Olympus 261053 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

35mm f3.5 MACRO
Thank you for purchasing this Olympus product . To ensure your safety, please read this instruction manual
before use, and keep it handy for future reference.
The 35mm f3.5 MACRO is a lens with high imaging
capability, designed exclusively for use with Olympus
FOUR THIRDS single-lens-reflex digital cameras.
Medium telephoto macro lens equivalent to a 70
mm lens on a 35 mm film camera.
The optional EC-14 Teleconverter can be used in
the following conditions:
The optional EX-25 Extension Tube can be used
in the following conditions:
Ring Flash RF-11 / Twin Flash TF-22 : The optional
FR-1 Flash Adapter Ring is required.
Features
Mount : Four Thirds Mount
Focal distance : 35 mm
Max. aperture : f3.5
Image angle : 34˚
Lens configuration : 6 groups, 6 lenses
Multilayer film coating
(partially single layered)
Iris control : f3.5 to f22
Shooting range : 0.146 m (0.5ft) to (infinity)
Focus adjustment : AF/MF switching
Weight : 165 g (6.4 oz)
(excluding cap)
Dimensions : Max. dia. Ø 71 x Overall
length 53 mm (2.1in)
Filter mount thread diameter
: 52 mm
Specifications are subject to change without any
notice or obligation on the part of the manufacturer.
Main Specifications
Edges of pictures may be cut off if more than one
filter is used or if a thick filter is used.
Notes on Shooting
Nomenclature
Front cap
Focus ring
Mount index
Rear cap
Filter mount thread
Electrical contacts
[EN] Lens cleaning
[FR] Nettoyage de l'objectif
[DE] Linsenreinigung
[ES] Limpieza del objetivo
[EN] Moth repellents
[FR] Produits antimites
[DE] Mottenkugeln
[ES] Antipolillas
[EN] Cap the lens when it is not used.
[FR] Mettre le bouchon sur l'objectif
lorsqu'il n'est pas utilisé.
[DE] Bei Nichtgebrauch die
Objektivdeckel anbringen.
[ES] Tape el objetivo cuando no lo
use.
[EN] Do not view the sun through the
lens.
[FR] Ne pas visualiser le soleil à
travers l'objectif.
[DE Das Objektiv nicht direkt auf die
Sonne ausrichten.
[ES] No observe el sol a través del
objetivo.
[EN]
Do not leave the lens without the
cap. If solar light is converged
through the lens, a fire may result.
[FR]
Ne pas laisser l'objectif sans le
bouchon.
Si des rayons du soleil sont
concentrés à travers l'objectif, un
incendie risque de se produire.
[DE]
Das Objektiv nur mit angebrachten
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebündelt werden, besteht
Feuergefahr!
[ES]
No deje el objetivo sin la tapa. Si la
luz solar se concentra a través del
objetivo, puede producir un
incendio.
[EN] Do not point the camera lens at
the sun. Sunlight will converge
in the lens and focus inside the
camera, possibly causing a
malfunction or fire.
[FR] Ne pas pointer l'objectif monté
sur l'appareil vers le soleil. Les
rayons du soleil seront
concentrés dans l'appareil
photo, pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement ou un
incendie.
[DE] Niemals das an der Kamera
montierte Objektiv direkt auf die
Sonne richten. Andernfalls
können die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark
gebündelt werden, so dass
schwere Schäden auftreten
können und/oder Feuergefahr
besteht.
[ES]
Evite que apunte el objetivo
montado en la cámara apunte
hacia el sol, ya que los rayos
solares incidirán directamente en la
cámara, lo que puede causar su
malfuncionamiento y fuego.
[EN] Submergence
[FR] Étanchéité
[DE] Unterwassertauglichkeit
[ES] Sumergimiento
[EN] Do not drop
[FR] Ne pas laisser tomber.
[DE] Nicht fallen lassen.
[ES] No lo deje caer.
[EN] Magnetism
[FR] Magnétisme
[DE] Magnetismus
[ES] Magnetismo
[EN] Excessive moisture
[FR] Une humidité excessive
[DE] Hohe Feuchtigkeit
[ES] Mucha humedad
[EN] Do not touch the lens.
[FR] Ne pas toucher l'objectif.
[DE] Nicht die Linse berühren.
[ES] No toque el objetivo.
[EN] Organic solvents
[FR] Solvants organiques
[DE] Organische Lösungsmittel
[ES] Solventes orgánicos
[EN] Do not put the lens with its
contacts facing down.
[FR] Ne pas poser l'objectif avec ses
contacts tournés vers le bas.
[DE] Niemals das Objektiv mit nach
unten weisenden Kontakten
ablegen.
[ES] No coloque el objetivo con sus
contactos hacia abajo.
[EN] Working temperature range
[FR] Plage de température de
fonctionnement
[DE] Betriebstemperatur
[ES] Gama de temperatura de
operación
[EN] Abrupt temperature changes
[FR] Changements abruptes de
température
[DE] Abrupte
Temperaturschwankungen
[ES] Cambios de temperatura
abruptos
[EN] Do not touch the contacts.
[FR] Ne pas toucher les contacts.
[DE] Nicht die Objektivkontakte
berühren
[ES] No toque los contactos.
[EN] Too much pressure
[FR] Trop de pression
[DE] Zu hohe Druckausübung
[ES] Demasiada presión
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
Precautions: Be Sure to Read the Following Précautions: Bien lire la suite Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Avertissements: Précautions de sécurité
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad
Warnings: Safety Precautions
Achtung: Sicherheitshinweise
Handling Precautions
Sicherheitshinweise zur Handhabung
Précautions de manipulation
Precauciones con la manipulación
Storage Precautions
Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung
Précautions de rangement
Precauciones con el almacenamiento
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health, environment
and customer protection. CE-mark products are for sale in
Europe.
For customers in USA
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would
void the user’s authority to operate.
For customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren
Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren
Bezugnahme aufzubewahren.
Dieses 35mm f3.5 MACRO ist ein Objektiv mit hoher
Bildqualität zur exklusiven Verwendung mit einer
Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.
Makro-Objektiv mit leichter Telewirkung, entspricht 70
mm Brennweite bei einer 35 mm Kamera.
Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Tele-Konverter
EC-14 ist unter den folgenden Bedingungen möglich:
Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Zwischenring
EX-25 ist unter den folgenden Bedingungen möglich:
Ringblitz RF-11 / Zweifachblitz TF-22 : Der optionale Blitz-
Adapterring FR-1 ist erforderlich.
Besondere Merkmale
Fassung : FOUR THIRDS-Anschluss
Brennweite : 35 mm
Lichtstärke : f3,5
Bildwinkel : 34˚
Optische Konstruktion : 6 Gruppen, 6 Linsen
mehrfach beschichtet
(teilweise einfach
beschichtet)
Blendenskala : f3,5 bis f22
Entfernung : 0,146 m bis (unendlich)
Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung
Gewicht : 165 g
(Ohne Objektivdeckel)
Abmessungen : Max. Durchmesser
Ø71 x Gesamtlänge 53 mm
Filtergewindedurchmesser
: 52 mm
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung
des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Technische Daten
Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder
einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen
kommen.
Hinweise zum Fotografieren
Bezeichnung der Teile
Vorderer Objektivdeckel
Schärfering
Ausrichtmarkierung
Hinterer Objektivdeckel
Filtergewinde
Elektrische Kontakte
Für Europa
Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den
europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,
Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-
Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Für USA
FCC-Hinweis
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten
beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen
Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von
Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche
Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen
können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die
Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Für Kanada
Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit
Canadian ICES-003 klassifiziert.
Nous vous remerçions pour l’achat du produit Olympus. Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode
d'emploi avant utilisation et conservez le dans un lieue sûr pour un usage ultérieur.
Le 35mm f3.5 MACRO est un objectif avec une
capacité d'image élevée, conçu exclusivement pour
etre utilisé avec des appareils photo numériques
reflex FOUR THIRDS Olympus.
Objectif gros plan téléobjectif moyen équivalent à un
objectif de 70 mm sur un appareil photo à film de 35 mm.
Le téléconvertisseur EC-14 en option peut être
utilisé dans les conditions suivantes:
Le tube rallonge EX-25 en option peut être utilisé
dans les conditions suivantes:
Flash annulaire RF-11 / Flashes jumeaux TF-22 : La bague
d'adaptation de flash FR-1 en option est nécessaire.
Caractéristiques
Monture : Monture Four Thirds
Longueur focale : 35 mm
Ouverture maximale : f3,5
Angle de vue : 34˚
Configuration de l'objectif
:6 groupes, 6 lentilles
Revêtement multicouche
(simple couche en partie)
Commande de diaphragme
: f3,5 à f22
Plage de prise de vue : 0,146m à (infini)
Ajustement de mise au point
: Commutation AF/MF
Poids : 165 g
(bouchon exclu)
Dimensions : Max. dia. Ø71 x Longueur
totale 53mm
: 52 mm
Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
Caractéristiques principales
Les bords des images risquent d'etre coupés si
plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en
utilisant un filtre épais.
Remarques sur la prise de vue
Nomenclature
Bouchon avant
Bague de mise au point
Repère de montage
Bouchon arrière
Filetage de montage du filtre
Contacts électriques
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme
aux exigences européennes en matière de sécurité,
santé, environnement et protection du consommateur.
Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en
Europe.
Pour les consommateurs aux États-Unis
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2)
cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée
à l'utilisateur de se servir de ce matériel.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para
proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.
El objetivo de 35mm f3.5 MACRO es un objetivo
con una alta capacidad de imagen, diseñado ex-
clusivamente para usar con las cámaras digitales
réflex FOUR THIRDS Olympus
Objetivo macro telefoto medio equivalente a un objetivo
de 70 mm en una cámara con película de 35 mm.
El teleconvertidor opcional EC-14 puede usarse
en las condiciones siguientes:
El tubo de extensión EX-25 opcional puede usarse
en las condiciones siguientes:
Flash de anillo RF-11 / Flash doble TF-22 : Se re-
quiere del aro adaptador de flash FR-1 opcional.
Características
Montura : Montura Four Thirds
Distancia focal : 35 mm
Abertura máx. : f3,5
Ángulo de imagen : 34˚
Configuración de objetivo
:6 grupos, 6 lentes
Recubrimiento de múltiples
capas (disposición simple
parcial)
Control de diafragma : f3,5 a f22
Distancia de toma fotográfica
: 0,146 m a (infinito)
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Peso : 165 g
(excluyendo la tapa)
Dimensiones : Ø máx. 71 x
longitud total 53 mm
: 52 mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Especificaciones principales
Los bordes de las imágenes pueden cortarse si
se usa más de un filtro o un filtro grueso.
Notas sobre la toma fotográfica
Nomenclatura
Tapa delantera
Anillo de enfoque
Índice de montura
Tapa trasera
Rosca de montura de filtro
Contactos eléctricos
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los
requisitos europeos de seguridad, salud, protección del
medio ambiente y del usuario. Los productos de marca
CE están en venta en Europa.
Para los clientes de EE.UU.
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo
interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo
anulará el derecho del usuario a operarlo.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Diámetro de rosca de montura
de filtro
Diamètre de filetage du
montage du filtre
AF
MF
25 cm –
(infinity)
(9.8in –
(infinity))
16.8 cm –
(infinity)
(6.6in –
(infinity))
Focus
adjustment
Working distance
MF
14.6cm – 15.6cm
(5.8in – 6.1in)
0.70 – 1.68X
(1.40 – 3.36X)
Magnification
( ): When converted to
35 mm film camera
Focus
adjustment
Working distance
MF
Réglage de
mise au point
Plage de
fonctionnement
Grossissement
( ): Converti en valeur pour un
appareil photo à film de 35 mm
Réglage de
mise au point
Plage de
fonctionnement
Scharfstellung
Entfernungs-
bereich
Vergrößerungsfaktor
( ): Bei Umrechnung für
eine 35 mm Kamera
Scharfstellung
Entfernungs-
bereich
Ajuste de
enfoque
Distancia de
operación
Ampliación
( ): Cuando se convierte a una
cámara con película de 35 mm
Ajuste de
enfoque
Distancia de
operación
AF 25 cm à (infini)
16,8 cm à
(infini)
MF
MF
MF
14,6cm à 15,6cm
0,70 à 1,68X
(1,40 à 3,36X)
AF
25 cm –
(unendlich)
16,8 cm –
(unendlich)
MF
MF
AF
14,6cm – 15,6cm
0,70 – 1,68X
(1,40 – 3,36X)
25 cm –
(infinito)
16,8 cm –
(infinito)
14,6cm – 15,6cm
0,70 – 1,68X
(1,40 – 3,36X)
Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville,
NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free)
Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne
Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61
Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne
Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne
Support technique européen :
Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D'APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00
NUMÉROS D'APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899
Geschäftsanschrift: Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland
Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Lieferanschrift: Bredowstraße 20, 22113 Hamburg, Deutschland
Postanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland
Technische Unterstützung für Kunden in Europa:
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie unsere GEBÜHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00
GEBÜHRENPFLICHTIGE HOTLINES: +49 180 5 - 67 10 83 oder
+49 40 - 237 73 899
Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Entregas de mercancía: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Alemania
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania
Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO* : 00800 - 67 10 83 00
NÚMEROS DE PAGO: +49 180 5 - 67 10 83 ó +49 40 - 237 73 899
Nomenclature
Nomenclature
Bezeichnung der Teile
Nomenclatura
Lens configuration
Configuration de l'objectif
Optische Konstruktion
Configuración de objetivo
Lens cleaning tissue or soft cloth
Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
Linsenreinigungspapier oder-tuch
Papel de limpieza de objetivo o paño suave
Mothballs
Boule de naphtaline
Mottenkugel
Naftalina

Transcripción de documentos

Nomenclature Nomenclature Bezeichnung der Teile Nomenclatura ② ③ Lens configuration Configuration de l'objectif Optische Konstruktion Configuración de objetivo ④ ① ⑥ 35mm f3.5 MACRO ⑤ MODE D'EMPLOI INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product . To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Nomenclature For customers in Europe The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe. For customers in USA FCC Notice ① Front cap ② Focus ring ③ Mount index This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate. For customers in CANADA This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ④ Rear cap ⑤ Filter mount thread ⑥ Electrical contacts Notes on Shooting ・Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used. Nous vous remerçions pour l’achat du produit Olympus. Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avant utilisation et conservez le dans un lieue sûr pour un usage ultérieur. La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe. Pour les consommateurs aux États-Unis Notice FCC Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se servir de ce matériel. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada. Main Specifications Features ・The 35mm f3.5 MACRO is a lens with high imaging capability, designed exclusively for use with Olympus FOUR THIRDS single-lens-reflex digital cameras. ・Medium telephoto macro lens equivalent to a 70 mm lens on a 35 mm film camera. ・The optional EC-14 Teleconverter can be used in the following conditions: Focus adjustment Working distance AF 25 cm – ∞ (infinity) (9.8in – ∞ (infinity)) MF 16.8 cm – ∞ (infinity) (6.6in – ∞ (infinity)) ・The optional EX-25 Extension Tube can be used in the following conditions: Mount Focal distance Max. aperture Image angle Lens configuration : : : : : Iris control Shooting range Focus adjustment Weight : : : : Dimensions : Filter mount thread diameter : Four Thirds Mount 35 mm f3.5 34˚ 6 groups, 6 lenses Multilayer film coating (partially single layered) f3.5 to f22 0.146 m (0.5ft) to ∞ (infinity) AF/MF switching 165 g (6.4 oz) (excluding cap) Max. dia. Ø 71 x Overall length 53 mm (2.1in) 52 mm ・Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. Magnification Focus adjustment Working distance ( ): When converted to 35 mm film camera MF 14.6cm – 15.6cm (5.8in – 6.1in) 0.70 – 1.68X (1.40 – 3.36X) ・Ring Flash RF-11 / Twin Flash TF-22 : The optional FR-1 Flash Adapter Ring is required. Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000 Technical Support (USA) J-1122-515 ED35mm f3.5 MACRO インスト̲ウラ Warnings: Safety Precautions Avertissements: Précautions de sécurité Achtung: Sicherheitshinweise Advertencias: Precauciones sobre la seguridad [EN] Do not view the sun through the lens. [FR] Ne pas visualiser le soleil à travers l'objectif. [DE Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. [ES] No observe el sol a través del objetivo. Caractéristiques ・Le 35mm f3.5 MACRO est un objectif avec une capacité d'image élevée, conçu exclusivement pour etre utilisé avec des appareils photo numériques reflex FOUR THIRDS Olympus. ・Objectif gros plan téléobjectif moyen équivalent à un objectif de 70 mm sur un appareil photo à film de 35 mm. ・Le téléconvertisseur EC-14 en option peut être utilisé dans les conditions suivantes: Réglage de mise au point Plage de fonctionnement AF 25 cm à ∞ (infini) MF 16,8 cm à ∞ (infini) ・Le tube rallonge EX-25 en option peut être utilisé dans les conditions suivantes: Réglage de mise au point Plage de fonctionnement [EN] Do not leave the lens without the cap. If solar light is converged through the lens, a fire may result. [FR] Ne pas laisser l'objectif sans le bouchon. Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l'objectif, un incendie risque de se produire. [DE] Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr! [ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar se concentra a través del objetivo, puede producir un incendio. ④ Bouchon arrière ⑤Filetage de montage du filtre ⑥ Contacts électriques Remarques sur la prise de vue ・Les bords des images risquent d'etre coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais. Für Europa Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen. Für USA FCC-Hinweis Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät. Für Kanada MF 14,6cm à 15,6cm 0,70 à 1,68X (1,40 à 3,36X) ・Flash annulaire RF-11 / Flashes jumeaux TF-22 : La bague d'adaptation de flash FR-1 en option est nécessaire. Monture Longueur focale Ouverture maximale Angle de vue Configuration de l'objectif : : : : : Commande de diaphragme Plage de prise de vue Ajustement de mise au point Poids : : : : Dimensions : Diamètre de filetage du : montage du filtre Monture Four Thirds 35 mm f3,5 34˚ 6 groupes, 6 lentilles Revêtement multicouche (simple couche en partie) f3,5 à f22 0,146m à ∞ (infini) Commutation AF/MF 165 g (bouchon exclu) Max. dia. Ø71 x Longueur totale 53mm 52 mm ・Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant. Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61 Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne Support technique européen : Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le NUMÉRO D'APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00 NUMÉROS D'APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899 Précautions: Bien lire la suite [EN] Working temperature range [FR] Plage de température de fonctionnement [DE] Betriebstemperatur [ES] Gama de temperatura de operación Bezeichnung der Teile ① Vorderer Objektivdeckel ② Schärfering ③ Ausrichtmarkierung ④ Hinterer Objektivdeckel ⑤ Filtergewinde ⑥ Elektrische Kontakte Hinweise zum Fotografieren ・Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen. Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura. Nomenclatura Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Para los clientes de EE.UU. Aviso FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo. Para los clientes de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. ① Tapa delantera ② Anillo de enfoque ③Índice de montura ・Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o un filtro grueso. Especificaciones principales Technische Daten Besondere Merkmale ・Dieses 35mm f3.5 MACRO ist ein Objektiv mit hoher Bildqualität zur exklusiven Verwendung mit einer Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera. ・Makro-Objektiv mit leichter Telewirkung, entspricht 70 mm Brennweite bei einer 35 mm Kamera. ・Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Tele-Konverter EC-14 ist unter den folgenden Bedingungen möglich: Fassung Brennweite Lichtstärke Bildwinkel Optische Konstruktion : : : : : : : : : : Scharfstellung Entfernungsbereich Blendenskala Entfernung Scharfstellung Gewicht AF 25 cm – ∞ (unendlich) Abmessungen MF 16,8 cm – ∞ (unendlich) Filtergewindedurchmesser : ・Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Zwischenring EX-25 ist unter den folgenden Bedingungen möglich: FOUR THIRDS-Anschluss 35 mm f3,5 34˚ 6 Gruppen, 6 Linsen mehrfach beschichtet (teilweise einfach beschichtet) f3,5 bis f22 0,146 m bis ∞ (unendlich) AF/MF-Umschaltung 165 g (Ohne Objektivdeckel) Max. Durchmesser Ø71 x Gesamtlänge 53 mm 52 mm ・Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten. Vergrößerungsfaktor Scharfstellung Entfernungsbereich MF 14,6cm – 15,6cm ( ): Bei Umrechnung für eine 35 mm Kamera 0,70 – 1,68X (1,40 – 3,36X) ・Ringblitz RF-11 / Zweifachblitz TF-22 : Der optionale BlitzAdapterring FR-1 ist erforderlich. Geschäftsanschrift: Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Lieferanschrift: Bredowstraße 20, 22113 Hamburg, Deutschland Postanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland Technische Unterstützung für Kunden in Europa: Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder rufen Sie unsere GEBÜHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00 GEBÜHRENPFLICHTIGE HOTLINES: +49 180 5 - 67 10 83 oder +49 40 - 237 73 899 Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Précautions de manipulation [EN] [FR] [DE] [ES] Too much pressure Trop de pression Zu hohe Druckausübung Demasiada presión Sicherheitshinweise zur Handhabung Precauciones con la manipulación [EN] Do not touch the contacts. [FR] Ne pas toucher les contacts. [DE] Nicht die Objektivkontakte berühren [ES] No toque los contactos. [EN] Abrupt temperature changes [FR] Changements abruptes de température [DE] Abrupte Temperaturschwankungen [ES] Cambios de temperatura abruptos [EN] [FR] [DE] [ES] Do not touch the lens. Ne pas toucher l'objectif. Nicht die Linse berühren. No toque el objetivo. [EN] Do not drop [FR] Ne pas laisser tomber. [DE] Nicht fallen lassen. [ES] No lo deje caer. [EN] Do not put the lens with its contacts facing down. [FR] Ne pas poser l'objectif avec ses contacts tournés vers le bas. [DE] Niemals das Objektiv mit nach unten weisenden Kontakten ablegen. [ES] No coloque el objetivo con sus contactos hacia abajo. [EN] [FR] [DE] [ES] Submergence Étanchéité Unterwassertauglichkeit Sumergimiento [EN] [FR] [DE] [ES] Organic solvents Solvants organiques Organische Lösungsmittel Solventes orgánicos ④Tapa trasera ⑤ Rosca de montura de filtro ⑥Contactos eléctricos Notas sobre la toma fotográfica Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit Canadian ICES-003 klassifiziert. Grossissement ( ): Converti en valeur pour un appareil photo à film de 35 mm Handling Precautions [EN] Do not point the camera lens at the sun. Sunlight will converge in the lens and focus inside the camera, possibly causing a malfunction or fire. [FR] Ne pas pointer l'objectif monté sur l'appareil vers le soleil. Les rayons du soleil seront concentrés dans l'appareil photo, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie. [DE] Niemals das an der Kamera montierte Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls können die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werden, so dass schwere Schäden auftreten können und/oder Feuergefahr besteht. [ES] Evite que apunte el objetivo montado en la cámara apunte hacia el sol, ya que los rayos solares incidirán directamente en la cámara, lo que puede causar su malfuncionamiento y fuego. ① Bouchon avant ② Bague de mise au point ③ Repère de montage Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren. Caractéristiques principales 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1 Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free) Precautions: Be Sure to Read the Following Nomenclature Pour les utilisateurs en Europe INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG [EN] [FR] [DE] [ES] Excessive moisture Une humidité excessive Hohe Feuchtigkeit Mucha humedad [EN] Magnetism [FR] Magnétisme [DE] Magnetismus [ES] Magnetismo Características ・El objetivo de 35mm f3.5 MACRO es un objetivo con una alta capacidad de imagen, diseñado exclusivamente para usar con las cámaras digitales réflex FOUR THIRDS Olympus ・Objetivo macro telefoto medio equivalente a un objetivo de 70 mm en una cámara con película de 35 mm. ・El teleconvertidor opcional EC-14 puede usarse en las condiciones siguientes: Ajuste de enfoque Distancia de operación AF 25 cm – ∞ (infinito) MF 16,8 cm – ∞ (infinito) Distancia de operación MF 14,6cm – 15,6cm : : : : : Control de diafragma Distancia de toma fotográfica Ajuste de enfoque Peso : : : : Dimensiones : Diámetro de rosca de montura : de filtro ・El tubo de extensión EX-25 opcional puede usarse en las condiciones siguientes: Ajuste de enfoque Montura Distancia focal Abertura máx. Ángulo de imagen Configuración de objetivo Montura Four Thirds 35 mm f3,5 34˚ 6 grupos, 6 lentes Recubrimiento de múltiples capas (disposición simple parcial) f3,5 a f22 0,146 m a ∞ (infinito) Cambio AF/MF 165 g (excluyendo la tapa) Ø máx. 71 x longitud total 53 mm 52 mm ・Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante. Ampliación ( ): Cuando se convierte a una cámara con película de 35 mm 0,70 – 1,68X (1,40 – 3,36X) ・Flash de anillo RF-11 / Flash doble TF-22 : Se requiere del aro adaptador de flash FR-1 opcional. Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Entregas de mercancía: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Alemania Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania Asistencia técnica al cliente en Europa: Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO* : 00800 - 67 10 83 00 NÚMEROS DE PAGO: +49 180 5 - 67 10 83 ó +49 40 - 237 73 899 Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente Storage Precautions Précautions de rangement Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung Precauciones con el almacenamiento [EN] Cap the lens when it is not used. [FR] Mettre le bouchon sur l'objectif lorsqu'il n'est pas utilisé. [DE] Bei Nichtgebrauch die Objektivdeckel anbringen. [ES] Tape el objetivo cuando no lo use. Lens cleaning tissue or soft cloth Tissu de nettoyage d'objectif ou chiffon doux Linsenreinigungspapier oder-tuch Papel de limpieza de objetivo o paño suave [EN] [FR] [DE] [ES] Lens cleaning Nettoyage de l'objectif Linsenreinigung Limpieza del objetivo balls e Moth naphtalin l e de Boule ttenkuga Mo aftalin N [EN] [FR] [DE] [ES] Moth repellents Produits antimites Mottenkugeln Antipolillas
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Olympus 261053 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para