AutoVentshade 20059 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Page 1 of 3
Installation Instructions
I - Sheet Number BF112 Rev.A
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Bump Ons x4
Fasteners x2
(98059)
Hood shield
Tools Required
Contents
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Clean TowelCar Wash Supplies
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1
2
Open hood.
Locate (4) square holes and (2) round holes on underside of
hood.
Phillips Screwdriver
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Hood Insert x4
(39-4150)
Washer x4
(98022)
Screws x4
(98023)
Tape
Close hood, and install bump ons at pre-cleaned loca-
tions on the painted hood surface.
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
3
4
5
7
9
8
6
Page 2 of 3
Note the location of the (4) square holes.
Note the location of the (2) remaining holes.
Align pre-drilled holes in hood shield with holes in hood. Place
hood shield on hood, ensuring protective fim is between the hood
shield flange and hood edge.
Press (4) hood inserts into the (4) square holes. If
necessary use tape to hold them firmly in place.
Using a phillips screwdriver install (4) screws with (4)
washers at the locations noted in Step 3.
screw
washer
hood shield
hood insert
hood
square hole
DO NOT OVER TIGHTEN
Insert (1) fastener and push firmly through hole in
hood shield and into hood to secure. Repeat for
remaining hole location.
hood shield
fastener
hood
DO NOT OVER TIGHTEN
Page 3 of 3
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost
pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your
product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation.
© 2014 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com
Page 1 de 3
Instructions d’installation
I- Feuille numéro BF112 Rév.A
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-
800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
4 gommes
2 fixations
(98059)
Protection de capot
4 espaceurs de
capot (39-4150)
4 rondelles
(98022)
4 vis
(98023)
Tournevis Phillips
Bande adhésive
1
2
Ouvrez le capot.
Repérez 4 orifices carrés et 2 orifices ronds
sur la face inférieure du capot.
Fermez le capot et posez les gommes aux emplacements
pré-nettoyés sur la surface peinte du capot.
Page 2 de 3
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
3
4
5
7
9
8
6
Marquez l'emplacement des 4 orifices carrés.
Marquez l'emplacement des 2 autres orifices.
Alignez les orifices prétaraudés dans la protection du capot sur
les orifices du capot. Placez la protection du capot sur le capot en
vous assurant que le film protecteur se trouve entre la bride de la
protection du capot et le bord du capot.
À l'aide d'un tournevis, posez les 4 vis avec les 4
rondelles aux emplacements marqués à l'Étape 3.
vis
rondelle
protection
espaceur
capot
orifice carré
NE PAS SERRER À L’EXCÈS
Enfoncez les 4 espaceurs de capot dans les 4 orifices
carrés. Au besoin, utilisez la bande adhésive pour les
maintenir en place.
Insérez 1 fixation, enfoncez-la dans l'orifice de la
protection du capot jusqu'à ce qu'elle s'emboîte dans le
capot. Procédez de même pour l'autre emplacement.
protection
de capot
fixation
capot
NE PAS SERRER À L’EXCÈS
Page 3 de 3
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes
extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris
toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité,
la finition et la facilité d’installation.
© 2014 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° BF112 Rev. A
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Herramientas necesarias
Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Página 1 de 3
Destornillador Phillips
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Topes de goma x4
Sujetadores x2
(98059)
Cubierta del capó
Inserto del capó x4
(39-4150)
Arandelas x4
(98022)
Tornillos x4
(98023)
Destornillador Phillips Cinta
1
2
Abra el capó.
Encuentre los cuatro (4) orificios cuadrados y los dos (2)
orificios redondos en la parte inferior del capó.
Cierre el capó e instale los topes de goma en las partes
limpias sobre la superficie pintada del capó.
Página 2 de 3
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
3
4
5
7
9
8
6
Observe el lugar de los cuatro (4) orificios cuadrados.
Observe el lugar de los dos (2) orificios restantes.
Alinee los orificios previamente perforados en la cubierta del
capó con los orificios del capó. Coloque la cubierta del capó en el
capó, asegúrese de que la película protectora se encuentre entre el
reborde de la cubierta del capó y su borde.
Presione los cuatro (4) insertos de capó en los cuatro
(4) orificios cuadrados. Si es necesario, coloque cinta
para sujetarlos con firmeza en su lugar.
Use un destornillador Phillips y coloque los (4) tornillos con
las (4) arandelas en los lugares observados en el Paso 6.
tornillo
arandela
cubierta
del capó
inserto
del capó
capó
orificio
cuadrado
NO AJUSTE DEMASIADO
Introduzca un (1) sujetador y empuje con firmeza a través
del orificio del capó y hacia adentro de este para ajustar.
Repita este paso en los lugares de los orificios restantes.
cubierta del capó
sujetador
capó
NO AJUSTE DEMASIADO
Página 3 de 3
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos
son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para
asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
© 2014 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number BF112 Rev.A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents NOTE: Actual product may vary from illustration. Fasteners x2 (98059) Bump Ons x4 Hood shield Hood Insert x4 (39-4150) Washer x4 (98022) Screws x4 (98023) Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Phillips Screwdriver Tape Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Installation Steps 1 NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Open hood. Locate (4) square holes and (2) round holes on underside of hood. 2 Page 1 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Note the location of the (4) square holes. Press (4) hood inserts into the (4) square holes. If necessary use tape to hold them firmly in place. 3 4 Align pre-drilled holes in hood shield with holes in hood. Place hood shield on hood, ensuring protective fim is between the hood shield flange and hood edge. Using a phillips screwdriver install (4) screws with (4) washers at the locations noted in Step 3. square hole hood hood insert hood shield washer screw 5 6 DO NOT OVER TIGHTEN Insert (1) fastener and push firmly through hole in hood shield and into hood to secure. Repeat for remaining hole location. Note the location of the (2) remaining holes. hood shield hood 7 8 Close hood, and install bump ons at pre-cleaned locations on the painted hood surface. 9 Page 2 of 3 fastener DO NOT OVER TIGHTEN Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International 800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com ™ © 2014 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 3 of 3 Instructions d’installation I- Feuille numéro BF112 Rév.A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. 2 fixations (98059) 4 gommes Protection de capot 4 espaceurs de capot (39-4150) 4 rondelles (98022) 4 vis (98023) Outils nécessaires Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre Tournevis Phillips Bande adhésive Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Ouvrez le capot. 1 Repérez 4 orifices carrés et 2 orifices ronds sur la face inférieure du capot. 2 Page 1 de 3 Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Enfoncez les 4 espaceurs de capot dans les 4 orifices carrés. Au besoin, utilisez la bande adhésive pour les maintenir en place. Marquez l'emplacement des 4 orifices carrés. 3 4 À l'aide d'un tournevis, posez les 4 vis avec les 4 rondelles aux emplacements marqués à l'Étape 3. Alignez les orifices prétaraudés dans la protection du capot sur les orifices du capot. Placez la protection du capot sur le capot en vous assurant que le film protecteur se trouve entre la bride de la protection du capot et le bord du capot. orifice carré capot espaceur protection rondelle 5 6 vis NE PAS SERRER À L’EXCÈS Insérez 1 fixation, enfoncez-la dans l'orifice de la protection du capot jusqu'à ce qu'elle s'emboîte dans le capot. Procédez de même pour l'autre emplacement. Marquez l'emplacement des 2 autres orifices. capot 7 8 Fermez le capot et posez les gommes aux emplacements pré-nettoyés sur la surface peinte du capot. 9 Page 2 de 3 protection de capot fixation NE PAS SERRER À L’EXCÈS Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International 800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2014 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 3 de 3 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° BF112 Rev. A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Sujetadores x2 (98059) Topes de goma x4 Cubierta del capó Inserto del capó x4 Arandelas x4 (98022) (39-4150) Tornillos x4 (98023) Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Destornillador Phillips Destornillador Phillips Cinta Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Abra el capó. 1 Encuentre los cuatro (4) orificios cuadrados y los dos (2) orificios redondos en la parte inferior del capó. 2 Página 1 de 3 Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Presione los cuatro (4) insertos de capó en los cuatro (4) orificios cuadrados. Si es necesario, coloque cinta para sujetarlos con firmeza en su lugar. Observe el lugar de los cuatro (4) orificios cuadrados. 3 4 Alinee los orificios previamente perforados en la cubierta del capó con los orificios del capó. Coloque la cubierta del capó en el capó, asegúrese de que la película protectora se encuentre entre el reborde de la cubierta del capó y su borde. 5 Use un destornillador Phillips y coloque los (4) tornillos con las (4) arandelas en los lugares observados en el Paso 6. 6 orificio cuadrado capó inserto del capó cubierta del capó arandela tornillo NO AJUSTE DEMASIADO Introduzca un (1) sujetador y empuje con firmeza a través del orificio del capó y hacia adentro de este para ajustar. Repita este paso en los lugares de los orificios restantes. Observe el lugar de los dos (2) orificios restantes. cubierta del capó capó sujetador 7 8 Cierre el capó e instale los topes de goma en las partes limpias sobre la superficie pintada del capó. 9 Página 2 de 3 NO AJUSTE DEMASIADO Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International 800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2014 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 3 de 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 20059 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario