Bissell 63X4 Series Total Floors Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
63X4 SERIES
TOTAL FLOORS
®
USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
Bagless Canister Vacuum
Aspirateur-traîneau sans sac
Aspiradora trineo sin bolsa
TABLE OF CONTENT
TABLE DES MATIÈRES
CONTENIDO
Español
English
Français
5 18 31
Thank You Merci Muchas gracias
4 17 30
Safety
Instructions
Instructions de
sécurité
Instrucciones
de seguridad
6 19 32
Product View Schéma du produit Vista del producto
7 20 33
Assembly Assemblage Ensamblaje
8-10 21-23 34-36
Operations Utilisation Funcionamiento
11-13 24-26 37-39
Maintenance
and Care
Entretien et soin
de l’appareil
Mantenimiento
y Cuidado
14 27 40
Troubleshooting
Diagnostic de
pannes
Identificación
y Solución de
problemas
15 28 41
Replacement
Parts
Pièces de
rechange
Piezas de repuesto
16 29 42
Warranty Garantie Garantía
44 44
Service à la
clientèle
44
Consumer
Services
Servicio al
Consumidor
www.bissell.com 1-800-237-7691
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical
appliance, basic
precautions should be observed, including
the following:
WARNING
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury:
Do not leave cleaner when it is plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
Do not use with damaged cord or plug.
To unplug grasp plug not cord.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close door on cord, pull cord around
sharp corners, run cleaner over cord, or expose
cord to heated surfaces.
Hold plug when rewinding the cord onto the
reel. Do not allow the plug to whip when
rewinding.
Do not use cleaner if it has been dropped,
damaged, left outdoors or dropped into water.
Have it repaired at an Authorized Service Center.
Do not allow children to use as a toy.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not handle cleaner or plug with wet hands.
Do not put any object into openings, use with
blocked opening, or restrict air flow.
Do not use without filters in place.
Do not allow hair, loose clothing, fingers or body
parts to get near openings or floor brush in the
appliance.
Do not pick up hot coals, cigarette butts,
matches or any hot, smoking, or burning
objects.
Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
Do not pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in
the presence of explosive liquids or vapor.
Do not unplug by pulling on cord.
Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
Do not use in an enclosed space filled with
vapors given off by oil base paint, paint thinner,
some moth proofing substances, flammable dust,
or other explosive or toxic vapors.
Do not use for any purpose other than
described in this User’s Guide.
Always turn off this appliance before connecting
or disconnecting vacuum hose.
Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Use only on dry, indoor surfaces.
Keep openings free of dust, lint, hair, etc.
Keep appliance on a level surface.
Turn off all controls before plugging or
unplugging cleaner.
Be extra careful when cleaning stairs.
Close attention is necessary when used by or
near children.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANISTER VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
This model is for household use only
www.bissell.ca 1-800-263-2535
5
Th for buying a BISSELL vacuum
We’re glad you purchased a BISSELL vacuum. Everything we know
about floor care went into the design and construction of this
complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL vacuum is well made, and we back it with a limited
two-year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a
problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service
of high quality homecare products like your BISSELL vacuum.
Thanks again, from all of us
at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
www.bissell.com 1-800-237-7691
6
CAUTION:
Do not plug in your vacuum
until you are familiar
with all instructions and
operating procedures.
Dusting Brush
Attachment
Crevice ToolUpholstery Tool
Flex Hose
Hose connector
Multi-Surface Floor Nozzle
Brush Switch
Automatic
Cord Rewind
Button
Variable Suction
Power Control
Dirt Container
Release Button
Telescoping
Extension Wand
Handle
Power
Button
Product View
www.bissell.ca 1-800-263-2535
7
1. Insert flexible hose by inserting it into
the suction opening on the canister. To
disconnect press the release buttons and
pull the hose connector out of the hose
connection opening.
2. Connect telescoping extension wand to
the handle end of the flex hose.
3. Connect floor nozzle to the end of the
telescoping extension wand.
4. Once assembled, you can store your
vacuum in one of two positions:
A. Storing in the in-use position:
To store with the floor nozzle
attached, insert the storage clip
(located on the back of the floor
nozzle) into the storage slot on the
rear of the vacuum.
B. Storing in the upright position:
To store with the floor nozzle attached,
stand the vacuum in the upright
position and insert the storage clip
(located on the back of the floor
nozzle) into the storage slot on the
bottom of the vacuum.
1.
A. Storing in the in-use position
Storing in the upright position
3.
B.
2.
WARNING:
Plastic packaging can be
dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from
babies and children.
Asmbly
Handle
8
Power cord
The power cord is located at the rear of the
vacuum. Gently pull out the power cord,
watching for the yellow line. Stop pulling the
power cord once the yellow line is visible.
There is also a red line, which indicates
the end of the usable cord. Do not pull the
power cord out beyond the red line.
Automatic cord rewind
Your vacuum is equipped with an automatic
cord rewind. When cleaning is finished,
press the power button OFF (
) and
grasp the plug to disconnect from the
electrical outlet. Hold the plug and press the
automatic cord rewind button to rewind the
cord automatically.
Power button
Turn the power on or off by pressing lightly
downward on the power button (
).
Thermal motor protection
An internal thermal protector has been
designed into your cleaner to protect it from
overheating. When the thermal protector
activates, the main vacuum motor will
stop operating. If this happens, proceed as
follows:
1. Turn the cleaner OFF and unplug from
electrical outlet.
2. Check the cleaner for the source of
overheating problem (ie. Full dirt cup,dirty
filters or clog).
3. Fix the problem by following the steps in
the maintenance section of the user guide.
4. When the motor cools for approximately
30 minutes, the thermal protector will
reset and cleaning may continue. If the
cleaner will not turn on or the thermal
protector continues to activate, your
cleaner may need servicing. Call BISSELL
Consumer Care or visit the website.
Power Button
CAUTION:
Be careful to avoid injury as
cord retracts very quickly.
Automatic
Cord Rewind
Button
CAUTION:
Before using your vacuum, make sure
that the dirt cup and all filters are in
place. Do not operate your vacuum
without the dirt cup and filters.
Operatis
www.bissell.com 1-800-237-7691
www.bissell.ca 1-800-263-2535
9
Special tools
Your BISSELL canister vacuum is not only a
powerful carpet and rug vacuum cleaner, it’s
also a versatile bare floor vacuum cleaner and
above floor vacuum cleaner when you select
one of the special tools.
Floor nozzle:
Use to vacuum carpets, rugs and bare floors.
Swivel head turns to get into tight spaces
and fits under cabinets.
1. To vacuum carpets and rugs, push the brush
switch to the carpet position . This
will pull the brushes up into the floor nozzle.
2. To vacuum bare floors, push the brush
switch to the bare floor position .
This will extend the brushes down from the
floor nozzle.
Upholstery tool:
Use the upholstery tool to clean curtains,
draperies, cushions and fabrics.
Dusting brush attachment:
Attach the dusting brush attachment to the
upholstery tool to dust furniture, blinds, books,
lamps, shelves and baseboards.
Crevice tool:
Use the crevice tool in tight, narrow spaces.
Accessory clip:
You can store three accessories in the
accessory clip at the same time. Store
accessories in the accessory clip by pushing
them into the clip while turning a little.
Brush Down
Brush Up
Tip:
Before cleaning under
low furniture, check
area first for objects
that might harm the
unit or block the hose.
Tip:
Hair, string and small objects
can block the hose and tools.
Check them occasionally for
obstructions.
Operatis
1.
2 .
www.bissell.com 1-800-237-7691
10
Variable suction power control
The variable suction power control is located
on the top of the vacuum. Turn the control
to the right for maximum suction. Turn the
control to the left to minimize suction for
lightly soiled areas or delicate fabrics.
Clean Filter indicator
The clean filter indicator is located on the top
of the dirt container. It will turn RED when
the dirt container needs to be emptied or the
filters need cleaning
Operatis
www.bissell.ca 1-800-263-2535
11
WARNING:
To reduce the risk of electric
shock, turn power switch OFF and
disconnect plug from electrical outlet
before performing maintenance or
troubleshooting checks.
Emptying the dirt container
1. Turn vacuum OFF (
). Unplug the vacuum
from electrical outlet.
2. Press the dirt container release button and
lift out of the vacuum by its handle.
3. Remove the dirt container lid by lifting up on
the tab above the filter.
4. Empty the dirt into a garbage container.
5. Replace lid onto dirt container by inserting
the 2 tabs into the lip on front of the
container and snapping the back into place.
6. Place the dirt container back into the
vacuum until it snaps into place
Operatis
Mainnce & Care
2.
3.
www.bissell.com 1-800-237-7691
12
The pre-motor filters protect the motor from dirt
and dust particles and are washable.
1. Turn vacuum OFF (
). Unplug the vacu-
um from electrical outlet.
2. Press the dirt container release button and
lift out by its handle.
3. Using your thumb, pull out on the black
tab on the top of the pleated filter frame
to release washable PLEATED and FOAM
filters.
4. Remove the foam filter and gently wash
using warm water. Allow to completely dry
before replacing. Hold the white pleated
filter under hot slow running tap water at an
angle to allow the water to wash away the
dirt from inside the pleats. Turn the filter over
to wash the other side and repeat until the
filter is clean. Carefully shake the water from
the surface of the pleated filter and allow it
to dry completely before replacing.
Never clean the pleated filter with a
brush.
5. Replace filters by placing the foam filter
into the back of the filter frame. Insert
bottom of frame first into the opening and
push shut to catch onto the spring loaded
tab.
6. Place the dirt container back into the
vacuum until it snaps into place.
NOTICE:
This product is intended for household use
only and not for commercial or industrial
use. Vacuuming of dust from products
like plaster, concrete or ashes will damage
the motor and void the warranty.
Tip:
For maximum cleaning performance,
check the filters often and clean or
replace if necessary.
WARNING:
Do not operate cleaner with
damp or wet filters or without
all filters in place.
WARNING:
To reduce the risk of electric
shock, turn power switch OFF
and disconnect plug from
electrical outlet before
performing maintenance or
troubleshooting checks.
Cleaning the pre-motor pleated filter and foam filter
Mainnce & Care
3.
www.bissell.ca 1-800-263-2535
13
The post-motor filter assists in the filtration
process to return clean air to the room.
1. Turn vacuum OFF (
). Unplug the vacuum
from electrical outlet.
2. Remove the filter door (located on the back of
the vacuum) by pushing on the tab on the filter
door and pull out toward you.
3. Remove the post-motor filter by grasping the lip
of the filter frame and pulling out toward you.
Check for dust and debris and replace if dirty
4. Replace the filter door by inserting the two tabs
on the side of the filter door into the slots of the
vacuum door opening and pushing into place.
Be sure the tab on the outside of the filter door
snaps into place.
Cleaning the post-motor filter
WARNING:
Do not operate cleaner with
damp or wet filters or without
all filters in place.
Mainnce & Care
Post-Motor Filter
2.
www.bissell.com 1-800-237-7691
14
Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an
authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
Please do not return this product to the store.
For any questions or concerns, please BISSELL at:
Canada Consumers : 1-800-263-2535
U.S. Consumers : 1-800-237-7691
WARNING:
To reduce the risk of electric
shock, turn power OFF and
disconnect plug from electrical
outlet before performing
maintenance or troubleshooting.
Trbleshting
Problem Possible causes Remedies
Vacuum cleaner won’t run
Vacuum cleaner is not plugged in Check electrical plug
Power button is not pressed down Press power button down
Vacuum cleaner won’t
pick up or low suction
Tools, flex hose and/or telescoping
extension wand are blocked
Remove each part and check for
blockages
Filters are dirty Check and clean or replace all
filters
Dirt cup is full Empty dirt cup
Flexible hose not securely attached
to suction opening
Make sure flexible hose is locked
into suction opening
Crack or hole in flex hose Check hose and replace if needed
Variable suction control is set to
minimum setting
Change to increase setting or to
maximum.
Visible dust escaping
from vacuum
Dirt cup is full Empty dirt cup
Filters missing or installed
incorrectly
Check all filters for correct
installation
Filters are dirty Check and clean or replace all
filters
Flex hose is blocked Remove hose and check for
blockages
Flexible hose not securely attached
to suction opening
Make sure flexible hose is locked
into suction opening
Crack or hole in flex hose Check hose and replace if needed
www.bissell.ca 1-800-263-2535
15
Item Part No. Part Name
1 160-2027 Dirt Cup Assembly
2 160-2028 Dirt Cup pre motor Filter
3 160-2029 Post-Motor Filter
4 160-2030 Floor Nozzle
5 160-2031 Flexible Hose with Handle
6 160-2032 Telescoping Extension Wand
7 160-2059 Upholstery Brush
8 160-2060 Dusting Brush
9 160-2058 Crevice Tool
1
5
9
2
6
3
7
4
8
Replacement Parts
www.bissell.com 1-800-237-7691
1616
©2013 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 160-1845 Rev 04/13
Visit our website at: www.bissell.com
If you need additional instruction regarding this warranty or have
questions regarding what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon
receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or
remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the original purchaser, for two
years, any defective or malfunctioning part.
This warranty applies to product used for personal, and not
commercial or rental service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components such as filters, belts, or
brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with
the User's Guide is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S
LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF
THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY
ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO THE TWO-YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE
AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
If your BISSELL product should
require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service
Center in your area or visit our website - www.bissell.com
For information about repairs or replacement parts, or questions
about your warranty, call:
BISSELL Consumer Care
Canada Consumers : 1-800-263-2535
U.S. Consumers : 1-800-237-7691
Monday - Friday 8 am — 10 pm ET
Saturday 9 am — 8 pm ET
Sunday 10 am — 7 pm ET
Or write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Care
Or visit the BISSELL website
www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model
number of cleaner available.
Please record your Model Number:
___________________________
Please record your Purchase Date:
___________________________
Warrty
www.bissell.ca 1-800-263-2535
17
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
des
précautions de base doivent être prises,
y compris ce qui suit :
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques dincendie,
de décharge électrique ou de
blessure :
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant de
procéder à une réparation.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon
est endommagé.
Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non
le cordon.
Ne pas se servir du cordon comme poignée
pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter
de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer
le cordon près de coins ou de bords coupants.
Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Ne pas
exposer le cordon à des surfaces chauffées.
Tenir la prise en rembobinant le cordon sur le
dévidoir. Ne pas laisser la prise fouetter lors du
rembobinage.
Ne pas utiliser l'appareil s’il a été échappé,
endommagé ou laissé à l’extérieur ou s’il est
tombé dans l’eau. Faire réparer l’appareil dans un
centre de service autorisé.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil
comme jouet.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces
humides.
Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les
mains mouillées.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de
l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures
sont bloquées ou si la circulation d’air est obstruée.
Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
Ne pas laisser les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et les autres parties du corps
s'approcher des ouvertures ou des pièces en
mouvement.
Ne pas aspirer de braises, de cigarettes,
d'allumettes ou tout objet chaud, brûlant ou
fumant.
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme
du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie,
etc.
Ne pas aspirer des matières inflammables ou
combustibles (liquide à briquet, essence, pétrole,
etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs
ou de liquides explosifs.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de
blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour
tuyaux d’écoulement, etc.).
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé
rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de
diluant à peinture, de certaines substances contre
les mites, de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que
celles mentionnées dans le présent Guide de
l’utilisateur.
Toujours éteindre l’aspirateur avant de raccorder
ou de dissocier le tuyau d'aspirateur.
Utiliser seulement les accessoires recommandés par
le fabricant.
Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui
sont sèches.
Garder les ouvertures exemptes de poussière, de
peluches, de cheveux, etc.
Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher
l’appareil.
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Être très vigilant si l’appareil est utilisé en présence
d’enfants.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE ASPIRATEUR-TRAÎNEAU.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et
avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE POLARISÉE
Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge
électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complè-
tement insérée dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié
pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifier la fiche en aucune façon.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES
UTILISER ULTÉRIEUREMENT
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
www.bissell.com 1-800-237-7691
18
Merci d’avoir acté un aspiraur BISSELL
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur
BISSELL. Toutes nos connaissances en matière d’entretien et
de nettoyage de planchers ont été mises à profit au cours de
la conception et de la fabrication de ce système de nettoyage
domestique complet et d’avant-garde.
Votre aspirateur BISSELL est fabriqué avec beaucoup d’attention,
c’est pourquoi nous l’offrons avec une garantie limitée de
deux ans. Nous sommes aussi soutenus par un Service à la
clientèle bien informé et dévoué qui saura vous répondre avec
empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876.
Aujourd’hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de
conception, de fabrication et de service de produits d’entretien
ménager de qualité supérieure comme votre aspirateur BISSELL.
Merci encore, de la part de tous les employés
de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
www.bissell.ca 1-800-263-2535
19
ATTENTION :
Ne branchez pas votre
aspirateur avant de vous
être familiarisé avec toutes
les instructions et toutes les
procédures d’utilisation.
Brosse
à épousseter :
Suceur platAccessoire pour
meubles
Tuyau souple
Raccord du tuyau
Buse pour plancher multisurface
Interrupteur
de la brosse
Bouton de
rembobinage
automatique
du cordon
Contrôle de
puissance de
succion variable
Bouton de
relâchement
du contenant à
poussière
Tuyau extensible
Manche
Bouton de
l'interrupteur
d'alimentation
Schéma du produit
www.bissell.com 1-800-237-7691
20
1. Insérez le tuyau souple dans l'ouverture
d'aspiration de l'aspirateur. Pour
débrancher, pressez les boutons de
relâchement et retirez le raccord du tuyau
de l'ouverture de la connexion du tuyau.
2. Branchez le tuyau extensible à l'extrémité
du tuyau souple du côté du manche.
3. Branchez la buse pour plancher à
l'extrémité du tuyau extensible.
4. Une fois qu'il est assemblé, vous pouvez
ranger votre aspirateur dans deux
positions.
A. Rangement en position d'utilisation :
Pour ranger l'appareil avec la buse
pour plancher fixée dessus, insérez
le support de rangement (situé à
l'arrière de la buse) dans la fente de
rangement à l'arrière de l'aspirateur.
B. Rangement en position verticale :
Pour ranger l'appareil avec la buse
pour plancher fixée dessus, mettez
l'appareil en position verticale et
insérez le support de rangement (situé
à l'arrière de la buse) dans la fente de
rangement au bas de l'aspirateur.
1.
A.
Rangement en position d'utilisation
Rangement en position verticale
3.
B.
2.
ATTENTION :
L'emballage en plastique peut être
dangereux. Pour éviter les risques
d’étouffement, tenez-le hors de
portée des bébés et des enfants.
Asmblage
www.bissell.ca 1-800-263-2535
21
Cordon d’alimentation
Le cordon d'alimentation est situé à l'arrière
de l’aspirateur. Tirez doucement sur le cordon
d'alimentation, en guettant la ligne jaune. Arrêtez de
tirer le cordon d'alimentation dès que la ligne jaune
est visible. Il y a aussi une ligne rouge qui indique
la fin du cordon utilisable. Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation au-delà de la ligne rouge.
Rembobinage automatique du cordon
Votre aspirateur est équipé d'un rembobinage
automatique du cordon. Lorsque le nettoyage est
terminé, appuyez sur le bouton OFF (
) et saisissez
la fiche pour débrancher l'appareil de la prise
électrique. Tenez la fiche et appuyez sur le bouton de
rembobinage automatique du cordon d'alimentation
pour rembobiner le cordon automatiquement.
Bouton de l’interrupteur d’alimentation
Mettez l'appareil sous tension ou hors tension en
appuyant légèrement vers le bas sur le bouton de
l’interrupteur d’alimentation (
).
Protection thermique du moteur
L’appareil est muni d’un protecteur thermique
interne qui empêche la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’appareil arrête de
fonctionner. Dans un tel cas, procédez comme suit :
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
électrique.
2. Inspectez l'appareil pour y déceler la source du
problème de surchauffe (à savoir : contenant à
poussière plein, filtres sales ou obstruction).
3. Réglez le problème en suivant les étapes indiquées
à la section consacrée à l’entretien dans ce guide
de l’utilisateur.
4. Le protecteur thermique s’enclenche à
nouveau après que l’appareil a été débranché
et que le moteur s'est refroidi pendant
30 minutes. On peut alors poursuivre le
nettoyage. Dans les cas où l’appareil ne peut
pas être allumé ou l’interrupteur thermique
demeure activé, il est possible que l’appareil
doive être réparé. Communiquez avec le
Service à la clientèle de BISSELL ou visitez le
site Web.
Bouton de
l’interrupteur
d’alimentation
ATTENTION :
Prenez garde de ne pas
vous blesser puisque le
cordon se rembobine
rapidement.
Bouton de
rembobinage
automatique
du cordon
ATTENTION :
Avant d'utiliser l'aspirateur,
assurez-vous que le godet à
poussière et que tous les
filtres sont en place. Ne
faites pas fonctionner votre
aspirateur sans godet à
poussière ou sans filtre.
Utilati
www.bissell.com 1-800-237-7691
22
Accessoires spéciaux
Votre aspirateur-traîneau de BISSELL n’est pas
seulement un puissant aspirateur pour tapis et
petits tapis : lorsque vous sélectionnez l’un des
accessoires spéciaux, c’est aussi un aspirateur
polyvalent pour les planchers nus et les surfaces
au-dessus du sol.
Buse pour plancher :
Utilisez-la pour nettoyer vos tapis, vos petits
tapis et vos planchers nus. La tête pivotante
aide à nettoyer les espaces exigus et permet de
nettoyer sous les meubles de rangement.
1. Pour nettoyer les tapis et les petits tapis,
appuyez sur l'interrupteur de la brosse en
position pour les tapis . Cela permet de
remonter les soies dans la buse pour plancher.
2. Pour nettoyer les planchers nus, appuyez sur
l'interrupteur de la brosse en position pour les
planchers nus . Cela permet de faire
descendre les soies de la buse pour plancher.
Accessoire pour meubles :
Utilisez l’accessoire pour meubles pour nettoyer
les rideaux, les tentures, les coussins et les
tissus.
Brosse à épousseter :
Fixez la brosse à l'accessoire pour meubles pour
épousseter les meubles, les stores, les livres, les
lampes, les tablettes et les plinthes.
Suceur plat :
Utilisez le suceur plat dans les endroits étroits et
restreints.
Crochet pour accessoires :
Vous pouvez ranger trois accessoires en même
temps sur le crochet pour accessoires. Rangez
les accessoires sur le crochet pour accessoires
en les poussant sur le crochet tout en tournant
un peu.
Brosse abaissée
Brosse remontée
Conseil :
Avant de nettoyer une
section de plancher
située sous des
meubles bas, vérifiez
d’abord qu’il n’y ait pas
d’objets qui pourraient
endommager l’appareil
ou bloquer le tuyau.
Conseil :
Les cheveux, les fils et les
petits objets peuvent bloquer
le tuyau ou les accessoires.
Assurez-vous régulièrement
que de tels objets sont enlevés
pour éviter les obstructions.
Utilati
1.
2 .
www.bissell.ca 1-800-263-2535
23
Contrôle de puissance de succion variable
Le contrôle de puissance de succion variable
est situé sur le dessus de l'aspirateur. Tournez
la commande vers la droite pour une aspiration
maximale. Tournez la commande vers la gauche
pour réduire l'aspiration afin de nettoyer les zones
peu sales ou les tissus délicats.
Indicateur de nettoyage des filtres
L'indicateur de nettoyage des filtres est situé sur le
dessus du contenant à poussière. Le voyant devient
ROUGE quand le contenant à poussière doit être
vidé ou quand les filtres doivent être nettoyés.
Utilati
www.bissell.com 1-800-237-7691
24
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de décharge
électrique, mettez l’interrupteur
d’alimentation en position éteinte et
débranchez la fiche de la prise
électrique avant de procéder aux
vérifications d’entretien ou de
diagnostic d’une panne.
Vidange du contenant à poussière
1. Éteignez l’aspirateur (
). Débranchez
l’aspirateur de la prise électrique.
2. Appuyez sur le bouton de relâchement du
contenant à poussière et retirez le contenant
à poussière de l'aspirateur par son manche.
3. Retirez le couvercle du contenant à
poussière en soulevant la languette située
au-dessus du filtre.
4. Videz la poussière dans une poubelle.
5. Replacez le couvercle sur le contenant à
poussière en insérant les deux languettes
dans le rebord sur l'avant du contenant et en
logeant l'arrière à sa place.
6. Placez le contenant à poussière dans
l'aspirateur jusqu'à ce qu'il se loge à sa
place.
Entretien et soin de l’appareil
2.
3.
www.bissell.ca 1-800-263-2535
25
Les filtres prémoteurs protègent le moteur de la
saleté et des particules de poussière et ils sont
lavables.
1. Éteignez l’aspirateur (
). Débranchez
l’aspirateur de la prise électrique.
2. Appuyez sur le bouton de relâchement du
contenant à poussière et retirez le contenant à
poussière de l'aspirateur par son manche.
3. À l’aide de votre pouce, tirez sur la languette
noire située au-dessus du porte-filtre pour
libérer les filtres PLISSÉ et EN MOUSSE
lavables.
4. Retirez le filtre en mousse et lavez-le
doucement avec de l'eau tiède. Laissez-le
sécher complètement avant de le replacer.
Rincez le filtre blanc plissé sous de l'eau
chaude du robinet coulant doucement, dans un
angle permettant à l'eau de nettoyer les saletés
à l'intérieur des plis. Retournez le filtre pour le
laver de l'autre côté et répétez jusqu'à ce qu'il
soit propre. Secouez soigneusement l'eau de
la surface du filtre plissé et laissez-le sécher
complètement avant de le remettre en place.
Ne nettoyez jamais le filtre plissé avec une
brosse.
5. Replacez les filtres en plaçant le filtre en
mousse à l'arrière du porte-filtre. Insérez
d'abord le bas du porte-filtre dans l'ouverture,
puis poussez le porte-filtre afin qu'il se loge à
l'aide de la languette à ressort.
6. Placez le contenant à poussière dans
l'aspirateur jusqu'à ce qu'il se loge à sa place.
REMARQUE :
Ce produit est destiné à un usage
domestique et non à un usage commercial
ou industriel. L'aspiration de la poussière
provenant de produits tels que le plâtre, le
béton ou les cendres peut endommager le
moteur et annuler la garantie.
Conseil :
Pour un maximum de performance
lors du nettoyage, vérifiez
fréquemment les filtres et nettoyez-
les ou remplacez-les au besoin.
AVERTISSEMENT :
Ne faites pas fonctionner l’appareil si
les filtres sont humides ou mouillés,
ou s’il manque des filtres.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de
décharge électrique, mettez
l’interrupteur d’alimentation en
position éteinte et débranchez la fiche
de la prise électrique avant de
procéder aux vérifications d’entretien
ou de diagnostic d’une panne.
Nettoyage du filtre plissé et du filtre à mousse prémoteurs
Entretien et soin de l’appareil
3.
www.bissell.com 1-800-237-7691
26
Le filtre postmoteur contribue au processus de
filtration qui vise à renvoyer un air propre dans
la pièce.
1. Éteignez l’aspirateur (
). Débranchez
l’aspirateur de la prise électrique.
2. Enlevez la porte du filtre (située à l'arrière de
l'aspirateur) en poussant sur la languette de la
porte du filtre et en tirant la porte vers vous.
3. Retirez le filtre postmoteur en saisissant le
rebord du porte-filtre et en tirant vers vous.
Examinez le filtre pour voir s'il contient de la
poussière et des débris. S'il est sale, remplacez-
le.
4. Replacez la porte du filtre en insérant les
deux languettes situées sur le côté de la porte
dans les fentes de l'ouverture de la porte de
l'aspirateur et en poussant la porte du filtre
à sa place. Assurez-vous que la languette à
l'extérieur de la porte du filtre se loge à sa
place.
Nettoyage du filtre postmoteur
Entretien et soin de l’appareil
Filtre postmoteur
2.
AVERTISSEMENT :
Ne faites pas fonctionner l’appareil si
les filtres sont humides ou mouillés,
ou s’il manque des filtres.
www.bissell.ca 1-800-263-2535
27
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel
doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Si vous avez des questions ou des remarques, communiquez avec BISSELL au :
Clients du Canada : 1-800-263-2535
Clients des États-Unis : 1-800-237-7691
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de décharge
électrique, éteignez l’alimentation et
débranchez la fiche de la prise
électrique avant de procéder aux
vérifications d’entretien ou de
diagnostic d’une panne.
Diagnostic de
pnes
Problème Causes possibles Solutions
L’aspirateur ne s’allume
pas
L’aspirateur n’est pas branché. Examinez la fiche électrique.
Le bouton de l’interrupteur n'est
pas abaissé.
Appuyez sur le bouton de
l’interrupteur.
L’aspirateur n’aspire
pas la poussière ou
l’aspiration est faible
Les accessoires, le tuyau souple
ou le tuyau extensible sont bloqués
Retirez chaque pièce et cherchez
la cause de l'obstruction.
Les filtres sont encrassés
Vérifiez et nettoyez ou remplacez
tous les filtres.
Le godet à poussière est plein. Videz le godet à poussière.
Le tuyau souple n’est pas branché
à l’ouverture d’aspiration.
Assurez-vous que le tuyau souple
est verrouillé dans l’ouverture
d’aspiration.
Tuyau souple fendu ou troué.
Examinez le tuyau et remplacez-le
si nécessaire.
Le contrôle de succion variable est
au réglage minimal.
Réglez à une aspiration plus élevée
ou à l'aspiration maximale.
Poussière visible qui
s’échappe de l’appareil
Le godet à poussière est plein. Videz le godet à poussière.
Des filtres manquent à l’appareil
ou sont mal installés.
Inspectez les filtres pour vérifier
qu’ils sont bien installés.
Les filtres sont encrassés
Vérifiez et nettoyez ou remplacez
tous les filtres.
Le tuyau flexible est obstrué.
Retirez le tuyau et cherchez la
cause de l'obstruction.
Le tuyau souple n’est pas branché
à l’ouverture d’aspiration.
Assurez-vous que le tuyau souple
est verrouillé dans l’ouverture
d’aspiration.
Tuyau souple fendu ou troué.
Examinez le tuyau et remplacez-le
si nécessaire.
www.bissell.com 1-800-237-7691
28
Article N
o
de la pièce Nom de la pièce
1 160-2027 Assemblage de godet à poussière
2 160-2028 Filtre prémoteur du godet à poussière
3 160-2029 Filtre postmoteur
4 160-2030 Buse pour plancher
5 160-2031 Tuyau souple avec manche
6 160-2032 Tuyau extensible
7 160-2059 Brosse pour meubles
8 160-2060 Brosse à épousseter
9 160-2058 Suceur plat
1
5
9
2
6
3
7
4
8
Pièces de rechge
www.bissell.ca 1-800-263-2535
29
©2013 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississaugua, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n
o
160-1845 Rév 04/13
Visitez notre site Web: www.bissell.ca
Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle
couvre, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL
par courriel, par téléphone ou par la poste.
Garantie limitée de deux ans
Sous réserve des *DÉROGATIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous
et dès la réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par
des produits ou des composants neufs ou remis à neuf) à son gré,
gratuitement, pendant deux ans à partir de la date d’achat, toute
pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement.
La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins
personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie
ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant,
comme les filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages ou
les défectuosités qui résultent d'une négligence, d'un abus ou d’une
utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE
DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE
DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX CONDITIONS
DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI
POURRAIENT RÉSULTER DE LAPPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE
POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE
DEUXANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION ET LA
LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. LA LIMITATION
DÉCRITE CI-DESSUS POURRAIT DONC NE PAS S'APPLIQUER POUR VOUS.
Pour tout service relatif à un
produit BISSELL :
Communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL pour trouver
le centre de service autorisé le plus près de chez vous ou visitez
notre site Web au: www.bissell.com
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations ou
les pièces de rechange ou encore, pour obtenir des réponses à vos
questions sur la garantie, communiquez avec le
Service à la clientèle de BISSELL
Clients du Canada : 1-800-263-2535
Clients des États-Unis : 1-800-237-7691
Lundi – vendredi 8 h à 22 h (HE)
Samedi 9 h à 20 h (HE)
Dimanche 10 h à 19 h (HE)
Ou écrire à l'adresse :
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
À l'attention de : Service à la clientèle
Ou visitez le site Web de BISSELL :
www.BISSELL.com
Lorsque vous communiquez avec
BISSELL, ayez en main le numéro de
modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle :
___________________________
Veuillez inscrire votre date d’achat :
___________________________
Gartie
www.bissell.com 1-800-237-7691
30
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos
, debe respetar
las medidas de precaución básicas, incluso las
siguientes:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descargas eléctricas o lesiones:
No deje la aspiradora sin supervisión cuando esté
enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de realizar el mantenimiento.
No la utilice cuando el enchufe o el cable estén
dañados.
Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable.
No tire del cable, ni transporte la aspiradora utilizando
el cable como manija; no cierre puertas sobre el
cable, ni tire del cable sobre esquinas filosas; no
pise el cable con la aspiradora, ni exponga el cable a
superficies calientes.
Sostenga el enchufe al rebobinar el cable en el riel.
No permita que el enchufe salte al rebobinar el cable.
No utilice la aspiradora si se cayó, se dañó,
permaneció en exteriores o se cayó al agua. Llévela a
un Centro de Servicio Autorizado para su reparación.
No permita que los niños jueguen con la aspiradora.
No la utilice en exteriores ni en superficies húmedas.
No manipule la aspiradora o el enchufe con las manos
mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas y no la utilice
si están bloqueadas o con el flujo de aire restringido.
No la utilice si los filtros no están en su lugar.
No permita que el cabello, la ropa holgada, los
dedos u otras partes del cuerpo estén cerca
de las aberturas o del cepillo para pisos del
electrodoméstico.
No aspire cenizas calientes, colillas de cigarrillos,
fósforos, ni otros objetos calientes, humeantes o en
llamas.
No aspire objetos duros o filosos tales como vidrio, clavos,
tornillos, monedas, etc.
No aspire materiales inflamables o combustibles (líquido
para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni
utilice la aspiradora en presencia de líquidos o vapores
explosivos.
No tire del cable para desenchufarla.
No aspire materiales tóxicos (blanqueador a base de
cloro, amoníaco, limpiador para desagües, etc.).
No utilice la aspiradora en un ambiente cerrado lleno
de vapores provenientes de pintura a base de aceite,
diluyentes de pintura, productos repelentes de polillas,
polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
No use este electrodoméstico para otro fin que no
sea el especificado en esta Guía del usuario.
Siempre apague el electrodoméstico antes de
conectar o desconectar la manguera de la aspiradora.
Utilice sólo los accesorios recomendados por el
fabricante.
Utilice sólo en superficies secas e interiores.
Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas,
cabellos, etc.
Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie
nivelada.
Apague todos los controles antes de enchufar o
desenchufar la aspiradora.
Tenga mucho cuidado cuando limpie escaleras.
Se necesita estricta supervisión si los niños utilizan el
electrodoméstico o están cerca de él.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA TRINEO.
Conéctela siempre a un tomacorriente polarizado (una ranura es más ancha que la otra). Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de realizar el mantenimiento. Cuando utilice electrodomésticos, debe respetar las medidas de precaución básicas, incluso las siguientes:
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE UN ENCHUFE
POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que
la otra). Este enchufe se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo
en el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU USO EN EL FUTURO
Este modelo es solo para uso doméstico
www.bissell.ca 1-800-263-2535
31
Gracias por comprar una aspiradora
BISSELL
Nos complace que haya adquirido una Aspiradora BISSELL. Hemos
empleado todos nuestros conocimientos sobre el cuidado de pisos
para diseñar y fabricar este sistema de limpieza de alta tecnología
completo para el hogar.
La aspiradora BISSELL es durable y tiene una garantía limitada de
dos años. Además, tiene el respaldo del Departamento de Servicio
al Consumidor especializado y
dedicado, que le proporcionará asistencia rápida y eficaz si tuviera
algún problema.
Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente,
BISSELL es líder mundial en el diseño, fabricación y servicio técnico
de productos de alta calidad para el cuidado del hogar, tal como su
aspiradora BISSELL.
Gracias nuevamente, de parte de todo el equipo
de BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y Director General
www.bissell.com 1-800-237-7691
32
Manguera
flexible
Conector de
manguera
Boquilla para pisos multi-superficies
Interruptor
del cepillo
Botón de
rebobinado
automático
del cable
Control de
potencia de
succión variable
Botón de
liberación del
depósito de
polvo
Vara de extensión
telescópica
Manija
Botón de
encendido
www.bissell.com 1-800-237-7691
32
PRECAUCIÓN:
No enchufe la aspiradora
hasta que comprenda
todas las instrucciones
y procedimientos de
funcionamiento.
Accesorio de
cepillo para polvo
Boquilla
estrecha
Accesorio para
tapicería
Vista del producto
www.bissell.ca 1-800-263-2535
33
Manija
www.bissell.ca 1-800-263-2535
33
1. Conecte la manguera flexible, insertándola
en la abertura de succión del recipiente.
Para desconectarla, presione los botones
de liberación y retire el conector de
manguera de la abertura de conexión de
la manguera.
2. Conecte la vara de extensión telescópica
en el extremo de la manija de la
manguera flexible.
3. Conecte la boquilla para pisos en
el extremo de la vara de extensión
telescópica.
4. Una vez que la aspiradora esté
ensamblada, puede almacenarla en una
de estas dos posiciones:
A. Almacenamiento en posición de uso:
Para almacenar con la boquilla
para pisos colocada, introduzca el
sujetador de almacenaje (ubicado en
la parte posterior de la boquilla para
pisos) en la ranura de almacenaje en
la parte posterior de la aspiradora.
B. Almacenamiento en posición vertical:
Para almacenar con la boquilla para
pisos colocada, posicione la aspiradora
en forma vertical e introduzca el
sujetador de almacenaje (ubicado en
la parte posterior de la boquilla para
pisos) en la ranura de almacenaje en
la parte inferior de la aspiradora.
1.
A.
Almacenamiento en posición
de uso
Almacenamiento en posición
vertical
3.
B.
2.
ADVERTENCIA:
El empaque plástico puede ser
peligroso. Para evitar el riesgo de
asfixia, manténgala alejada de
bebés y niños.
Ensamblaje
www.bissell.com 1-800-237-7691
3434
Botón de
encendido
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado para evitar
lesiones, ya que el cable se
retrae rápidamente.
Botón de
rebobinado
automático
del cable
PRECAUCIÓN:
Antes de usar su
aspiradora, asegúrese de
que el recipiente de polvo y
todos los filtros estén bien
colocados. No haga
funcionar su aspiradora sin
el recipiente de polvo y los
filtros.
Funcionamiento
www.bissell.com 1-800-237-7691
Cable de alimentación
El cable de alimentación se encuentra ubicado en la
parte posterior de la aspiradora. Tire suavemente del
cable de alimentación, poniendo atención en la línea
amarilla. Una vez que pueda ver la línea amarilla,
deje de tirar del cable de alimentación. También
hay una línea roja que indica hasta dónde se puede
utilizar el cable. No tire del cable de alimentación
más allá de la línea roja.
Rebobinado automático del cable
Su aspiradora está equipada con un cable de
rebobinado automático. Al terminar de limpiar,
presione el botón de encendido en OFF (
) y tire
del enchufe para desconectarla del tomacorriente.
Sostenga el enchufe y presione el botón de
rebobinado automático del cordón para retraer de
forma automática el cordón.
Botón de encendido
Encienda o apague presionando ligeramente hacia
abajo el botón de encendido (
).
Protección termal de motor
Se ha diseñado un protector termal interno en su
aspiradora para protegerla del sobrecalentamiento.
Cuando el protector termal se activa, el motor p
rincipal de la aspiradora dejará de funcionar. Si esto
ocurre, proceda como se detalla a continuación:
1. APAGUE la aspiradora y desenchúfela del
tomacorriente.
2. Revise la aspiradora para ver la fuente del
problema de sobrecalentamiento (es decir,
contenedor para polvo lleno, filtros sucios u
obstrucción).
3. Solucione el problema siguiendo los pasos en la
sección de mantenimiento del manual del usuario.
4. Cuando el motor se enfríe durante
aproximadamente 30 minutos, el protector termal
se reiniciará y la limpieza puede continuar. Si la
aspiradora no se enciende o el protector termal
sigue activándose, su aspiradora puede necesitar
reparación. Llame a Atención al Consumidor de
BISSELL o visite el sitio web.
www.bissell.ca 1-800-263-2535
35
www.bissell.ca 1-800-263-2535
35
Accesorios especiales
Su Aspiradora trineo BISSELL no solo es una
potente aspiradora de tapetes y alfombras,
sino que también es una aspiradora versátil
para pisos lisos y superficies altas, ya que le
permite seleccionar algunos de los accesorios
especiales.
Boquilla para pisos:
Úsela para aspirar tapetes, alfombras y pisos
lisos. La cabeza giratoria le permite acceder a
espacios estrechos y debajo de los gabinetes.
1. Para aspirar tapetes y alfombras, presione el
interruptor del cepillo a la posición de alfombra
. Esto hará que el cepillo se guarde
dentro de la boquilla para pisos.
2. Para aspirar pisos lisos, empuje el interruptor
del cepillo a la posición de piso liso
. Esto hará que descienda el cepillo desde la
boquilla para pisos.
Accesorio para tapicería:
Use el accesorio para tapicería para limpiar
cortinas, colgaduras, cojines y telas.
Accesorio de cepillo para polvo:
Una el accesorio de cepillo para polvo al
accesorio para tapicería para desempolvar
muebles, persianas, libros, lámparas, estantes y
zócalos.
Boquilla estrecha:
Use la boquilla estrecha en espacios ajustados y
estrechos.
Sujetador de accesorios:
Puede almacenar tres accesorios al mismo
tiempo en el sujetador de accesorios. Almacene
los accesorios en el sujetador presionándolos
hacia el mismo mientras gira un poco.
Consejo:
Antes de aspirar debajo
de los muebles, revise
primero la zona para
descartar la presencia
de objetos que puedan
dañar la unidad o
bloquear la manguera.
Consejo:
Los cabellos, hilos y pequeños
objetos pueden bloquear la
manguera y los accesorios.
Revíselos ocasionalmente para
evitar obstrucciones.
Funcionamiento
Cepillo
hacia abajo
1.
Cepillo
hacia arriba
2 .
www.bissell.com 1-800-237-7691
36
Control de potencia de succión
variable
El control de potencia de succión variable está
ubicado en la parte superior de la aspiradora.
Gire el control a la derecha para obtener una
succión máxima. Gire el control a la izquierda
para minimizar la succión sobre las áreas con
poca suciedad o en las telas delicadas.
Indicador de filtro limpio
El indicador de filtro limpio se encuentra en
la parte superior del depósito de polvo. Se
pone ROJO cuando el depósito de polvo debe
ser vaciado o cuando los filtros necesitan
limpieza.
Funcionamiento
www.bissell.ca 1-800-263-2535
37
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, gire el botón de
encendido a OFF y desconecte el
enchufe del tomacorriente antes
de realizar el mantenimiento o las
revisiones para la identificación y
solución de problemas.
Vaciado del depósito de polvo
1. Ponga la aspiradora en OFF (
).
Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Levante el botón de liberación del depósito
de polvo y retírelo de la aspiradora con la
manija.
3. Retire la tapa del depósito de polvo
levantándola sobre la pestaña que hay sobre
el filtro.
4. Vacíe el polvo en un depósito de basura.
5. Cambie la tapa que hay en el depósito de
polvo insertando 2 pestañas sobre la tapa
en la parte frontal del depósito y vuelva a
cerrarla.
6. Vuelva a colocar el depósito de polvo en la
aspiradora hasta que trabe.
Funcionamiento
Mantenimiento y Cuidado
2.
3.
www.bissell.com 1-800-237-7691
38
Los filtros pre-motor protegen el motor de
la suciedad y las partículas de polvo y son
lavables.
1. Ponga la aspiradora en OFF (
).
Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Levante el botón de liberación del depósito
de polvo y retírelo con la manija.
3. Con el pulgar, retire hacia afuera la pestaña
negra que hay arriba del marco del filtro
plegado para sacar los filtros PLEGADOS y
de ESPUMA.
4. Retire el filtro de espuma y lave suavemente
con agua tibia. Deje que se seque por
completo antes de volver a colocarlo. Sujete
el filtro plegado de color blanco bajo agua
corriente caliente a poca presión en un
ángulo apropiado para que el agua elimine
la suciedad del interior de los pliegues.
Voltee el filtro para que se lave del otro lado
y continúe hasta que el filtro quede limpio.
Sacuda con cuidado el agua de la superficie
del filtro plegado y deje que se seque por
completo antes de volver a colocarlo.
Nunca limpie el filtro plegado con un
cepillo.
5. Reemplace los filtros colocando el filtro de
espuma de nuevo en el marco del filtro.
Inserte la base del bastidor primero en la
abertura y luego presione hasta cerrarlo y
acomodarlo sobre la pestaña a resorte.
6. Vuelva a colocar el depósito de polvo en la
aspiradora hasta que se trabe en su lugar.
AVISO:
Este producto está diseñado solo para
uso doméstico y no para uso comercial o
industrial. Aspirar el polvo de productos
como yeso, cemento o cenizas puede
dañar el motor y anular la garantía.
Consejo:
Para obtener el máximo rendimiento
del aspirado, revise a menudo los
filtros y limpie o reemplace, según
sea necesario.
ADVERTENCIA:
No haga funcionar la aspiradora
con filtros húmedos o mojados,
ni sin todos los filtros bien
colocados.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, gire el botón de
encendido a OFF y desconecte el
enchufe del tomacorriente antes
de realizar el mantenimiento o las
revisiones para la identificación y
solución de problemas.
Limpieza del filtro plegado pre-motor y el filtro de espuma
Mantenimiento y Cuidado
3.
www.bissell.ca 1-800-263-2535
39
El filtro de medios post-motor ayuda en el
proceso de filtrado para retornar un aire limpio
a la habitación.
1. Ponga la aspiradora en OFF (
). Desenchufe
la aspiradora del tomacorriente.
2. Retire la puerta del filtro (ubicada en la parte
posterior de la aspiradora) presionando la
pestaña sobre la puerta del filtro y tirando de
ella hacia usted.
3. Retire el filtro de medios post-motor, sujetando
el borde del marco del filtro y tirando de él
hacia usted. Controle que no haya polvo y
suciedad y cámbielo si está sucio.
4. Reemplace la puerta del filtro insertando las
dos pestañas sobre el costado de la puerta del
filtro y ajústelas en el interior de las ranuras
de la abertura de la puerta de la aspiradora y
trábelas. Asegúrese de que la pestaña de la
parte exterior de la puerta de filtro quede fija en
su lugar.
Limpieza del filtro post-motor
ADVERTENCIA:
No haga funcionar la aspiradora
con filtros húmedos o mojados,
ni sin todos los filtros bien
colocados.
Mantenimiento y Cuidado
Filtro post-motor
2.
www.bissell.com 1-800-237-7691
40
Cualquier otro tipo de mantenimiento o servicio no incluido en este manual deberá ser llevado a
cabo por un representante de servicio autorizado.
Gracias por elegir un producto BISSELL.
Por favor, no devuelva este producto a la tienda.
Para cualquier pregunta o consulta, si usted es de
Canadá comuníquese con: 1-800-263-2535
Consumidores de los EE.UU. : 1-800-237-7691
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, gire el botón de encendido a
OFF y desconecte el enchufe del
tomacorriente antes de realizar el
mantenimiento o las revisiones para la
identificación y solución de problemas.
Identificación y Solución
de problemas
Problema Posibles causas Soluciones
La aspiradora no
funciona
La aspiradora no está enchufada Revisar el tomacorriente
El botón de encendido no está presionado Presionar el botón de encendido
La aspiradora no
succiona o tiene baja
presión de succión
Las herramientas, la manguera flexible
y/o la extensión telescópica están
bloqueadas
Retirar cada pieza y controlar si hay
alguna obstrucción
Los filtros están sucios Revisar y limpiar o reemplazar todos
los filtros
El recipiente de polvo está lleno Vaciar el recipiente de polvo
La manguera flexible no está bien
conectada a la abertura de succión
Asegurarse de que la manguera flexible
esté bien conectada a la abertura de
succión
Grieta o hueco en la manguera flexible Revisar la manguera y reemplazarla de
ser necesario
El control de succión variable está
configurado en mínimo.
Aumentar el ajuste o llévelo a máximo.
Se observa polvo
escapándose de la
aspiradora
El recipiente de polvo está lleno Vaciar el recipiente de polvo
Faltan los filtros o están instalados de
forma incorrecta
Revisar que todos los filtros estén
instalados correctamente
Los filtros están sucios Revisar y limpiar o reemplazar todos
los filtros
La manguera flexible está bloqueada Retirar cada pieza y controlar si hay
alguna obstrucción
La manguera flexible no está bien
conectada a la abertura de succión
Asegurarse de que la manguera flexible
esté bien conectada a la abertura
Grieta o hueco en la manguera flexible Revisar la manguera y reemplazarla de
ser necesario
www.bissell.ca 1-800-263-2535
41
Ítem Pieza No. Nombre de la pieza
1 160-2027 Ensamblaje del recipiente de polvo
2 160-2028 Recipiente de polvo del filtro pre-motor
3 160-2029 Filtro post-motor
4 160-2030 Boquilla para pisos
5 160-2031 Manguera flexible con manija
6 160-2032 Vara de extensión telescópica
7 160-2059 Cepillo para tapicería
8 160-2060 Cepillo para polvo
9 160-2058 Boquilla estrecha
1
5
9
2
6
3
7
4
8
Piezas de repuesto
www.bissell.com 1-800-237-7691
4242
Si necesita información adicional sobre esta garantía o tiene
preguntas acerca de lo que puede cubrir, sírvase ponerse en contacto
con el Servicio al Consumidor de BISSELL ya sea por correo electrónico,
teléfono o correo regular.
Garantía limitada por dos años
Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas a continuación,
tras recibir el producto, BISSELL reparará o reemplazará (por productos
o componentes, nuevos o refabricados), a discreción de la compañía,
cualquier pieza defectuosa o de mal funcionamiento, libre de cargo
desde la fecha de adquisición del comprador original, durante dos
años.
Esta garantía se aplica a los productos utilizados para fines personales,
y no para servicios comerciales o de alquiler. Esta garantía no
aplica a ventiladores o componentes de mantenimiento de rutina,
tales como filtros, correas o cepillos. No está cubierto el daño
o mal funcionamiento causado por negligencia, abuso, descuido,
reparaciones no autorizadas o cualquier otro uso que no esté de
acuerdo con la Guía del Usuario.
BISSELL NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS DE
CUALQUIER NATURALEZA ASOCIADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA
RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE ADQUISICIÓN
DEL PRODUCTO.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE
LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, YA SEA ORAL O POR ESCRITO. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA QUE SE PUEDA DAR POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA, TAL COMO SE DESCRIBE ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
DERIVADOS, POR LO TANTO PUEDE QUE LA PRECEDENTE LIMITACIÓN NO
SEA APLICABLE A USTED.
Si su producto BISSELL requiere
de servicio:
Póngase en contacto con el Servicio al Consumidor de BISSELL para
ubicar el Centro de Servicio Autorizado BISSELL de su zona, o visite
nuestra página web - www.bissell.com
Para obtener información sobre reparaciones o piezas de reemplazo
o preguntas sobre la garantía, comuníquese con:
Atención al Consumidor de BISSELL
Consumidores de Canadá:
1-800-263-2535
Consumidores de los EE.UU.:
1-800-237-7691
Lunes a viernes 8 am — 10 pm ET
Sábado 9 am — 8 pm ET
Domingo 10 am — 7 pm ET
O escriba a:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATENCIÓN: Consumer Care
(Atención al Consumidor)
O visite la página web de BISSELL
www.BISSELL.com
Cuando se ponga en contacto con
BISSELL, tenga el número del modelo
de la aspiradora a mano.
Sírvase anotar su Número de modelo:
_______________________________
Sírvase anotar su Fecha de compra:
______________________________
Garantía
©2013 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 160-1845 Rev 04/13
Visit our website at: www.bissell.com
BISSELL Consumer Services
Monday - Friday 8 a.m. — 10 p.m. ET
Saturday 9 a.m. — 8 p.m. ET
Sunday 10 a.m. — 7 p.m. ET
Or write: BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Services
Or visit the BISSELL website - www.bissell.com or www.bissell.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a
warranty claim. See Warranty on page 16 for details.
Service à la clientèle de BISSELL
Lundi – vendredi 8 h à 22 h HNE
Samedi 9 h à 20 h HNE
Dimanche 10 h à 19 h HNE
Adresse : BISSELL Homecare, Inc.
C.P. 3606
Grand Rapids MI 49501
À l'attention de : Service à la clientèle
Ou visitez le site Web de BISSELL - www.bissell.com ou www.bissell.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : _____________________
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation
conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Pour plus de
détails, consultez la section « Garantie » à la page 29.
Servicio al Consumidor de BISSELL
Lunes a viernes 8 a.m. — 10 p.m. ET
Sábado 9 a.m. — 8 p.m. ET
Domingo 9 a.m. — 8 p.m. ET
O escriba a: BISSELL Homecare, Inc.
Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Servicios al Consumidor
O visite la página Web de BISSELL - www.bissell.com o www.bissell.ca
Al ponerse en contacto con BISSELL, tenga el número del modelo de la aspiradora a mano.
Sírvase anotar su Número de modelo: ___________________
Sírvase anotar su Fecha de compra: ___________________
NOTA: Sírvase guardar su recibo de compra original. Éste constituye una prueba de la fecha de
compra en el caso de una reclamación de garantía. Para mayores detalles, véase la Garantía en
la página 42.
Canada Consumers:
1-800-263-2535
U.S. Consumers:
1-800-237-7691
Clients du Canada :
1-800-263-2535
Clients des États-Unis:
1-800-237-7691
Consumidores de Canada :
1-800-263-2535
Consumidores de EE.UU.:
1-800-237-7691

Transcripción de documentos

USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO TOTAL FLOORS ® Bagless Canister Vacuum Aspirateur-traîneau sans sac Aspiradora trineo sin bolsa 63X4 SERIES TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES CONTENIDO English Français Español 4 Safety Instructions 17 Instructions de sécurité 30 Instrucciones de seguridad 5 Thank You 18 Merci 31 Muchas gracias 6 Product View 19 Schéma du produit 32 Vista del producto 7 Assembly 20 Assemblage 33 Ensamblaje 8-10 Operations 21-23 Utilisation 34-36 Funcionamiento 11-13 Maintenance and Care 24-26 Entretien et soin de l’appareil 37-39 Mantenimiento y Cuidado 14 Troubleshooting 27 Diagnostic de pannes 40 Identificación y Solución de problemas 15 Replacement Parts 28 Pièces de rechange 41 Piezas de repuesto 16 Warranty 29 Garantie 42 Garantía 44 Consumer Services 44 Service à la clientèle 44 Servicio al Consumidor IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANISTER VACUUM. Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Do not leave cleaner when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use with damaged cord or plug. To unplug grasp plug not cord. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, pull cord around sharp corners, run cleaner over cord, or expose cord to heated surfaces. Hold plug when rewinding the cord onto the reel. Do not allow the plug to whip when rewinding. Do not use cleaner if it has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water. Have it repaired at an Authorized Service Center. Do not allow children to use as a toy. Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not handle cleaner or plug with wet hands. Do not put any object into openings, use with blocked opening, or restrict air flow. Do not use without filters in place. Do not allow hair, loose clothing, fingers or body parts to get near openings or floor brush in the appliance. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Do not pick up hot coals, cigarette butts, matches or any hot, smoking, or burning objects. Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc. Do not pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor. Do not unplug by pulling on cord. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors. Do not use for any purpose other than described in this User’s Guide. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting vacuum hose. Use only manufacturer’s recommended attachments. Use only on dry, indoor surfaces. Keep openings free of dust, lint, hair, etc. Keep appliance on a level surface. Turn off all controls before plugging or unplugging cleaner. Be extra careful when cleaning stairs. Close attention is necessary when used by or near children. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE This model is for household use only THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way. 4 www.bissell.com 1-800-237-7691 Thanks for buying a BISSELL vacuum We’re glad you purchased a BISSELL vacuum. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system. Your BISSELL vacuum is well made, and we back it with a limited two-year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance. My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your BISSELL vacuum. Thanks again, from all of us at BISSELL. Mark J. Bissell Chairman & CEO www.bissell.ca 1-800-263-2535 5 Product View Handle CAUTION: Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures. Telescoping Extension Wand Hose connector Flex Hose Dirt Container Release Button Automatic Cord Rewind Button Power Button Brush Switch Variable Suction Power Control Multi-Surface Floor Nozzle Upholstery Tool 6 Crevice Tool www.bissell.com Dusting Brush Attachment 1-800-237-7691 Assembly 1. Insert flexible hose by inserting it into the suction opening on the canister. To disconnect press the release buttons and pull the hose connector out of the hose connection opening. 2. Connect telescoping extension wand to the handle end of the flex hose. 3. Connect floor nozzle to the end of the telescoping extension wand. 4. Once assembled, you can store your vacuum in one of two positions: A. B. Storing in the in-use position: To store with the floor nozzle attached, insert the storage clip (located on the back of the floor nozzle) into the storage slot on the rear of the vacuum. Storing in the upright position: To store with the floor nozzle attached, stand the vacuum in the upright position and insert the storage clip (located on the back of the floor nozzle) into the storage slot on the bottom of the vacuum. WARNING: 2. 1. 3. A. Storing in the in-use position B. Storing in the upright position Plastic packaging can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from babies and children. www.bissell.ca 1-800-263-2535 7 Operations Power cord The power cord is located at the rear of the vacuum. Gently pull out the power cord, watching for the yellow line. Stop pulling the power cord once the yellow line is visible. There is also a red line, which indicates the end of the usable cord. Do not pull the power cord out beyond the red line. Automatic Cord Rewind Button Automatic cord rewind Your vacuum is equipped with an automatic cord rewind. When cleaning is finished, press the power button OFF ( ) and grasp the plug to disconnect from the electrical outlet. Hold the plug and press the automatic cord rewind button to rewind the cord automatically. Power button Turn the power on or off by pressing lightly downward on the power button ( ). CAUTION: Be careful to avoid injury as cord retracts very quickly. Thermal motor protection An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates, the main vacuum motor will stop operating. If this happens, proceed as follows: 8 1. Turn the cleaner OFF and unplug from electrical outlet. 2. Check the cleaner for the source of overheating problem (ie. Full dirt cup,dirty filters or clog). 3. Fix the problem by following the steps in the maintenance section of the user guide. 4. When the motor cools for approximately 30 minutes, the thermal protector will reset and cleaning may continue. If the cleaner will not turn on or the thermal protector continues to activate, your cleaner may need servicing. Call BISSELL Consumer Care or visit the website. www.bissell.com Power Button CAUTION: Before using your vacuum, make sure that the dirt cup and all filters are in place. Do not operate your vacuum without the dirt cup and filters. 1-800-237-7691 Operations Special tools Your BISSELL canister vacuum is not only a powerful carpet and rug vacuum cleaner, it’s also a versatile bare floor vacuum cleaner and above floor vacuum cleaner when you select one of the special tools. Floor nozzle: Use to vacuum carpets, rugs and bare floors. Swivel head turns to get into tight spaces and fits under cabinets. 1. To vacuum carpets and rugs, push the brush switch to the carpet position . This will pull the brushes up into the floor nozzle. 2. To vacuum bare floors, push the brush switch to the bare floor position . This will extend the brushes down from the floor nozzle. Tip: Before cleaning under low furniture, check area first for objects that might harm the unit or block the hose. 1. Brush Up Brush Down 2. Upholstery tool: Use the upholstery tool to clean curtains, draperies, cushions and fabrics. Dusting brush attachment: Attach the dusting brush attachment to the upholstery tool to dust furniture, blinds, books, lamps, shelves and baseboards. Crevice tool: Use the crevice tool in tight, narrow spaces. Accessory clip: You can store three accessories in the accessory clip at the same time. Store accessories in the accessory clip by pushing them into the clip while turning a little. Tip: Hair, string and small objects can block the hose and tools. Check them occasionally for obstructions. www.bissell.ca 1-800-263-2535 9 Operations Variable suction power control The variable suction power control is located on the top of the vacuum. Turn the control to the right for maximum suction. Turn the control to the left to minimize suction for lightly soiled areas or delicate fabrics. Clean Filter indicator The clean filter indicator is located on the top of the dirt container. It will turn RED when the dirt container needs to be emptied or the filters need cleaning 10 www.bissell.com 1-800-237-7691 Maintenance & Care Emptying the dirt container 1. Turn vacuum OFF ( ). Unplug the vacuum from electrical outlet. 2. Press the dirt container release button and lift out of the vacuum by its handle. 3. Remove the dirt container lid by lifting up on the tab above the filter. 4. Empty the dirt into a garbage container. 5. Replace lid onto dirt container by inserting the 2 tabs into the lip on front of the container and snapping the back into place. 6. Place the dirt container back into the vacuum until it snaps into place 2. 3. WARNING: To reduce the risk of electric shock, turn power switch OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. www.bissell.ca 1-800-263-2535 11 Maintenance & Care Cleaning the pre-motor pleated filter and foam filter The pre-motor filters protect the motor from dirt and dust particles and are washable. 1. Turn vacuum OFF ( ). Unplug the vacuum from electrical outlet. 2. Press the dirt container release button and lift out by its handle. 3. Using your thumb, pull out on the black tab on the top of the pleated filter frame to release washable PLEATED and FOAM filters. 4. NOTICE: This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use. Vacuuming of dust from products like plaster, concrete or ashes will damage the motor and void the warranty. 3. Remove the foam filter and gently wash using warm water. Allow to completely dry before replacing. Hold the white pleated filter under hot slow running tap water at an angle to allow the water to wash away the dirt from inside the pleats. Turn the filter over to wash the other side and repeat until the filter is clean. Carefully shake the water from the surface of the pleated filter and allow it to dry completely before replacing. Never clean the pleated filter with a brush. 5. Replace filters by placing the foam filter into the back of the filter frame. Insert bottom of frame first into the opening and push shut to catch onto the spring loaded tab. 6. Place the dirt container back into the vacuum until it snaps into place. WARNING: To reduce the risk of electric shock, turn power switch OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. Tip: For maximum cleaning performance, check the filters often and clean or replace if necessary. 12 www.bissell.com WARNING: Do not operate cleaner with damp or wet filters or without all filters in place. 1-800-237-7691 Maintenance & Care Cleaning the post-motor filter The post-motor filter assists in the filtration process to return clean air to the room. 1. Turn vacuum OFF ( ). Unplug the vacuum from electrical outlet. 2. Remove the filter door (located on the back of the vacuum) by pushing on the tab on the filter door and pull out toward you. 3. Remove the post-motor filter by grasping the lip of the filter frame and pulling out toward you. Check for dust and debris and replace if dirty 4. Replace the filter door by inserting the two tabs on the side of the filter door into the slots of the vacuum door opening and pushing into place. Be sure the tab on the outside of the filter door snaps into place. 2. Post-Motor Filter WARNING: Do not operate cleaner with damp or wet filters or without all filters in place. www.bissell.ca 1-800-263-2535 13 Troubleshooting WARNING: To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting. Problem Possible causes Remedies Vacuum cleaner won’t run Vacuum cleaner is not plugged in Check electrical plug Power button is not pressed down Press power button down Tools, flex hose and/or telescoping extension wand are blocked Remove each part and check for blockages Filters are dirty Check and clean or replace all filters Dirt cup is full Empty dirt cup Flexible hose not securely attached to suction opening Make sure flexible hose is locked into suction opening Crack or hole in flex hose Check hose and replace if needed Variable suction control is set to minimum setting Change to increase setting or to maximum. Dirt cup is full Empty dirt cup Filters missing or installed incorrectly Check all filters for correct installation Filters are dirty Check and clean or replace all filters Flex hose is blocked Remove hose and check for blockages Flexible hose not securely attached to suction opening Make sure flexible hose is locked into suction opening Crack or hole in flex hose Check hose and replace if needed Vacuum cleaner won’t pick up or low suction Visible dust escaping from vacuum Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative. Thank you for selecting a BISSELL product. Please do not return this product to the store. For any questions or concerns, please BISSELL at: Canada Consumers : 1-800-263-2535 U.S. Consumers : 1-800-237-7691 14 www.bissell.com 1-800-237-7691 Replacement Parts Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Part No. 160-2027 160-2028 160-2029 160-2030 160-2031 160-2032 160-2059 160-2060 160-2058 Part Name Dirt Cup Assembly Dirt Cup pre motor Filter Post-Motor Filter Floor Nozzle Flexible Hose with Handle Telescoping Extension Wand Upholstery Brush Dusting Brush Crevice Tool 1 2 3 4 5 6 7 8 9 www.bissell.ca 1-800-263-2535 15 Warranty If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail. Limited Two-Year Warranty Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for two years, any defective or malfunctioning part. This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered. BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TWO-YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. If your BISSELL product should require service: Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area or visit our website - www.bissell.com For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty, call: BISSELL Consumer Care Canada Consumers : 1-800-263-2535 U.S. Consumers : 1-800-237-7691 Monday - Friday 8 am — 10 pm ET Saturday 9 am — 8 pm ET Sunday 10 am — 7 pm ET Or write: BISSELL Homecare, Inc. PO Box 3606 Grand Rapids MI 49501 ATTN: Consumer Care Or visit the BISSELL website www.BISSELL.com When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. Please record your Model Number: ___________________________ Please record your Purchase Date: ___________________________ ©2013 BISSELL Homecare, Inc BISSELL Canada Corporation Mississauga, Ontario L5N 0B3 All rights reserved. Printed in China Part Number 160-1845 Rev 04/13 Visit our website at: www.bissell.com 16 www.bissell.com 1-800-237-7691 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR-TRAÎNEAU. Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit : Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit : AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder à une réparation. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon. Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Ne pas exposer le cordon à des surfaces chauffées. Tenir la prise en rembobinant le cordon sur le dévidoir. Ne pas laisser la prise fouetter lors du rembobinage. Ne pas utiliser l'appareil s’il a été échappé, endommagé ou laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau. Faire réparer l’appareil dans un centre de service autorisé. Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides. Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les mains mouillées. Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ou si la circulation d’air est obstruée. Ne pas utiliser en l’absence de filtres. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ne pas laisser les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps s'approcher des ouvertures ou des pièces en mouvement. Ne pas aspirer de braises, de cigarettes, d'allumettes ou tout objet chaud, brûlant ou fumant. Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. Ne pas aspirer des matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence, pétrole, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.). Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. Toujours éteindre l’aspirateur avant de raccorder ou de dissocier le tuyau d'aspirateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches. Garder les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux, etc. Maintenir l’appareil sur une surface de niveau. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. Être très prudent lors du nettoyage des escaliers. Être très vigilant si l’appareil est utilisé en présence d’enfants. CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement. CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE POLARISÉE Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complètement insérée dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifier la fiche en aucune façon. www.bissell.ca 1-800-263-2535 17 Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur BISSELL. Toutes nos connaissances en matière d’entretien et de nettoyage de planchers ont été mises à profit au cours de la conception et de la fabrication de ce système de nettoyage domestique complet et d’avant-garde. Votre aspirateur BISSELL est fabriqué avec beaucoup d’attention, c’est pourquoi nous l’offrons avec une garantie limitée de deux ans. Nous sommes aussi soutenus par un Service à la clientèle bien informé et dévoué qui saura vous répondre avec empressement et courtoisie. Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd’hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrication et de service de produits d’entretien ménager de qualité supérieure comme votre aspirateur BISSELL. Merci encore, de la part de tous les employés de BISSELL. Mark J. Bissell Président et chef de l'exploitation 18 www.bissell.com 1-800-237-7691 Schéma du produit ATTENTION Manche : Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation. Tuyau extensible Raccord du tuyau Tuyau souple Bouton de relâchement du contenant à poussière Bouton de rembobinage automatique du cordon Bouton de l'interrupteur d'alimentation Interrupteur de la brosse Contrôle de puissance de succion variable Buse pour plancher multisurface Accessoire pour meubles www.bissell.ca Suceur plat Brosse à épousseter : 1-800-263-2535 19 Assemblage 1. Insérez le tuyau souple dans l'ouverture d'aspiration de l'aspirateur. Pour débrancher, pressez les boutons de relâchement et retirez le raccord du tuyau de l'ouverture de la connexion du tuyau. 2. Branchez le tuyau extensible à l'extrémité du tuyau souple du côté du manche. 3. Branchez la buse pour plancher à l'extrémité du tuyau extensible. 2. 1. 3. 4. Une fois qu'il est assemblé, vous pouvez ranger votre aspirateur dans deux positions. A. B. Rangement en position d'utilisation : Pour ranger l'appareil avec la buse pour plancher fixée dessus, insérez le support de rangement (situé à l'arrière de la buse) dans la fente de rangement à l'arrière de l'aspirateur. Rangement en position verticale : Pour ranger l'appareil avec la buse pour plancher fixée dessus, mettez l'appareil en position verticale et insérez le support de rangement (situé à l'arrière de la buse) dans la fente de rangement au bas de l'aspirateur. ATTENTION : A. Rangement en position d'utilisation B. Rangement en position verticale L'emballage en plastique peut être dangereux. Pour éviter les risques d’étouffement, tenez-le hors de portée des bébés et des enfants. 20 www.bissell.com 1-800-237-7691 Utilisation Cordon d’alimentation Le cordon d'alimentation est situé à l'arrière de l’aspirateur. Tirez doucement sur le cordon d'alimentation, en guettant la ligne jaune. Arrêtez de tirer le cordon d'alimentation dès que la ligne jaune est visible. Il y a aussi une ligne rouge qui indique la fin du cordon utilisable. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation au-delà de la ligne rouge. Bouton de rembobinage automatique du cordon Rembobinage automatique du cordon Votre aspirateur est équipé d'un rembobinage automatique du cordon. Lorsque le nettoyage est terminé, appuyez sur le bouton OFF ( ) et saisissez la fiche pour débrancher l'appareil de la prise électrique. Tenez la fiche et appuyez sur le bouton de rembobinage automatique du cordon d'alimentation pour rembobiner le cordon automatiquement. Bouton de l’interrupteur d’alimentation Mettez l'appareil sous tension ou hors tension en appuyant légèrement vers le bas sur le bouton de l’interrupteur d’alimentation ( ). ATTENTION : Protection thermique du moteur Prenez garde de ne pas vous blesser puisque le cordon se rembobine rapidement. L’appareil est muni d’un protecteur thermique interne qui empêche la surchauffe. Lorsque le protecteur thermique est activé, l’appareil arrête de fonctionner. Dans un tel cas, procédez comme suit : Bouton de l’interrupteur d’alimentation 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise électrique. 2. Inspectez l'appareil pour y déceler la source du problème de surchauffe (à savoir : contenant à poussière plein, filtres sales ou obstruction). 3. Réglez le problème en suivant les étapes indiquées à la section consacrée à l’entretien dans ce guide de l’utilisateur. 4. Le protecteur thermique s’enclenche à nouveau après que l’appareil a été débranché et que le moteur s'est refroidi pendant 30 minutes. On peut alors poursuivre le nettoyage. Dans les cas où l’appareil ne peut pas être allumé ou l’interrupteur thermique demeure activé, il est possible que l’appareil doive être réparé. Communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL ou visitez le site Web. www.bissell.ca ATTENTION : Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le godet à poussière et que tous les filtres sont en place. Ne faites pas fonctionner votre aspirateur sans godet à poussière ou sans filtre. 1-800-263-2535 21 Utilisation Conseil : Avant de nettoyer une section de plancher située sous des meubles bas, vérifiez d’abord qu’il n’y ait pas d’objets qui pourraient endommager l’appareil ou bloquer le tuyau. Accessoires spéciaux Votre aspirateur-traîneau de BISSELL n’est pas seulement un puissant aspirateur pour tapis et petits tapis : lorsque vous sélectionnez l’un des accessoires spéciaux, c’est aussi un aspirateur polyvalent pour les planchers nus et les surfaces au-dessus du sol. Buse pour plancher : Utilisez-la pour nettoyer vos tapis, vos petits tapis et vos planchers nus. La tête pivotante aide à nettoyer les espaces exigus et permet de nettoyer sous les meubles de rangement. 1. Pour nettoyer les tapis et les petits tapis, appuyez sur l'interrupteur de la brosse en position pour les tapis . Cela permet de remonter les soies dans la buse pour plancher. 2. Pour nettoyer les planchers nus, appuyez sur l'interrupteur de la brosse en position pour les planchers nus . Cela permet de faire descendre les soies de la buse pour plancher. 1. Brosse remontée Brosse abaissée 2. Accessoire pour meubles : Utilisez l’accessoire pour meubles pour nettoyer les rideaux, les tentures, les coussins et les tissus. Brosse à épousseter : Fixez la brosse à l'accessoire pour meubles pour épousseter les meubles, les stores, les livres, les lampes, les tablettes et les plinthes. Suceur plat : Utilisez le suceur plat dans les endroits étroits et restreints. Crochet pour accessoires : Vous pouvez ranger trois accessoires en même temps sur le crochet pour accessoires. Rangez les accessoires sur le crochet pour accessoires en les poussant sur le crochet tout en tournant un peu. Conseil : Les cheveux, les fils et les petits objets peuvent bloquer le tuyau ou les accessoires. Assurez-vous régulièrement que de tels objets sont enlevés pour éviter les obstructions. 22 www.bissell.com 1-800-237-7691 Utilisation Contrôle de puissance de succion variable Le contrôle de puissance de succion variable est situé sur le dessus de l'aspirateur. Tournez la commande vers la droite pour une aspiration maximale. Tournez la commande vers la gauche pour réduire l'aspiration afin de nettoyer les zones peu sales ou les tissus délicats. Indicateur de nettoyage des filtres L'indicateur de nettoyage des filtres est situé sur le dessus du contenant à poussière. Le voyant devient ROUGE quand le contenant à poussière doit être vidé ou quand les filtres doivent être nettoyés. www.bissell.ca 1-800-263-2535 23 Entretien et soin de l’appareil Vidange du contenant à poussière 1. Éteignez l’aspirateur ( ). Débranchez l’aspirateur de la prise électrique. 2. Appuyez sur le bouton de relâchement du contenant à poussière et retirez le contenant à poussière de l'aspirateur par son manche. 3. Retirez le couvercle du contenant à poussière en soulevant la languette située au-dessus du filtre. 4. Videz la poussière dans une poubelle. 5. Replacez le couvercle sur le contenant à poussière en insérant les deux languettes dans le rebord sur l'avant du contenant et en logeant l'arrière à sa place. 6. Placez le contenant à poussière dans l'aspirateur jusqu'à ce qu'il se loge à sa place. 2. 3. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. 24 www.bissell.com 1-800-237-7691 Entretien et soin de l’appareil Nettoyage du filtre plissé et du filtre à mousse prémoteurs Les filtres prémoteurs protègent le moteur de la saleté et des particules de poussière et ils sont lavables. 1. Éteignez l’aspirateur ( ). Débranchez l’aspirateur de la prise électrique. 2. Appuyez sur le bouton de relâchement du contenant à poussière et retirez le contenant à poussière de l'aspirateur par son manche. 3. À l’aide de votre pouce, tirez sur la languette noire située au-dessus du porte-filtre pour libérer les filtres PLISSÉ et EN MOUSSE lavables. 4. REMARQUE : Ce produit est destiné à un usage domestique et non à un usage commercial ou industriel. L'aspiration de la poussière provenant de produits tels que le plâtre, le béton ou les cendres peut endommager le moteur et annuler la garantie. 3. Retirez le filtre en mousse et lavez-le doucement avec de l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le replacer. Rincez le filtre blanc plissé sous de l'eau chaude du robinet coulant doucement, dans un angle permettant à l'eau de nettoyer les saletés à l'intérieur des plis. Retournez le filtre pour le laver de l'autre côté et répétez jusqu'à ce qu'il soit propre. Secouez soigneusement l'eau de la surface du filtre plissé et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Ne nettoyez jamais le filtre plissé avec une brosse. 5. Replacez les filtres en plaçant le filtre en mousse à l'arrière du porte-filtre. Insérez d'abord le bas du porte-filtre dans l'ouverture, puis poussez le porte-filtre afin qu'il se loge à l'aide de la languette à ressort. 6. Placez le contenant à poussière dans l'aspirateur jusqu'à ce qu'il se loge à sa place. Conseil : Pour un maximum de performance lors du nettoyage, vérifiez fréquemment les filtres et nettoyezles ou remplacez-les au besoin. www.bissell.ca AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner l’appareil si les filtres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des filtres. 1-800-263-2535 25 Entretien et soin de l’appareil Nettoyage du filtre postmoteur Le filtre postmoteur contribue au processus de filtration qui vise à renvoyer un air propre dans la pièce. 1. Éteignez l’aspirateur ( ). Débranchez l’aspirateur de la prise électrique. 2. Enlevez la porte du filtre (située à l'arrière de l'aspirateur) en poussant sur la languette de la porte du filtre et en tirant la porte vers vous. 3. Retirez le filtre postmoteur en saisissant le rebord du porte-filtre et en tirant vers vous. Examinez le filtre pour voir s'il contient de la poussière et des débris. S'il est sale, remplacezle. 4. Replacez la porte du filtre en insérant les deux languettes situées sur le côté de la porte dans les fentes de l'ouverture de la porte de l'aspirateur et en poussant la porte du filtre à sa place. Assurez-vous que la languette à l'extérieur de la porte du filtre se loge à sa place. 2. Filtre postmoteur AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner l’appareil si les filtres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des filtres. 26 www.bissell.com 1-800-237-7691 Diagnostic de pannes Problème L’aspirateur ne s’allume pas L’aspirateur n’aspire pas la poussière ou l’aspiration est faible Poussière visible qui s’échappe de l’appareil AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. Causes possibles Solutions L’aspirateur n’est pas branché. Examinez la fiche électrique. Le bouton de l’interrupteur n'est pas abaissé. Appuyez sur le bouton de l’interrupteur. Les accessoires, le tuyau souple ou le tuyau extensible sont bloqués Retirez chaque pièce et cherchez la cause de l'obstruction. Les filtres sont encrassés Vérifiez et nettoyez ou remplacez tous les filtres. Le godet à poussière est plein. Videz le godet à poussière. Le tuyau souple n’est pas branché à l’ouverture d’aspiration. Assurez-vous que le tuyau souple est verrouillé dans l’ouverture d’aspiration. Tuyau souple fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire. Le contrôle de succion variable est au réglage minimal. Réglez à une aspiration plus élevée ou à l'aspiration maximale. Le godet à poussière est plein. Videz le godet à poussière. Des filtres manquent à l’appareil ou sont mal installés. Inspectez les filtres pour vérifier qu’ils sont bien installés. Les filtres sont encrassés Vérifiez et nettoyez ou remplacez tous les filtres. Le tuyau flexible est obstrué. Retirez le tuyau et cherchez la cause de l'obstruction. Le tuyau souple n’est pas branché à l’ouverture d’aspiration. Assurez-vous que le tuyau souple est verrouillé dans l’ouverture d’aspiration. Tuyau souple fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire. Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé. Merci d’avoir choisi un produit BISSELL. Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. Si vous avez des questions ou des remarques, communiquez avec BISSELL au : Clients du Canada : 1-800-263-2535 Clients des États-Unis : 1-800-237-7691 www.bissell.ca 1-800-263-2535 27 Pièces de rechange Article 1 2 3 4 5 6 7 8 9 No de la pièce 160-2027 160-2028 160-2029 160-2030 160-2031 160-2032 160-2059 160-2060 160-2058 Nom de la pièce Assemblage de godet à poussière Filtre prémoteur du godet à poussière Filtre postmoteur Buse pour plancher Tuyau souple avec manche Tuyau extensible Brosse pour meubles Brosse à épousseter Suceur plat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 www.bissell.com 1-800-237-7691 Garantie Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL par courriel, par téléphone ou par la poste. Garantie limitée de deux ans Sous réserve des *DÉROGATIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès la réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou remis à neuf) à son gré, gratuitement, pendant deux ans à partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement. La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d'une négligence, d'un abus ou d’une utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts. BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION ET LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. LA LIMITATION DÉCRITE CI-DESSUS POURRAIT DONC NE PAS S'APPLIQUER POUR VOUS. Pour tout service relatif à un produit BISSELL : Communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL pour trouver le centre de service autorisé le plus près de chez vous ou visitez notre site Web au : www.bissell.com Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange ou encore, pour obtenir des réponses à vos questions sur la garantie, communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL Clients du Canada : 1-800-263-2535 Clients des États-Unis : 1-800-237-7691 Lundi – vendredi 8 h à 22 h (HE) Samedi 9 h à 20 h (HE) Dimanche 10 h à 1 9 h (HE) Ou écrire à l'adresse : BISSELL Homecare, Inc. PO Box 3606 Grand Rapids MI 49501 À l'attention de : Service à la clientèle Ou visitez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil. Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________________ Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________________ ©2013 BISSELL Homecare, Inc BISSELL Canada Corporation Mississaugua, Ontario L5N 0B3 Tous droits réservés. Imprimé en Chine Pièce no 160-1845 Rév 04/13 Visitez notre site Web : www.bissell.ca www.bissell.ca 1-800-263-2535 29 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA TRINEO. Conéctela siempre a un tomacorriente polarizado (una ranura es más ancha que la otra). Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento. Cuando utilice electrodomésticos, debe respetar las medidas de precaución básicas, incluso las siguientes: Cuando utilice electrodomésticos, debe respetar las medidas de precaución básicas, incluso las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No deje la aspiradora sin supervisión cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento. No la utilice cuando el enchufe o el cable estén dañados. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable. No tire del cable, ni transporte la aspiradora utilizando el cable como manija; no cierre puertas sobre el cable, ni tire del cable sobre esquinas filosas; no pise el cable con la aspiradora, ni exponga el cable a superficies calientes. Sostenga el enchufe al rebobinar el cable en el riel. No permita que el enchufe salte al rebobinar el cable. No utilice la aspiradora si se cayó, se dañó, permaneció en exteriores o se cayó al agua. Llévela a un Centro de Servicio Autorizado para su reparación. No permita que los niños jueguen con la aspiradora. No la utilice en exteriores ni en superficies húmedas. No manipule la aspiradora o el enchufe con las manos mojadas. No coloque ningún objeto en las aberturas y no la utilice si están bloqueadas o con el flujo de aire restringido. No la utilice si los filtros no están en su lugar. No permita que el cabello, la ropa holgada, los dedos u otras partes del cuerpo estén cerca de las aberturas o del cepillo para pisos del electrodoméstico. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No aspire cenizas calientes, colillas de cigarrillos, fósforos, ni otros objetos calientes, humeantes o en llamas. No aspire objetos duros o filosos tales como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc. No aspire materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni utilice la aspiradora en presencia de líquidos o vapores explosivos. No tire del cable para desenchufarla. No aspire materiales tóxicos (blanqueador a base de cloro, amoníaco, limpiador para desagües, etc.). No utilice la aspiradora en un ambiente cerrado lleno de vapores provenientes de pintura a base de aceite, diluyentes de pintura, productos repelentes de polillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos. No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado en esta Guía del usuario. Siempre apague el electrodoméstico antes de conectar o desconectar la manguera de la aspiradora. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante. Utilice sólo en superficies secas e interiores. Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabellos, etc. Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie nivelada. Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la aspiradora. Tenga mucho cuidado cuando limpie escaleras. Se necesita estricta supervisión si los niños utilizan el electrodoméstico o están cerca de él. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU USO EN EL FUTURO Este modelo es solo para uso doméstico ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera. 30 www.bissell.com 1-800-237-7691 Gracias por comprar una aspiradora BISSELL Nos complace que haya adquirido una Aspiradora BISSELL. Hemos empleado todos nuestros conocimientos sobre el cuidado de pisos para diseñar y fabricar este sistema de limpieza de alta tecnología completo para el hogar. La aspiradora BISSELL es durable y tiene una garantía limitada de dos años. Además, tiene el respaldo del Departamento de Servicio al Consumidor especializado y dedicado, que le proporcionará asistencia rápida y eficaz si tuviera algún problema. Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente, BISSELL es líder mundial en el diseño, fabricación y servicio técnico de productos de alta calidad para el cuidado del hogar, tal como su aspiradora BISSELL. Gracias nuevamente, de parte de todo el equipo de BISSELL. Mark J. Bissell Presidente y Director General www.bissell.ca 1-800-263-2535 31 Vista del producto Manija PRECAUCIÓN: No enchufe la aspiradora hasta que comprenda todas las instrucciones y procedimientos de funcionamiento. Conector de manguera Vara de extensión telescópica Manguera flexible Botón de liberación del depósito de polvo Botón de rebobinado automático del cable Botón de encendido Interruptor del cepillo Control de potencia de succión variable Boquilla para pisos multi-superficies Accesorio para tapicería 32 Boquilla estrecha www.bissell.com Accesorio de cepillo para polvo 1-800-237-7691 Ensamblaje 1. Conecte la manguera flexible, insertándola en la abertura de succión del recipiente. Para desconectarla, presione los botones de liberación y retire el conector de manguera de la abertura de conexión de la manguera. 2. Conecte la vara de extensión telescópica en el extremo de la manija de la manguera flexible. 3. Conecte la boquilla para pisos en el extremo de la vara de extensión telescópica. 2. 1. 3. 4. Una vez que la aspiradora esté ensamblada, puede almacenarla en una de estas dos posiciones: A. B. Almacenamiento en posición de uso: Para almacenar con la boquilla para pisos colocada, introduzca el sujetador de almacenaje (ubicado en la parte posterior de la boquilla para pisos) en la ranura de almacenaje en la parte posterior de la aspiradora. Almacenamiento en posición vertical: Para almacenar con la boquilla para pisos colocada, posicione la aspiradora en forma vertical e introduzca el sujetador de almacenaje (ubicado en la parte posterior de la boquilla para pisos) en la ranura de almacenaje en la parte inferior de la aspiradora. A. Almacenamiento en posición de uso B. Almacenamiento en posición vertical ADVERTENCIA: El empaque plástico puede ser peligroso. Para evitar el riesgo de asfixia, manténgala alejada de bebés y niños. www.bissell.ca 1-800-263-2535 33 Funcionamiento Cable de alimentación El cable de alimentación se encuentra ubicado en la parte posterior de la aspiradora. Tire suavemente del cable de alimentación, poniendo atención en la línea amarilla. Una vez que pueda ver la línea amarilla, deje de tirar del cable de alimentación. También hay una línea roja que indica hasta dónde se puede utilizar el cable. No tire del cable de alimentación más allá de la línea roja. Botón de rebobinado automático del cable Rebobinado automático del cable Su aspiradora está equipada con un cable de rebobinado automático. Al terminar de limpiar, presione el botón de encendido en OFF ( ) y tire del enchufe para desconectarla del tomacorriente. Sostenga el enchufe y presione el botón de rebobinado automático del cordón para retraer de forma automática el cordón. Botón de encendido Encienda o apague presionando ligeramente hacia abajo el botón de encendido ( ). PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para evitar lesiones, ya que el cable se retrae rápidamente. Protección termal de motor Botón de encendido Se ha diseñado un protector termal interno en su aspiradora para protegerla del sobrecalentamiento. Cuando el protector termal se activa, el motor p rincipal de la aspiradora dejará de funcionar. Si esto ocurre, proceda como se detalla a continuación: 34 1. APAGUE la aspiradora y desenchúfela del tomacorriente. 2. Revise la aspiradora para ver la fuente del problema de sobrecalentamiento (es decir, contenedor para polvo lleno, filtros sucios u obstrucción). 3. Solucione el problema siguiendo los pasos en la sección de mantenimiento del manual del usuario. 4. Cuando el motor se enfríe durante aproximadamente 30 minutos, el protector termal se reiniciará y la limpieza puede continuar. Si la aspiradora no se enciende o el protector termal sigue activándose, su aspiradora puede necesitar reparación. Llame a Atención al Consumidor de BISSELL o visite el sitio web. www.bissell.com PRECAUCIÓN: Antes de usar su aspiradora, asegúrese de que el recipiente de polvo y todos los filtros estén bien colocados. No haga funcionar su aspiradora sin el recipiente de polvo y los filtros. 1-800-237-7691 Funcionamiento Consejo: Accesorios especiales Su Aspiradora trineo BISSELL no solo es una potente aspiradora de tapetes y alfombras, sino que también es una aspiradora versátil para pisos lisos y superficies altas, ya que le permite seleccionar algunos de los accesorios especiales. Boquilla para pisos: Úsela para aspirar tapetes, alfombras y pisos lisos. La cabeza giratoria le permite acceder a espacios estrechos y debajo de los gabinetes. 1. 2. Antes de aspirar debajo de los muebles, revise primero la zona para descartar la presencia de objetos que puedan dañar la unidad o bloquear la manguera. 1. Para aspirar tapetes y alfombras, presione el interruptor del cepillo a la posición de alfombra . Esto hará que el cepillo se guarde dentro de la boquilla para pisos. Para aspirar pisos lisos, empuje el interruptor del cepillo a la posición de piso liso . Esto hará que descienda el cepillo desde la boquilla para pisos. Cepillo hacia abajo Cepillo hacia arriba 2. Accesorio para tapicería: Use el accesorio para tapicería para limpiar cortinas, colgaduras, cojines y telas. Accesorio de cepillo para polvo: Una el accesorio de cepillo para polvo al accesorio para tapicería para desempolvar muebles, persianas, libros, lámparas, estantes y zócalos. Boquilla estrecha: Use la boquilla estrecha en espacios ajustados y estrechos. Sujetador de accesorios: Puede almacenar tres accesorios al mismo tiempo en el sujetador de accesorios. Almacene los accesorios en el sujetador presionándolos hacia el mismo mientras gira un poco. Consejo: Los cabellos, hilos y pequeños objetos pueden bloquear la manguera y los accesorios. Revíselos ocasionalmente para evitar obstrucciones. www.bissell.ca 1-800-263-2535 35 Funcionamiento Control de potencia de succión variable El control de potencia de succión variable está ubicado en la parte superior de la aspiradora. Gire el control a la derecha para obtener una succión máxima. Gire el control a la izquierda para minimizar la succión sobre las áreas con poca suciedad o en las telas delicadas. Indicador de filtro limpio El indicador de filtro limpio se encuentra en la parte superior del depósito de polvo. Se pone ROJO cuando el depósito de polvo debe ser vaciado o cuando los filtros necesitan limpieza. 36 www.bissell.com 1-800-237-7691 Mantenimiento y Cuidado Vaciado del depósito de polvo 1. Ponga la aspiradora en OFF ( ). Desenchufe la aspiradora del tomacorriente. 2. Levante el botón de liberación del depósito de polvo y retírelo de la aspiradora con la manija. 3. Retire la tapa del depósito de polvo levantándola sobre la pestaña que hay sobre el filtro. 4. Vacíe el polvo en un depósito de basura. 5. Cambie la tapa que hay en el depósito de polvo insertando 2 pestañas sobre la tapa en la parte frontal del depósito y vuelva a cerrarla. 6. Vuelva a colocar el depósito de polvo en la aspiradora hasta que trabe. 2. 3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, gire el botón de encendido a OFF y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o las revisiones para la identificación y solución de problemas. www.bissell.ca 1-800-263-2535 37 Mantenimiento y Cuidado Limpieza del filtro plegado pre-motor y el filtro de espuma Los filtros pre-motor protegen el motor de la suciedad y las partículas de polvo y son lavables. 1. Ponga la aspiradora en OFF ( ). Desenchufe la aspiradora del tomacorriente. 2. Levante el botón de liberación del depósito de polvo y retírelo con la manija. 3. Con el pulgar, retire hacia afuera la pestaña negra que hay arriba del marco del filtro plegado para sacar los filtros PLEGADOS y de ESPUMA. 4. Retire el filtro de espuma y lave suavemente con agua tibia. Deje que se seque por completo antes de volver a colocarlo. Sujete el filtro plegado de color blanco bajo agua corriente caliente a poca presión en un ángulo apropiado para que el agua elimine la suciedad del interior de los pliegues. Voltee el filtro para que se lave del otro lado y continúe hasta que el filtro quede limpio. Sacuda con cuidado el agua de la superficie del filtro plegado y deje que se seque por completo antes de volver a colocarlo. AVISO: Este producto está diseñado solo para uso doméstico y no para uso comercial o industrial. Aspirar el polvo de productos como yeso, cemento o cenizas puede dañar el motor y anular la garantía. 3. Nunca limpie el filtro plegado con un cepillo. 5. Reemplace los filtros colocando el filtro de espuma de nuevo en el marco del filtro. Inserte la base del bastidor primero en la abertura y luego presione hasta cerrarlo y acomodarlo sobre la pestaña a resorte. 6. Vuelva a colocar el depósito de polvo en la aspiradora hasta que se trabe en su lugar. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, gire el botón de encendido a OFF y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o las revisiones para la identificación y solución de problemas. Consejo: Para obtener el máximo rendimiento del aspirado, revise a menudo los filtros y limpie o reemplace, según sea necesario. 38 www.bissell.com ADVERTENCIA : No haga funcionar la aspiradora con filtros húmedos o mojados, ni sin todos los filtros bien colocados. 1-800-237-7691 Mantenimiento y Cuidado Limpieza del filtro post-motor El filtro de medios post-motor ayuda en el proceso de filtrado para retornar un aire limpio a la habitación. 1. Ponga la aspiradora en OFF ( ). Desenchufe la aspiradora del tomacorriente. 2. Retire la puerta del filtro (ubicada en la parte posterior de la aspiradora) presionando la pestaña sobre la puerta del filtro y tirando de ella hacia usted. 3. Retire el filtro de medios post-motor, sujetando el borde del marco del filtro y tirando de él hacia usted. Controle que no haya polvo y suciedad y cámbielo si está sucio. 4. Reemplace la puerta del filtro insertando las dos pestañas sobre el costado de la puerta del filtro y ajústelas en el interior de las ranuras de la abertura de la puerta de la aspiradora y trábelas. Asegúrese de que la pestaña de la parte exterior de la puerta de filtro quede fija en su lugar. 2. Filtro post-motor ADVERTENCIA : No haga funcionar la aspiradora con filtros húmedos o mojados, ni sin todos los filtros bien colocados. www.bissell.ca 1-800-263-2535 39 Identificación y Solución de problemas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, gire el botón de encendido a OFF y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o las revisiones para la identificación y solución de problemas. Problema Posibles causas Soluciones La aspiradora no funciona La aspiradora no está enchufada Revisar el tomacorriente El botón de encendido no está presionado Presionar el botón de encendido Las herramientas, la manguera flexible y/o la extensión telescópica están bloqueadas Retirar cada pieza y controlar si hay alguna obstrucción Los filtros están sucios Revisar y limpiar o reemplazar todos los filtros El recipiente de polvo está lleno Vaciar el recipiente de polvo La manguera flexible no está bien conectada a la abertura de succión Asegurarse de que la manguera flexible esté bien conectada a la abertura de succión Grieta o hueco en la manguera flexible Revisar la manguera y reemplazarla de ser necesario El control de succión variable está configurado en mínimo. Aumentar el ajuste o llévelo a máximo. El recipiente de polvo está lleno Vaciar el recipiente de polvo Faltan los filtros o están instalados de forma incorrecta Revisar que todos los filtros estén instalados correctamente Los filtros están sucios Revisar y limpiar o reemplazar todos los filtros La manguera flexible está bloqueada Retirar cada pieza y controlar si hay alguna obstrucción La manguera flexible no está bien conectada a la abertura de succión Asegurarse de que la manguera flexible esté bien conectada a la abertura Grieta o hueco en la manguera flexible Revisar la manguera y reemplazarla de ser necesario La aspiradora no succiona o tiene baja presión de succión Se observa polvo escapándose de la aspiradora Cualquier otro tipo de mantenimiento o servicio no incluido en este manual deberá ser llevado a cabo por un representante de servicio autorizado. Gracias por elegir un producto BISSELL. Por favor, no devuelva este producto a la tienda. Para cualquier pregunta o consulta, si usted es de Canadá comuníquese con: 1-800-263-2535 Consumidores de los EE.UU. : 1-800-237-7691 40 www.bissell.com 1-800-237-7691 Piezas de repuesto Ítem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pieza No. 160-2027 160-2028 160-2029 160-2030 160-2031 160-2032 160-2059 160-2060 160-2058 Nombre de la pieza Ensamblaje del recipiente de polvo Recipiente de polvo del filtro pre-motor Filtro post-motor Boquilla para pisos Manguera flexible con manija Vara de extensión telescópica Cepillo para tapicería Cepillo para polvo Boquilla estrecha 1 2 3 4 5 6 7 8 9 www.bissell.ca 1-800-263-2535 41 Garantía Si necesita información adicional sobre esta garantía o tiene preguntas acerca de lo que puede cubrir, sírvase ponerse en contacto con el Servicio al Consumidor de BISSELL ya sea por correo electrónico, teléfono o correo regular. Garantía limitada por dos años Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas a continuación, tras recibir el producto, BISSELL reparará o reemplazará (por productos o componentes, nuevos o refabricados), a discreción de la compañía, cualquier pieza defectuosa o de mal funcionamiento, libre de cargo desde la fecha de adquisición del comprador original, durante dos años. Esta garantía se aplica a los productos utilizados para fines personales, y no para servicios comerciales o de alquiler. Esta garantía no aplica a ventiladores o componentes de mantenimiento de rutina, tales como filtros, correas o cepillos. No está cubierto el daño o mal funcionamiento causado por negligencia, abuso, descuido, reparaciones no autorizadas o cualquier otro uso que no esté de acuerdo con la Guía del Usuario. BISSELL NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS DE CUALQUIER NATURALEZA ASOCIADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO. *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA ORAL O POR ESCRITO. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SE PUEDA DAR POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA, TAL COMO SE DESCRIBE ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO TANTO PUEDE QUE LA PRECEDENTE LIMITACIÓN NO SEA APLICABLE A USTED. Si su producto BISSELL requiere de servicio: Póngase en contacto con el Servicio al Consumidor de BISSELL para ubicar el Centro de Servicio Autorizado BISSELL de su zona, o visite nuestra página web - www.bissell.com Para obtener información sobre reparaciones o piezas de reemplazo o preguntas sobre la garantía, comuníquese con: Atención al Consumidor de BISSELL Consumidores de Canadá: 1-800-263-2535 Consumidores de los EE.UU.: 1-800-237-7691 Lunes a viernes 8 am — 10 pm ET Sábado 9 am — 8 pm ET Domingo 10 am — 7 pm ET O escriba a: BISSELL Homecare, Inc. PO Box 3606 Grand Rapids MI 49501 ATENCIÓN: Consumer Care (Atención al Consumidor) O visite la página web de BISSELL www.BISSELL.com Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga el número del modelo de la aspiradora a mano. Sírvase anotar su Número de modelo: _______________________________ Sírvase anotar su Fecha de compra: ______________________________ ©2013 BISSELL Homecare, Inc BISSELL Canada Corporation Mississauga, Ontario L5N 0B3 All rights reserved. Printed in China Part Number 160-1845 Rev 04/13 Visit our website at: www.bissell.com 42 www.bissell.com 1-800-237-7691 BISSELL Consumer Services Canada Consumers: 1-800-263-2535 U.S. Consumers: 1-800-237-7691 Monday - Friday 8 a.m. — 10 p.m. ET Saturday 9 a.m. — 8 p.m. ET Sunday 10 a.m. — 7 p.m. ET Or write: BISSELL Homecare, Inc. PO Box 3606 Grand Rapids MI 49501 ATTN: Consumer Services Or visit the BISSELL website - www.bissell.com or www.bissell.ca When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. Please record your Model Number: ___________________ Please record your Purchase Date: ___________________ NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 16 for details. Service à la clientèle de BISSELL Clients du Canada : 1-800-263-2535 Clients des États-Unis: 1-800-237-7691 Lundi – vendredi 8 h à 22 h HNE Samedi 9 h à 20 h HNE Dimanche 10 h à 19 h HNE Adresse : BISSELL Homecare, Inc. C.P. 3606 Grand Rapids MI 49501 À l'attention de : Service à la clientèle Ou visitez le site Web de BISSELL - www.bissell.com ou www.bissell.ca Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil. Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________ Veuillez inscrire votre date d’achat : _____________________ REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Pour plus de détails, consultez la section « Garantie » à la page 29. Servicio al Consumidor de BISSELL Consumidores de Canada : 1-800-263-2535 Consumidores de EE.UU.: 1-800-237-7691 Lunes a viernes 8 a.m. — 10 p.m. ET Sábado 9 a.m. — 8 p.m. ET Domingo 9 a.m. — 8 p.m. ET O escriba a: BISSELL Homecare, Inc. Box 3606 Grand Rapids MI 49501 ATTN: Servicios al Consumidor O visite la página Web de BISSELL - www.bissell.com o www.bissell.ca Al ponerse en contacto con BISSELL, tenga el número del modelo de la aspiradora a mano. Sírvase anotar su Número de modelo: ___________________ Sírvase anotar su Fecha de compra: ___________________ NOTA: Sírvase guardar su recibo de compra original. Éste constituye una prueba de la fecha de compra en el caso de una reclamación de garantía. Para mayores detalles, véase la Garantía en la página 42.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bissell 63X4 Series Total Floors Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario