Samsung NX58N6635SS/AP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Estufa de gas
Manual del usuario
NX58*663***
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 1 2019-12-05  5:49:28
2 Español
ADVERTENCIA: Si la información contenida en este manual no se sigue
completamente, puede producirse un incendio o una explosión que
cause daños materiales, lesiones personales o la muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros electrodomésticos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono de su edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un
instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la
estufa, ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti
Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ
CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ES
CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación
donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti vuelco no está instalado, un niño o un adulto
puede volcar la estufa y encontrar la muerte.
b) Verique que el dispositivo anti vuelco esté correctamente instalado y
acoplado en la parte trasera derecha (o trasera izquierda) de la parte
inferior de la estufa.
c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese
de que el dispositivo anti vuelco esté acoplado en la parte trasera
derecha o izquierda de la parte inferior de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y
conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o
adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente
sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo
quemaduras o lesiones severas.
Conrme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo esté conectado,
tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente
inclinarla hacia adelante. El dispositivo anti inclinación debería prevenir
que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de
que el dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando empuje la
estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo
de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño
se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la estufa
no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 2 2019-12-05  5:49:28
Español 3
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con
la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que
están conectados la radio o el televisor
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado
para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe
ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm)
entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben
ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones que
no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá,
solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden seleccionar otros
canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se
encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de
acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Aviso sobre regulaciones
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 3 2019-12-05  5:49:28
4 Español
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la
Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a
ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que
están conectados la radio o el televisor.
2. Aviso de IC
El término "IC" antes del número de certicación de radio indica que
se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry Canada. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá,
solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden seleccionar otros
canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-
102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser
instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre
su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse
cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 4 2019-12-05  5:49:28
Español 5
Contenido
Contenido
Información importante de seguridad 6
Descripción general 13
Esquema 13
Elementos incluidos 13
Panel de control 14
Reloj 15
Temporizador de cocina 16
Abertura de ventilación / Oricios de refrigeración 16
Estufa de gas 17
Utensilios de cocina 17
Rejilla del quemador central 18
Quemadores de gas 19
Encendido 20
Ajuste de la conguración de llama baja en los quemadores de la cubierta 21
Horno de gas 21
Uso del horno 21
Horneado, asado y cocción por convección 22
Asado a la parrilla 23
Uso de las rejillas del horno 24
Opciones de cocción 26
Cocción lenta, deshidratar, levantamiento del pan 29
Funciones de no cocción 30
Mantenimiento 33
Limpieza 33
Reemplazo de la luz del horno 37
Puerta del horno: Retirar y volver a instalar 37
Cajón de almacenamiento 38
Resolución de problemas 39
Puntos de vericación 39
Códigos de información 44
Información sobre garantía y servicio técnico 44
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 5 2019-12-05  5:49:28
6 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridadInformación importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este
manual. Se deben seguir las instrucciones a n de minimizar el riesgo de lesión, muerte o
daño a la propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o
daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran
lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar
seguro para consultas futuras.
California Proposición 65 Advertencia
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o
con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre
del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos
exibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo,
entre otros, los quemadores del horno, los
quemadores superiores o las partes internas durante
la cocción o inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del
gas y cómo cerrarla si es necesario.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la
estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna
parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la
estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo
de la puerta.
Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se
prendan fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 6 2019-12-05  5:49:29
Español 7
Información importante de seguridad
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
No guarde, coloque ni use materiales inamables
o combustibles como papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inamables cerca de la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza
la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador
aislante.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la
materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO). Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga
el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de
espuma para usos diversos.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión
puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
NUNCA utilice este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría
tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento
del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales
inamables guardados en el horno pueden incendiarse.
No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo
utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el
protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto
podrían morir o resultar seriamente lesionados.
No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan
correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna
parte del horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos
pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con supercies calientes.
Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los
recipientes. Nunca utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños
y animales puedan quedar atrapados.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inamables.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de
la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para
reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas
para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o
lesiones personales.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 7 2019-12-05  5:49:29
8 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente ojo.
No modique el enchufe, el cable de alimentación ni
el tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de
retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable a tierra a caños de plomería, tuberías de gas o tuberías de agua caliente
que sean de plástico.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente
eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente que esté correctamente
instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe
vericarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a
tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada
para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además
de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para
EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto
para este equipo.
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la estufa.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edicio
o área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
Vericación de fugas de gas
La prueba de fugas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. No utilice una llama para vericar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para
esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay una
fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la
pérdida.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 8 2019-12-05  5:49:29
Español 9
Información importante de seguridad
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a
una corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda
soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos,
como el linóleo, deben soportar temperaturas
de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre
alfombras interiores para cocinas a menos que se
coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un
aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel
en esa ventana.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no
estén bloqueadas y de que haya suciente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por
debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa
funcione adecuadamente con la combustión correcta.
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
Un instalador calicado debería realizar la instalación
y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Solo instaladores de
estufas de gas calicados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos
que este manual lo recomiende especícamente. Todas las demás tareas de servicio técnico
deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice
conectores exibles viejos.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los
comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlas.
Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en
un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, el Código de instalación para gas natural y propano, CSA B149.1. El diseño de
esta estufa ha sido certicado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por
Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de
CAN/CGA-1.1.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 9 2019-12-05  5:49:30
10 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
Para ambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el ambeado, la
campana debe estar encendida.
Antes de retirar o cambiar utensilios de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los utensilios de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la
estufa esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté
colocada junto al electrodo al ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de
la cubierta durante la limpieza.
Seleccione utensilios de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione
utensilios de cocina lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los
quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de
la base de los utensilios de cocina.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan.
Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va
a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de
calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar
un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la supercie de la estufa.
Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una
separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior
de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como
mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes de aire para
evitar una circulación de aire insuciente.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego,
causando así un peligro de incendio.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no utilice la estufa.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas
ni ninguna parte de la placa de cocción. Esto puede
causar un envenenamiento por monóxido de carbono.
Las envolturas de papel de aluminio también pueden
atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No
deje los quemadores sin vigilancia en conguraciones
de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición Lite (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se
disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de
que la llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 10 2019-12-05  5:49:30
Español 11
Información importante de seguridad
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
No utilice el horno para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el horno solamente para
cocinar.
Asegúrese de que la parte interna de la rejilla de
horno dividida esté en la posición adecuada dentro de
la rejilla externa.
Asegúrese de que las rejilla del horno estén colocadas
al mismo nivel en cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de
haberlo apagado.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir oricios o pasajes de la parte inferior del horno
ni para cubrir una rejilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de
carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando
un riesgo de incendio.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las rejilla del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la
carne antes de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
NUNCA cubra ranuras, oricios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una rejilla
completa con materiales como papel de aluminio. Esto evita que el aire circule a través del
horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel
de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros
auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No
coloque un recipiente con un diámetro superior a 9"
en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente
de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría
interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer
que la llama del quemador chisporrotee y queme de
manera ineciente.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y
producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir
o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en
recipientes de plástico cerrados.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la placa de cocción, excepto
cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o
incendios si la supercie está caliente.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier
tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas estén
frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos.
Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 11 2019-12-05  5:49:30
12 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad durante la auto-limpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
La función de autolimpieza opera el horno a
temperaturas lo sucientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos
en el horno. La estufa está extremadamente
caliente durante el ciclo de autolimpieza. No toque
ninguna supercie de la estufa durante el ciclo de
autolimpieza.
Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de
autolimpieza.
Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, retire todas las rejillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno rejillas recubiertas de porcelana.
Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza.
Al abrir la puerta después de un ciclo de autolimpieza, aléjese del horno.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico
y comuníquese con un técnico de servicio calicado.
Calentamiento seguro del cajón (solo NX58*665***)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
El cajón de calentamiento está diseñado para
mantener los alimentos calientes a la temperatura
adecuada para servirlos. Siempre comience
con alimentos calientes. Los alimentos fríos o a
temperatura ambiente no pueden ser calentados,
entibiados o cocinados en el cajón de calentamiento.
Las bacterias crecen muy rápidamente en los
alimentos que están a una temperatura entre 40 y
140 °F.
No utilice el cajón para otros nes que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o
como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón únicamente para mantener los alimentos
calientes.
No toque la supercie interior del cajón ni el elemento calentador. Es posible que estas
supercies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
No revista el cajón con papel de aluminio.
No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de auto-
limpieza.
No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
Tenga cuidado cuando abra el cajón. Abra el cajón tan solo una hendija y deje salir el vapor
o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos. El vapor o aire caliente que
escapen pueden producir quemaduras en las manos, la cara y/o los ojos.
No utilice el cajón para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas.
No revista el cajón con papel de aluminio. El papel de aluminio es un excelente aislante de
calor y el calor quedará atrapado debajo de él. Esto alterará el funcionamiento del cajón y
podría dañar su acabado interior.
No deje productos de papel, plásticos, alimentos enlatados ni materiales combustibles dentro
del cajón.
No deje recipientes de grasa derretida en el cajón o cerca de él.
No caliente alimentos en el cajón por más de tres horas.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 12 2019-12-05  5:49:30
Español 13
Descripción general
Descripción general
Esquema
10
07
08
09
11
02
06
05
03
04
01
01 Pantalla 02 Perillas para los
quemadores superiores
(5 uds.)
03 Quemadores superiores
04 Abertura de ventilación
del horno
05 Puerta del horno
desmontable
06 Cajón
07 Luz del horno *
08 Ventilador de convección/
Calentador de convección
09 Sistema de parrillas del
horno
10 Quemador del horno
para hornear
11 Quemador del horno
para asar a la parrilla
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un * (asterisco), puede adquirirla en el Centro de contacto
de Samsung (1-800-726-7864).
Elementos incluidos
Rejillas para los quemadores superiores (3) * Parrilla plana (2) *
Quemadores superiores y tapas (5 juegos) *
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro
de llamadas de Samsung al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio en línea de repuestos www.
samsungparts.com.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 13 2019-12-05  5:49:31
14 Español
Descripción general
Descripción general
Panel de control
01 2002 03 04 05 06 19
08
18
07 09 10 11 15 1612 13 14 17
01 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de
hornear, asar a la parrilla o auto-limpieza y las horas jadas para el temporizador o las
operaciones automáticas del horno.
: Cuando usa la función de auto-limpieza, aparece este icono en la pantalla.
: Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la pantalla.
02 Bake (Hornear por convección): Activa el horneado por convección.
03 Roast (Asar por convección): Activa el asado por convección.
04 Bake (Hornear): Activa el horneado estándar.
05 Broil (Asar a la parrilla): Activa la función de asar a la parrilla.
06 Keep Warm (Mantener caliente): Mantener los alimentos cocinados calientes a baja
temperatura.
07 Self Clean (Autolimpieza): Quemar residuos de alimentos en el horno usando temperaturas
muy elevadas.
08 Slow Cook (Cocción lenta): Activar la cocción lenta que cocina los alimentos lentamente a
más baja temperatura.
09 Dehydrate (Deshidratar): Activar la función de deshidratar.
10 Bread Proof (Levantamiento del pan): Activar la función de levantar el pan.
11 Temp. (Temperatura): Cambiar la temperatura de cocción del horno.
12 Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Activa o desactiva el temporizador.
13 Cook Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción.
14 Delay Start (Retrasar el inicio): Programar el horno para que se inicie a una hora
determinada.
15 Clock (Reloj): Congurar la hora del reloj.
16 Clear (Eliminar): Borra los números recién ingresados.
17 Luz del horno: Encender/apagar la luz del horno.
18 OVEN OFF (APAGAR HORNO): Cancelar la operación del horno.
19 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Iniciar una función o congurar el tiempo.
(3sec) (3 s): Mantener presionado durante 3 segundos para bloquear el panel de
control y la puerta para evitar accidentes.
20 Números: Se utilizan para jar la hora, la temperatura o los ajustes.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 14 2019-12-05  5:49:31
Español 15
Descripción general
Reloj
Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen
correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y
24 horas.
Para congurar la hora del reloj
03
04
01 02
1. Presione la tecla Clock (Reloj).
2. Congure AM o PM presionando la tecla Clock (Reloj). Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para ir al próximo paso
3. Ingrese la hora actual presionando el teclado numérico. Si el valor es incorrecto,
presione Clear (Eliminar) para regresar al paso 2. Si el valor es correcto, presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para conrmar los ajustes.
5. Cuando la función de tiempo de cocción, retrasar el inicio o temporizador está operando,
presione la tecla Clock (Reloj) para mostrar la hora actual.
Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h)
03
02
01
01
1. Mantenga presionadas las teclas Broil (Asar a la parrilla) y 4 al mismo tiempo durante 3
segundos.
2. Presione la tecla 0 para cambiar el ajuste de la pantalla entre 12 horas y 24 horas.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para cambiar el modo de visualización
del reloj.
NOTA
Puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de
cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se
puede congurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento
(horneado programado, por ejemplo) o si la opción Sabbath está activada.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 15 2019-12-05  5:49:32
16 Español
Descripción general
Descripción general
Abertura de ventilación / Oricios de refrigeración
La abertura de ventilación del horno está ubicada
debajo del panel de control del horno. La adecuada
circulación de aire evita los problemas de
combustión del quemador del horno y asegura un
buen desempeño.
No bloquee la ventilación ni el espacio
alrededor.
Tenga cuidado al colocar objetos cerca de la
ventilación. El vapor caliente puede hacer que
se sobrecalienten o se derritan.
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar
las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de
cocción. El temporizador se puede jar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
02
02
01
1. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
Presione una vez Presione dos veces
Para jar horas/minutos Para apagar o cancelar el temporizador
2. Presione las teclas numéricas para ingresar la cantidad de tiempo que desea en minutos o
en horas y minutos. Luego de presionar las teclas numéricas, presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el temporizador, o presione la tecla Clear (Eliminar) para
deshacer.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 16 2019-12-05  5:49:32
Español 17
Estufa de gas
Utensilios de cocina
Requisitos
Fondo plano y lados verticales.
Tapa bien ajustada.
Bien equilibrados con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras.
Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es
duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
Hierro fundido: Mal conductor, pero retiene muy bien el calor.
Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de
base.
Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especicación de
que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.
Estufa de gas
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente de
cocción (sartén, olla, etc.)
PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador superior.
PASO 3
Encienda el quemador superior.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 17 2019-12-05  5:49:32
18 Español
Estufa de gas
Estufa de gas
Rejilla del quemador central
Las estufas de gas Samsung vienen con una rejilla
para el quemador central. Esta rejilla calza sobre el
quemador ovalado central. La rejilla del quemador
central no debe utilizarse sobre ningún otro
quemador y no debe utilizarse ninguna otra rejilla
central en esta estufa.
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas
o menos en la rejilla central. El utensilio podría
volcarse. Utilice los quemadores traseros para estos
utensilios de tamaño pequeño.
* : 6 pulgadas o menos
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores.
Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los
materiales inamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre
los quemadores superiores de las estufas.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir
o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en
recipientes de plástico cerrados.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras
cocina.
PRECAUCIÓN
No use recipientes con un diámetro inferior a 5 pulgadas (127 mm) en el quemador delantero
izquierdo o en el quemador delantero derecho. El recipiente puede volcarse y causar quemaduras
u otras lesiones.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 18 2019-12-05  5:49:33
Español 19
Estufa de gas
Quemadores de gas
DI DD
C
TDTI
Cada quemador tiene una perilla correspondiente
que le permite ajustar el nivel de la llama de LO
(BAJO) a HI (ALTO). Además, cada perilla tiene un
ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia la
posición Lite (Encender), se enciende el quemador
correspondiente. Los indicadores de los quemadores
están situados sobre cada perilla y muestran qué
quemador controla dicha perilla. Cada quemador
está diseñado para un propósito de cocción
especíco. Consulte la tabla a continuación.
Posición Propósito Tipo de alimento Características
Delantero derecho (DD)
14,500 BTU
Calentamiento
potente
Comida hervida Máxima potencia
Trasero derecho (TD)
4,000 BTU
Fuego lento bajo Chocolate, guisos,
salsas
Alimentos delicados
que requieren
fuego lento
durante un tiempo
prolongado
Centro (C)
7,500 BTU
Asar con grill/comal Panqueques,
hamburguesas,
huevos fritos,
sándwiches calientes
Cocción general
Delantero izquierdo (DI)
11,500 BTU
Calentamiento rápido General Cocción general
Trasero izquierdo (TI)
7,500 BTU
Calentamiento
general/Fuego lento
bajo
Alimentos en
general, guisos, salsa
de tomate*
Cocción general
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de
control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se
encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en
cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
Función
Temperatura (˚F)
Mín. Máx.
Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Asar a la parrilla LO (BAJA) HI (ALTA)
Autolimpieza 2 horas 5 horas
Hornear por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Mantener caliente 170 °F (77 °C)
Levantamiento del pan 100 °F (40 °C)
Deshidratar 100 °F (40 °C) 175 °F (80 °C)
Cocción lenta LO (BAJA) HI (ALTA)
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 19 2019-12-05  5:49:33
20 Español
Estufa de gas
Estufa de gas
Encendido
Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. Para
encender un quemador:
1
2
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
posición Lite (Encender). Oirá un "clic" que
indica que el sistema de ignición electrónico
funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior, gire
la perilla de control para salir de la posición
Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición
electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel
de la llama.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo
haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el
quemador con el encendedor de parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y
no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o
lesiones físicas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya
encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los
controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (Apagado)
cuando no esté cocinando.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio
calicado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 20 2019-12-05  5:49:33
Español 21
Horno de gas
Ajuste de la conguración de llama baja en los quemadores de la cubierta
Todas las llamas de los quemadores de la cubierta se deben revisar en el ajuste más bajo. Siga los
pasos a continuación para revisar y ajustar la conguración de los quemadores de la cubierta.
NOTA
Los ajustes de la llama baja deben realizarse siempre con dos quemadores o más funcionando al
mismo tiempo.
Destornillador de punta plana
Vástago de la válvula
1. Encienda dos o más quemadores superiores y
ajústelos en MED (Medio) y HI (Alto).
2. Gire rápidamente una de las perillas de control
en sentido contrario a las agujas del reloj para
el ajuste más bajo. La llama debe permanecer
encendida. Si la llama oscila o se desvanece,
ajuste la válvula de derivación del quemador.
3. Jale la perilla de control de este quemador para
retirarla.
4. Con un destornillador pequeño de punta plana,
ajuste el tornillo de la válvula de derivación en
la base del vástago de la válvula. Gire el tornillo
de la válvula de derivación en sentido contrario
a las agujas del reloj para aumentar el tamaño
de la llama.
5. Monte nuevamente la perilla de control y revise
el ajuste de la llama.
6. Repita los pasos 1 a 5 para revisar y ajustar
la conguración de la llama baja en los otros
quemadores exteriores.
ADVERTENCIA
No retire por completo el tornillo de ajuste de la válvula del vástago de la válvula. El tornillo
de ajuste de la válvula es una pieza integral del montaje de la válvula de gas. Retirar el
tornillo de ajuste de la válvula causará una pérdida de gas.
Luego de ajustar el tornillo de ajuste de la válvula, inspeccione el montaje para detectar
pérdidas de gas.
Horno de gas
Uso del horno
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience el
precalentamiento.
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 21 2019-12-05  5:49:34
22 Español
Horno de gas
Horno de gas
NOTA
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de terminar la cocción.
Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este
sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama
del quemador del horno se extingue.
Horneado, asado y cocción por convección
Asegúrese de cerrar la puerta del horno antes
de empezar a cocinar.
Si deja la puerta abierta durante 20-30
segundos mientras el horno está en los modos
de hornear/asar por convección, hornear o
asar a la parrilla, el quemador del horno se
apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la
puerta.
Hornear y asar
01
02
03
04
1. Presione la tecla Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección), o Bake
(Hornear) .
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada
(350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F a 550 °F. Si
ingresa un valor erróneo, presione la tecla Clear (Eliminar), y luego presione nuevamente las
teclas numéricas.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
4. Al nalizar la cocción, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO), y luego retire los
alimentos.
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, presione la tecla Temp. (Temperatura), y luego
ingrese la temperatura que desee con las teclas numéricas. Una vez ingresada, presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 22 2019-12-05  5:49:34
Español 23
Horno de gas
Cocción por convección
El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en
forma pareja por la cavidad del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren
uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.
NOTA
Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores
resultados.
Horneado por
convección
Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos
individuales, mufns, bollos dulces, pastel de ángel y pan.
Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la
parrilla en la posición de parrilla 3 o 4.
Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las
parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas). Cuando hornea
por convección usando tres parrillas, coloque las parrillas en las
posiciones 2, 4 y 6.
El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por
convección.
Asar por
convección
Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla
debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los
derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las
carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen
sido cocidas en un asador giratorio.
Asado a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar
alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se
recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
Asado a la parrilla
03
07
02
1. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces
para una temperatura baja.
NOTA
Si desea cancelar el asado a la parrilla en este punto, no vaya al paso 3 (presionando la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)) o presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno
y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al nalizar la cocción, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO).
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 23 2019-12-05  5:49:34
24 Español
Horno de gas
Horno de gas
Uso de las rejillas del horno
La estufa de gas viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están
delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen
un tope que evita que se aojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes
que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan
accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
07
06
05
04
03
02
01
Tipo de alimento
Posición de la
rejilla
Hamburguesas y bistec 6 o 7
Tostada 5 o 6
Panecillos, mufns, brownies,
galletas
4
Panqués o pasteles en molde
savarin
3
Pastel de ángel, pasteles 2
Carnes asadas (pequeñas o
grandes), jamón, pavos
1 o 2
PRECAUCIÓN
No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del
calor y creará problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse
y causar daños en el horno.
Coloque las rejillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla
se apoye en forma estable en el tope incorporado.
Cuando use la parrilla deslizante y una parrilla plana, coloque siempre la parrilla deslizante
debajo de la parrilla plana.
Guía para asar a la parrilla
Esto es para referencia solamente.
Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Ajuste de
asado a la
parrilla
Posición de la rejilla Tiempo de cocción
Simple Superior 1er lado 2do lado
Hamburguesas
Medio
9
hamburguesas
1" Alto 6 B
5:00-
5:30
4:00-
4:30
Medio
9
hamburguesas
¾" Alto 6 B 5:00 4:00
Bistec
Medio - 1" Alto 6 B
7:00-
6:00
6:00-
5:00
Medio - 1½" Alto 6 B
9:00-
10:00
6:00-
7:00
Trozos de pollo Bien cocido 2-2½ lb ¾"-1" Alto 5 A
15:00-
17:00
13:00-
15:00
Pechugas de pollo Bien cocido 2-3 uds. - Alto 5 A
15:00-
18:00
12:00-
15:00
Chuletas de cerdo Bien cocido 1 lb ½" Alto 5 A
9:00-
11:00
6:00-
9:00
Chuletas de
cordero
Medio 10 oz 1" Alto 4 A
8:00-
12:00
5:00-
8:00
Bien cocido 1 lb 1½" Alto 4 A
10:00-
15:00
7:00-
11:00
Filetes de pescado Bien cocido - ¼-½" Alto 5 A
5:00-
6:00
3:00-
4:00
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 24 2019-12-05  5:49:34
Español 25
Horno de gas
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre
una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
Para retirar una parrilla del horno
1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.
Colocación de parrillas y recipientes
Rejilla de horno simple
5
2
Parrilla del horno múltiple
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un molde o
charola, posiciónelos de manera tal que cada uno
tenga al menos de 1" a 1½" de espacio libre a su
alrededor.
Si hornea en dos parrillas, coloque las parrillas
del horno en las posiciones 2 y 5 para un mejor
desempeño.
Cuando hornee en una única parrilla, coloque la
parrilla en la posición 3 o 4.
Si usa la parrilla deslizante, colóquela debajo
de la parrilla plana.
NOTA
La tabla de la página anterior es para referencia solamente.
Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla.
Horneado en parrillas múltiples
5
2
Posición de los recipientes para tortas
Cuando hornee en 2 parrillas, colóquelas en las
posiciones 2 y 5 para un mejor desempeño.
Cuando utilice 4 recipientes en dos parrillas,
coloque dos recipientes en la parte trasera de
la parrilla superior y los otros dos en la parte
delantera de la parrilla inferior.
Cuando hornee múltiples elementos en una
sola rejilla, mantenga un espacio de 1" a 1.5"
(2.5 cm a 3.8 cm) entre los elementos.
5
2
Posición de las bandejas para galletas
Cuando hornee galletitas en dos parrillas,
coloque estas en las posiciones 2 y 5.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 25 2019-12-05  5:49:35
26 Español
Horno de gas
Horno de gas
01
02
04
04
05
03
01
1. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como la tecla Bake
(Hornear por convección).
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
3. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de cocción).
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para conrmar el tiempo de
cocción, o presione la tecla Clear (Eliminar) para deshacer.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la cocción. El horno se
iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que
alcanza la temperatura que usted ha congurado.
6. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y
cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cook Time (Tiempo de cocción) e
ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado,
las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún
enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la
cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Cocción regida por temporizador
La cocción programada congura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura
establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando naliza.
Modo: Bake (Hornear) / Bake (Hornear por convección) / Roast (Asar por convección) /
Slow Cook (Cocción lenta) / Dehydrate (Deshidratar).
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 26 2019-12-05  5:49:36
Español 27
Horno de gas
Mantener caliente
Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas.
03
02
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente). Para deshacer, presione la tecla OVEN OFF
(APAGAR HORNO).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda o derecha del panel.
El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C).
NOTA
Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando la tecla OVEN OFF
(APAGAR HORNO).
Para congurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione la
tecla Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador. Al
nalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de
calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se cancele.
Retrasar el inicio
La función de Delay Start (Retrasar el inicio) le permite usar el temporizador de cocina para
iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción a la hora que desee. Delay Start
(Retrasar el inicio) puede congurarse antes de otras funciones de cocción hasta por 12 horas.
Modo: Bake (Hornear) / Bake (Hornear por convección) / Roast (Asar por convección) /
Slow Cook (Cocción lenta) / Dehydrate (Deshidratar) / Self Clean (Autolimpieza).
02
05
04
05
03
02
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como la tecla Bake
(Hornear por convección).
3. Presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio) para retrasar la hora de inicio.
4. Vuelva a presionar la tecla Delay Start (Retrasar el inicio) para ajustar AM o PM, y luego
presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
5. Presione las teclas numéricas para ajustar la hora a la que se debe iniciar la cocción.
Presione la tecla Clear (Eliminar) para deshacer, o presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para activar la función "Delay Start (Retrasar el inicio)".
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio) e ingrese la
nueva hora de inicio. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Para usar la función Delay Start (Retrasar el inicio) al mismo tiempo que la función Timed
Cook (Cocción por temporizador), siga los pasos 1 a 4 de la sección "Cocción regida por
temporizador" y luego siga los pasos 3 a 5 de la sección "Delay Start (Retrasar el inicio)".
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cook Time (Tiempo
de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 27 2019-12-05  5:49:36
28 Español
Horno de gas
Horno de gas
Para activar la opción Sabbath
02
03
04
01
04
1. Presione la tecla Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura predeterminada
es de 350 °F.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comienza a
variar una vez que la temperatura del horno alcanza 175 °F.
4. Presione las teclas Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente durante 3 segundos para
mostrar "SAb". Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni
muestra ningún cambio.
NOTA
Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla
no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15
segundos en reconocer el cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OVEN OFF (APAGAR HORNO). Sin
embargo, esto no desactiva la opción Sabbath.
Para desactivar la opción Shabat, mantenga presionados Bake (Hornear) y Número 1
simultáneamente por 3 segundos.
Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbath.
Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente.
“SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los
alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción
Sabbath y encender el horno de nuevo hasta que nalice el Sabbat/las estas.
Después de la celebración del Shabat, apague la opción Shabat manteniendo presionados
Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente por al menos 3 segundos.
La opción Sabbath
K
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la opción Sabbath
La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber
congurado esta opción.
La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la opción
Sabbath activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa
función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas.
Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione Luz del horno antes de activar
la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre
activada la opción Sabbath, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción
Sabbath sea desactivada.
Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función
Sabbath.
No utilice la supercie de la cubierta cuando la opción Sabbath está activada.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 28 2019-12-05  5:49:36
Español 29
Horno de gas
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de
calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón
o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
02
03
01
1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 ˚F.
2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 ˚F-175 ˚F)
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Temperaturas de deshidratación recomendadas
Categoría Posición de la rejilla Temperatura (˚F)
Vegetales o fruta 3 o 4 100-150
Carne 3 o 4 145-175
NOTA
El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad en el interior de los alimentos, el
tamaño de los alimentos y la humedad en el aire.
No es necesario precalentar el horno.
PRECAUCIÓN
No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Sabbath
está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclados numéricos,
Hornear, Inicio/Congurar horno y Apagar horno.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado la opción Sabbath. Deje que el horno alcance
la temperatura jada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la
temperatura del horno.
Cocción lenta, deshidratar, levantamiento del pan
Cocción lenta
La función de cocción lenta cocina los alimentos lentamente a más baja temperatura del horno.
Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en muchas
recetas. Esta función es ideal para asar carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las carnes puede
provocar que la parte exterior se oscurezca pero no se queme. Esto es normal.
02
01
1. Presione Slow Cook (Cocción lenta) una vez para HI (alta) o dos veces para LO (baja).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores resultados.
No es necesario precalentar el horno.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 29 2019-12-05  5:49:36
30 Español
Horno de gas
Horno de gas
Funciones de no cocción
Ajuste de temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno,
siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que
el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de
recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el
recomendado. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para
decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F
(±19 °C ).
03
04
01
01
02
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 1 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para seleccionar una temperatura más alta (+) o
más baja (-).
3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0-35) usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en la
memoria después de un corte de energía eléctrica.
Levantamiento del pan
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento
del pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno es superior a
100˚F, aparece Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si
se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y
Hot (caliente) desaparezca de la pantalla.
02
03
01
1. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar la función de
levantamiento del pan.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para el levantamiento del pan.
PRECAUCIÓN
No utilice la opción Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno
sea superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá calentar
el horno a la temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe.
No utilice la opción Bread Proof (Levantamiento del pan) para calentar alimentos. La
temperatura no estará lo sucientemente caliente como para mantener los alimentos
calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la rejilla 3 o 4 y
cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el
plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de levado, no abra la
puerta del horno.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 30 2019-12-05  5:49:36
Español 31
Horno de gas
Ahorro de energía
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas
después del inicio del asado a la parrilla.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
5 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar Off (Desactivado) o On (Activado).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Sonido
Desactivar/activar el sonido.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
6 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar la activación o desactivación del
sonido.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Temperatura Unidad (°F / °C)
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste
predeterminado es Fahrenheit.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
2 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar Fahrenheit o Centígrados.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Autoconversión
La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado normal
a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura
de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/CONFIGURAR), el horno muestra la
temperatura convertida de 325 °F.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
3 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar OFF (Desactivado) o ON
(Activado). (El ajuste predeterminado es “OFF”
(Desactivado).)
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 31 2019-12-05  5:49:37
32 Español
Horno de gas
Horno de gas
Bloqueo del horno
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se
incline.
Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para
bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo de la estufa está
activado, el panel no funciona y la puerta de la estufa se bloquea y no puede abrirse.
Modo de demostración
Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. En este modo, los elementos
calentadores no funcionan.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
7 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar Off (Desactivado) o On (Activado).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Luz del horno
Activa o desactiva la luz del horno.
Presione la tecla Luz del horno para activar o desactivar la luz del horno.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 32 2019-12-05  5:49:37
Español 33
Mantenimiento
Rejillas
Para mantener las rejillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego,
quite las impurezas de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan
hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los
rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto
permitirá que las rejillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTAS
No coloque las parrillas en una lavavajillas.
Si una rejilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de
aceite de cocina a las guías de la rejilla del horno.
Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela con
lubricante de grato.
Para adquirir el lubricante de grato, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-
7864).
Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la
referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo generado
en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que
sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía.
No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e.
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna
Supercie interna: Limpie la supercie interna de la puerta manualmente con una esponja
de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir
que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de auto-limpieza.
Mantenimiento
Limpieza
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el
producto se incline.
1. Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para
bloquear el panel de control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.
3. Cuando nalice, mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de nuevo
durante 3 segundos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las supercies de la estufa estén
frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación
se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar.
De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la
supercie.
Supercie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
corresponde.
4. Cuando nalice, seque la supercie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de acero
inoxidable. Rayarán la supercie.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios de distribución. El sistema de ignición se
encuentra en esos oricios y debe mantenerse libre de humedad.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 33 2019-12-05  5:49:37
34 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Supercie de la cubierta
La supercie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos
retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los
quemadores y retírelas.
3. Limpie la supercie de la cubierta con un paño
suave. Si se derraman alimentos en los huecos
de los componentes del quemador, retire la
tapa del quemador y el cabezal y limpie por
completo los derrames.
4. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a
instalar los componentes del quemador y,
luego, coloque las rejillas de los quemadores
en su posición.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar
la supercie esmaltada.
No retire la supercie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del
sistema.
Parte externa
Supercie externa: Siga las instrucciones de limpieza para supercies de acero inoxidable en
la sección anterior.
Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa.
Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que
ingrese humedad en la puerta.
*
PRECAUCIÓN
No permita que ingrese humedad en la puerta
ni en la junta (*). La humedad puede disminuir
el rendimiento de la junta.
No permita que ingrese humedad o agua
en los quemadores, controles eléctricos o
interruptores.
Quemadores superiores
Controles de los quemadores
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF
(apagado).
1. Retire las perillas de los vástagos de la válvula
de control como se muestra.
2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa
tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente.
3. Limpie las supercies de acero inoxidable con
un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a empujar las perillas en los vástagos
de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 34 2019-12-05  5:49:38
Español 35
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Cuando están bien instalados, son estables y quedan planos.
Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra supercies duras tales
como utensilios de hierro fundido.
Auto-limpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza.
Las supercies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno de gas auto-limpiante. Lleve a
los pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de
aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir
malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y se adherirá a las supercies interiores del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza. Esto dañará
el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando
se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la
temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza. El horno de
gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta.
Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza.
No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para
hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los
residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de
auto-limpieza.
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1
3
2
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los cabezales de los
quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para dejar al
descubierto los electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes desmontables
de las rejillas y los quemadores en agua
jabonosa tibia. No use esponjas de lana de
acero ni limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
7
8
6
Superior Inferior
6. Vuelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de las
válvulas de distribución. Asegúrese de que
haya un electrodo de encendido insertado
a través del oricio en cada cabezal de los
quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales.
Para garantizar un funcionamiento correcto
y seguro, asegúrese de que las tapas de los
quemadores queden planas arriba de los
cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores
en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y
verique si funcionan correctamente. Después
de vericar que un quemador funciona con
normalidad, apáguelo.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 35 2019-12-05  5:49:38
36 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza
03
04
02
1. Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior.
2. Presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio). La puerta del horno se traba.
3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-limpieza a la
hora especicada.
Para cancelar el ciclo de auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza debido
a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de auto-limpieza, presione la tecla OVEN OFF
(APAGAR HORNO). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono de bloqueo
parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (204 °C).
Después de la auto-limpieza
La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo
de los 400 °F.
Una vez que se enfrió el horno, limpie las supercies del horno con un paño para retirar
residuos de cenizas.
Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos
calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la
pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego,
inicie un nuevo ciclo.
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de la auto-limpieza.
La autolimpieza no opera durante las 2 horas siguientes a la ejecución del ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de auto-
limpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente y
el vapor que salen podrían quemarlo.
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del
horno.
03
02
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté destrabada y completamente cerrada.
2. Presione la tecla Self Clean (Autolimpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de limpieza
al presionar la tecla Self Clean (Autolimpieza) una o más veces de acuerdo con la siguiente
tabla.
Una vez Dos veces Tres veces
3 horas 5 horas 2 horas
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y el
horno comienza a calentarse.
4. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno emitirá una señal sonora 6 veces. La puerta
permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta que la temperatura del
horno descienda por debajo de los 400 °F (204 °C).
5. Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del horno. El
icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del horno desciende
por debajo de los 400 °F (204 °C).
6. Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) para establecer la hora del día.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las supercies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
NOTA
Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén apagados cuando el horno ejecute un
ciclo de auto-limpieza. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 36 2019-12-05  5:49:39
Español 37
Mantenimiento
Puerta del horno: Retirar y volver a instalar
Para retirar la puerta del horno
Traba de la bisagra
Posición trabada Posición destrabada
1. Apagar el horno.
2. Abra completamente la puerta del horno.
3. Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo del horno y hacia abajo, hacia el marco de la
puerta en la posición de desbloqueo.
1
2
4. Cierre la puerta a aproximadamente 5 grados
de la posición vertical. Esta es la posición de
remoción.
5. Mientras sujeta rmemente ambos lados de
la puerta del horno, empújela hacia arriba y
hacia afuera hasta que los brazos de la bisagra
salgan de las ranuras en la parte inferior de la
puerta del horno.
6. Coloque la puerta en un lugar seguro.
ADVERTENCIA
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la
manija.
Sea precavido al mover la puerta del horno. El manejo inadecuado podría causar lesiones
físicas.
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado antes de retirar
la puerta del horno.
Reemplazo de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende
cuando se abre la puerta del horno.
1. Apagar el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio
girándola hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma girándola
hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la
derecha para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de
reemplazar la luz del horno.
NOTA
La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza.
Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 37 2019-12-05  5:49:39
38 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Cajón de almacenamiento
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Levante el cajón para retirarlo.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un
paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y
séquelo completamente.
4. Empuje el cajón hacia adentro mientras
levanta levemente el frente para cerrarlo.
Para volver a instalar la puerta del horno
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo
de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca
en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la
ranura.
Brazo de la
bisagra
Borde
inferior de
la ranura
Muesca
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se
encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno
hasta que queden en la posición trabada.
Traba de la
bisagra
Posición trabadaPosición destrabada
5. Cierre la puerta del horno.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 38 2019-12-05  5:49:39
Español 39
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con la estufa, verique primero las siguientes tablas e intente poner
en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de vericación
Seguridad del gas
Problema Causa posible Acción
Hay olor a gas. La perilla del quemador
superior no está en
posición OFF (Apagado) y el
quemador no está encendido.
Gire la perilla del quemador a OFF
(Apagado).
Hay una fuga de gas. Haga salir a todos los ocupantes de la
habitación, el edicio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. No
llame desde su teléfono. El teléfono es
eléctrico y podría causar una chispa que
podría prender fuego el gas. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el
proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
Quemadores superiores
Problema Causa posible Acción
No se enciende
ningún quemador.
El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe se
encuentre insertado en un tomacorriente
alimentado con corriente y bien
conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas no es
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de instalación
que vinieron con su estufa.
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control y gírela
hasta la posición Lite (Encender).
Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador sobre el
cabezal.
Alinee la base del quemador.
Un quemador
superior hace un
clic durante el
funcionamiento.
La perilla de control se dejó
en la posición Lite (Encender).
Una vez encendido el quemador, gire
la perilla de control hasta la posición
deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic, llame
a un técnico de servicio.
Los quemadores
no arden en forma
pareja.
Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están
colocados correctamente y
a nivel.
Consulte la página 35.
Los quemadores superiores
están sucios.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(Consulte la página 35).
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 39 2019-12-05  5:49:39
40 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Acción
Las llamas de
los quemadores
del horno son
muy grandes o
amarillas.
Los obturadores de ajuste del
aire de los quemadores del
horno deben ajustarse.
Llame a un técnico de servicio calicado.
El suministro de gas no es
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de instalación
que vinieron con su estufa.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 30.
Un quemador del
horno no se cierra.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del horno
abierta y presione la tecla START/
SET (INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá una señal
sonora y el icono de Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Sabbath.
SAb y la hora del día aparecerán en la
pantalla. Todos los demás controles y
señales se desactivarán. Para apagar el
horno solamente, presione la tecla OVEN
OFF (APAGAR HORNO).
Para cancelar la función Shabat y
reactivar los controles y señales,
mantenga presionadas las teclas Bake
(Hornear) y Número 1 simultáneamente
durante 3 segundos.
Problema Causa posible Acción
Las llamas de
los quemadores
superiores son
muy grandes o
amarillas.
Se instaló un oricio de
tamaño incorrecto.
Verique el tamaño del oricio del
quemador. Comuníquese con su
instalador si tiene el oricio incorrecto.
Los quemadores
superiores se
encienden pero los
quemadores del
horno no.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del horno
abierta y presione la tecla START/
SET (INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá una señal
sonora y el icono de Bloqueo se apagará.
El interruptor de cierre del
Regulador de presión de
gas está en posición OFF
(Apagado).
Llame a un técnico de servicio calicado.
Horno
Problema Causa posible Acción
El control del
horno emite una
señal sonora y
muestra un código
de información.
Es posible que haya una falla.
Consulte la tabla “Códigos de
información” en la página 44.
Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR
HORNO), y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte toda
alimentación eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y luego
reconecte la alimentación eléctrica. Si
esto no soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 40 2019-12-05  5:49:40
Español 41
Resolución de problemas
Problema Causa posible Acción
Cuando termina
la cocción, el
ventilador de
enfriamiento sigue
funcionando.
El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
durante un tiempo
determinado para ventilar el
interior del horno.
No es una falla del horno.
El horno no
ejecuta el proceso
de auto-limpieza.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del horno
abierta y presione la tecla START/
SET (INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá una señal
sonora y el icono de Bloqueo se apagará.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se enfríe y restablezca
los controles. El ciclo de auto-limpieza
no bloqueará la puerta del horno si la
temperatura del horno es demasiado
alta. La puerta debe bloquearse antes
de que el ciclo de auto-limpieza pueda
comenzar.
Los controles de auto-
limpieza del horno no están
congurados correctamente.
Restablezca los controles de auto-
limpieza del horno. (Consulte las páginas
35 y 36.)
Se oyen ruidos
como de crujidos o
ligeros estallidos.
Esto es normal. Estos son los ruidos que emite el metal
al calentarse y enfriarse durante las
funciones de cocción y limpieza.
Problema Causa posible Acción
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del horno
abierta y presione la tecla START/
SET (INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá una señal
sonora y el icono de Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Sabbath.
SAb y la hora del día aparecerán en la
pantalla. Todos los demás controles y
señales se desactivarán. Para cancelar la
función Shabat y reactivar el interruptor
de la luz y otros controles, mantenga
presionadas las teclas Bake (Hornear)
y Número 1 simultáneamente durante
3 segundos.
Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 37.
El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio calicado.
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
La carne o los alimentos
no fueron preparados
correctamente antes de asar
a la parrilla.
Corte el exceso de grasa o los bordes
grasosos que pueden doblarse.
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Consulte la guía para asar a la parrilla en
la página 24.
Los controles no se han
establecido adecuadamente.
Consulte la página 23.
Acumulación de grasa en las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad si
se asa a la parrilla con frecuencia.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 41 2019-12-05  5:49:40
42 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Acción
Sale vapor o humo
de abajo del panel
de control.
Esto es normal. La abertura de ventilación del horno está
ubicada allí. Se puede ver más vapor
cuando se utilizan las funciones de
convección o cuando se hornean o asan
al horno múltiples elementos a la vez.
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Esto es normal para un nuevo
horno y desaparecerá en un
plazo de 1/2 hora después
del primer ciclo de horneado.
Para acelerar este proceso, programe un
ciclo de auto-limpieza de por lo menos
3 horas. (Consulte las páginas 35 y 36.)
Hay un fuerte olor. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del interior del
horno emite un olor fuerte las primeras
veces que se usa el horno.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del horno.
Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de aceite
vegetal sobre una toalla de papel y
frote con él los lados de la parrilla. Las
parrillas se vuelven opacas y difíciles de
deslizar si se dejan en el horno durante
un ciclo de auto-limpieza.
Ruido del
ventilador.
Esto es normal. El ventilador de convección está
encendido hasta que la función termina
y la puerta se abre.
El ventilador de
convección no
funciona.
Esto es normal. El ventilador comienza automáticamente
cuando el horno llega a la temperatura
de precalentamiento.
Problema Causa posible Acción
Humo excesivo
durante un ciclo de
autolimpieza.
Esta es la primera vez que se
ha limpiado el horno.
Esto es normal. El horno siempre emitirá
más humo la primera vez que se limpia.
Limpie toda la suciedad excesiva antes
de iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Si el humo persiste, presione la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO). Abra
las ventanas para sacar el humo del
lugar. Una vez que el horno se enfrió y
desbloqueó, limpie la suciedad excesiva
y reinicie el horno para la auto-limpieza.
Después de
un ciclo de
autolimpieza la
puerta del horno,
no se abre.
Esto es normal. La puerta del horno seguirá bloqueada
hasta que la temperatura del horno
descienda por debajo de 400 °F.
Cumplido un ciclo
de autolimpieza, el
horno aún no está
limpio.
Es normal encontrar un polvo
no o cenizas.
Esto puede limpiarse con un paño
húmedo.
Establezca el ciclo de auto-limpieza para
un tiempo de limpieza superior.
El ciclo no fue lo sucientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente sucios
requieren la limpieza a mano de los
excesivos derrames y la acumulación de
alimentos antes de comenzar un ciclo
de auto-limpieza. Pueden necesitarse
múltiples ciclos de auto-limpieza para
limpiar completamente el horno.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 42 2019-12-05  5:49:40
Español 43
Resolución de problemas
Problema Causa posible Acción
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido en
el horno.
Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.
Consulte la página 22.
Las parrillas del horno no se
han ubicado correctamente
para los alimentos que se están
cocinando.
Consulte la página 24.
Se están utilizando recipientes
de cocción no adecuados o de
tamaño incorrecto.
Consulte la página 17.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 30.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior del
horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los temporizadores
no están congurados
correctamente.
Consulte la página 16.
Los alimentos
no se asan
correctamente en
el horno.
Los controles del horno
no se han establecido
adecuadamente.
Consulte la página 23.
La puerta del horno no se cerró
durante el asado a la parrilla.
Consulte la página 22.
La rejilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte la guía para asar a la parrilla
en la página 24.
Otros
Problema Causa posible Acción
El producto no
está nivelado.
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Asegúrese de que el piso esté nivelado,
y sea sólido y estable Si el piso es
combado o tiene una pendiente, llame
a un carpintero.
Controle y nivele la estufa. (Consulte
las instrucciones de instalación.)
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suciente lugar para la instalación.
La pantalla queda
en blanco.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor de
falla a tierra (GFI o GFCI) se ha
disparado y debe reiniciarse.
Su control digital se ha dañado.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 43 2019-12-05  5:49:40
44 Español
Información sobre garantía y servicio técnico
Información sobre garantía y servicio técnicoResolución de problemas
Códigos de información
Símbolo del código Signicado Solución
Verique el sensor del horno.
1. Presione la tecla OVEN OFF
(APAGAR HORNO), y reinicie
el horno.
2. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos
y luego reconecte la
alimentación eléctrica.
Recalentamiento del horno.
Verique el sensor PBA NTC.
Verique el sensor PBA NTC.
Verique el bloqueo de la puerta.
Verique las señales del PBA táctil.
Verique las teclas del panel de
control.
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local
de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Información sobre garantía y servicio técnico
NO LA DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, que
comienza desde la fecha de la compra original, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos
de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que
se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono
detallado en esta garantía con el n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el
servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos
durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico
autorizados dentro del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible,
SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida
y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el
cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se
realice el servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre
de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 44 2019-12-05  5:49:41
Español 45
Información sobre garantía y servicio técnico
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se
devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas
o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas
y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que
resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
durante el uso para nes domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente:
daños producidos durante el envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto
para este producto; daños producidos por modicación o alteración no autorizada del producto;
productos a los que se le borraron, desguraron o cambiaron de forma alguna los números de
serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como
rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos
por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros
fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos,
herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por
corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o uctuación de la línea eléctrica; daños causados
por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio
sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a
los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del
hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). Tampoco están
cubiertos por esta garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de
productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendados o por
(ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido
limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento
o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con
SAMSUNG al número que gura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en
su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según el Estado en el que se encuentre.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO
O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A
LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE
INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA
TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG
QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas
anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna
otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 45 2019-12-05  5:49:41
46 Español
Información sobre garantía y servicio técnico
Información sobre garantía y servicio técnico
América Latina - Panamá, al 800-0101, o registrarse en línea
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
Colombia, en
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el país 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726,
o regístrese en línea
www.samsung.com/co/support
México, al 01-800-SAMSUNG (726-7864), o registrarse en línea
www.samsung.com/mx/support
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su número de
modelo y de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Notas
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 46 2019-12-05  5:49:41
Notas
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 47 2019-12-05  5:49:41
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA 0800-555-SAMS(7267) www.samsung.com/ar
URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com/py
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUN (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
PERU 080077708 Desde teléfonos jos, públicos o celulares www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-100-5303
DG68-00993B-01
NX58N6635SS_AP_DG68-00993B-01_MES.indd 48 2019-12-05  5:49:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung NX58N6635SS/AP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario