3
HANDLE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA MANILLA
4
IOG 2814.00
FIG. 2.2
FIG. 2.1 FIG. 2.3
FIG. 2.4
See fig. 2.1 - 2.4 Vea fig. 2.1 - 2.4
ENGLISH
~
ESPANOL
Installation Instructions ● Instrucciones de instalación
WALL-MOUNT LAVATORY FAUCET
GRIFO DE MONTADOS EN LA PARED
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Remove plaster guard (P2) by turning and pulling.
Slide handle cover (6) over the tube of cartridge (5).
Next screw on the valve cover (8).
Slide handle cover (7) over the tube of cartridge (6) until snug
against finished wall. Make sure that the o-ring (C) is properly
seated in recess at handle cover (7).
Put the complete handle (10) on to the cartridge stem (D).
Attach the handle (10) with hex socket screw (11).
Use pr
ovided hex key.
Put on the cap (12).
ENGLISH
~
ESPANOL
4
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids,
solvents, etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los estándares de
funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no dańar las terminaciones
del grifo durante la instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre
limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable
, puede ser dańado
por los abrasivos o pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores
abrasivos, ácido
s, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto
de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque
con una toalla suave.
ENGLISH
~
ESPANOL
WARRANTY
GARANTÍA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a
separate sheet.
Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se
encuentran en una pagina separada.
Quite el protección del enlucido (P2) girando y ti
rando.
Deslizar la cubierta del caño (6) por el tubo del caño y enrosque
la cubierta de la válvula (8).
Deslizar la cubierta del caño (7) por el tubo del caño (6) hasta
querepose soble la pared acabada Asegu
rarse de que el anillo
(C) está correctamente colocado en el agujero sobre la cubierta
del caño (7).
Colocar la llave completa (10) sobre la fuste del cartucho (D).
Fijar la llave (10) con el tornillo hexagonal de mandril (11).
Usar la llave hexagonal adjunta.
Colocar el tapón (12).
Rev. \2 November 2012
●
5