Tekonsha 118747 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Tekonsha 118747 es un conector en T que se conecta al cableado del vehículo para permitir la conexión de un remolque. Es compatible con el Mercedes GLC300. El conector en T tiene un cable verde para la señal de giro izquierda, un cable amarillo para la señal de giro derecha, un cable blanco para la conexión a tierra y un cable negro para la alimentación. El kit también incluye un portafusibles, un fusible de 15 amperios, un ojo de terminal y un tornillo para la conexión a tierra.

El Tekonsha 118747 es un conector en T que se conecta al cableado del vehículo para permitir la conexión de un remolque. Es compatible con el Mercedes GLC300. El conector en T tiene un cable verde para la señal de giro izquierda, un cable amarillo para la señal de giro derecha, un cable blanco para la conexión a tierra y un cable negro para la alimentación. El kit también incluye un portafusibles, un fusible de 15 amperios, un ojo de terminal y un tornillo para la conexión a tierra.

118747-037 Rev. A 6/11/18
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
MERCEDES GLC300
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
10mm Socket & Ratchet or 10mm Wrench, Drill
(3/32” Drill Bit), Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips
Head Screwdriver
1. Open rear hatch. Temporarily remove the rear
threshold plate.
A
2. On both driver’s and passenger’s side, remove
access panels. Taillight wiring harness will have a
connection point, on both sides, matching the ends
of the T-One
®
Connector. Separate this connector,
being careful not to break the locking tabs. All
connector surfaces should be clean and free of dirt.
B
3. Beginning on the passenger side, route the harness
with the green wire, through the opening in side
panel near the threshold, up behind the tail light
pocket.
B
4. On the passengers ’s side, insert the T-One
®
Connector end, with the green wire, between the
vehicle wiring connectors and lock into place. Be
careful not to damage the locking tabs and be sure
that connectors are fully inserted with locking tabs
in place.
5. Locate the access hole on the driver’s side between
the spare tire and the rear threshold. Route
T-Connector end with yellow wire up though the
hole to the access panel.
B
6. On the driver’s side, insert the T-One
®
Connector
end, with the yellow wire, between the vehicle
wiring connectors and lock into place. Be careful
not to damage the locking tabs and be sure that
connectors are fully inserted with locking tabs in
place.
7. On the passenger’s side, mount the T-One
®
Connector black box using the double-sided tape
provided. Secure the remainder of the T-One
®
Connector harness with the cable ties provided,
to prevent damage or rattling and being careful to
avoid any areas that would cut or pinch the wire.
8. Locate a suitable grounding point near the
connector such as an existing ground stud or drill
a 3/32” hole and secure the white wire using the
eyelet and screw provided. (Do not drill into vehicle
floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from
area.
WARNING
Verify what is behind any surface prior to drilling to
avoid damage to the vehicle and/or personal injury.
Do not drill into any exposed surfaces.
9. On the Passenger’s side, locate the black 12
ga. power wire from the T-One
®
Connector box.
Attach the black 12 ga. wire provided. Route the
black wire along the exterior frame or follow the
existing wiring along the thresholds into the engine
compartment up to the battery avoiding areas that
may pinch or break the wire.
WARNING
If routing the wire thru a grommet and along the
exterior of the vehicle, be careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other points
that may pinch or break the wire.
10. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable.
C
If not removed, remove the fuse from the yellow
fuse holder (provided).After cutting the fuse holder
wire, attach the ring terminal and secure to the
vehicle’s Positive (+) battery cable.Connect the
other end of the fuse holder to the black 12 ga.
wire, using the yellow butt connector (provided).
D
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery. All connections must
be complete for the T-One
®
Connector to function
properly. Test and verify installation with a test light
or trailer once installed. For initial test, reset vehicle
electrical system by temporarily removing the key
from the ignition.
11. Secure the remainder of the T-One
®
Connector
harness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid any
areas that would pinch, cut or melt the wire.
12. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 15 amp fuse into the fuse holder
from step 10.
NOTE
Store 4-Flat connector in rear cargo area when not
in use.
13. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage
covers, floor covering and other items that may
have been removed during installation, being
careful not to pinch or cut the wires.
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT
exceed stated product ratings. Read vehicle’s
owner’s manual & instruction sheet for additional
information.
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
B
C
A
D
AVERTISSEMENT
À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre
extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12.
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur T-One
®
fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
11. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur
T-One
®
à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
couper ou coincer les fils.
12. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de
la batterie du véhicule et placer le fusible de
15ampères dans le porte-fusible mentionné à
l’étape 10.
REMARQUE
Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le
compartiment à bagages arrière quand il n’est pas
utilisé.
13. Remettre en place les panneaux de garnissage, le
seuil, les couvercles de rangement, le revêtement
de plancher et les autres éléments qui ont été
enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne
pas pincer ni couper les fils.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire
du véhicule et le feuillet d’instructions pour des
informations supplémentaires.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et
douille de 10mm ou clé de 10mm, Tournevis Torx
25, Perceuse (mèche de 3/32 po), Sertisseurs,
Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme
1. Ouvrir le hayon arrière. Enlever temporairement le
panneau de seuil arrière.
A
2. Des côtés conducteur et passager, enlever les
panneaux d’accès. Le faisceau de fils du feux
arrière présente un point de connexion, des deux
côtés, qui correspond aux extrémités du connecteur
T-One
®
. Séparer ce connecteur, en veillant à ne
pas briser les languettes de verrouillage. Toutes
les surfaces du connecteur doivent être propres et
exemptes de saleté.
B
3. En débutant par le côté passager, acheminer le
faisceau muni du fil vert à travers l’ouverture du
panneau latéral près du seuil, puis vers le haut
derrière le logement de feu arrière.
B
4. Du côté passager, insérer l’extrémité duconnecteur
T-One
®
munie du fil vert entre les connecteurs
du câblage du véhicule, puis verrouiller en place.
Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et
s’assurer que les connecteurs sont complètement
rentrés, avec les pattes de verrouillage en place.
5. Repérer l’orifice d’accès du côté conducteur,
entre la roue de secours et le seuil arrière. Faire
passer dans l’orifice, de bas en haut, l’extrémité
du connecteur en T munie d’un fil jaune jusqu’au
panneau d’accès.
B
6. Du côté conducteur, insérer l’extrémité
duconnecteur T-One
®
munie du fil jaune entre les
connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller
en place. Veiller à ne pas briser les pattes de
verrouillage et s’assurer que les connecteurs
sont complètement rentrés, avec les pattes de
verrouillage en place.
7. Du côté passager, monter la boîte noire du
connecteur T-One
®
à l’aide du ruban adhésif à deux
faces qui est fourni. Afin de prévenir les dommages
ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais
du connecteur T-One
®
à l’aide des attaches de
câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits
susceptibles de couper ou coincer les fils.
8. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de
masse) à proximité du connecteur pour effectuer
la mise à la masse, ou percer un trou de 3/32 po
et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis
fournis. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme
du véhicule.) Nettoyer la surface pour y enlever
toute trace de saleté ou de traitement antirouille.
AVERTISSEMENT
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou
toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces
exposées.
9. Du côté passager, repérer le fil d’alimentation noir
de calibre 12 provenant du boîtier du connecteur
T-One
®
. Connecter le fil noir de calibre 12
fourni. Acheminer le fil noir le long du cadre de
châssis extérieur, ou suivre le filage existant le
long des seuils jusque la atterie dans le haut du
compartiment moteur, en prenant soin d’éviter les
endroits susceptibles de pincer ou endommager le
fil.
AVERTISSEMENT
Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur
du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer ou
endommager le fil.
10. Débrancher le câble de la borne négative (-) de
la batterie du véhicule.
C
Si ce n’est déjà fait,
enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni).
Après avoir coupé le fil du porte-fusible, attacher
la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne
positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du
raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du
porte-fusible au fil noir de calibre 12.
D
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions
imprimées sur la batterie du véhicule de
remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
B
C
A
D
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque. Se
deben completar todas las conexiones para que el
T-One
®
Connector funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición.
11. Asegure el resto del arnés del T-One
®
Connector
con los amarres del cable que se suministran, para
evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área
que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.
12. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 15 amperios en el portador de
fusibles del paso 10.
NOTA
Almacene el conector plano de 4 vías en el área de
carga posterior cuando no esté en uso.
13. Vuelva a instalar los paneles de guarnición
plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje,
las cubiertas del piso y otros elementos que se
hayan retirado durante la instalación, con cuidado
de no pellizcar o cortar los cables.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario del
vehículo y la hoja de instrucciones para información
adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete
de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro
(broca de 3/32”), Plegadores de cable, Cortadores
de cable, Destornillador de estrella
1. Abra la escotilla trasera. Retire temporalmente la
placa de umbral trasera.
A
2. Retire los paneles de acceso tanto en el lado del
conductor como en el del pasajero. El arnés de
cableado de la luz trasera tendrá un punto de
conexión, en ambos lados, que une los extremos del
conector T-One
®
según corresponda. Separe este
conector, con cuidado de no romper las lengüetas
de fijación. Todas las superficies del conector deben
estar limpias y libres de suciedad.
B
3. Comenzando en el lado del pasajero, pase el
arnés con el cable verde, a través de la abertura
en el panel lateral cerca del umbral, detrás del
receptáculo de la luz trasera.
B
4. En el costado del pasajero, inserte el extremo del
T-One
®
Connector, con el cable verde, entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas
de bloqueo y cerciórese de que los conectores
estén ompletamente insertados con las pestañas de
bloqueo en su lugar pasajero.
5. Localice el orificio de acceso en el costado del
conductor entre la llanta de repuesto y el umbral
trasero. Dirija el extremo del conector en T con el
alambre amarillo a través del orificio hasta el panel
de acceso.
B
6. En el costado del conductor, inserte el extremo del
T-One
®
Connector, con el cable amarillo, entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de
bloqueo y cerciórese de que los conectores estén
completamente insertados con las pestañas de
bloqueo en su lugar.
7. En el costado lado del pasajero, instale la caja
negra T-One
®
Connector utilizando la cinta adhesiva
por ambos lados que se suministra. Fije el resto
del arnés del T-One
®
Connector con los amarres
de cable que se suministran, para evitar daños o
vibración y con cuidado de evitar áreas que podrían
cortar o pellizcar el cable.
8. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra
cerca del conector como es un perno de tierra
existente o perfore un orificio de 3/32” y asegure
el cable blanco usando el ojete o tornillo que se
suministran. (No perfore en el piso o base del
vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del
área.
ADVERTENCIA
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o
lesiones personales. No perfore ninguna superficie
expuesta.
9. En el costado lado del pasajero, localice el alambre
eléctrico negro de calibre 12. Dé energía a través
de la caja del T-One
®
Connector. Instale el alambre
negro de calibre 12 que se suministra. Dirija el
cable negro a lo largo del marco exterior o siga el
cable existente a lo largo de los umbrales hacia el
compartimiento del motor hasta la batería evitando
las áreas que podrían pellizcar o romper el cable .
ADVERTENCIA
Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo
largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite
cualquier tubería caliente, protectores de calor, el
tanque de combustible o cualquier otro punto que
pueda pellizcar o romper el cable.
10. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo.
C
Si no se ha retirado, retire el fusible
del portador de fusibles amarillo (suministrado).
Después de cortar el alambre del portador de
fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al
cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte
el otro extremo del portador de fusibles al alambre
negro de 12 ga. usando el conector de cabeza
amarillo (suministrado).
D
© 2018 Horizon Global
PAGE 3 OF 3
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
B
C
A
D

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T MERCEDES GLC300 A WARNING ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. C DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 118747-037 Rev. A 6/11/18 ENGLISH TOOLS REQUIRED: 10mm Socket & Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips Head Screwdriver 1. Open rear hatch. Temporarily remove the rear threshold plate. 2. On both driver’s and passenger’s side, remove access panels. Taillight wiring harness will have a connection point, on both sides, matching the ends of the T-One® Connector. Separate this connector, being careful not to break the locking tabs. All connector surfaces should be clean and free of dirt. A B 3. Beginning on the passenger side, route the harness with the green wire, through the opening in side panel near the threshold, up behind the tail light pocket. 4. On the passengers ’s side, insert the T-One® Connector end, with the green wire, between the vehicle wiring connectors and lock into place. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. 5. Locate the access hole on the driver’s side between the spare tire and the rear threshold. Route T-Connector end with yellow wire up though the hole to the access panel. 6. On the driver’s side, insert the T-One® Connector end, with the yellow wire, between the vehicle wiring connectors and lock into place. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. B B B D 7. On the passenger’s side, mount the T-One® Connector black box using the double-sided tape provided. Secure the remainder of the T-One® Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would cut or pinch the wire. 8. Locate a suitable grounding point near the connector such as an existing ground stud or drill a 3/32” hole and secure the white wire using the eyelet and screw provided. (Do not drill into vehicle floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from area.  WARNING Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. 9. On the Passenger’s side, locate the black 12 ga. power wire from the T-One® Connector box. Attach the black 12 ga. wire provided. Route the black wire along the exterior frame or follow the existing wiring along the thresholds into the engine compartment up to the battery avoiding areas that may pinch or break the wire.  WARNING If routing the wire thru a grommet and along the exterior of the vehicle, be careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. 10. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable. If not removed, remove the fuse from the yellow fuse holder (provided). After cutting the fuse holder wire, attach the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable. Connect the other end of the fuse holder to the black 12 ga. wire, using the yellow butt connector (provided).  WARNING Read and follow all warnings and cautions printed on the tow vehicle’s battery. All connections must be complete for the T-One® Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. 11.  Secure the remainder of the T-One® Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. 12. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and install the 15 amp fuse into the fuse holder from step 10. NOTE Store 4-Flat connector in rear cargo area when not in use. 13. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage covers, floor covering and other items that may have been removed during installation, being careful not to pinch or cut the wires.  WARNING Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual & instruction sheet for additional information. C D AVERTISSEMENT TOUJOURS lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions qui accompagnent votre achat avant de commencer l’installation. Conserver ces consignes et instructions pour consultation ultérieure. NE PAS excéder la moins élevée des spécifications d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle du fabricant de remorque (y compris celle figurant dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou celles figurant sur le produit. TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions imprimées sur la batterie du véhicule de remorquage. TOUJOURS porter des lunettes de protection et prendre toutes les mesures de sécurité pendant l’installation. A FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm, Tournevis Torx 25, Perceuse (mèche de 3/32 po), Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme 1. Ouvrir le hayon arrière. Enlever temporairement le panneau de seuil arrière. 2. Des côtés conducteur et passager, enlever les panneaux d’accès. Le faisceau de fils du feux arrière présente un point de connexion, des deux côtés, qui correspond aux extrémités du connecteur T-One®. Séparer ce connecteur, en veillant à ne pas briser les languettes de verrouillage. Toutes les surfaces du connecteur doivent être propres et exemptes de saleté. 3. En débutant par le côté passager, acheminer le faisceau muni du fil vert à travers l’ouverture du panneau latéral près du seuil, puis vers le haut derrière le logement de feu arrière. 4. Du côté passager, insérer l’extrémité duconnecteur T-One® munie du fil vert entre les connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 5. Repérer l’orifice d’accès du côté conducteur, entre la roue de secours et le seuil arrière. Faire passer dans l’orifice, de bas en haut, l’extrémité du connecteur en T munie d’un fil jaune jusqu’au panneau d’accès. 6. Du côté conducteur, insérer l’extrémité duconnecteur T-One® munie du fil jaune entre les connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 7. Du côté passager, monter la boîte noire du connecteur T-One® à l’aide du ruban adhésif à deux faces qui est fourni. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais du connecteur T-One® à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. C A B B B B D 8. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de masse) à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse, ou percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille.  AVERTISSEMENT Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. 9. Du côté passager, repérer le fil d’alimentation noir de calibre 12 provenant du boîtier du connecteur T-One®. Connecter le fil noir de calibre 12 fourni. Acheminer le fil noir le long du cadre de châssis extérieur, ou suivre le filage existant le long des seuils jusque la atterie dans le haut du compartiment moteur, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de pincer ou endommager le fil.  AVERTISSEMENT Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager le fil. 10. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12.  AVERTISSEMENT À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12. Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur T-One® fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. 11.  Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur T-One® à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. 12.  Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule et placer le fusible de 15 ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 10. REMARQUE Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le compartiment à bagages arrière quand il n’est pas utilisé. 13. Remettre en place les panneaux de garnissage, le seuil, les couvercles de rangement, le revêtement de plancher et les autres éléments qui ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils.  AVERTISSEMENT La surcharge des circuits peut provoquer des incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule et le feuillet d’instructions pour des informations supplémentaires. C D PAGE 2 OF 3 ADVERTENCIA SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones incluidas con la compra antes de comenzar la instalación. Conservar para referencia futura. NO exceder el menor valor entre la calificación del fabricante del remolque (que se incluye en el manual del propietario de su vehículo) o las calificaciones de amperaje específicas que se indican en el producto. SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir todas las precauciones de seguridad durante la instalación. A ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS:  orte el removedor de paneles, Encaje y trinquete C de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca de 3/32”), Plegadores de cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella 1. Abra la escotilla trasera. Retire temporalmente la placa de umbral trasera. 2. Retire los paneles de acceso tanto en el lado del conductor como en el del pasajero. El arnés de cableado de la luz trasera tendrá un punto de conexión, en ambos lados, que une los extremos del conector T-One® según corresponda. Separe este conector, con cuidado de no romper las lengüetas de fijación. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. 3. Comenzando en el lado del pasajero, pase el arnés con el cable verde, a través de la abertura en el panel lateral cerca del umbral, detrás del receptáculo de la luz trasera. 4. En el costado del pasajero, inserte el extremo del T-One® Connector, con el cable verde, entre los conectores del cableado del vehículo y asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén ompletamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar pasajero. 5. Localice el orificio de acceso en el costado del conductor entre la llanta de repuesto y el umbral trasero. Dirija el extremo del conector en T con el alambre amarillo a través del orificio hasta el panel de acceso. 6. En el costado del conductor, inserte el extremo del T-One® Connector, con el cable amarillo, entre los conectores del cableado del vehículo y asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. 7. En el costado lado del pasajero, instale la caja negra T-One® Connector utilizando la cinta adhesiva por ambos lados que se suministra. Fije el resto del arnés del T-One® Connector con los amarres de cable que se suministran, para evitar daños o vibración y con cuidado de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar el cable. 8. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector como es un perno de tierra existente o perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco usando el ojete o tornillo que se suministran. (No perfore en el piso o base del vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área. C A B B B B D  ADVERTENCIA Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 9. En el costado lado del pasajero, localice el alambre eléctrico negro de calibre 12. Dé energía a través de la caja del T-One® Connector. Instale el alambre negro de calibre 12 que se suministra. Dirija el cable negro a lo largo del marco exterior o siga el cable existente a lo largo de los umbrales hacia el compartimiento del motor hasta la batería evitando las áreas que podrían pellizcar o romper el cable .  ADVERTENCIA Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que pueda pellizcar o romper el cable. 10. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado).  ADVERTENCIA Lea y siga todas las advertencias y precauciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Se deben completar todas las conexiones para que el T-One® Connector funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. 11. Asegure el resto del arnés del T-One® Connector con los amarres del cable que se suministran, para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable. 12. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 15 amperios en el portador de fusibles del paso 10. NOTA Almacene el conector plano de 4 vías en el área de carga posterior cuando no esté en uso. 13. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas del piso y otros elementos que se hayan retirado durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables.  ADVERTENCIA La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios. NO exceder las calificaciones indicadas en el producto. Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de instrucciones para información adicional. PAGE 3 OF 3 © 2018 Horizon Global C D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118747 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Tekonsha 118747 es un conector en T que se conecta al cableado del vehículo para permitir la conexión de un remolque. Es compatible con el Mercedes GLC300. El conector en T tiene un cable verde para la señal de giro izquierda, un cable amarillo para la señal de giro derecha, un cable blanco para la conexión a tierra y un cable negro para la alimentación. El kit también incluye un portafusibles, un fusible de 15 amperios, un ojo de terminal y un tornillo para la conexión a tierra.