Sony MDR-EX14AP Instrucciones de operación

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Instrucciones de operación

Los audífonos estéreo Sony MDR-EX14AP son compatibles con smartphones y ofrecen una experiencia de audio de alta calidad. Con su micrófono incorporado, permiten contestar llamadas y controlar la reproducción de música con solo presionar un botón. Además, incluyen almohadillas intercambiables en diferentes tamaños para un ajuste cómodo y personalizado.

Los audífonos estéreo Sony MDR-EX14AP son compatibles con smartphones y ofrecen una experiencia de audio de alta calidad. Con su micrófono incorporado, permiten contestar llamadas y controlar la reproducción de música con solo presionar un botón. Además, incluyen almohadillas intercambiables en diferentes tamaños para un ajuste cómodo y personalizado.

©2016 Sony Corporation
Printed in China
Earbuds / Oreillettes / Almohadillas
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause
mild tingling in your ears.
To minimize the effect, wear clothes made from
natural materials.
Optional replacement earbuds can be ordered from
your nearest authorized Sony retailer or www.sony.
com.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Precautions
High volume may affect your hearing.
For traffic safety, do not use while
driving or cycling.
Install the earbuds firmly. If an earbud
accidentally detaches and is left in
your ear, it may cause injury.
Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic
Driver unit: 9 mm, dome type
Power handling capacity: 100 mW (IEC*)
Impedance: 16 Ω at 1 kHz
Sensitivity: 100 dB/mW
Frequency response: 8 Hz – 22,000 Hz
Cable: Approx. 1.2 m (47
1
/4 in), Litz wire, Y-type
Plug: L-shaped 4-pole mini plug
Mass: Approx. 3 g (0.11 oz) without cable
Microphone
Type: Electret condenser
Directivity: Omni directional
Open circuit voltage level:40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz
Supplied accessories
Earbuds: S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached to the
unit at the factory) (2), L (4 lines) (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change
without notice.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Xperia
TM
is a trademark of Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
and Google Play
TM
are trademarks or
registered trademarks of Google, Inc.
English Stereo headphones
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
• If you connect to an unsupported smartphone, the
microphone of this unit may not function, or the
volume level may be low.
• This unit is not guaranteed to operate digital music
players.
Using the Multi-function button*
Press once to answer the call, press again to end;
press to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone
product with a single press. Skips to the next track
with a double press. Skips to the previous track with
a triple press. Starts the “VoiceOver**” feature with a
long press (if available).
Hold down for about two seconds to reject an
incoming call. When you let go, two low beeps
confirm the call was rejected.
* The button function may vary depending on the
smartphone.
** Availability of the “VoiceOver” feature depends on
iPhone and its software version.
LMS
Microphone
Micro
Micrófono
Multi-function
button
Touche
multifonctions
Botón
multifunción
How to use/Utilisation/Utilización
* Smart Key es una aplicación para Xperia™,
Android™ OS 4.0 y versiones posteriores. Es
posible que la aplicación no esté disponible en
algunos países o regiones y que no pueda
utilizarse con modelos de teléfonos inteligentes
no compatibles.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
If you install the Smart Key app* from Google Play™
store, the track and volume adjustment on your
smartphone will be enabled with multi-function
button.
* Smart Key is an application for Xperia™, Android™
OS 4.0 and above. The app may not be available in
some countries and/or regions, and may not be
used with unsupported smartphone models.
Si vous installez l’application Smart Key* à partir de la
boutique Google Play™, le réglage de la plage et du
volume de votre téléphone intelligent sera activé à
l’aide de la touche multifonctions.
* Smart Key est une application pour Xperia™,
Android™ OS 4.0 et version ultérieure.
L’application pourrait ne pas être disponible dans
certains pays et/ou dans certaines régions et ne
pas fonctionner avec des modèles de téléphone
intelligent qui ne sont pas pris en charge.
Si instala la aplicación* Smart Key desde la tienda
Google Play™, el ajuste de pista y volumen de su
teléfono inteligente se habilitará con el botón
multifunción.
MDR-EX14AP
Stereo
Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
4-596-689-11(2)
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen
alto, puede dañar sus oídos. Por
razones de seguridad vial, no los
utilice mientras conduzca o vaya en
bicicleta.
Coloque las almohadillas firmemente
en los auriculares. Si accidentalmente
se suelta una almohadilla y se queda
en el oído, podrían producirse
lesiones.
Mantenga limpias las almohadillas.
Para limpiar las almohadillas, lávelas
con una solución de detergente
suave.
Nota acerca de la electricidad estática
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los
oídos debido a la electricidad estática acumulada en
el cuerpo.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa
confeccionada con materiales naturales.
Xperia
TM
es una marca comercial de Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
y Google Play
TM
son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Otras almohadillas de recambio opcionales se
pueden encargar al vendedor autorizado de Sony
más cercano o en www.sony.com.
** La disponibilidad de la función “VoiceOver”
depende del iPhone y de la versión del software.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 9 mm, tipo cúpula
Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω a 1 kHz
Sensibilidad: 100 dB/mW
Respuesta de frecuencia: 8 Hz – 22.000 Hz
Cable: aprox. 1,2 m, cable Litz, tipo Y
Clavija: miniclavija en forma de L de cuatro polos
Masa: aprox. 3 g sin el cable
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Nivel de tensión del circuito abierto: – 40 dB (0 dB = 1
V/Pa)
Accesorios suministrados
Almohadillas: S (2 líneas) (2), M (3 líneas) (puestas en
la unidad de fábrica) (2), L (4 líneas) (2)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
Español Auriculares estéreo
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
• Si esta unidad se conecta a un teléfono inteligente
no compatible, es posible que el micrófono no
funcione o que el volumen sea bajo.
• No queda garantizado que esta unidad se pueda
utilizar con reproductores de música digitales.
Uso del botón multifunción*
Presiónelo una vez para responder la llamada, vuelva
a presionarlo para finalizar, presione para reproducir/
pausar una pista.
Funciones disponibles para iPhone
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una
pista del producto iPhone conectado. Presiónelo dos
veces para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres
veces para saltar a la pista anterior. Mantenga
presionado para iniciar la función “VoiceOver**” (si se
encuentra disponible).
Manténgalo presionado durante unos dos segundos
para rechazar una llamada entrante. Cuando lo
suelte, dos pitidos sordos confirmarán que la
llamada se ha rechazado.
* La función del botón puede variar según el
teléfono inteligente.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet appareil à
un volume trop élevé. Pour des
raisons de sécurité, ne l’utilisez pas
en voiture ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si une
oreillette se détachait
accidentellement et restait coincée
dans votre oreille, elle risquerait de
vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes
propres. Pour nettoyer les oreillettes,
lavez-les avec une solution
détergente douce.
Remarque à propos de l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans votre corps
peut causer de légers fourmillements dans vos
oreilles. Vous pouvez atténuer cet effet en portant
des vêtements en matière naturelle.
* CEI = Commission Électrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Xperia
TM
est une marque de Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
et Google Play
TM
sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Google,
Inc.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre détaillant Sony le
plus proche ou sur le site www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou
toute modification ne faisant pas l’objet d’une
autorisation expresse dans ce manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser cet appareil.
Maintenez enfoncée pendant deux secondes environ
pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez,
deux bips de faible intensité confirment que l’appel a
été refusé.
* La fonction de cette touche peut varier selon le
téléphone intelligent.
** La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend de l’iPhone et de la version de son logiciel.
Spécifications
Casque d’écoute
Type : fermé, dynamique
Transducteur : 9 mm, type à dôme
Puissance admissible : 100 mW (CEI*)
Impédance : 16 Ω à 1 kHz
Sensibilité : 100 dB/mW
Réponse en fréquence : 8 Hz – 22 000 Hz
Câble : environ 1,2 m (47
1
/4 po), fil Litz, type en Y
Fiche : mini-fiche en L à 4 pôles
Masse : environ 3 g (0,11 oz) sans câble
Micro
Type : condensateur à électret
Directivité : omnidirectionnel
Niveau de tension en circuit ouvert : –40 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Accessoires fournis
Oreillettes : S (2 lignes) (2), M (3 lignes) (2) (fixées à
l’appareil en usine), L (4 lignes) (2)
Français Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des téléphones intelligents.
Remarques
• Si vous connectez un téléphone intelligent qui
n’est pas pris en charge, il est possible que le
micro de cet appareil ne fonctionne pas ou que le
niveau du volume soit faible.
• Il n’est pas garanti que cet appareil puisse
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche
multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez
de nouveau pour raccrocher; appuyez pour
commander la lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour
l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause
d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois
pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois
pour revenir à la plage précédente. Appuyez
longuement pour activer la fonction « VoiceOver** »
(si disponible).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-EX14AP Instrucciones de operación

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Instrucciones de operación

Los audífonos estéreo Sony MDR-EX14AP son compatibles con smartphones y ofrecen una experiencia de audio de alta calidad. Con su micrófono incorporado, permiten contestar llamadas y controlar la reproducción de música con solo presionar un botón. Además, incluyen almohadillas intercambiables en diferentes tamaños para un ajuste cómodo y personalizado.