GE JB850SP4SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Free-Standing Electric Ranges
Questions? Call 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit www.GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
° IMPORTANT -- Savethese
instructions for local inspector's use.
° IMPORTANT -- Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with consumer.
Note to consumer- Keep these
instructions for future reference.
Skill level - Installation of this appliance
requires a qualified installer or electrician.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is
not covered under warranty.
FOR YOUR SAFETY:
• All ranges con tip.
BURNS or other SERIOUS
INJURIES con result.
INSTALL and CHECK the
ANTI*TIP bracket following
the instructions supplied
with the bracket.
Anti-Tip Bracket
Kit Included
If you did not receive an anti-tip bracket with your purchase,
call 1.800.626.8774 to receive one at no cost. (In Canada,
call 1.800.561.3344.) For installation instructions of the bracket,
visit: www.GEAppliances.com. (In Canada, www.GEAppliances.ca.)
-_WARN ING _ Before
beginning the installation, switch
power off at service panel and
lock the service disconnecting
means to prevent power from
being switched on accidentally.
When the service disconnecting
means cannot be locked,
securely fasten a prominent
warning device, such as a tag,
to the service panel.
MATERIALS YOU MAY NEED TOOLS YOU WILL NEED
Drill with 1/8" Bit Tin Snips
Safety Glasses Tape Measure
Adjustable Wrench Pliers
Squeeze Connector (UL Listed 40 AMP) Level 1/4" Nut Driver
(For Conduit 4-Wire Cord 4' long OR
Installations Only) 3-Wire Cord 4' long
REMOVE PACKAGING MATERIALS: Failure to remove packaging
materials could result in damage to the appliance. Remove all packing parts from oven,
racks, heating elements and drawer. Also, remove protective film and labels on the outer
door, cooktop and control panel.
r_ PREPARE THE OPENING (FOR INDOOR USE ONLY)
See illustrations for all rough-in and spacing dimensions. The range may be placed with 0"
clearance (flush) at the back wall and side walls of the cabinet.
SINGLE OVEN DOUBLE OVEN
On models with baking
or warming drawers,
electrical outlet must
not be in this area.
" -_ _ 45" /
\_ 47%" Acceptable electrical outlet area. /
_ Orient electrical receptacle so the .z_f
length is parallel to floor. ....................
* GE-branded models have control
panels 30%" wide.
NOTE: Use a 4' power cord to prevent interference
with the storage drawer. Power cords 4_' to 6' long
may have to be dressed to allow for proper drawer
closing.
MINIMUM DIMENSIONS BETWEEN COOKTOP,
WALLS AND ABOVE THE COOKTOP:
A. Make sure the wall covering, countertop, flooring
and cabinets around the range can withstand
the heat (up to 200°F) generated by the range.
B. Allow 30" minimum clearance between surface
units and bottom of unprotected wood or metal
cabinet, or allow a 24" minimum when bottom
of wood or metal cabinet is protected by no less
than 1/4" thick flame retardant millboard covered
with not less than No 28 MSG sheet metal,
(.015"), .015" thick stainless steel, .024"
aluminum or .020" copper.
qOTE C
B
C
Both
Sides
C. This appliance has been approved for 0" spacing to adjacent surfaces above the cooktop.
However, a 6" minimum spacing to surfaces less than 15" above the cooktop and adjacent
cabinet is recommended to reduce exposure to steam, grease splatter and heat.
To reduce the risk of burns or fire when reaching over hot surface elements, cabinet storage
space above the cooktop should be avoided. If cabinet storage space is to be provided above
the cooktop, the risk can be reduced by installing a range hood that projects at least 5" beyond
the front of the cabinets. Cabinets installed above the cooktop must be no deeper than 13".
r_ ELECTRICAL REQUIREMENTS
Z_WARNING: This appliance must be properly grounded.
_, WARN IN G: All new constructions, mobile homes, recreational vehicles and installations
where local codes do not allow grounding through neutral, require a 4-conductor UL-listed range cord.
,_ WARNING: To prevent fire or shock, do not use an extension cord with this appliance.
il, WARNING: To prevent shock, remove house fuse or open circuit breaker before
beginning installation.
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your range connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician show you how to disconnect power from the
range.
You must use a single-phase, 120/208 VAC or 120/240 VAC, 60 hertz electrical system. If you
connect to aluminum wiring, properly installed connectors approved for use with aluminum wiring
must be used.
Effective January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new construction (not
existing) utilize a 4-conductor connection to an electric range. When installing an electric range
in new construction, mobile home, recreational vehicle, or an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor, refer to the section on four-conductor branch circuit
connections.
Check with your local utilities for electrical codes which apply in your area. Failure to wire your
oven according to governing codes could result in a hazardous condition. If there are no local
codes, your oven must be wired and fused to meet the National Electrical Code, NFPA No.
70 - latest edition, available from the National Fire Protection Association.
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an
individual, properly grounded, 40 amp (minimum) branch circuit protected by a circuit breaker
or time-delay fuse.
Use only a 3-conductor or a 4-conductor UL-listed range cord. These cords may be provided with
ring terminals on wire and a strain relief device.
A range cord rated at 40 amps with 125/250 minimum volt range is required. A 50 amp range
cord is not recommended but if used, it should be marked for use with nominal l_V diameter
connection openings. Care should be taken to center the cable and strain relief within the
knockout hole to keep the edge from damaging the cable.
The rating plate is located on the oven frame or on the side of the drawer frame.
Rating plate /
Rating
SINGLE OVEN DOUBLE OVEN
POWER CORD AND CONDUIT INSTALLATION
r_ Remove wire cover (on the back of range) by removing screws using a 1/4" nut driver. You
can access the terminal block by either removing a terminal block cover (on some models)
or the wire cover. Do not discard these screws.
Back of range
5 screws to
,,move
wire cover
Wire cover
For power cord and 1" conduit only, remove
the knockout ring (1%") located on bracket
directly below the terminal block. To remove
the knockout, use a pair of pliers to bend the
knockout ring away from the bracket and
twist until ring is removed.
Terminal block
(app
may vary)
Knockout
ring in
bracket.
Knockout ring
removed
Back of range
z::_ _:::: &
Screw to
remove
terminal
block cover
r-eq
Terminal block cover
For power cord installations only
(see the next step if using conduit),
assemble the strain relief in the hole.
Insert the power cord through the strain
relief and tighten. Allow enough slack
to easily attach the cord terminals to
the terminal block. If tabs are present at
the end of the winged strain relief, they
can be removed for better fit.
NOTE: Do not install the power cord
without a strain relief. The strain relief
bracket MUST be installed before
reinstalling the rear range wiring cover.
Strain relief
Terminal
block
Bracket
@
For 3/4" conduit installations only, purchase a squeeze connector matching the diameter
of your conduit and assemble it in the hole. Insert the conduit through the squeeze connector
and tighten. Allow enough slack to easily attach the wires to the terminal block. NOTE: Do not
install the conduit without a squeeze connector. The squeeze connector MUST be installed
before reinstalling the rear range wiring cover.
Squeeze __ _1
connector -_,1_[- Terminal block
Conduit __ _'qr Bracket
PROCEED TO STEP 5 OR 6.
r_ 3-WIRE INSTALLATION
tLWARNIN G: The neutral or ground wire of the power cord must be connected
to the neutral terminal located in the center of the terminal block and the ground strap must
connect the neutral terminal to the ground plate. The power leads must be connected to the
lower left and the lower right terminals of the terminal block.
DO NOT remove the ground strap connection.
FOR POWER CORD INSTALLATION
A. Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block.
B. Insert the 3 terminal screws through each power cord terminal ring and into the lower
terminals of the terminal block. Be certain that the center wire (white/neutral)
is connected to the center lower position of the terminal block.
C. Tighten screws securely into the terminal block.
FOR CONDUIT INSTALLATION
A. Loosen the 3 lower terminal screws on the terminal block. Strip wire to exposed tip about 5/8" long.
B. Insert the center (white/neutral) wire tip through the bottom center terminal block opening.
On certain models, the wire will need to be inserted through the ground strap opening
and then into the bottom center block opening. Insert the two side bare wire tips into
the lower left and the lower right terminal block openings.
C. Tighten the screws until the wire is firmly secured (35 to 50 inch-lbs.). Do not over-tighten
the screws.
NOTE: ALUMINUM WIRING: Aluminum building wire may be used but it must be rated
for the correct amperage and voltage.
Power Cord
Terminal block
(appearance
may vary)
Neutral terminal
Ground stra
Ground
plate (_
Power cord
Conduit
Terminal __=__
block _,_
Wire tips-----__ I
Conduit _-] _ I
PROCEED TO STEP 7.
31-10677-1
03-09 JR
[_ 4-WIRE INSTALLATION
Ai,WAR NING: The neutral wireof the supply circuit must be connected to the neutral terminal
located in the lower center of the terminal block. The power leads must be connected to the lower left and the
lower right terminals of the terminal block. The grounding lead must be connected to the frame of the range
with the ground plate and the green ground screw.
FOR POWER CORD INSTALLATION
A. Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the ground screw and
ground plate and retain them. Cut and discard the ground strap. DO NOT DISCARD ANY SCREWS.
B. Insert the one ground screw into the power cord ground wire terminal ring, through the ground plate
and into the frame of the range.
C. Insertthe 3 terminal screws (removed earlier) through each power cord terminal ring and into the lower
terminals of the terminal block. Be certain that the center wire (white/neutral) is connected tothe center
lower position of the terminal block. Tighten screws securely into the terminal block.
FOR CONDUIT INSTALLATION
A. Loosen the 3 lower terminal screws on the terminal block. Remove the ground screw and ground plate
and retain them. Cut and discard the ground strap. DO NOT DISCARD ANY SCREWS. Strip wire
to exposed tip about 5/8" long.
B. Insert the ground bare wire tip between the range frame and the ground plate (removed earlier)
and secure it in place with the ground screw (removed earlier). Insert the bare wire (white/neutral) tip
through the bottom center of the terminal block opening. Insert the two side bare wire tips into the lower
left and the lower right terminal block openings.
C. Tighten the screws until the wire is firmly secured (35 to 50 inch-lbs.). Do not over-tighten the screws.
NOTE: ALUMINUM WIRING: Aluminum building wire may be used but it must be rated
for the correct amperage and voltage.
Before-Power Cord and Conduit
Terminal.____i_ _x_ Ground strap
block ___ _or _
Ground f _ \
strap Neutral
terminal
After-Power Cord
/ \
Terminal---_
block
Ground ""avl
Neutral
terminal
__ Ground plate
(grounding to
range)
After-Conduit
round
block _ _atoeunding
to range)
tips .,,_,._
Ground screw _ " _£_=_--_I
[_ REPLACE THE WIRE COVER
Replace wire cover on range back by sliding its left edge under the retaining tabs and replace
the screws removed earlier. Make sure that no wires are pinched between cover and range back.
Back of range
5 screws to
wire cover
Back of range
=_ '_ - _ Screw to
remove
_ _ terminal
=1 _ _ __ _ block cover
Terminal
0,ockcover
r-_ ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION
To reduce the risk of tipping the range, the range must
be secured by a properly installed anti-tip bracket. See
installation instructions shipped with the bracket for
complete details before attempting to install.
Allrangescontip. TO check if the bracket is installed and engaged properly,
BURNSorotherSERIOUS remove the storage drawer or kick panel and look
INJURIESconresult, underneath the range to see that the leveling leg is
INSTALLondCHECKthe engaged in the bracket. On models without a storage
ANTI-TIPbrocketfollowing drawer or kick panel, carefully tip the range forward.
theinstructionssupplied The bracket should stop the range within 4 inches. If it
with thebracket, does not, the bracket must be reinstalled. If the range
is pulled from the wall for any reason, always repeat this
procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip bracket. Never completely remove
the leveling legs or the range will not be secured to the anti-tip device properly.
r_ LEVEL THE RANGE
Z_WARN IN G: Never completelyremovethe leveling leg
as the range will not be secured to the anti-tip device properly.
MODELS WITH STORAGE DRAWER OR KICK PANELS
@
Plug in unit and slide into place. Pull drawer out until it stops.
Lift front of drawer until the stops clear the guide. Remove the drawer.
Install the oven shelves in the oven and position the range where
it will be installed.
Check for levelness by placing a spirit level on one of the oven
shelves. Take two readings--with the level placed diagonally first
in one direction and then the other.
F_ The front leveling legs can be adjusted from the bottom
and the rear legs can be adjusted from the top or the bottom.
F_ Use an adjustable wrench to adjust the leveling legs until
the range is level.
r_ LEVEL THE RANGE (CONT.)
r_ Position cord so that it does not interfere with drawer.
Place drawer rail on guides. Push the drawer in until it stops.
r_ Lift front of drawer and push in until the stops clear
the guides.
Fi_ Lower the front of the drawer and push in until it closes.
J/_ Lower
Legele_ ge
MODELS WITH BAKING, WARMING DRAWERS OR DOUBLE OVEN
range
r_ Plug in the unit.
F_ Measure the height of your countertop at the rear of the opening (X).
r_ Adjust two rear leveling legs so that the rear of cooktop is at the same
height as the counter (Y).
F_ Slide unit into place.
F_ Install oven shelves in the oven and position the range where it will be installed.
F_ Check for levelness by placing a spirit level on one of the oven shelves.
Take two readings--with the level placed diagonally first in one direction
and then the other.
r_ Adjust front leveling legs until the range is level.
iY
II!.11FINAL INSTALLATION CHECKLIST
• Check to make sure the circuit breaker is closed (RESET) or the circuit fuses are replaced.
• Be sure power is in service to the building.
• Check that all packing materials and tape have been removed. This will include tape on metal panel
under control knobs (if applicable), adhesive tape, wire ties, cardboard and protective plastic. Failure
to remove these materials could result in damage to the appliance once the appliance has been
turned on and surfaces have heated.
• Check that the door and drawer are parallel to each other and that both operate smoothly. If they
do not, see the Owner's Manual for proper replacement.
• Check to make sure that the rear leveling leg is fully inserted into the Anti-Tip bracket and that the
bracket is securely installed.
OPERATION CHECKLIST
• Turn on one of the surface units to observe that the element glows within 60 seconds. Turn the unit
off when glow is detected. If the glow is not detected within the time limit, recheck the range wiring
connections. If change is required, retest again. If no change is required, have building wiring checked
for proper connections and voltage.
• Check that the Clock (on models so equipped) display is energized. If a series of horizontal red
lines appear in the display, disconnect power immediately. Recheck the range wiring connections.
If change is made to connections, retest again. If no change is required, have building wiring checked
for proper connections and voltage. It is recommended that the clock be changed if the red lines
appear.
• Be sure all range controls are in the OFF position before leaving the range.
Instrucciones de instalacibn
Cocinas el ctricas independientes
sPreguntas? Llamada 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visita www.GEAppliances.com
En Canad& Ilame 1.800.561.3344 o visita www.GEAppliances.ca
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
° IMPORTANTE -- Guardeestas
instrucciones para el uso de inspectores
locales.
° IMPORTANTE -- Siga todoslos
c6digos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador - Aseg0rese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor- Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza - La instalaci6n de este
aparato debe efectuarla un instalador o
electricista calificado.
El instalador tiene la responsabilidad de
efectuar una instalaci6n adecuada.
La garantia no cubre las fallas del producto
debido a una instalaci6n incorrecta.
PARA SU SEGURIDAD:
• Todas las cocinas pueden volcarse.
Pueden provocarse QUEMADURAS u
otras LESIONES GRAVES.
INSTALE y CONTROLE el soporte
ANTI-VOLCADURAS siguiendo las
instrucciones suministradas con el
soporte.
Kit de soporte
anti-volcaduras
incluido
Si no recibi6 un soporte anti volcaduras con su compra, Ilame
al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canada, Ilame
al 1.800.561.3344). Para recibir instrucciones de instalaci6n
del soporte, visite: GEAppliances.com (En Canad&
GEAppliances.ca.).
AADVERTENCIA --
Antes de comenzar la
instalaci6n, apague el
encendido en el panel de
servicio y bloquee el medio de
desconexi6n del servicio a fin
de evitar que el encendido se
active de forma accidental.
Cuando el medio de
desconexi6n del servicio no
se pueda bloquear, ajuste de
manera segura un item de
advertencia que est6 bien
visible, tal como una etiqueta,
sobre el panel de servicio.
MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Perforadora con Tijeras para
broca de 1/8" hojalata
Gafas de Cinta metrica
Conector de presi6n (Aprobados por UL de 40 AMP) seguridad Alicates
(Solo para Cable de 4 alambres de 4' Llave ajustable Llave de tuercas
instalaciones con de largo O Cable de 3
conductos portacables) alambres de 4' de largo Nivel de 1/4"
QUITE LOS MATERIALES DE ENViO: NO quitar los materiales de
empaque puede provocar daSos al electrodom6stico. Quite todas las partes de empaque del
homo, bandejas, elementos calentadores y caj6n. Tambi_n, quite la pelicula protectora y las
etiquetas de la puerta exterior, estufa y panel de control.
F_ COMO PREPARAR LA ABERTURA (PARA USO EN EL INTERIOR SOLAMENTE)
Ver ilustraciones con todas las dimensiones de empotrado y de espacio. La cocina puede ubicarse
con un espacio de 0" (alineado) sobre la pared trasera y las paredes laterales del gabinete.
HORNO SIMPLE HORNO DOBLE
En los modelos con cajones
de horneado o calentadores, _-_. "--_
el tomacorriente no debe 23½".
hallarse en esta _rea. ""i :_,,3%"
47%" . _ "_...... J 45'--X
Area acep_:ablepara tomacorriente.
/
\<'_ Oriente el tomacorriente para que ......
la Iongitud sea paralela al piso.
* Los modelos de marca GE cuentan con
paneles de control de un ancho de 307A".
NOTA: Utilice un cable de energia de 4' para evitar una _ I
f
interferencia con el caj6n de almacenamiento. Los cables
de energia de 4½' a 6' de largo pueden tener que
cubrirse para poder cerrar el caj6n correctamente. **30" Min. ***6"
DIMENSIONES MiNIMAS ENTRE LA ESTUFA, LAS t I--_ Min. --
PAREDES Y SOBRE LA PARTE SUPERIOR DE LA *'15" Min. |
ESTUFA:
A. Verifique que el revestimiento de las paredes, el i
mostrador, el piso y los gabinetes ubicados alrededor
de la cocina puedan soportar el calor (hasta 200°F)
generado por la cocina. *0" _ _- _-
B. Deje un espacio de 30" como minimo entre las
unidades de superficie y la parte inferior de gabinetes
de madera o de metal sin protecci6n o deje un
minimo de 24" cuando la parte inferior del gabinete --- --
de madera o metal se encuentre protegida por cart6n - -- --
aislante de un grosor no menor a 1/4" y con retardo de llama cubierto con una placa de metal no
menor a MSG No 28, acero inoxidable de un grosor de .015", aluminio de .024" o cobre de .020".
C. Este aparato ha sido aprobado para un espacio de 0" respecto de superficies adyacentes sobre la
estufa. Sin embargo, se recomienda un espacio minimo de 6" respecto de superficies menores a
15" sobre la estufa y gabinete adyacente para reducir la exposici6n al vapor, salpicaduras de grasa
y calor.
Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se incline sobre los elementos de superficie
calientes, debe evitarse la instalaci6n de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si
debe contarse con espacio para almacenamiento en gabinetes sobre la estufa, puede reducirse el riesgo
instalando una campana de cocina que sobresalga por Io menos 5" mas all_ del frente de los gabinetes.
Los gabinetes instalados por encima de la estufa no deben tener una profundidad mayor a los 13".
r_ REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS
AADVERTENCIA: Esta unidad debe contar con una adecuada conexidn a tierra.
A ADVERTENCIA: Todas las construcciones nuevas, casas rodantes, vehiculos recreativos
e instalaciones donde los c6digos locales no permiten una conexi6n a tierra a trav_s de un neutral
requieren un cable para cocina de 4 conductores aprobado por UL
A ADVERTENCIA: Para prevenir un incendio o descarga electrica, no utilice un cable
de extensi6n con este aparato.
A ADMERTENCIA: Para prevenir una descarga electrica, quite el fusible o abra
el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalaci6n.
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado el6ctrico y su cocina. Despu6s
de la instalaci6n, solicite al electricista que le indique c6mo desconectar la energia de la cocina.
Usted debe usar un sistema el_ctrico de 60 hercios CA de fase Onica de 120/280 voltios o 120/240
voltios. Si tiene una conexi6n con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente
instalados para utilizar con cableado de aluminio.
Si el servicio electrico provisto no cumple con las especificaciones anteriores, haga que un electricista
con licencia instale un tomacorriente aprobado.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el C6digo El_ctrico Nacional requiere que las nuevas
construcciones (no existentes) utilicen una conexi6n de cuatro conductores a una cocina el_ctrica.
Cuando instale una cocina el_ctrica en una nueva construcci6n, una casa rodante, un vehiculo
recreativo o un _rea donde los c6digos locales prohiben la conexi6n a tierra a trav6s de un conductor
neutral, consulte la secci6n sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte alas empresas de servicio pOblico sobre los c6digos el_ctricos que se aplican en su area.
No realizar el cableado de su homo de acuerdo con los c6digos vigentes puede provocar una
situaci6n peligrosa. Si no existen c6digos locales, su cocina debe contar con cables y fusibles que
cumplan con los requisitos del C6digo El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-01tima edici6n.
Este electrodom6stico debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito
derivado individual con adecuada conexi6n a tierra de 40 amperios (minimo) protegido por un
interruptor de circuitos o fusible con retraso.
Utilice s61oun cable para cocinas de 3 o 4 conductores aprobado por UL. Estos cables pueden contar
con terminales de anillo en alambre y un dispositivo de alivio de tensi6n.
Se requiere un cable para cocinas clasificado para 40 amperios con rango de voltios minimo de
125/250. No se recomienda un cable de 50 amperios, pero si se utiliza, debe seSalizarse para usarse
con aberturas de conexi6n de un di_metro nominal de 1-3/8". Debe tenerse cuidado al centrar el cable
y el alivio de tensi6n dentro del orificio de expulsi6n para evitar que el borde daSe el cable.
La placa de clasificaci6n se encuentra ubicada sobre el caj6n de almacenamiento en el marco del
horno o en el lado del marco del caj6n.
Placa de
clasificaci6n
HORNO SIMPLE HORNO DOBLE
clasificaci6n
[_ INSTALACION DE CABLE DE ENERGiA Y DE PASACABLES
r_ Quite la tapa del cable (en la parte trasera de la cocina) quitando tornillos mediante una
Ilave de tuercas de 1/4". Usted puede acceder el bloque terminal quitando la tapa del
bloque terminal (en algunos modelos) o la tapa de los cables. No elimine esos tornillos.
Parte trasera de la cocina Parte trasera de la cocina
Tornillo
para quitar
la tapa del
bloque
terminal
Tapa de los cables
--87 Para cable de energia y pasacables de 1
IT
solamente, quite el anillo de expulsi6n (1-3/8")
ubicado en el soporte directamente debajo del
bloque terminal. Para quitar el anillo, utilice un par
de alicates para doblar el anillo de expulsi6n lejos
del soporte y gire hasta remover el anillo.
BIoque terminal
(la al:
puede cambiar
Anillo de
expulsi6n
en el
soporte
Anillo de
expulsion
quitado
Tapa del bloque terminal
Soloparainstalacionesdecablede energia
(verelpasosiguientesiutilizaun conducto
portacables),instaleelaliviodetensi6nenel
orifido.Introduzcaelcabledeenergiaatra%sdel
aliviodetensi6nyajuste.Dejeunlargosuficiente
parapoderconectarlasterminalesdecableal
bloqueterminal.Si hayleng_Jetasalfinaldelalivio
detensi6nconalas,estaspuedenquitarsepara
unajustemejor.
NOTA:Noinstaleelcabledeenergiasin
unaliviodetension.El soportedel alivio
detension DEBEinstalarseantesdevolver
acolocarla tapadel cableadotrasero de
la cocina.
Alivio de tensi6n
Bloque
terminal
@
Cable de Soporte
S61o para instalaciones con conducto energ
portacables de 3/4", adquiera un conector de
presion que se ajuste al diametro de su conducto e instalelo en el orificio. Introduzca el
conducto a traves del conector de presion y ajuste. Deje un largo suficiente para poder pegar
los cables al bloque terminal. NOTA: No instale el conducto sin un conector de presi6n. El
conector de presidn DEBE instalarse antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero
de la cocina.
SIGA CON EL PASO 50 6.
r_ INSTALACION DE TRES (3) ALAMBRES
AADVERTENCIA: El cable neutral o a tierra del cable de energia debe estar
conectado a la terminal neutral ubicada en el centro del bloque terminal y la cinta de
conexibn a tierra debe conectar la terminal neutral a la placa de conexibn a tierra. Los cables de
energia deben estar conectados alas terminales inferior izquierda e inferior derecha del bloque
terminal.
NO QUITE la cinta de conexibn a tierra.
PARA INSTALAClON DE CABLE DE ENERGiA
A. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.
B. Introduzca los 3 tornillos de terminal a traves de cada anillo de terminal de cable de energia y
dentro de las terminales inferiores del bloque terminal. Aseg0rese de que el alambre central
(blanco/neutral) se encuentre conectado a la posici6n central inferior del bloque terminal.
C. Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
PARA INSTALACION BE CONDUCTO PORTACABLES
A. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. Pele el cable de la punta expuesta con una
Iongitud de 5/8".
B. Introduzca la punta del cable central (blanco/neutral) a traves de la abertura del bloque terminal
central inferior. En algunos modelos, el cable tendra que introducirse a traves de la abertura de la
cinta de conexi6n a tierra y luego a traves de la abertura del bloque central inferior. Introduzca las
dos puntas de cable pelado dentro de las aberturas de bloque terminal izquierda inferior y derecha
inferior.
C. Ajuste los tomillos hasta que el cable quede bien firme (35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos de mas.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcci6n de aluminio pero debe
clasificarse para el amperaje y voltaje correctos.
Cable de energia
Bloque terminal
(la apariencia
puede cambiar
Terminal neutral
conexi6n a tierra
Placa de
conexi6n a
tierra
Cable de energia
Conducto portacables
Punta_)lde _11__
Conducto _--R_ I
portacables
SIGA CON EL PASO 7.
31-10677-1
03-09 JR
[_ INSTALACION DE 4 ALAMBRES
A ADVERTENCIA: El cable neutral del circuito de suministro debeestar conectado a la
terminalneutral ubicadaen elcentro inferiordel bloque terminal.Los cablesde energia debenestar
conectadosa las terminales inferiorizquierdae inferiorderecha del bloque terminal.El cuartocable a
tierradebe estarconectadoal marco de lacocina con la placade conexion atierra y eltornilloa tierra,
PARA INSTALACION DE CABLE DE ENERGiA
A, Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. Quite el tornillo a tierra y la placa de conexi6n a
tierra y cons_rvelos. Corte y descarte la cinta de conexion a tierra, NO ELIMINE NINGUN
TORNILLO,
B. Introduzca el tornillo de conexi6n a tierra dentro del anillo terminal de conexi6n a tierra del cable
de energia, a trav_s de la placa de conexi6n a tierra y dentro del marco de la cocina.
C. Introduzca los 3 tornillos de terminal (quitados antes) a trav_s de cada anillo de terminal de cable
de energia y dentro de las terminales inferiores del bloque terminal. AsegQrese de que el alambre
central (blanco/neutral) se encuentre conectado a la posici6n central inferior del bloque terminal.
Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
PARA INSTALACION DE CONDUCTO PORTACABLES
A, Afloje los tres tomillos inferiores del bloqueterminal. Quite el tornillo a tierray la placa de conexi6n a tierra y
cons_rvelos. Corte y descarte la cinta de conexion a tierra, NO ELIMINE NINGUN TORNILLO,
B. Introduzca lapunta pelada delcable a tierra entreel marco de la cocina y la placade conexi6na tierra
(quitadaantes)y asegQrelaen su lugarcon el tomillode conexi6n a tierra(quitadoantes). Introduzcala punta
peladadel cable (blanco/neutral)a trav_s del centro inferior dela abertura del bloque terminal.Introduzcalas
dos puntas de cable pelado dentrode las aberturas de bloque terminal izquierdainferior yderecha inferior.
C. Ajuste los tomillos hastaque el cable quede bienfirme (35 a 50 pulg-lbs).No ajuste los tomillosde mas.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcci6n de aluminio pero debe
clasificarse para el amperaje y voltaje correctos para poder realizar la conexi6n.
Antes-Cable de energia
y conducto portacables
Cinta de
//J !-_-_X_ conexidn a tierra
loque FVl
terminal It__'t l°Ji o
Cinta de_ ck_
conexlon Terminal
a tierra neutral
Despues-Cable de energia
Bloq ue -----__
terminal _
X:i9
Tornillo d e_sLy'/
conexlon "-_
a tierra Itt l
Terminal
_cPola eutral
ca de
exi6n a tierra
(conexi6n a tierra
de la cocina)
\
Despues-Conducto portacables
_/_ Placa de
conexi6n a
BIoque _ _ tierra
terminal /_lt_'I_ (conexion a
tierra de la
Puntas de _1_ /_"_" _ cocina)
los cables L_
Tornillo de _
conexi6n _"_
a tierra 7_]
[_ REEMPLACE LA TAPA DE LOS CABLES
Reemplace la tapa de los cables de la cocina deslizando el lado izquierdo bajo las leng_Jetas
de retenci6n y reemplazando los cinco tornillos quitados anteriormente. Verifique que los
cables no hayan sufrido pellizcos entre la tapa y la parte trasera de la cocina.
Parte trasera de la cocina
Tapa de los cables
_5 tornillos
para
quitar la
tapa del
cable
Parte trasera de la cocina
i
\
Tapa del bloque terminal
r-_ INSTALACI(DN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
A fin dereducir el riesgo de inclinarla cocina,_sta debera
estar aseguradacon un soporte anti volcaduras.Lea
las instruccionesde instalaci6n quese enviaron con
t_ el soportepara obtener undetallecompleto antesdecomenzar la instalaci6n.
A fin decontrolar que el soporteest_ instalado y adosado
correctamente,retire el caj6n de almacenajeo la parte
inferior delanteray observedebajode la cocinaque la
{ _ } pata niveladoraest_ adosadaal soporte. En modelos
que no poseenun caj6nde almacenaje o parteinferior
delantera,inclinecon cuidado la cocina haciaadelante.
El soporte debedadetener lacocina dentrode las cuatro
pulgadas. Deno serasi, el soportedeber& serinstalado nuevamente.Si la cocina esexpulsadade la pared por
algunaraz6n, siempre repitaeste procedimientoa fin de verificar queest_ aseguradode forma correcta con
unsoporte anti volcaduras.Nunca eliminecompletamente las patas niveladoras,ya que deser asi la cocina
noestara adecuadamenteasegurada por el dispositivo antivolcaduras.
Todas las cocinas pueden volcarse.
Pueden provocarse QUEMADURAS
u otras LESIONES GRAVES.
INSTALE y CONTROLE el soporte
ANTI-VOLCADURAS siguiendo las
instrucciones suministradas con el
soporte.
NIVELE LA COCINA __--_ I
-&ADVERTEN ClA: Nunca quite las patas de nivelacidn por completo
ya que la cocina no quedara bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras.
MODELOS CON CA JONES DE ALMACENAMIENTO O PANELES
DE PROTECCION
@
Enchufe la unidad y deslicela en su lugar. Tire del caj6n hacia
fuera hasta que pare. Nivel de
burbuja de aire
Levante el frente del caj6n hasta que las trabas superen
las guias. Retire el caj6n.
Instale los estantes del horno en el horno y coloque la cocina
en la ubicaci6n donde se va a instalar.
Controle la nivelaci6n colocando un nivel de burbuja de aire sobre
uno de los estantes del horno. Haga dos lecturas-con el nivel
ubicado en diagonal primero en una direcci6n y luego en la otra.
Las patas de nivelaci6n frontales pueden ajustarse desde la parte inferior y las patas
traseras pueden ajustarse desde la parte superior o inferior.
Utilice una Ilave ajustable para ajustar las patas niveladoras hasta que la cocina quede
nivelada.
F_ NIVELE LA COCINA (CONT.)
r-eq
Coloque el cable de modo que no interfiera con el caj6n.
Coloque el riel del caj6n en las guias. Empuje el caj6n
hacia adentro hasta que pare.
Levante el frente del caj6n y empuje hasta que las trabas superen
las guias.
J .......................l_,__ _ BoaJcenlaa
cocina
Baje el frente del caj6n y empuje hacia adentro hasta que cierre.
MODELOS CON CAJONES DE HORNEADO O CALENTADORES U HORNO DOBLE
r-eq
@
@
Enchufe la unidad.
Mida la altura de su mostrador de encimera en la parte trasera
de la abertura (X).
Ajuste las dos patas de nivelaci6n traseras para que la parte trasera
de la estufa se encuentre a la misma altura del mostrador (Y).
Deslice la unidad en su lugar.
Instale los estantes del horno en la unidad y coloque la cocina donde se instalar&
Controle la nivelaci6n colocando un nivel de burbuja de aire sobre uno de los estantes
del horno. Haga dos lecturas-con el nivel ubicado en diagonal primero en una direccidn
y luego en la otra.
Ajuste las patas de nivelacidn frontales hasta que la cocina quede nivelada.
IIUI LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACI(DN
• Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito
se hayan reemplazado.
• AsegQrese de que se cuente con suministro el_ctrico en el edificio.
• Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta. Esto incluye cinta sobre
el panel de metal bajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, ataduras de alambre,
cart6n y pl_stico protector. No quitar estos materiales puede provocar daSos al electrodom_stico
una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado.
• Controle que la puerta y el caj6n se encuentren paralelos y que los dos funcionen correctamente.
Si no es asi, consulte el Manual del propietario para un reemplazo adecuado.
• Controle que la pata de nivelaci6n trasera est_ bien introducida dentro del soporte anti-volcaduras
y que el soporte se encuentre bien instalado.
LISTA DE CONTROL DE FUNClONAMIENTO
• Accione una de las unidades de superficie para observar que el elemento se encienda dentro de los
60 segundos. Apague la unidad cuando se detecte el encendido. Si no se detecta el encendido dentro
del limite de tiempo, vuelva a verificar las conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un
cambio, vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del
edificio para verificar conexiones y voltaje adecuados.
• Controle que la pantalla del reloj (en modelos que Io incluyan) reciba energia. Si en la pantalla
aparecen una serie de lineas rojas horizontales, desconecte la energia de inmediato. Vuelva a
controlar las conexiones del cableado de la cocina. Si se efectQa un cambio en las conexiones, vuelva
a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para verificar
conexiones y voltaje adecuados. Se recomienda cambiar el reloj si aparecen las lineas rojas.
• AsegQrese de que los controles de la cocina se encuentren en la posici6n OFF (apagado) antes
de alejarse de la cocina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE JB850SP4SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas