Zona NFC
Wearing and Adjusting the Reveal Pro
For best noise-canceling performance, angle the microphone boom towards the corner of your mouth.
Positioning is important; small adjustments in microphone placement can improve performance.
The headset can be worn on either ear, with or without the ear hook.
Uso y configuración del Reveal Pro
Para alcanzar un óptimo desempeño de la cancelación de ruidos, colóquese el brazo del micrófono cerca de la comisura
de los labios. La colocación es importante: un mínimo ajuste de la ubicación del micrófono puede mejorar el desempeño.
El auricular se puede usar en cualquiera de las orejas, con el gancho o sin él.
Function
Power On/Off
Manual Pairing Mode
Volume Up
Volume Down
Mute (On/Off)
Mute (On/Off)
Answer a Call
End a Call
Low Battery
Button/Duration of Press
Slide Switch (Green = On)
MFB (5-6 seconds)
Volume Up (quick press)
Volume Down (quick press)
Parrott Button (quick press)
Volume Up (1-2 seconds)
MFB (quick press)
MFB (quick press)
NONE
LED Indicator
On = Three quick blue flashes
Off = Four quick red flashes
Red and blue, alternating flash
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
Red, fast flash
Audio Indicator
Short tone
NONE
Single tone
Single tone
Single tone, reminder tone
every 10 seconds
Single tone, reminder tone
every 10 seconds
Two rising tones
Two falling tones
NONE
Voice Indicator
“Power on” or
“Power off”
“Discovering”
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
“Battery low”
Quick-Reference Table
Función
Encendido/Apagado
Modo de sincronización manual
Subir volumen
Bajar volumen
Silencio
(Activar/desactivar)
Silencio
(Activar/desactivar)
Contestar llamada
Finalizar una llamada
Poca batería
Botón/Mantener presionado...
Conmutador deslizable
(Verde = Encendido)
MFB (5-6 segundos)
Subir volumen (presionar rápidamente)
Bajar volumen (presionar rápidamente)
Botón Parrott
(presionar rápidamente)
Subir volumen
(1-2 segundos)
MFB (presionar rápidamente)
MFB (presionar rápidamente)
NINGUNO
Indicador LED
Encendido = Tres parpadeos azules rápidos
Apagado = Cuatro parpadeos rojos rápidos
Rojo y azul, parpadeo alternado
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
Rojo, parpadeo rápido
Indicador sonoro
Tono breve
NINGUNO
Un solo tono
Un solo tono
Un solo tono, repite cada 10
segundos
Un solo tono, repite cada 10
segundos
Dos tonos crecientes
Dos tonos decrecientes
NINGUNO
Indicador de voz (en inglés)
“Power on” o
“Power off”
“Discovering”
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
“Battery low”
Tabla de consulta rápida
Multiple Device Pairing and Advanced Features
The VXi Reveal Pro can pair with up to eight (8) devices. However, only two (2) devices may be connected to the headset at any time
(Multi-Point). For more information on advanced features, please refer to the complete user guide, available online.
For the complete user guide, technical notes and available accessories, go to vxicorp.com/reveal-pro.
Sincronización de varios dispositivos y funciones avanzadas
El auricular VXi Reveal Pro se puede sincronizar con un máximo de hasta ocho (8) dispositivos. Sin embargo, solo dos (2) dispositivos se
pueden conectar al auricular en cualquier momento (multipunto).
Para obtener más información sobre las funciones avanzadas, consulte la guía completa en línea.
Encontrará la guía completa, notas técnicas e información sobre los accesorios disponibles en el sitio vxicorp.com/reveal-pro.
271 Locust Street
|
Dover, NH 03820
Toll Free: 800-742-8588
|
Phone: 603-742-2888
|
vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. All rights reserved. PN 203835/APN 203847B 05/16
271 Locust Street
|
Dover, NH 03820
Llamada sin cargo: 800-742-8588
|
Teléfono: 603-742-2888
|
vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. Todos los derechos reservados. PN 203835/APN 203847B 05/16
VXi BlueParrott
®
Reveal Pro
™
Quick-Start Guide
Guía de inicio rápido
de VXi BlueParrott
®
Reveal Pro
™
IMPORTANT: CHARGE HEADSET FULLY PRIOR TO FIRST USE
IMPORTANT SAFETY NOTE: Prolonged exposure to high volume levels can damage your hearing. To avoid injury, set the volume to the
lowest comfortable level. If you experience ringing in your ears, or voices sound muffled, stop using the headset. Avoid turning up the
volume to block noisy surroundings. It’s possible for your ears to adapt to volume that is too high, and this could result in permanent
hearing damage without any noticeable discomfort.
NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: la exposición prolongada a altos niveles de volumen puede dañar el oído. Para evitar lesiones, fije el
volumen en el nivel confortable más bajo. Si le zumban los oídos o no oye bien las voces, deje de usar el auricular. No suba el volumen
para compensar el ruido del ambiente. Sus oídos pueden adaptarse a un volumen demasiado alto y esto puede provocar problemas de
audición permanentes sin que se produzcan molestias ostensibles.
Features and Functions
A. Volume Up/Mute
B. Volume Down
C. Parrott Button™
D. Extendable Microphone Boom
E. On/Off Switch
F. Indicator Lights
Features and Functions
A. Subir volumen/Silencio
B. Bajar volumen
C. Botón Parrott™
D. Brazo de micrófono extensible
E. Conmutador de encendido/apagado
B B
F F
G G
E E
D D
C C
IMPORTANTE: CARGUE EL AURICULAR POR COMPLETO ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
G. Multifunction Button (MFB)
H. NFC Zone (pictured below)
F. Indicadores luminosos
G. Botón multifunción (MFB)
H. Zona NFC (se ilustra abajo)
1) Choose the ear bud that best fits your ear. The loop on the ear
bud should tuck into the back curve of your ear. If it feels too
loose or tight, try a different size:
1) Elija el botón para oído que mejor se adapte a su oreja. El bucle
del botón para oído debe colocarse en la curva posterior de su
oreja. Si se siente muy flojo o ajustado, pruebe con otro tamaño:
2) Rotate the ear bud on the headset to position,
and, if desired, clip on one of the optional ear
hooks. Ear hooks are configured for either
left- or right-ear wearing:
2) Gire el botón para oído para ubicarlo y, si se es
necesario, engánchelo en uno de los ganchos
opcionales. Los ganchos están configurados
para el uso en el oído izquierdo o derecho:
Using the Headset in High-Noise Situations
Slide the microphone boom out for greater levels of noise cancellation in noisy environments.
Charging
Connect charging cord to the headset’s USB charging port. The headset indicator lights will illuminate red when charging and blue when
fully charged.
NFC Pairing
1) Make sure that NFC is enabled on your cell phone.
2) Turn the headset on.
3) Place the NFC zone of your cell phone against the NFC zone of the headset
and hold them together while your cell phone registers the headset.
4) Follow the prompts on your cell phone until it confirms pairing is successful.
Manual Pairing
Placing Headset into Pairing Mode: The headset will go into pairing mode automatically the first time you power it on, or until it is
paired with another device.
To pair with another device after initial pairing, you will need to put it into pairing mode manually:
1) Power on the headset and make sure it does not connect to another device.
2) Press and hold the MFB for 5 seconds, until the light is flashing red and blue. You will hear the voice prompt “Discovering” (in English).
3) The headset will be visible for pairing to devices for 120 seconds.
Pairing to a Cell Phone:
1) Make sure that other Bluetooth devices are turned off or out of range.
2) Place the headset into pairing mode.
3) Put your cell phone in Bluetooth Search/Scan Mode per the manufacturer’s instructions.
4) Select “VXi Reveal Pro” to pair. (Passcode is “0000” if needed.)
5) When connected, the headset will give you the voice prompt, “Your headset is connected” in English.
Parrott Button
™
As provided from the factory, the Parrott Button provides an easy way to mute the headset. You can also configure the button for other
functions, such as phone number speed dial, or to launch a particular application on your phone.
To change the Parrott Button function, download the BlueParrott app for your cell phone (Android or iOS) or VXi Updater for your computer.
Go to www.vxicorp.com/parrott for updates and more information.
Uso del auricular en situaciones con alto nivel de ruido
Deslice hacia afuera el brazo del micrófono para obtener mayores niveles de cancelación de cancelación de ruidos en ambientes con mucho ruido.
Carga
Conecte el cable de carga al puerto de carga USB del auricular. El indicador luminoso se iluminará en rojo mientras el auricular se esté cargando
y en azul cuando esté totalmente cargado.
Sincronización NFC
1) Asegúrese de que NFC esté habilitado en el teléfono móvil.
2) Encienda el auricular.
3) Coloque la zona NFC del teléfono móvil contra la zona NFC del auricular y
manténgalas juntas hasta que el teléfono móvil registre el auricular.
4) Siga las indicaciones de voz del teléfono móvil hasta que confirme que la sincronización ha sido exitosa.
Sincronización manual
Modo de sincronización: El auricular activará el modo de sincronización automáticamente la primera vez que lo encienda o hasta que se
sincronice con otro dispositivo.
Para sincronizarlo con otro dispositivo luego de la sincronización inicial, deberá colocarlo en el modo de sincronización de forma manual:
1) Encienda el auricular y asegúrese de que no se conecte a otro dispositivo.
2) Mantenga presionado el MFB durante 5 segundos hasta que la luz parpadee de color rojo y azul. Escuchará el mensaje “Discovering”
en inglés (“Detectando”).
3) El auricular será detectable durante 120 segundos para sincronizarse con otros dispositivos.
Sincronización con un teléfono móvil:
1) Asegúrese de que los otros dispositivos Bluetooth estén apagados o fuera de alcance.
2) Coloque el auricular en el modo de sincronización.
3) Coloque el teléfono móvil en el modo de búsqueda de dispositivos Bluetooth según las instrucciones del fabricante.
4) Seleccione “VXi Reveal Pro” para sincronizarlos. (Si fuera necesario, el código es “0000”).
5) Cuando se haya conectado, el auricular emitirá el mensaje “Your headset is connected” en inglés (“El auricular se ha conectado”).
Botón Parrott
Tal como se suministra de fábrica, el botón Parrott sirve para silenciar fácilmente el auricular. También puede configurar el botón para
otras funciones, como el marcado rápido de números de teléfono o la activación de una aplicación específica en su teléfono.
Para cambiar la función del Botón Parrott, descargue la aplicación BlueParrott en su teléfono móvil (Android o iOS) o VXi Updater en su computadora.
En el sitio www.vxicorp.com/parrott encontrará actualizaciones y más información.
For Normal Use
(Low-Noise Environment)
For Noisy Environments
Para uso normal
(Ambientes con bajo nivel de ruido)
Para ambientes con mucho ruido
A A
NFC Zone
203847B_Reveal_Pro_Quick-Start_Guide_EN-FR-ES-DE_050316.indd 1 5/4/16 11:57 AM