Hamilton Beach 59766 Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Stainless Steel Hand
Blender
Mélangeur à main
en acier inoxydable
Batidora de
Inmersión de
Acero Inoxidable
English ...................... 2
Français ..................... 8
Español ................... 14
14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
sicas, sensoriales o mentales sean diferentes o esn reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodostico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja la unidad del
motor, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
7. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga manos, cabello, ropa
y utensilios lejos de las cuchillas y fuera del contenedor durante su
funcionamiento para prevenir la posibilidad de una lesión severa a las
personas y/o daño al aparato. Se puede usar un raspador pero debe ser
usado sólo cuando la unidad no esta funcionando.
8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del
aparato para uso con este modelo puede causar un incendio, descarga
eléctrica o lesiones.
9. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, use un contenedor
alto o haga pequas cantidades a la vez para reducir los derrames.
10. Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente, especialmente al
ensamblar, desmontar, vaciar o limpiar.
11. No use sobre la estufa u otra fuente de calor.
12. No se use en exteriores.
13. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
14. No lo coloque sobre o cerca de una cocina ectrica o a gas caliente o dentro
de un horno caliente.
15. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de
limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente.
Nunca tire del cable eléctrico..
16. No opere ninn aparato con cables o enchufe dados o desps de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
17. Asegúrese de que la tapa esté bien trabada en su lugar antes de utilizar el
accesorio picador.
18. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca conecte la cuchilla en S de la
picadora ni cubra la unidad del motor sin utilizar el tazón para picar.
19. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente a fin de reducir el
riesgo de lesiones a las personas o daños a la batidora.
20. Nunca agregue elementos dentro del contenedor mientras el artefacto se
encuentra en funcionamiento.
21. El recipiente debe estar bien colocado en su lugar antes de utilizar el
artefacto.
22. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
23. No use el aparato para otro prosito que no sea para el que fue hecho.
24. ¡PRECAUCN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir
suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un
temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.
25. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado completamente de
girar.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a
personas, incluyendo las siguientes:
15
Otra Información para la Seguridad del Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha
sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No
está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no
alimenticios.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar
un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
Partes y Características
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 800 71 16 100
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave los
aditamentos de acuerdo a las instrucciones en la página 18.
NOTA: La clasificación
de energía máxima
está basada en la
unión de la cuchilla. La
picadora pueden utilizar
significativamente
menos corriente.
Unidad de
Motor
Aditamento de
Mezclado
Unión de Batidor
Botón ENCENDIDO/APAGADO PULSO
Control de Velocidad Variable
Botón TURBO PULSO
Las tapas pueden
utilizarse para cubrir
la taza para mezclar
y la picadora o para
colocarlas en la
base de cada una
para proteger una
superficie.
Taza para Mezclar
Mixing Tapa de la
Taza para Mezclar
Tazón para Picar
Cubierta
Cuchilla en S
Linea de Llenado
MAX
Tapa del Tazón para Picar
16
La batidora de immersión no está diseñada para usarse sobre una
fuente de calor.
Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo a la
bebida después de batir.
Para usar la batidora de inmersión en una sartén, asegúrese de
remover la sartén de la estufa.
Se necesita agua para hacer puré los alimentos. Agregue líquido
para cocinar, caldo, jugo, leche o crema, hasta que se alcance la
consistencia deseada.
Para un batido completo, mueva la batidora de mano hacia arriba y
abajo en la mezcla hasta que esta esté suave.
Para lograr mejores resultados de mezclado y para reducir las
salpicaduras (especialmente alimentos y líquidos calientes), utilice
recipientes profundos y altos.
La tapa de plástico de la jarra medidora puede voltearse hacia arriba
y colocarse debajo de la base de la jarra para poder proveer una
superficie más estable mientras licua.
No sumerja la unidad del motor más allá de la porción metálica
superior del accesorio de la batidora.
Recomendamos picar sólo 5 oz. (142 g) de carne por vez en la picadora
de alimentos. La carne debe cortarse en trozos de 2 pulgadas (5.1 cm)
antes de procesarse.
Ayudas útiles
Guía de Batido
ALIMENTO VELOCIDAD ACCESORIOS
BAJO
TURBO
BAJO
BAJO
ALTO
BAJO
BAJO
TURBO
TURBO
Control de
Velocidad Variable
(Interruptor de baja,
media, alta)
Botón ENCENDIDO/
APAGADO PULSO
Botón TURBO PULSO
17
Como Usar la Batidora de Mano/Unión de Batidor
w ADVERTENCIA
Peligro de cortaduras. Siempre revise los
accesorios antes de cada uso. No use accesorios quebrados,
doblados o dañados.
Configure el nivel de velocidad variable primero y luego presione el
botón ENCENDIDO/APAGADO PULSO. La velocidad variable es sólo
para el botón ENCENDIDO/APAGADO PULSO. El botón TURBO PULSO
no se ve afectado por el botón de velocidad variable.
321
5
4
6
NOTA: No sumerja la unidad del motor más allá de la porción
metálica superior de cada accesorio de la batidora.
No utilice ingredientes
congelados.
NOTA: No utilice productos no
alimenticios en esta batidora de
mano. Este producto no debe
utilizarse para fabricar jabón.
18
Cómo Usar la Picadora
421 3
Como Limpiar la Batidora de Inmersión
31
w ADVERTENCIA
Peligro de
Descarga Eléctrica. Nunca
sostenga la porción de la unidad
del motor de la batidora de
mano bajo el agua corriente.
Simplemente límpiela con un
paño húmedo.
2
19
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
19
09/2019840246804
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
59766
Tipo:
HB10
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 225 W o 2.2 A
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L., CP 6400
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Stainless Steel Hand Blender Mélangeur à main en acier inoxydable Batidora de Inmersión de Acero Inoxidable English....................... 2 Français...................... 8 Español.................... 14 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja la unidad del motor, el cable o el enchufe en agua u otro líquido. 7. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga manos, cabello, ropa y utensilios lejos de las cuchillas y fuera del contenedor durante su funcionamiento para prevenir la posibilidad de una lesión severa a las personas y/o daño al aparato. Se puede usar un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta funcionando. 8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato para uso con este modelo puede causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones. 9. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, use un contenedor alto o haga pequeñas cantidades a la vez para reducir los derrames. 10. Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente, especialmente al ensamblar, desmontar, vaciar o limpiar. 11. No use sobre la estufa u otra fuente de calor. 12. No se use en exteriores. 13. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 14 14. No lo coloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas caliente o dentro de un horno caliente. 15. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.. 16. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 17. Asegúrese de que la tapa esté bien trabada en su lugar antes de utilizar el accesorio picador. 18. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca conecte la cuchilla en S de la picadora ni cubra la unidad del motor sin utilizar el tazón para picar. 19. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente a fin de reducir el riesgo de lesiones a las personas o daños a la batidora. 20. Nunca agregue elementos dentro del contenedor mientras el artefacto se encuentra en funcionamiento. 21. El recipiente debe estar bien colocado en su lugar antes de utilizar el artefacto. 22. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo. 23. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. 24. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva. 25. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado completamente de girar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. Partes y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave los aditamentos de acuerdo a las instrucciones en la página 18. Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 800 71 16 100 Mixing Tapa de la Taza para Mezclar Taza para Mezclar Control de Velocidad Variable Botón ENCENDIDO/APAGADO PULSO Botón TURBO PULSO Unidad de Motor Unión de Batidor Aditamento de Mezclado Las tapas pueden utilizarse para cubrir la taza para mezclar y la picadora o para colocarlas en la base de cada una para proteger una superficie. NOTA: La clasificación de energía máxima está basada en la unión de la cuchilla. La picadora pueden utilizar significativamente menos corriente. Cubierta Cuchilla en S Linea de Llenado MAX Tazón para Picar Tapa del Tazón para Picar 15 Guía de Batido ALIMENTO VELOCIDAD BAJO TURBO BAJO BAJO ALTO BAJO BAJO TURBO TURBO 16 ACCESORIOS Botón ENCENDIDO/ APAGADO PULSO Botón TURBO PULSO Control de Velocidad Variable (Interruptor de baja, media, alta) Ayudas útiles • La batidora de immersión no está diseñada para usarse sobre una fuente de calor. • Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo a la bebida después de batir. • Para usar la batidora de inmersión en una sartén, asegúrese de remover la sartén de la estufa. • Se necesita agua para hacer puré los alimentos. Agregue líquido para cocinar, caldo, jugo, leche o crema, hasta que se alcance la consistencia deseada. • Para un batido completo, mueva la batidora de mano hacia arriba y abajo en la mezcla hasta que esta esté suave. • Para lograr mejores resultados de mezclado y para reducir las salpicaduras (especialmente alimentos y líquidos calientes), utilice recipientes profundos y altos. • La tapa de plástico de la jarra medidora puede voltearse hacia arriba y colocarse debajo de la base de la jarra para poder proveer una superficie más estable mientras licua. • No sumerja la unidad del motor más allá de la porción metálica superior del accesorio de la batidora. • Recomendamos picar sólo 5 oz. (142 g) de carne por vez en la picadora de alimentos. La carne debe cortarse en trozos de 2 pulgadas (5.1 cm) antes de procesarse. Como Usar la Batidora de Mano/Unión de Batidor Configure el nivel de velocidad variable primero y luego presione el w ADVERTENCIA Peligro de cortaduras. Siempre revise los botón ENCENDIDO/APAGADO PULSO. La velocidad variable es sólo accesorios antes de cada uso. No use accesorios quebrados, para el botón ENCENDIDO/APAGADO PULSO. El botón TURBO PULSO doblados o dañados. no se ve afectado por el botón de velocidad variable. 1 2 3 4 No utilice ingredientes congelados. 5 6 NOTA: No utilice productos no alimenticios en esta batidora de mano. Este producto no debe utilizarse para fabricar jabón. NOTA: No sumerja la unidad del motor más allá de la porción metálica superior de cada accesorio de la batidora. 17 Cómo Usar la Picadora 1 2 3 4 Como Limpiar la Batidora de Inmersión w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Nunca sostenga la porción de la unidad del motor de la batidora de mano bajo el agua corriente. Simplemente límpiela con un paño húmedo. 1 18 2 3 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 19 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro, Monterrey, N.L., CP 6400 Tel: 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Jalisco Modelo: 59766 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480 Tipo: HB10 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 225 W o 2.2 A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840246804 09/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 59766 Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario