta adecuados al operar este producto. • No permita que los niños o cualquier persona que no esté familiarizada con las instrucciones utilicen el aparato. • No permita que los niños o animales se acerquen al área de trabajo o toquen el aparato o el cable de alimentación. 27 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 28 • Cuando no esté en uso, el aparato debe guardarse en un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. • Use solamente los cables prolongadores de 15 amperios según calificación UL/cUL o UL/CSA. Advertencias de seguridad adicionales para aspiradoras • No utilice el aparato cerca del agua. No lo sumerja en agua. • • • • • • • Mantenga el motor alejado de los ojos y la cara. No utilice accesorios dañados. Antes de utilizar el aparato, asegúrese siempre de que el filtro esté asentado correctamente. No lo sumerja en agua. Mantenga el escape de aire alejado de los ojos y la cara. No utilice el mango del contenedor para transportar el aparato. Al utilizar el aparato en escaleras, siempre realice el trabajo de abajo hacia arriba y mantenga el aparato al menos un escalón por debajo de su posición. • No utilice el aparato sin el cabezal de succión para superficies múltiples u otro accesorio adecuado ensamblados al tubo. • La aspiradora con depósito es una unidad muy potente. Asegúrese de sostenerla con firmeza al encenderla y durante su uso. • Utilice solamente accesorios Black & Decker. Enchufe Polarizado Instrucciones de seguridad: Enchufes polarizados Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una hoja es más amplia que la otra). Las conexiones polarizadas encajarán entre sí solamente de una manera. Si el enchufe del cable de alimentación no encaja totalmente en el receptáculo, invierta el enchufe. Si aun así no encaje bien en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie el cable de alimentación de la aspiradora de ninguna manera. ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto del tomacorriente eléctrico antes de montar, abrir o vaciar el contenedor, o conectar/desconectar los accesorios. PRECAUCIÓN: Mantenga el orificio de succión de entrada libre de obstrucciones en todo momento. De lo contrario, el motor se sobrecalentará y se dañará el producto. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. PRECAUCIÓN: La aspiradora puede desplazarse imprevistamente si la entrada de aire se bloquea repentinamente. IMPORTANTE: Lavar los filtros mejora el rendimiento de la aspiradora. Asegúrese de que todos los filtros estén completamente secos antes de introducirlos nuevamente en la aspiradora. Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. 28 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 29 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Descripción de las funciones Este aparato incluye algunas o la totalidad de las siguientes características. 1. Manguera 2. Mango del contenedor 3. Interruptor de limpieza del filtro 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Mango 6. Botón de rebobinado del cable 7. Cabezal de succión para superficies múltiples 8. Ruedas 9. Contenedor 10. Tubo de extensión 11. Interruptor de control del flujo de aire Además, este aparato viene con algunos o la totalidad de los siguientes accesorios (fig. A): 12. Herramienta para ranuras 13. Herramienta con cepillos 14. Cabezal para superficies duras (VN2010 / VN2200) 15a. Turbocepillo grande (VN2200 / VN1400P) 15b. Turbocepillo pequeño para pelos de mascotas (VN1400P) El cabezal para superficies duras no se incluye en todos los modelos. Puede comprar este accesorio en su distribuidor local o centro de mantenimiento de Black & Decker (n.º de catálogo WV100). El turbocepillo no se incluye en todos los modelos. Puede comprar este accesorio en su distribuidor local o centro de mantenimiento de Black & Decker (n.º de catálogo WV200). El turbocepillo pequeño para pelos de mascotas no se incluye en todos los modelos. Puede comprar este accesorio en su distribuidor local o centro de mantenimiento de Black & Decker, llamando al 1-800-544-6986. ENSAMBLAJE Conexión de la manguera (fig. A) • Inserte el conector para manguera (16) en el conducto de entrada (17) del aparato. • Alinee las lengüetas del conector para manguera con las ranuras del conducto de entrada. • Deslice la manguera hasta que los botones de liberación (18) (2 posiciones) se encajen en su lugar. • Para desconectar la manguera, presione los botones de liberación (18) (2 posiciones) y hale la manguera hacia afuera. Montaje del tubo de extensión (fig. A) • Presione el botón de bloqueo (19) y deslice la boquilla de la manguera (20) dentro del tubo (10) hasta que se ajuste en su lugar. • Para retirar el tubo (10), presione el botón de bloqueo y hale la boquilla de la manguera (20) hacia afuera del tubo. 29 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 30 Montaje del cabezal de succión para superficies múltiples (fig. A) El cabezal de succión para superficies múltiples (7) permite aspirar sobre alfombras y superficies duras (por ejemplo, laminados y mosaicos). • Presione el botón de bloqueo (21) y deslice el tubo (10) dentro del cabezal (7) hasta que se ajuste en su lugar. • Para retirar el cabezal (7), presione el botón de bloqueo (21) y hale del tubo (10) hacia afuera del cabezal (7). VN2010/VN2200: Montaje del cabezal para superficies duras (fig. A) El cabezal para superficies duras (14) permite aspirar sobre superficies pulidas y de madera. • Presione el botón de bloqueo (21) y deslice el tubo (10) dentro del cabezal (14) hasta que se ajuste en su lugar. • Para retirar el cabezal (14), presione el botón de bloqueo (21) y hale del tubo (10) hacia afuera del cabezal. VN2200/VN1400P: Montaje de los turbocepillos pequeño y grande (fig. A 15a y 15b) ADVERTENCIA: puede provocar lesiones en las mascotas. No utilizar directamente sobre los animales. El turbocepillo (15a y 15b) permite aspirar sobre alfombras de pelo cortado. El cepillo es útil especialmente para recoger pelos, hilos, etc., además de reacondicionar el pelo de alfombras muy transitadas. • Presione el botón de bloqueo (21) y deslice el tubo (10) dentro del cabezal (15a y 15b) hasta que se ajuste en su lugar. • Para retirar el cabezal (15a y 15b), presione el botón de bloqueo (21) y hale el tubo (10) hacia afuera del cabezal. Montaje de los accesorios (fig. A) La herramienta para ranuras (12) permite aspirar en lugares estrechos y de difícil acceso. La herramienta con cepillos (13) permite aspirar sobre muebles, persianas, cortinas, ventanas y escaleras. Los accesorios pueden montarse tanto sobre la manguera (1) como sobre el tubo (10). • Presione el botón de bloqueo (19 o 21) y deslice el accesorio sobre la boquilla de la manguera (20) o el tubo (10). • Para retirar un accesorio, presione el botón de bloqueo (19 o 21) y extraiga el accesorio. Cuando los accesorios no se utilizan, pueden guardarse en el soporte para accesorios (22). El soporte para accesorios se guarda en la boquilla de la manguera. Está sujeto en posición; para retirarlo, hálelo hacia afuera de la boquilla de la manguera. Las herramientas se guardan como se muestra en la figura A. Uso Desenrollar y rebobinar el cable El botón de rebobinado (6) puede operarse manualmente o con el pie. • Antes de utilizar la unidad, hale una longitud suficiente de cable de la parte posterior del aparato. • Luego de utilizarlo, presione el botón de rebobinado del cable (6) para guardarlo nuevamente en su lugar. Guíe el cable manualmente para asegurarse de que no gire. Asegúrese de que el enchufe esté ubicado correctamente. Ajuste de la longitud del tubo (fig. B) El tubo de extensión (10) se compone de tres piezas. • Para extender las piezas media e inferior, presione el botón de ajuste inferior (23) y deslice el tubo completamente hasta que se ajuste en su lugar. • Las dos piezas superiores pueden ajustarse en 11 pasos. Presione la perilla del botón de ajuste superior (24) y deslice el tubo hasta la longitud deseada. Asegúrese de que el tubo se ajuste en su lugar. 30 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 31 Ajuste del cabezal de succión (fig. A) • Para aspirar sobre alfombras, coloque el selector de superficies de piso (25) en la posición superior. • Para aspirar sobre laminados, mosaicos, etc.., coloque el selector de superficies de piso (25) en la posición inferior. Encendido y apagado • El interruptor de encendido/apagado (4) puede operarse manualmente o con el pie. • Para encender el aparato, presione el interruptor de encendido/apagado (4). • Para apagar el aparato, presione el interruptor de encendido/apagado (4) nuevamente. Ajuste del flujo de aire (fig. B) • Gire el interruptor de control del flujo de aire (11) para ajustar el flujo de aire al nivel deseado. Se muestran las posiciones máxima y mínima. Aspiración • Al operar el aparato, asegúrese de que la manguera no esté atascada, doblada ni bloqueada. • En caso de sobrecalentamiento, se producirá un corte y el aparato se detendrá automáticamente. • Si el aparato deja de funcionar, desenchúfelo y deje que se enfríe durante 2 o 3 horas. Consejos para un uso óptimo • Cuando trabaje en espacios estrechos, retire temporalmente el soporte para accesorios del tubo para tener mayor alcance. • Al aspirar sobre escaleras, comience siempre en la parte inferior y ascienda. Coloque el aparato en el suelo y aspire la escalera hasta la mitad. Luego transporte el aparato hacia una posición estable que esté al menos un escalón por debajo de su posición y aspire la parte superior de la escalera. VN2200/VN1400P: Uso de los turbocepillos (fig. A) • Tenga la precaución de que el interruptor de control de velocidad esté en la posición más alta. Mueva el interruptor deslizante que se encuentra sobre el cepillo según sea necesario para optimizar la fuerza de succión. • Mueva el cepillo hacia adelante y hacia atrás de forma continua. No mantenga el cepillo en el mismo lugar por mucho tiempo, ya que esto podría dañar la superficie. Transporte del aparato (fig. C) Mientras está en uso, el aparato puede transportarse utilizando el mango (5). • Incline el mango hasta que esté en posición, como se muestra. Estacionamiento temporal del cabezal de succión para superficies múltiples (fig. D) • Utilice la posición de estacionamiento para estacionar temporalmente el cabezal de succión para superficies múltiples. Almacenamiento del aparato (fig. E y F) ADVERTENCIA: Al guardar el aparato, apáguelo y desenchúfelo. • Asegúrese de que el cable esté totalmente rebobinado. • Coloque el aparato en posición vertical. • Enrosque la manguera alrededor del aparato. • Inserte el gancho del cabezal de succión para superficies múltiples (26) en la cavidad del aparato. • Empuje el tubo hasta que el dispositivo de bloqueo (27) se inserte en la cavidad correspondiente del aparato, como se muestra. El dispositivo de bloqueo (27) se traba automáticamente. • Guarde el aparato en un lugar seco. El aparato puede transportarse por el mango del contenedor (2). 31 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 32 • Para sacar el tubo del aparato para utilizarlo, presione la palanca del dispositivo de bloqueo (27) que se encuentra en la parte posterior del tubo, hale del tubo para extraerlo de la unidad y levántelo junto con el cabezal para sacarlos de las ranuras de estacionamiento. MANTENIMIENTO IMPORTANTE: DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO. Use sólo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora ni sumerja las piezas en un líquido. Nota: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla. Su herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica. Limpieza del filtro El aparato cuenta con un dispositivo de limpieza del filtro. • Luego de cada uso, apague el aparato pero no lo desenchufe de la red. • Asegúrese de que el contenedor esté bien colocado en su lugar. • Presione el interruptor de limpieza del filtro (3) e inicie el ciclo de limpieza del filtro, que durará 10 segundos; después de esto, se apagará automáticamente. Durante los 10 segundos, el sistema automático de limpieza limpia el filtro. • Ahora puede retirar el enchufe del tomacorriente. Esto garantizará que la próxima vez que use el aparato, su rendimiento será óptimo. Nota: El aparato está diseñado para evitar la aspiración durante el ciclo de limpieza del filtro. Si la aspiradora se enciende durante el ciclo de limpieza del filtro, éste se detendrá. ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza. • Limpie frecuentemente las ranuras de ventilación del aparato con un cepillo suave o un paño seco. • Limpie frecuentemente la cubierta del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni a base de solventes. VN2200/VN1400P: Limpieza del turbocepillo grande (fig. G) • Retire los pelos o hilos acumulados en el cepillo (28). Utilice una tijera, de ser necesario. • Retire la cubierta (29) para quitar los objetos extraños que bloqueen la turbina de aire (30). Vuelva a colocar la cubierta. Vaciar el contenedor (fig. H y I) El contenedor (9) debe vaciarse cuando los residuos se acumulan hasta la marca máxima indicada en el depósito. Para retirar el contenedor (9) del aparato, presione los dos botones de liberación (31) y levante el contenedor para extraerlo del aparato. • Presione el pestillo de la puerta inferior (32) para liberar los residuos. • Vacíe el contenedor según sea necesario. • Limpie el filtro como se describe a continuación. • Cierre la puerta inferior y asegúrese de que encaje en su lugar. • Vuelva a colocar el contenedor (9) en el aparato y asegúrese de que los botones de liberación (31) se ajusten en posición. • Presione el interruptor de limpieza del filtro (3) e inicie el ciclo de limpieza del filtro, que durará 10 segundos; después de esto, se apagará automáticamente. Esto garantizará que la próxima vez que use el aparato, su rendimiento será óptimo. 32 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 33 Limpieza ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento, apague y desenchufe el aparato. • De vez en cuando, limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni a base de solventes. No lo sumerja en agua. Limpieza de los filtros del contenedor (fig. H - K) Los filtros del contenedor evitan que el polvo y los residuos ingresen en la cubierta del motor. Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. • Retire el contenedor del aparato (fig. H). • Presione el pestillo de la puerta inferior (32) para liberarla (fig. I). • Retire el prefiltro (33) del contenedor (9) (fig. J) girando en sentido contrario a las agujas del reloj. • Hale del filtro (34) para extraerlo del sujetador del filtro (fig. K). ADVERTENCIA: No utilice un cepillo o aire comprimido para limpiar el filtro. • De acuerdo con su condición, enjuague la parte externa del filtro con agua. Deje secar el filtro durante 24 horas antes de reinsertarlo. • • • • ADVERTENCIA: No lave el interior del filtro. Vuelva a colocar el filtro. Reinstale el prefiltro. Cierre la puerta inferior. Reinserte el contenedor en el aparato. Limpieza del filtro del motor (fig. H y L) El filtro del motor (35) evita que las partículas y objetos más grandes ingresen en la cubierta del motor cuando se extrae el contenedor. El filtro (35) es reutilizable y debe limpiarse periódicamente. • Retire el contenedor del aparato (fig. H). • Extraiga el filtro (35) (fig. L). • Cepille el filtro para quitar el polvo restante. • Vuelva a colocar el filtro (35). • Reinserte el contenedor en el aparato. Piezas de repuesto Reemplazo de los filtros Si el filtro del contenedor (34) está dañado o no funciona adecuadamente, debe reemplazarse. Puede encontrar los filtros de reemplazo en su comercio Black & Decker (Nº. de catálogo VLF50). Para obtener información sobre los filtros de repuesto, llame al 1-800-544-6986. Reemplazo del filtro del contenedor • Siga el procedimiento anterior para reemplazar el filtro (34). Reemplazo del filtro del conducto de salida (fig. M y N) El aparato viene con un filtro de por vida, pero en caso que deba reemplazarlo, realice el siguiente procedimiento: • Retire los dos tornillos (36) • Retire la cubierta (37) utilizando una herramienta para levantarla. • Hale del filtro usado (38) para extraerlo. • Inserte el filtro nuevo como se muestra. • Vuelva a colocar la cubierta con los dos tornillos (36). 33 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 34 IMPORTANTE: DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO. Use sólo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora ni sumerja las piezas en un líquido. Nota: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla. Su aparato de Black & Decker ha sido diseñado para funcionar durante un largo período con un mínimo mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado del aparato y de una limpieza periódica. ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza. • Limpie frecuentemente las ranuras de ventilación del aparato con un cepillo suave o un paño seco. • Limpie frecuentemente la cubierta del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni a base de solventes. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema •La unidad no enciende. Causa posible • Cable desenchufado. Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor automático • Reinicie el interruptor está activado. automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100 34 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 35 ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. 35 90518824 CAN. CANNISTER VAC 10/28/08 10:40 AM Page 36 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L. TORREON, COAH Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero Blvd. Independencia, 96 Pte. (667) 7 12 42 11 No.831 (871) 716 5265 Col. Industrial Bravo (81) 8375 2313 Col. Centro Col. Centro GUADALAJARA, JAL VERACRUZ, VER Av. La Paz #1779 PUEBLA, PUE Prolongación Díaz Mirón #4280 (33) 3825 6978 17 Norte #205 (229)921 7016 Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714 Col. Remes Col. Centro MEXICO, D.F. VILLAHERMOSA, TAB Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO Constitución 516-A No. 18 Av. Madero 139 Pte. (993) 312 5111 (55) 5588 9377 (442) 214 1660 Col. Centro Local D, Col. Obrera Col. Centro MERIDA, YUC SAN LUIS POTOSI, SLP Calle 63 #459-A Av. Universidad 1525 (999) 928 5038 (444) 814 2383 Col. Centro Col. San Luis PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (ToolsElectric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 ESPECIFICACIONES Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 1400W Frecuencia de operación: 60 Hz Consumo de corriente: 12A Cat.No. VN2200, VN1400P Form No. 90518824 Rev. 1 Copyright© 2008 Black & Decker 36 OCT. ‘08 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker VN2200 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para