Tekonsha 118780† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

118780-037 Rev. A 8/24/2018
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
KIA Stinger
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or
10mm Wrench, Torx 25 driver, Drill (3/32” Drill
Bit), Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips Head
Screwdriver
1. Locate the bolts that hold the taillights in place.
Using a philips head screwdriver or 10mm socket,
remove the bolts (2 each side). Carefully pull the
taillights away from the vehicle being careful not to
damage the alignment pins.
A
2. From inside the trunk, temporarily remove the rear
threshold plate. Partially remove the felt trunk liner
behind the taillights. Locate grommet in between
taillight pocket and trunk. On both the driver’s and
passenger’s side, pull the vehicle taillight wire
harness and unseat the grommet. Disconnect the
vehicle wiring harness from both taillight sockets.
Remove the taillight housing and set aside.
3. On the driver and passenger sides of the vehicle,
locate the vehicle’s taillight wiring harness. The
taillight wiring harness will have a connection
point, on both sides, matching the ends of the
T-One
®
Connector. Separate this connector, being
careful not to break the locking tabs. All connector
surfaces should be clean and free of dirt.
4. On both the driver’s and passenger’s side, slit the
grommet to allow for T-Connector’s wiring.
B
5. Route the T-One
®
Connector ends through the
hole and into the tail lamp pocket and reseat the
grommet around the wires. Leaving the 4-Flat and
black convertor box in the cargo area.
6. On the driver’s side, insert the T-One
®
Connector
end, with the yellow wire, between the vehicle
wiring connectors and lock into place. Be careful
not to damage the locking tabs and be sure that
connectors are fully inserted with locking tabs in
place.
7. Locate a suitable grounding point near the
connector such as an existing ground stud or drill
a 3/32” hole and secure the white wire using the
eyelet and screw provided. (Do not drill into vehicle
floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from area.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling to
avoid damage to the vehicle and/or personal injury.
Do not drill into any exposed surfaces.
8. Route the connector containing the green wire
down the threshold to the passenger side of the
vehicle.
9. On passenger side, route the T-One
®
Connector
ends through the hole and into the tail lamp pocket
and reseat the grommet around the wires.
B
10. On the passengers ’s side, insert the T-One
®
Connector end, with the green wire, between the
vehicle wiring connectors and lock into place. Be
careful not to damage the locking tabs and be sure
that connectors are fully inserted with locking tabs
in place.
11. On the driver’s side, locate the black 12 ga. power
wire from the T-One
®
Connector box. Attach the
black 12 ga. wire provided. Route the black wire
along the exterior frame or follow the existing
wiring along the thresholds into the engine
compartment up to the battery avoiding areas that
may pinch or break the wire.
WARNING
If routing the wire thru a grommet and along the
exterior of the vehicle, be careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other points
that may pinch or break the wire.
C
12. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable.
If not removed, remove the fuse from the yellow
fuse holder (provided). After cutting the fuse holder
wire, attach the ring terminal and secure to the
vehicle’s Positive (+) battery cable. Connect the
other end of the fuse holder to the black 12 ga.
wire, using the yellow butt connector (provided).
d
13. Secure the remainder of the T-One
®
Connector
harness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid any
areas that would pinch, cut or melt the wire.
14. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 15 amp fuse into the fuse holder
from step 12.
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery. All connections must
be complete for the T-One
®
Connector to function
properly. Test and verify installation with a test light
or trailer once installed. For initial test, reset vehicle
electrical system by temporarily removing the key
from the ignition.
NOTE
Store 4-Flat connector in rear cargo area when not
in use.
15. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage
covers, floor covering and other items that may
have been removed during installation, being
careful not to pinch or cut the wires
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT
exceed stated product ratings. Read vehicle’s
owner’s manual & instruction sheet for additional
information.
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
B
C
A
D
de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune
(fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au
fil noir de calibre 12.
D
13. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur
T-One
®
à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
couper ou coincer les fils.
14. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de
la batterie du véhicule et placer le fusible de
15ampères dans le porte-fusible mentionné à
l’étape 12.
AVERTISSEMENT
À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre
extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12.
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur T-One
®
fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
REMARQUE
Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le
compartiment à bagages arrière quand il n’est pas
utilisé.
15. Remettre en place les panneaux de garnissage, le
seuil, les couvercles de rangement, le revêtement de
plancher et les autres éléments qui ont été enlevés
lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer
ni couper les fils.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives
au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule
et le feuillet d’instructions pour des informations
supplémentaires.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille
de 10mm ou clé de 10mm, Tournevis Torx 25,
Perceuse (mèche de 3/32 po), Sertisseurs, Coupe-fils,
Tournevis à pointe cruciforme
1. Repérer les boulons qui fixent les feux arrière. À l’aide
d’un tournevis cruciforme ou d’une douille 10 mm,
retirer les boulons (2 de chaque côté). En les éloignant
du véhicule, dégager délicatement les feux arrière en
veillant à ne pas briser les languettes ’alignement.
A
2. De l’intérieur du coffre, enlever temporairement le
panneau de seuil arrière. Retirer partiellement le
papier feutré du coffre à l’arrière de feux arrière.
Repérer le passe-fils entre la cavité des feux et le
coffre. Des côtés conducteur et passager, tirer sur le
faisceau de fils des feux arrière et dégager le passefil.
Débrancher le faisceau de fils du véhicule des
douilles de feux arrière. Enlever le logement de feu
arrière et mettre de côté.
3. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer
le faisceau de fils des feux arrière du véhicule. Le
faisceau de fils des feux arrière comportera, des
deux côtés, un point de branchement correspondant
aux extrémités du connecteur T-One
®
. Débrancher
ce connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes
de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des
connecteurs doivent être propres et dépourvues de
saleté.
4. Des côtés conducteur et passager, fendre le passe-fil
pour faire de la place au filage du connecteur en T.
B
5. Faire passer l’extrémité du Connecteur T-One
®
dans le trou puis dans la cavité de la lampe arrière,
et remettre le passe-fils en place autour des fils.
Laisser le connecteur plat 4 voies et le boîtier noir du
convertisseur dans la zone bagages.
6. Du côté conducteur, insérer l’extrémité duconnecteur
T-One
®
munie du fil jaune entre les connecteurs du
câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller
à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer
que les connecteurs sont complètement rentrés, avec
les pattes de verrouillage en place.
7. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de masse)
à proximité du connecteur pour effectuer la mise à
la masse, ou percer un trou de 3/32 po et fixer le
fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. (Ne
pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.)
Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de
saleté ou de traitement antirouille. .
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou
toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces
exposées.
8. Faire passer le connecteur muni du fil vert du côté
passager par le bas du seuil.
9. Du côté passager, faire passer l’extrémité
duconnecteur T-One
®
dans le trou puis dans la cavité
de la lampe arrière, et remettre le passe-fils en place
autour des fils.
B
10. Du côté passager, insérer l’extrémité duconnecteur
T-One
®
munie du fil vert entre les connecteurs du
câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller
à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer
que les connecteurs sont complètement rentrés, avec
les pattes de verrouillage en place.
11. Du côté conducteur, repérer le fil d’alimentation noir
de calibre 12 provenant du boîtier du connecteur
T-One
®
. Connecter le fil noir de calibre 12 fourni.
Acheminer le fil noir le long du cadre de châssis
extérieur, ou suivre le filage existant le long des
seuils jusque la atterie dans le haut du compartiment
moteur, en prenant soin d’éviter les endroits
susceptibles de pincer ou endommager le fil.
AVERTISSEMENT
Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur
du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout
autre endroit susceptible de coincer ou endommager
le fil.
C
12. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le
fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir
coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à
anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions
imprimées sur la batterie du véhicule de
remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
B
C
A
D
el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo
(+) de la batería del vehículo. Conecte el otro
extremo del portador de fusibles al alambre negro
de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo
(suministrado).
D
13. Asegure el resto del arnés del T-One
®
Connector con
los amarres del cable que se suministran, para evitar
daños y con cuidado de evitar cualquier área que
podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.
14. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 15 amperios en el portador de
fusibles del paso 12.
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque. Se
deben completar todas las conexiones para que el
T-One
®
Connector funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición.
NOTA
Almacene el conector plano de 4 vías en el área de
carga posterior cuando no esté en uso.
15. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos,
el umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas
del piso y otros elementos que se hayan retirado
durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o
cortar los cables.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario del
vehículo y la hoja de instrucciones para información
adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de
10mm o llave de tuercas de 10mm, Destornillador
Torx 25, Taladro (broca de 3/32”), Plegadores de
cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella
1. Ubique los pernos que sostienen las luces traseras
en su lugar. Con un destornillador Phillips o un cubo
de 10 mm, quite los pernos (2 en cada lado). Con
cuidado hale las luces posteriores lejos del vehículo
con cuidado de no dañar los pasadores de alineación.
A
2. Desde el interior del baúl, retire temporalmente la
placa del umbral posterior. Retire parcialmente el
forro de fieltro del baúl detrás de las luces traseras.
Coloque la arandela entre el compartimiento de la luz
trasera y el baúl. Tanto en el costado del conductor
omo del pasajero, hale el arnés del cableado de la luz
trasera y desmonte la arandela. Desconecte el arnés
de cableado del vehículo de ambos receptáculos
de las luces traseras. Quite el receptáculo de la luz
trasera y coloque a un lado.
3. En el costado del conductor y del pasajero del
vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera
del vehículo. El arnés del cableado de la luz trasera
tendrá un punto de conexión en ambos lados,
que combina los extremos del T-One
®
Connector.
Separe este conector, con cuidado de no romper
las pestañas de bloqueo. Todas las superficies del
conector deben estar limpias y libres de suciedad.
4. Tanto en el costado del pasajero como del conductor,
haga un corte a la arandela para pemitir el paso del
cable del conector en T.
B
5. Dirija los extremos del Conector T-One
®
a través del
orificio y dentro del compartimiento de la lámpara
trasera y vuelva a instalar la arandela alrededor de
los cables. Deje el conector plano de 4 vías y la caja
convertidora en el área de carga.
6. En el costado del conductor, inserte el extremo del
T-One
®
Connector, con el cable amarillo, entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de
bloqueo y cerciórese de que los conectores estén
completamente insertados con las pestañas de
bloqueo en su lugar.
7. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra
cerca del conector como es un perno de tierra
existente o perfore un orificio de 3/32” y asegure
el cable blanco usando el ojete o tornillo que se
suministran. (No perfore en el piso o base del
vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del
área.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
8. Dirija el conector que contiene el cable verde hacia
abajo por el umbral hacia el costado del pasajero del
vehículo.
9. En el costado del pasajero, dirija los extremos del
Conector T-One
®
a través del orificio y dentro del
compartimiento de la lámpara trasera y vuelva a
instalar la arandela alrededor de los cables.
B
10. En el costado del pasajero, inserte el extremo del
T-One
®
Connector, con el cable verde, entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas
de bloqueo y cerciórese de que los conectores
estén ompletamente insertados con las pestañas de
bloqueo en su lugar pasajero..
11. En el costado del conductor, localice el alambre
eléctrico negro de calibre 12. Dé energía a través
de la caja del T-One
®
Connector. Instale el alambre
negro de calibre 12 que se suministra. Dirija el
cable negro a lo largo del marco exterior o siga el
cable existente a lo largo de los umbrales hacia el
compartimiento del motor hasta la batería evitando
las áreas que podrían pellizcar o romper el cable.
ADVERTENCIA
Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo
largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite
cualquier tubería caliente, protectores de calor, el
tanque de combustible o cualquier otro punto que
pueda pellizcar o romper el cable.
C
12. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del
portador de fusibles amarillo (suministrado). Después
de cortar el alambre del portador de fusibles, una
© 2018 Horizon Global
PAGE 3 OF 3
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
B
C
A
D

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T A C KIA Stinger WARNING ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. D ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 118780-037 Rev. A 8/24/2018 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or 10mm Wrench, Torx 25 driver, Drill (3/32” Drill Bit), Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips Head Screwdriver 1. Locate the bolts that hold the taillights in place. Using a philips head screwdriver or 10mm socket, remove the bolts (2 each side). Carefully pull the taillights away from the vehicle being careful not to damage the alignment pins. 2. From inside the trunk, temporarily remove the rear threshold plate. Partially remove the felt trunk liner behind the taillights. Locate grommet in between taillight pocket and trunk. On both the driver’s and passenger’s side, pull the vehicle taillight wire harness and unseat the grommet. Disconnect the vehicle wiring harness from both taillight sockets. Remove the taillight housing and set aside. 3. On the driver and passenger sides of the vehicle, locate the vehicle’s taillight wiring harness. The taillight wiring harness will have a connection point, on both sides, matching the ends of the T-One® Connector. Separate this connector, being careful not to break the locking tabs. All connector surfaces should be clean and free of dirt. 4. On both the driver’s and passenger’s side, slit the grommet to allow for T-Connector’s wiring. 5. Route the T-One® Connector ends through the hole and into the tail lamp pocket and reseat the grommet around the wires. Leaving the 4-Flat and black convertor box in the cargo area. 6. On the driver’s side, insert the T-One® Connector end, with the yellow wire, between the vehicle wiring connectors and lock into place. Be careful A B B not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. 7. Locate a suitable grounding point near the connector such as an existing ground stud or drill a 3/32” hole and secure the white wire using the eyelet and screw provided. (Do not drill into vehicle floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from area.  CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. 8. Route the connector containing the green wire down the threshold to the passenger side of the vehicle. 9. On passenger side, route the T-One® Connector ends through the hole and into the tail lamp pocket and reseat the grommet around the wires. 10.  On the passengers ’s side, insert the T-One® Connector end, with the green wire, between the vehicle wiring connectors and lock into place. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. 11. On the driver’s side, locate the black 12 ga. power wire from the T-One® Connector box. Attach the black 12 ga. wire provided. Route the black wire along the exterior frame or follow the existing wiring along the thresholds into the engine compartment up to the battery avoiding areas that may pinch or break the wire.  WARNING If routing the wire thru a grommet and along the exterior of the vehicle, be careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. B C 12. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable. If not removed, remove the fuse from the yellow fuse holder (provided). After cutting the fuse holder wire, attach the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable. Connect the other end of the fuse holder to the black 12 ga. wire, using the yellow butt connector (provided). 13. Secure the remainder of the T-One® Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. 14. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and install the 15 amp fuse into the fuse holder from step 12.  WARNING Read and follow all warnings and cautions printed on the tow vehicle’s battery. All connections must be complete for the T-One® Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. NOTE Store 4-Flat connector in rear cargo area when not in use. 15. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage covers, floor covering and other items that may have been removed during installation, being careful not to pinch or cut the wires  WARNING Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual & instruction sheet for additional information. d AVERTISSEMENT TOUJOURS lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions qui accompagnent votre achat avant de commencer l’installation. Conserver ces consignes et instructions pour consultation ultérieure. NE PAS excéder la moins élevée des spécifications d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle du fabricant de remorque (y compris celle figurant dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou celles figurant sur le produit. TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions imprimées sur la batterie du véhicule de remorquage. A C TOUJOURS porter des lunettes de protection et prendre toutes les mesures de sécurité pendant l’installation. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm, Tournevis Torx 25, Perceuse (mèche de 3/32 po), Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme 1. Repérer les boulons qui fixent les feux arrière. À l’aide d’un tournevis cruciforme ou d’une douille 10 mm, retirer les boulons (2 de chaque côté). En les éloignant du véhicule, dégager délicatement les feux arrière en veillant à ne pas briser les languettes ’alignement. 2. De l’intérieur du coffre, enlever temporairement le panneau de seuil arrière. Retirer partiellement le papier feutré du coffre à l’arrière de feux arrière. Repérer le passe-fils entre la cavité des feux et le coffre. Des côtés conducteur et passager, tirer sur le faisceau de fils des feux arrière et dégager le passefil. Débrancher le faisceau de fils du véhicule des douilles de feux arrière. Enlever le logement de feu arrière et mettre de côté. 3. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer le faisceau de fils des feux arrière du véhicule. Le faisceau de fils des feux arrière comportera, des deux côtés, un point de branchement correspondant aux extrémités du connecteur T-One®. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. 4. Des côtés conducteur et passager, fendre le passe-fil pour faire de la place au filage du connecteur en T. D A B 5. Faire passer l’extrémité du Connecteur T-One® dans le trou puis dans la cavité de la lampe arrière, et remettre le passe-fils en place autour des fils. Laisser le connecteur plat 4 voies et le boîtier noir du convertisseur dans la zone bagages. 6. Du côté conducteur, insérer l’extrémité duconnecteur T-One® munie du fil jaune entre les connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 7. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de masse) à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse, ou percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. .  ATTENTION B Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. 8. Faire passer le connecteur muni du fil vert du côté passager par le bas du seuil. 9.  Du côté passager, faire passer l’extrémité duconnecteur T-One® dans le trou puis dans la cavité de la lampe arrière, et remettre le passe-fils en place autour des fils. 10.  Du côté passager, insérer l’extrémité duconnecteur T-One® munie du fil vert entre les connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 11.  Du côté conducteur, repérer le fil d’alimentation noir de calibre 12 provenant du boîtier du connecteur T-One®. Connecter le fil noir de calibre 12 fourni. Acheminer le fil noir le long du cadre de châssis extérieur, ou suivre le filage existant le long des seuils jusque la atterie dans le haut du compartiment moteur, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de pincer ou endommager le fil.  AVERTISSEMENT  Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager le fil. 12.  Débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) B C PAGE 2 OF 3 de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12. 13. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur T-One® à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. 14. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule et placer le fusible de 15 ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 12.  AVERTISSEMENT À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12. Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur T-One® fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. REMARQUE Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le compartiment à bagages arrière quand il n’est pas utilisé. 15. Remettre en place les panneaux de garnissage, le seuil, les couvercles de rangement, le revêtement de plancher et les autres éléments qui ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils.  AVERTISSEMENT La surcharge des circuits peut provoquer des incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule et le feuillet d’instructions pour des informations supplémentaires. D ADVERTENCIA SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones incluidas con la compra antes de comenzar la instalación. Conservar para referencia futura. NO exceder el menor valor entre la calificación del fabricante del remolque (que se incluye en el manual del propietario de su vehículo) o las calificaciones de amperaje específicas que se indican en el producto. SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir todas las precauciones de seguridad durante la instalación. A C ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESARIAS:  orte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de C 10mm o llave de tuercas de 10mm, Destornillador Torx 25, Taladro (broca de 3/32”), Plegadores de cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella 1. Ubique los pernos que sostienen las luces traseras en su lugar. Con un destornillador Phillips o un cubo de 10 mm, quite los pernos (2 en cada lado). Con cuidado hale las luces posteriores lejos del vehículo con cuidado de no dañar los pasadores de alineación. D A 2. Desde el interior del baúl, retire temporalmente la placa del umbral posterior. Retire parcialmente el forro de fieltro del baúl detrás de las luces traseras. Coloque la arandela entre el compartimiento de la luz trasera y el baúl. Tanto en el costado del conductor omo del pasajero, hale el arnés del cableado de la luz trasera y desmonte la arandela. Desconecte el arnés de cableado del vehículo de ambos receptáculos de las luces traseras. Quite el receptáculo de la luz trasera y coloque a un lado. 3. En el costado del conductor y del pasajero del vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera del vehículo. El arnés del cableado de la luz trasera tendrá un punto de conexión en ambos lados, que combina los extremos del T-One® Connector. Separe este conector, con cuidado de no romper las pestañas de bloqueo. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. 4. Tanto en el costado del pasajero como del conductor, haga un corte a la arandela para pemitir el paso del cable del conector en T. 5. Dirija los extremos del Conector T-One® a través del orificio y dentro del compartimiento de la lámpara trasera y vuelva a instalar la arandela alrededor de los cables. Deje el conector plano de 4 vías y la caja convertidora en el área de carga. 6. En el costado del conductor, inserte el extremo del T-One® Connector, con el cable amarillo, entre los conectores del cableado del vehículo y asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. 7. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector como es un perno de tierra existente o perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco usando el ojete o tornillo que se suministran. (No perfore en el piso o base del vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área.  ATENCIÓN B B Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 8. Dirija el conector que contiene el cable verde hacia abajo por el umbral hacia el costado del pasajero del vehículo. 9.  En el costado del pasajero, dirija los extremos del Conector T-One® a través del orificio y dentro del compartimiento de la lámpara trasera y vuelva a instalar la arandela alrededor de los cables. 10.  En el costado del pasajero, inserte el extremo del T-One® Connector, con el cable verde, entre los conectores del cableado del vehículo y asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén ompletamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar pasajero.. 11.  En el costado del conductor, localice el alambre eléctrico negro de calibre 12. Dé energía a través de la caja del T-One® Connector. Instale el alambre negro de calibre 12 que se suministra. Dirija el cable negro a lo largo del marco exterior o siga el cable existente a lo largo de los umbrales hacia el compartimiento del motor hasta la batería evitando las áreas que podrían pellizcar o romper el cable.  ADVERTENCIA Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que pueda pellizcar o romper el cable. 12.  Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado). 13.  Asegure el resto del arnés del T-One® Connector con los amarres del cable que se suministran, para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable. 14.  Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 15 amperios en el portador de fusibles del paso 12.  ADVERTENCIA Lea y siga todas las advertencias y precauciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Se deben completar todas las conexiones para que el T-One® Connector funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. NOTA  Almacene el conector plano de 4 vías en el área de carga posterior cuando no esté en uso. 15.  Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas del piso y otros elementos que se hayan retirado durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables.  ADVERTENCIA La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios. NO exceder las calificaciones indicadas en el producto. Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de instrucciones para información adicional. PAGE 3 OF 3 © 2018 Horizon Global B C D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118780† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para