Tommee Tippee Tuffstuff Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
HOW TO DISASSEMBLE THE SPOUT TUMBLER
HOW TO DISASSEMBLE THE STRAW TUMBLER HOW TO CLEAN THE TUMBLERS STORAGE AND USE
SAFETY GUIDANCE
CLEANING
HOW TO REASSEMBLE THE STRAW TUMBLER
HOW TO REASSEMBLE THE SPOUT TUMBLER
Unscrew lid from base
1
Remove silicone sealing
ring from underside of lid
2
Unscrew lid from base and
flip open top part of lid to
reveal the straw
1
Wash all parts in soapy water, rinse and dry thoroughly.
1
Ensure all spouts and tubes are flushed through.
Hand washing is recommended for best results but you can wash all parts in a
dishwasher (top shelf only).
2
Carefully pull straw
down and out of lid
3
Remove silicone
sealing ring from
underside of lid
Ensure valve is aligned
and clicked back into
position over location.
Pull straw through until
you hear a 'click'
4
Pull the tube out
from straw
2
Push the tube
back in to the
straw
5
Align sealing ring
valve within lid
1
Align sealing ring within lid
1
4
Manipulate back
in to position
around cup lid
2
Screw lid on to base
3
Screw lid
on to base
6
Insert straw from
underside of lid and pull
straw up through lid
3
For your child’s safety and health
WARNING!
Always use this product with adult supervision. Accidents have occurred when
babies have been left alone with drinking equipment due to the baby falling or
if the product has disassembled.
Never use this tumbler without a lid because the screw thread is sharper and
harder than other plastic drinking cups.
Never use spouts or straws as a pacifier. Continuous and prolonged sucking of
fluids will cause tooth decay. Tooth decay in young children can occur even
when non-sweetened fluids are used. This can occur if the baby is allowed to
use the cup for long periods through the day and particularly through the night,
when saliva flow is reduced or if it is used as a pacifier.
Always check food temperature before feeding.
Keep all components not in use out of reach of children.
DO NOT microwave.
DO NOT overfill product. (10oz / 300ml as marked inside the cup).
These cups are intended for use with cold liquids only.
DO NOT drink hot liquids directly from these cups. Hot liquids may scald user.
Dairy or other liquids that spoil easily should not be kept in product for
prolonged periods.
In order to minimise bacterial growth, DO NOT use to keep warm milk products
or baby feed.
For maximum insulation efficiency, pre-chill product prior to use with cold water.
Always inspect the drinking spout or straw before each use and throw away at
the first signs of damage or weakness.
DO NOT store or leave in direct sunlight or near a source of heat.
DO NOT store with or allow to come into contact with solvents or harsh
chemicals.
As with most infant drinking cups, ours are to be used with milk, water or juices
that don’t contain pulp.
DO NOT use with fizzy (carbonated) beverages, formula or hot liquids.
Before first use, before each use and immediately after every use wash in
warm soapy water, rinse and dry thoroughly.
Hand washing is recommended for best results but you can wash all parts in a
dishwasher (top shelf only).
DO NOT use abrasive cleansers or scrubbers since they may dull the finish.
DO NOT use bleach or cleaners containing chlorine on any parts of the product.
DO NOT sterilize.
DO NOT allow plastic parts to come into contact with oil based foods (e.g.
oil/tomato based sauces) as staining will occur.
To prevent any build up of limescale we recommend periodic cleaning with
bicarbonate of soda: Put 1x teaspoon of bicarbonate of soda into steel
tumbler. Top up with cold water.Rinse and dry thoroughly.
lid
spout
base
silicone sealing ring
underside of lid
underside of lid
silicone sealing ring
Manipulate back
in to position
around cup lid
2
lid
straw
base
2
tube
straw
straw
align
Instructions for use:
Mode d’emploi :
Instrucciones de uso:
Please read and keep for future reference.
Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure.
Lee y guarda estas instrucciones como referencia.
Distributed By Mayborn USA; Mayborn USA Inc. dba Mayborn Group
1 Edgewater Drive, Suite 109, Norwood, MA 02062
Copyright © Mayborn USA. 2016.
TOMMEE TIPPEE is a registered trademark.
tommeetippee.com
stainless steel tumblers
gobelets en acier inoxydable
vasos de acero inoxidable
0550005
STRAW TUMBLER
VASO CON PICO
VASO CON PAJILLA
SPOUT TUMBLER
GOBELET À BEC
GOBELET À PAILLE
CÓMO DESARMAR LOS VASOS CON PICO
CÓMO DESARMAR EL VASO CON PAJILLA
CÓMO VOLVER A ARMAR EL VASO CON PICO
Desenrosca la tapa de la base
1
Quita el anillo sellador de
silicona de la parte inferior
de la tapa
2
Desenrosca la tapa de la
base y levanta la parte
superior de la tapa para
revelar la pajilla
1
Con cuidado, tira de
la pajilla hacia abajo,
fuera de la tapa
3
Quita el anillo sellador
de silicona de la parte
inferior de la tapa
4
Extrae el tubo de
la pajilla
2
Alinea la válvula
del anillo sellador
en la tapa
1
Enrosca la tapa en
la base
3
tapa
pico
base
anillo sellador de silicona
lado inferior de la tapa
lado inferior de la tapa
anillo sellador de silicona
Manipula el anillo
sellador hasta que
quede en su posición
alrededor de la tapa
del vaso
2
tapa
pajilla
base
2
tubo
pajilla
pico
alinea
CÓMO LIMPIAR LOS VASOS LIMPIEZA
GUÍA DE SEGURIDAD
ALMACENAMIENTO Y USO
LIMPIEZA
CÓMO VOLVER A ARMAR EL VASO CON PAJILLA
Lava todas las piezas con agua jabonosa, enjuaga y seca bien.
1
Comprueba que todos los picos y tubos estén bien enjuagados.
Se recomienda el lavado a mano para obtener los mejores resultados, pero
puedes lavar todas las piezas en una máquina lavavajillas (solo en el estante
superior).
2
Introduce el
tubo de vuelta
en la pajilla
5
Alinea el anillo sellador en la tapa
1
4
Comprueba que la válvula
esté alineada y
enganchada en su
posición. Tira de la pajilla
hasta que oigas un “clic”.
2
Enrosca la
tapa en la base
6
Levanta la pajilla a través
de la tapa
3
Para la seguridad y la salud de tu hijo.
ADVERTENCIA
Este producto siempre se debe usar bajo la supervisión de un adulto. Han
ocurrido accidentes cuando los bebés se quedan solos con artículos para
suministro de bebidas debido a una caída del bebé o si el producto se ha
desensamblado.
Nunca usar este vaso sin una tapa porque la rosca es más filosa y más dura
que la de otros jarros para beber de plástico.
Nunca uses boquillas ni pajillas como chupón. La succión continua y
prolongada de líquidos puede causar caries dental. La caries dental en niños
pequeños puede presentarse incluso con el uso de líquidos no endulzados.
Esto puede ocurrir si se permite que el bebé use el vaso por períodos
prolongados durante el día y particularmente durante la noche, cuando el flujo
de saliva es reducido o si se usa como chupón.
Siempre revisa la temperatura de los alimentos antes de dar de comer.
Mantén todos los componentes que no estén en uso fuera del alcance de los niños.
NO colocar en un horno de microondas.
NO llenar excesivamente el producto (10 oz o 300 ml, tal como está marcado
en el interior del vaso).
Estos vasos han sido diseñados únicamente para ser usados con bebidas
frías.
NO beber líquidos calientes directamente de estos vasos. Los líquidos
calientes pueden quemar al usuario.
Los productos lácteos y otros líquidos que se descomponen rápidamente no
deben conservarse en el producto durante largos períodos.•
Para minimizar el crecimiento bacteriano, NO usar para guardar productos
lácteos tibios ni comida para bebés.
Para obtener la mayor eficiencia de aislamiento, enfría el producto con agua
fría antes de usarlo.
Siempre inspecciona el pico o la pajilla antes de cada uso y desecha el
producto al observar el primer indicio de daños o debilidad.
NO lo almacenes ni lo dejes expuesto a la luz solar directa ni cerca de fuentes
de calor.
NO lo almacenes con solventes o sustancias químicas, ni permitas que entre
en contacto directo con estos.
Como sucede con la mayoría de los vasos infantiles, los nuestros son para
usarse con leche, agua o jugos que no contengan pulpa.
NO los uses con bebidas gaseosas (carbonatadas), fórmula ni líquidos
calientes.
Antes del primer uso, antes de cada uso e inmediatamente después de cada
uso, debe lavarse con agua jabonosa tibia, enjuagarse y secarse bien.
Se recomienda el lavado a mano para obtener los mejores resultados, puedes
lavar todas las piezas en una máquina lavavajillas (solo en el estante superior).
NO usar limpiadores abrasivos ni artículos para restregar, ya que pueden
opacar el acabado.
NO usar cloro ni limpiadores que contengan cloro en ninguna parte del
producto.
NO esterilizar.
NO permitas que las piezas de plástico entren en contacto con alimentos
basados en aceite (por ejemplo, salsas basadas en aceite o en tomate),
debido a que se pueden manchar.
Para evitar la acumulación de sarro, recomendamos una limpieza periódica
con bicarbonato de calcio: coloca 1 cucharadita de bicarbonato de calcio en el
vaso de acero. Llena con agua fría. Enjuaga y seca bien.
NETTOYAGE DU GOBELET NETTOYAGE
CONSEILS DE SÉCURITÉ
RANGEMENT ET UTILISATION
Nettoyez toutes les pièces à l’eau savonneuse, puis rincez et séchez à fond.
1
Veillez à rincer correctement tous les becs et les tubes.
Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de laver le gobelet à la main,
mais vous pouvez également laver toutes ses parties dans un lave-vaisselle
(dans le panier du haut uniquement).
2
Pour la sécurité et la santé de votre enfant.
MISE EN GARDE
Utilisez toujours ce produit sous la supervision d’un adulte. Des accidents se
sont produits quand des bébés ont été laissés seuls avec un article
d’alimentation liquide, car le bébé est tombé ou le produit s’est démonté.
N’utilisez jamais ce gobelet sans couvercle; son filet est plus coupant et plus
dur que celui des autres tasses en plastique.
N’utilisez jamais les becs ou les pailles comme une sucette. La succion
continue et prolongée des fluides causera des caries dentaires. Chez les
enfants en bas âge, des caries dentaires peuvent se produire même lorsque
des liquides non sucrés sont utilisés. Elles peuvent se produire si vous laissez
votre bébé utiliser le gobelet pendant de longues périodes le jour, et
notamment la nuit, lorsque la sécrétion salivaire est réduite ou que le gobelet
est utilisé comme une sucette.
Vérifiez toujours la température des aliments avant de nourrir votre bébé.
Gardez tous les composants non utilisés hors de la portée des enfants.
NE placez PAS le gobelet au micro-ondes.
NE remplissez PAS à l’excès (300 ml [10 oz liq.], comme indiqué à l’intérieur
du gobelet).
Ces gobelets ne sont conçus que pour être utilisés avec des liquides froids.
NE buvez PAS un liquide chaud directement à partir de ce gobelet. Les
liquides chauds pourraient ébouillanter l’utilisateur.
Aucun produit laitier ou autre liquide qui s’altère facilement ne doit être
conservé dans ce gobelet pendant une période prolongée.
De façon à minimiser la croissance bactérienne, N’utilisez PAS ce gobelet
pour conserver un produit laitier ou des aliments pour bébé chauds.
NETTOYAGE
Avant la première utilisation, avant chaque utilisation subséquente et
immédiatement après chaque utilisation, lavez complètement à l’eau tiède
savonneuse, rincez et séchez à fond.
Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de laver le gobelet à la main,
mais vous pouvez également laver toutes ses parties dans un lave-vaisselle
(dans le panier du haut uniquement).
N’utilisez PAS de nettoyant abrasif ou de tampon à récurer qui pourrait ternir le fini.
N’utilisez PAS un javellisant ou un nettoyant comportant du chlore sur l’une des
parties de ce gobelet.
NE stérilisez PAS.
NE laissez PAS les pièces de plastique toucher des aliments à base d’huile (p.
ex., les sauces avec de l’huile ou des tomates); dans le cas contraire, des
taches se produiront.
Pour prévenir l’accumulation de dépôts calcaires, nous recommandons un
nettoyage périodique au bicarbonate de soude : placez simplement une
cuillère à thé de bicarbonate de soude dans le gobelet en acier. Recouvrez
d’eau froide. Rincez et séchez à fond.
Pour une efficacité isolante maximale, refroidissez d’abord le gobelet à l’eau
froide avant de l’utiliser.
Inspectez toujours le bec ou la paille avant chaque utilisation et mettez au
rebut dès les premiers signes de dommages ou de faiblesse.
NE le rangez PAS et ne le laissez pas exposé directement à la lumière du
soleil ou près d’une source de chaleur.
NE le rangez PAS près des dissolvants ou des produits chimiques forts et
évitez les contacts.
Comme pour la plupart des gobelets pour nourrissons, les nôtres sont conçus
pour être utilisés avec du lait, de l’eau ou du jus sans pulpe.
NE l’utilisez PAS avec des boissons gazeuses, du lait maternisé ou des
liquides chauds.
COMMENT REMONTER LE GOBELET À PAILLE
Replacez le
tube dans la
paille
5
Alignez l’anneau d’étanchéité à
l’intérieur du couvercle
1
4
Disposez-le de façon à
le placer correctement
autour du couvercle du
gobelet
Assurez-vous que la
soupape est alignée et
qu’elle s’est enclenchée
en position au bon
emplacement. Tirez la
paille jusqu’à ce que vous
entendiez un clic
2
Vissez le
couvercle
sur la base
6
Placez la paille dans le
couvercle en la tirant vers
le haut
3
COMMENT DÉMONTER LE GOBELET À BEC
COMMENT DÉMONTER LE GOBELET À PAILLE
COMMENT REMONTER LE GOBELET À BEC
Dévissez le couvercle
de la base
1
Retirez l’anneau
d’étanchéité en silicone du
dessous du couvercle
2
Dévissez le couvercle de la
base et basculez la partie
supérieure du couvercle pour
révéler la paille
1
Tirez soigneusement
la paille vers le bas
pour la sortir du
couvercle
3
Retirez l’anneau
d’étanchéité en silicone
du dessous du
couvercle
4
Tirez le tube pour le
sortir de la paille
2
Alignez la soupape de
l’anneau d’étanchéité à
l’intérieur du couvercle
1
Vissez le couvercle sur
la base
3
couvercle
bec
base
anneau d’étanchéité en silicone
dessous du couvercle
dessous du couvercle
anneau d’étanchéité en silicone
Disposez-la de façon à
la placer correctement
autour du couvercle du
gobelet
2
couvercle
paille
base
2
tube
paille
paille
Alignez
EN
ES
FR
  • Page 1 1

Tommee Tippee Tuffstuff Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario