Graff G-8714-PC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
HAND-HELD SHOWER WITH WALL-MOUNT SLIDE BAR
DUCHADE MANO CON AGARRADOR CON MONTADURA BARADESLIZADOR
IOG 2086.31
1
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos
your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad
products which directly result from our ma
ny years of experience in faucet de productos tecnol
ógicamente avanzados que resultan directamente de
and fitting production. muchos os de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
8600
Model
Modelo
8620
Model
Modelo
Ø Ø23/32" ( 18mm)
Ø
Ø
"46/33-2
)mm46(
Ø
Ø
3-1/32"
( 77mm)
"23/71-12
)mm745(
TPN41-"2/1
2-5/16" (58,6mm)
8610
Model
Modelo
~24-13/32"
(620mm)
1-3/8"
( 35mm)
2-5/16"
(58.8mm)
Ø15/32"
( 12mm)Ø
1"
( 25mm)
1/2"-14 NPT
Ø
Ø
"46/36
)mm52(
Ø 31
Ø3
"8/-
)mm5(
Ø Ø1-7/64" ( 28mm)
Ø
Ø 5
"61/9-2
)mm6(
"23/12-12.nim
)mm5( 05
4.xam "46/1-2
)mm( 016
2lanimon "46/35-2
)mm5( 08
TPN41-"2/1
2-5/16" (58,6mm)
8650, 8656
Model
Modelo
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals.
ATTENTION!
ATENCN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón
y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos qmicos.
61/9-12~
)mm745(
Ø
Ø
11/16”
( 18mm)
Ø4-1/4”
(Ø107mm)
TPN41-"2/1
1-15/16
(50mm)
Rev. 19 October 2017
2-5/8 (67mm) Finezza Due
2-15/16 (74mm) Finezza Uno
LC1S Porcelain Lever Handle
8604
Model
Modelo
8623
Model
Modelo
Canterbury Collection 8634
Model
Modelo
Canterbury Collection 8630-C2S, 8630-LC1S
Model
Modelo
Ø
Ø
23/32"
( 18mm)
Ø
Ø
"46/32-2
)mm46(
Ø
Ø
3
-
1
/32"
( 77m
m
)
"23/71-12
)mm745(
T
P
N
4
1-"
2/
1
2-5/16"
(58,6mm)
~7 "
(~188mm)
-13/32
"
2
)
m
m5
.2
6(
23/51-
"2
/
1G
Ø
Ø
3 "
(
77mm)
-1/32
~7 "
(~188mm)
-13/32
"
2
)m
m5
.2
6
(
2
3
/51
-
"2/1G
Ø
Ø
3
"
( 77mm)
-1/32
( )Porcelain Handle
C2S Cross Handle
86118601
Model
Modelo
Model
Modelo
"
4
2.xam 4
6
/
1
-
)
m
m
0
16(
"2
2
lanimon 46/35-
)mm085(
2 "-5/16
(58. mm)6
Ø /-1
Ø
"
83
)
m
m
5
3(
"
12
.
ni
m
2
3
/
12-
)mm
0
55(
Ø
Ø
63/64"
( 25mm)
Ø
Ø
23/32"
( 18mm)
"
2
3/7
1-
12
)mm745(
2-5/16"
(58,6mm)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
HAND-HELD SHOWER WITH WALL-MOUNT SLIDE BAR
DUCHADE MANO CON AGARRADOR CON MONTADURA BARADESLIZADOR
IOG 2086.31
2
1-15/16”
(50mm)
TPN41-2/1
8/3-
1
)mm53(
TPN41-
2/1
1-5/16”
(34mm)
Ø
61/9-2
(Ø )mm56
8613
Model
Modelo
"
2
/1G
Ø
4-3/16”
(Ø107mm)
"
4
3/-
7
)
m
m
7
9
1(
"
8
/7-9
)
m
m152
(
8724
Model
Modelo
8603
Model
Modelo
1-3/8”
(35mm)
TPN41-2/1
Ø
61/9-2
(
Ø )mm56
1/2-14 NPT
G1/2
1-15/16”
(50mm)
61/7-2
)mm26(
8643
Model
Modelo
Rev. 19 October 2017
8631-C2S, 8631-LC1S
Model
Modelo
Ø
Ø
23/32"
( 18mm)
"23/71-12
)mm745(
2-5/16"
(59 mm)
LC1S Porcelain Lever Handle
C2S Cross Handle
"42~ 23/31-
)mm026~(
Ø
Ø
15/32"
( 12mm)
2 "-5/16 (59mm)
8642
Model
Modelo
8664
Model
Modelo
8622
Model
Modelo
8674
Model
Modelo
8602
Model
Modelo
8684
Model
Modelo
Ø
)(
"61/9-2
mmØ 56
3-15/16"
100mm( )
Ø "46/73-1
) mm04
3-15/64"
( )82mm
"3~
)mm67~(
"46/16-2~
)( mm57~
3-1/32"
77mm( )
)
46/36
mm52(
"8/3-1
( mm53 )
2-7/8" (73mm)
"8/7-8
)mm622(
Ø3-5/16"
( Ø84mm)
2-13/16"
(72mm)
"61/51-8
)mm822(
Ø3-15/16"
(
Ø100mm)
3-1/8" (79mm)
"61/7-9
)mm042(
Ø4-3/4"
(
Ø121mm)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
HAND-HELD SHOWER WITH WALL-MOUNT SLIDE BAR
DUCHADE MANO CON AGARRADOR CON MONTADURA BARADESLIZADOR
IOG 2086.31
3
8621
Model
Modelo
8651, 8661
Model
Modelo
61/9-12~
mm745(
)
Ø11/16”
(18mm)
Rev. 19 October 2017
2-5/8 (67mm) Finezza Due
2-15/16 (74mm) Finezza Uno
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
HAND-HELD SHOWER WITH WALL-MOUNT SLIDE BAR
DUCHADE MANO CON AGARRADOR CON MONTADURA BARADESLIZADOR
IOG 2086.31
4
8704
Model
Modelo
Ø4-1/8” (105mm)
9-3/4”
(248mm)
1”
(25mm)
2-1/4” (57mm)
G1/2"
8605
Model
Modelo
59"
(1500 )mm
8644
Model
Modelo
8714
Model
Modelo
8644
Model
Modelo
~7 "
(~202mm)
- 5/161
1
)mm52(
"2/1G
Ø
"1
)mm52Ø(
~7-3/4"
(~198mm)
2/1G
Rev. 19 October 2017
8734
Model
Modelo
Ø4-3/4” (120mm)
10-1/8” (257mm)
1-1/8”
(25mm)
3” (76mm)
G1/2"
8744
Model
Modelo
9-3/8” (237mm)
GRAFF product you will need:
to READ ALL the instructions completely before beginning,
to READ ALL the warnings, care and maintenance
information.
You should have the following tools:
1/4" (6mm) carbide drill bit,
electric drill,
Phillips screwdriver,
level,
strap wrench,
1/2" iron pipe nipple,
Teflon
®
tape.
Usted debe tener las herramientas siguientes:
broca de carburo de 1/4" (6mm),
toladro electrico,
desarmador Phillips,
nivel,
llave de correa,
entrerrosca de tubo de hierro de 1/2",
cinta adhesiva deTeflon
®
.
Para la instalación fácil de su producto de la GRAFF usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar,
LEER TODA la información sobre las advertencias, cuidado y
mantenimiento.
ENGLISH
~
ESPANOL
ENGLISH
~
ESPANOL
Max flow rate 1.5 gpm (5.7 L/min.) at 60 psi (4.1 bar) Flujo ximo 1.5 gpm (5.7 L/min.) con 60 psi (4.1 bar)
INFORMACIÓN DE INTENSIDAD DE FLUJO
ENGLISH
~
ESPANOL
FLOW RATE INFORMATION
Max flow rate G-8724 1.8 gpm (6.8 L/min.) at 60 psi (4.1 bar) Flujo ximo G-8724 1.8 gpm (6.8 L/min.) con 60 psi (4.1 bar)
2-11/16”
(69mm)
G1/2"
Ø3-5/16” (84mm)
MOUNT WALL BAR INSTALE LA BARRA DE LA PARED
1
A
4
5a
6
7
1
B 3
Finished wall
Acabado de
la pared
FIG. 1
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
HAND-HELD SHOWER WITH WALL-MOUNT SLIDE BAR
DUCHADE MANO CON AGARRADOR CON MONTADURA BARADESLIZADOR
IOG 2086.31
5
See fig. 1 Vea dis. 1
Select wall position for wall bar based on family`s needs. Locate so there
will be slack in the hose when hand shower is in extreme up or down
position.
The slide mechanism (1) must be on the bar before mounting it to the
brackets (2).
Remove the upper and lower bracket caps (3) to expose the interior bracket
screw hole. Mate the bracket to the bar (4). Position wall bar (4) at the
desired location. Mark the top drill hole first and proceed to drill a 1/4" hole.
For ceramic tile installation: drill 1/4" hole in grout (if possible) and insert
anchor.
For fiberglass/acrylic surfaces: use a toggle bolt (notincluded). Insert
anchor (A) into drill hole. With the wall bar attached, position the wall
bracket over the hole, insert and tighten the screw (B). Do not fully tighten
the screw (B) until after you have completed the bottom installation. Using
a level, position the bar (4) in a vertical position and mark the bottom
location hole and drill a 1/4" hole. Insert anchor and complete the installa-
tion by fastening the bottom screw. Tighten both ends. Align and snap the
bracket
caps (3).
Mount the hand shower (7).
Escoja la posición en la pared para la barra basada en los requisitos
necesarios de la familia. Localice la posición de manera que quede la
manguera floja cuando la regadera de mano esté en posición extrema,
hacia arriba o hacia abajo.
El mecanismo de deslizamiento (1) debe estar en la barra antes de instalar
los soportes (2).
Quite las tapas de los soportes (3) de arriba y de abajo para dejar
expuesto el hoyo del tornillo en el interior del soporte. Empareje el soporte
con la barra (4). Coloque la barra (4) de pared en la ubicación deseada.
Marque el hoyo de perforación de arriba primero y proceda a taladrar un
hoyo de 1/4".
Para la instalación en losas de cerámica: taladre un hoyo de 1/4" en la
grieta entre las losas (si es posible) e introduzca el ancla.
Para superficies de vidrio fibroso/acrílicas: use un tornillo fiador (no
están incluidos). Introduzca el ancla (A) dentro del hoyo perforado. Con la
barra de pared fija, coloque el soporte de pared sobre del hoyo, introduzca
y apriete el tornillo (B). No apriete el tornillo (B) completamente hasta que
no haya completado la instalación de abajo. Usando un indicador de nivel,
coloque la barra (4) en una posición vertical y marque el sitio del hoyo de
abajo y perfore un hoyo de 1/4". Introduzca el ancla y complete la
instalación fijando el tornillo deabajo. Apriete ambos extremos. Alineé y
coloque las tapas de los soportes (3) inferiores.
Instale la regadera de mano (7).
ENGLISH
~
ESPANOL
8600, 8601, 8610, 8611 models
8631-C2S (-LC1S) models
8600, 8601, 8610, 8611 modelos
8631-C2S (-LC1S) modelos
Connect tapered end of hose to hand shower Conecte el extremo ahusado de la manguera a la regadera de mano
2
Coloque la arandela (6) firmemente dentro de la tuerca de la manguera
(5a). Cuidadosamente alineé la rosca del extremo ahusado de la
manguera (5a) directamente a la regadera de mano (7). Luego coloque la
regadera de mano (7) en el sujetador de la montura para la pared. Apriete
a mano – no use una llave de tuercas o alicates.
Seat the washer (6) firmly into the hose nut (a5). Carefully align the thread
of the tapered end of the hose (a5) directly to the hand shower (7). Hand
tighten – do not use a wrench or pliers. Then place the hand shower (7)
into the wall mount holder.
See fig. 1 Vea dis. 1
ENGLISH
~
ESPANOL
8600, 8604, 8610, 8614, 8605 models
8630-C2S (-LC1S), 8634 models
8600, 8604, 8610, 8614, 8605 modelos
8630-C2S (-LC1S), 8634 modelos
Rev. 19 October 2017
FIG. 2
DD C 9 10 8
11
5b
T
P
N4
1
-
"
2
/1
Finished wall
Acapada de la pared
SUPPLY ELBOW INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL CODO ABASTECEDOR 3
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
HAND-HELD SHOWER WITH WALL-MOUNT SLIDE BAR
DUCHADE MANO CONAGARRADOR CON MONTADURABARADESLIZADOR
IOG 2086.31
6
Aplique cinta Teflon
®
a las puntas roscadas de la entrerrosca de tubo de
hierro de 1/2" (13mm) (C) (no proporcionado) y enrósquelo en el codo del
tubo (D) vertical de suministro de manera que la entrerrosca no atraviese
la pared acabada más de 1/2" (13mm) y no menos de 1/4" (6mm). Atornille
el codo del tubo de suministro (8) en la entrerrosca (C) asegurándose que
la toma del codo de suministro de agua quede en posición cara hacia
abajo. Deslice con cuidado el chapetón (9) con la sellador de anillo sobre
el codo del tubo de suministro (8) y contra la pared acapada.
Coloque la arandela (11) firmemente dentro de la tuerca de la manguera
(5b). Fije la manguera de la regadera a la toma de agua enroscada y
continúe con la instalación de la regadera de mano (7). ADVERTENCIA:
Para prevenir dańo al codo de abastecimiento o al acabado de la
manguera durante la instalación, envuelva con un trapo o cinta y use
solamente una llave de tuercas de mordaza lisa. No apriete demasiado
las conexiones.
Apply Teflon
®
tape to threaded ends of 1/2" (13mm) iron pipe nipple (C)
(not supplied) and thread into shower riser elbow (D) so that nipple extends
past the finished wall no more than 1/2" (13mm) and no less than 1/4"
(6mm). Screw the supply elbow (8) onto the nipple (C) making sure that
supply elbow outlet is in a downward facing position. Slide the escutcheon
(9) with o-ring seal (10) over the supply elbow (8) and against the finished
wall.
Seat the washer (11) firmly into the hose nut (5b). Attach the shower hose
to the threaded supply outlet and proceed with the installation of the hand
shower (7). CAUTION: To avoid damage to the supply elbow or hose finish
during installation, wrap with a cloth or tape and use only a smooth-jawed
wrench. Do not overtighten connections.
See fig. 2 Vea dis. 2
ENGLISH ESPANOL
8600, 8603, 8610, 8613 models
8630-C2S - LC1S, 8605 models
8600, 8603, 8610, 8613 models
8630-C2S - LC1S, 8605 models
Rev. 19 October 2017
FIG. 3
12 9 10 11
5
3
6 7
13
13
8
1
2
3
4
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
HAND-HELD SHOWER WITH WALL-MOUNT SLIDE BAR
DUCHADE MANO CONAGARRADOR CON MONTADURABARADESLIZADOR
IOG 2086.31
7
ASSEMBLY OF HAND- HELD SHOWER WITH SQUARE HANDSET INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DUCHA CUADRADA
4
Position the anchors (12) according with the spacing of the brackets, drill
Ø8mm holes and put in the anchor bolts.
Loosen the set screws (13) remove the sleeves (10) and escutcheons (9)
and assemble them with the screws (11) in previously made holes.
Put the shower bar (1) onto assembled sleeves and tighten the set screws
(13).
Prepare the supply elbow (5) for assembly. Loosen the set screw (8)
remove the sleeve (7) Put on the Teflon tape around the thread of the
sleeve and screw into previously prepared pipe supply in the wall.
On the assembled sleeve (7) put the body of supply elbow (5) with the
escutcheon (6) and tighten the set screw (8).
Connect the hose (4) to supply elbow (5). The conical ending of the hoses
hould be connected to shower handset (2). Remember about seals (3).
See fig. 3 8620, 8621, 8623, 8605, 8650, 8651 models Vea dis. 3 8620, 8621, 8623, 8605, 8650, 8651 modelos
Determinar los sitios para tacos (12) en la pared de acuerdo con la
distribución de los soportes de la ducha, taladrar agujeros de Ø8mm y
meter en ellos los tacos.
Aflojar los tornillos (13), sacar los casquillos (10) con los rosetones (9) e
instarlos en los agujeros determinados (11).
Colocar la ducha (1) sobre los casquillos instalados y enroscar los tornillos
(13).
Preparar el empalme de ángulo (5) para el
montaje. Aflojar el tornillo (8),
sacar el casquillo (7), bobinar en la rosca un poco de la cinta de teflón y
enroscar sobre el borne de salida preparado en la pared.
Sobre el casquillo instalado (7) poner el cuerpo del empalme de ángulo (5)
junto con el rosetón (6) y apretar el tornillo (8).
Colocar la manguera (4) en el empalme de ángulo (5) por un lado, y por el
otro (con el cabezal cónico) a la teleducha (2), sin olvidar las juntas (3).
ENGLISH
~
ESPANOL
Rev. 19 October 2017
5.4
5
A8
5
3
4
SUPPLY ELBOW INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL CODO ABASTECEDOR
5
4.1
4.2
4.3
4.4
6 5
7 6 5
A8
Finished Wall
Acabado de la Pared
D C 7
7 6 5
MAX. 19/32"
(MAX.15mm)
TPN
4
1
-"2
/1
MAX. 5/64"
(MAX. 2mm)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
HAND-HELD SHOWER WITH WALL-MOUNT SLIDE BAR
DUCHADE MANO CON AGARRADOR CON MONTADURA BARADESLIZADOR
IOG 2086.31
8
Remove the set screw (8) using hex key (A) - see fig. 4.1. Slide carefully
the mounting sleeve (7) from the body of supply elbow (5). Remove
carefully the escutcheon from the body of supply elbow.
Apply Teflon
®
tape to threaded end of 1/2" lengthening pipe connector (C)
(not supplied) and thread into shower riser elbow (D) so that the connector
(C) extends past the finished wall no more than 5/64”(2mm) - see fig. 4.2.
Screw the mounting sleeve (7) into prepared shower riser elbow. Use
adjustable wrench. See fig. 4.2.
Slide escutcheon (1) on the stub pipe with o-ring seal of supply elbow body
(5) - see fig. 4.3. Then carefully slide the body of supply elbow with
escutcheon onto the mounting sleeve stub pipe (7) - see fig. 4.4. Place the
escutcheon (6) in the correct position make sure that the supply elbow
outlet is in a downward facing position. Tighten the set screw (8) using hex
key (A) - see fig. 4.5.
Seat the washer (3) firmly into the hose nut (4) - see fig. 4.6. Attach the
shower hose to the threaded supply outlet and proceed with the installation
of the hand shower.
Destornille el tornillo de fijación (8) con la llave allen (A) - ver el dis. 4.1.
Saque con precaución el casquill
o de montaje (7) del cuerpo del codo del
tubo de suministro. Deslice con precaución el chapetón (6) del cuerpo del
codo del tubo de suministro (5).
Aplique cinta Teflon
®
a la punta roscada de la pieza de unión del tubo
roscado (C) (no proporcionada) y enrósquela en el codo del tubo (D)
vertical de suministro de manera que el tubo roscado no atraviese la
pared de acabado más de 5/64”(2mm) - ver el dis. 4.2.
Enrosque el casquillo de montaje (7) al codo del tubo preparado antes.
Use la llave ajustable. Ver el dis. 4.2.
Ponga el chapetón (6) sobre la pieza de unión y el anillo o-ring del cuerpo
de la codo del tubo de suministro (5) - ver el dis. 4.3. Luego ponga con
precaución el cuerpo de la codo del tubo y el chapetón en el tubo roscado
del casquillo de montaje (7) - ver el. dis. 4.4. Posicione el chapetón (6)
correctamente asegurándose que la toma del codo de suministro de agua
quede en posición cara hacia abajo. Apriete el tornillo fijación (8) con la
llave allen (A) - ver el dis. 4.5.
Coloque la arandela (3) firmemente dentro de la tuerca de la manguera
(4) -
ver el dis. 4.6. Fije la manguera de la regadera a la toma de agua
enroscada y continúe con la instalación de la regadera de mano.
ENGLISH
~
ESPANOL
Rev. 19 October 2017
WALL BRACKET FOR HAND SHOWER ASSEMBLY MONTAJE DEL AGARRADOR DE PUNTO
6
2 3
4
1
5.1 5.2
5.3
5.4
2 1
A
3 2 1
A
3 BA
See fig. 5.1-5.4 For model 8622: Vea dis. 5.1-5.4 Para el modelo 8622:
ENGLISH
~
ESPANOL
Disassemble the wall bracket as show on fig.5.1: Remove escutcheon (2), lossen
the set screw (4) using the included hex key (C), slide out the mounting sleeve
from the bracket body (1).
Choose the location of the bracket on the wall. Drill 5/16”(8mm) hole and put the
anchor (A) into the hole.
Tighten the mounting sleeve (3) using the mounting screw (B) as show on fig.5.2.
Slide the escutcheon (2), on the assembled mounting sleeve (3). Then slide the
bracket body (1) fig.5.3. After positioning the bracket body In the correct position,
secure it with the set screw (4) using the hex key (C) as shown on fig.5.4.
In case of 8602 and 8642 models the mounting sleeve is not included the wall
bracket is fixed to the wall directly using the mounting screw.
Desmontar el agarrador de puntos como en el dis.5.1: quitar el rosetón (2),
destornillar el tornillo sin fin (4) con la llave allen (C) adjunta, sacar el casquillo
de montaje (3) del cuerpo del agarrador (1).
Determinar en la pared los sitios para montar el agarrador de punto. Taladrar un
agujero de 5/16”(8mm) y meter el taco (A) en el foro.
Apretar el casquillo de montaje (3) con el tornillo de montaje (B) como en el
dis.5.2.
Sobre el casquillo de montaje instalado (3) insertar el rosetón (2), luego poner
el cuerpo del agrrador (1) dis.5.3. Después de haber colocado el cuerpo en
posición correcta, asegurarlo con el tornillo sin fin (4) con la llave allen (C) como
en el dis.5.4.
En caso de los modelos 8602 y 8642 no hay casquillo de montaje el agarrador
de punto tiene que instalarse en la pared directamente con el tornillo de
montaje.
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
HAND-HELD SHOWER WITH WALL-MOUNT SLIDE BAR
DUCHADE MANO CONAGARRADOR CON MONTADURABARADESLIZADOR
IOG 2086.31
9
4 C
ENGLISH
~
ESPANOL
WARRANTY GARANTÍA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a
separate sheet.
Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se
encuentran en una pagina separada.
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
Your Graff product is designed and engineered in accordance with the highest quality and
performance standards. Be sure not to damage the finish during installation. Care should
be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be
damaged by harsh abrasives or polish.Never use abrasive cleaners, acids, solvents,
etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and
blot dry with a soft towel.
Su producto de la Graff esta diseñado y se regido de acuerdocon los estándares de
funcionamiento y calidad más altos. Esteseguro no dañar las terminaciones del grifo
durante la instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre limpio. Aunque
suacabado es extremadamente durable, puede ser dañado por losabrasivos o pulientes
ásperos. Nunca utilice limpiadoresabrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar
cualquierproducto de la Graff. Para limpiar, simplemente use un paño húmedo y
seque con una toalla suave.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
Rev. 19 October 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Graff G-8714-PC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas