Extraflame FRONT PELLET LOADING BOX - L=200mm El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
COMFORT IDRO L80
MADE IN ITALY
design & production
004276987 - REV.000
IT
MANUALE ISTRUZIONI CASSETTO FRONTALE INSERTI
UK
INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS
FR
MANUEL D’INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR
FRONTAL
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES
2
3
ITALIANO ..................................................................................................................................................................................................................................4
KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE..............................................................................................................4
COMPONENTI DEL KIT ...............................................................................................................................................................5
UTILIZZO DEL CASSETTO ........................................................................................................................................................ 11
ENGLISH ................................................................................................................................................................................................................................. 15
OPTIONAL FRONTAL PELLET FEEDING KIT ...........................................................................................................................15
COMPONENTS OF THE KIT ......................................................................................................................................................16
HOW TO USE THE TRAY ............................................................................................................................................................22
UTILIZZO DEL CASSETTO ........................................................................................................................................................ 22
FRANÇAIS ..............................................................................................................................................................................................................................26
KIT EN OPTION CHARGEMENT FRONTAL DU PELLET ..........................................................................................................26
COMPOSANT DU KIT................................................................................................................................................................27
UTILISATION DU TIROIR .......................................................................................................................................................... 33
UTILIZZO DEL CASSETTO ........................................................................................................................................................ 33
DEUTSCH ...............................................................................................................................................................................................................................37
OPTIONALES KIT ZUM FRONTALEN LADEN DER PELLETS .................................................................................................. 37
KOMPONENTEN DES KIT ......................................................................................................................................................... 38
GEBRAUCH DER SCHUBLADE .................................................................................................................................................44
UTILIZZO DEL CASSETTO ........................................................................................................................................................ 44
ITALIANO ...............................................................................................................................................................................................................................48
KIT OPCIONAL CARGA PELLET FRONTAL ..............................................................................................................................48
COMPONENTES DEL KIT ..........................................................................................................................................................49
UTILIZACIÓN DEL CAJÓN ........................................................................................................................................................55
UTILIZZO DEL CASSETTO ........................................................................................................................................................ 55
H=
700
L=
841
4 ITALIANO
KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE
Il kit opzionale di caricamento pellet consente di caricare frontalmente il pellet all’interno del serbatoio senza
dover procedere con l’estrazione dell’inserto (operazione che richiede lo spegnimento della macchina).
Prima di procedere con l’installazione dell’apparecchio è necessario assicurarsi che la struttura che rivestirà l’inserto garantisca
un foro con le misure minime indicate nella gure sotto.
Nell’immagini sono riportate le misure minime da rispettare tra l’inserto e il rivestimento: tali misure risultano necessarie per
permettere il corretto movimento della cornice e la sua rimozione dalla locazione originaria.
Il montaggio è possibile anche da inserto montato.
COMFORT IDRO L80
700 X 841 MM CON CASSETTO OPTIONAL
ATTENZIONE:
ESEGUIRE LE INDICAZIONI SEMPRE NELLA MASSIMA SICUREZZA!
LA STUFA DEVE ESSERE COMPLETAMENTE FREDDA, SPENTA
E SCOLLEGATA LA PRESA ELETTRICA DI RETE.
PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DELL’INSERTO, IL CASSETTO DEVE RIMANERE SEMPRE
CHIUSO TRANNE DURANTE LA FASE DI CARICO SERBATOIO.
SI RACCOMANDA DI NON CARICARE UNA QUANTITÀ DI PELLET SUPERIORE ALLA CAPACITÀ
DEL SERBATOIO, ED EVITARE DI FAR CADERE DEL PELLET ALL’INTERNO DEL PRODOTTO
5ITALIANO
COMPONENTI DEL KIT
1
2
6 ITALIANO
Togliere le 6 viti, e rimuovere la cornice completa con attenzione.
Smontare il magnete dalla corince originale, e montarlo sulla cornice destra
fornita nel kit.
3
4
7ITALIANO
Togliere le cornici e sostituirle con quelle in dotazione per
il kit
Attenzione alle bussole
La vite deve essere
inserita dentro l’asola
Inserire la bussola e ssare la vite
Fissare le viti
Fissare le squadrette
Fissare le viti
Appoggiare la cornice completa
e ssare le viti laterali
5
6
8 ITALIANO
Se il foro 3 non è presente, ssare il supporto mediante fori 1 e 2 e successivamente forare in corrispondenza del foro 3 della
staa con una punta da 3,2 Ø e ssare con la terza vite.
Foro 3, se manca vedi indicazioni punto 5.
Regolare il supporto mediante le asole sino ad un corretto scorrimento del cassetto centrale.
7
8
9ITALIANO
Inserire staa prigionieri dal retro serbatoio. Non ssare con le viti e rondelle.
Fissare la chiusura posteriore mediante viteria in dotazione.
9
10 ITALIANO
Fissare il frontale regolando in funzione dello scorrimento del cassetto.
Frontale rivestimento
A
UTILIZZO DEL CASSETTO
11ITALIANO
Estrarre il cassetto mediante l'uso dei due attizzatoi in dotazione
B
C
12 ITALIANO
Sbloccare lo scorrimento del cassettino di
caricamento facendo ruotare la leva come in
immagine
Estrarre il cassettino di caricamento mediante l'uso
dell’attizzatoio in dotazione
D
E
13ITALIANO
Chiudere il cassettino di caricamento mediante l'uso
dell’attizzatoio in dotazione
Caricare il pellet sul cassettino e
utilizzare il raschietto in dotazione per
spingerlo nel serbatoio retrostante
F
G
14 ITALIANO
Bloccare lo scorrimento del cassettino di
caricamento facendo ruotare la leva come in
immagine.
Facendo questo sarà possibile richiudere l’intero
cassetto
H=
700
L=
841
15ENGLISH
OPTIONAL FRONTAL PELLET FEEDING KIT
The optional frontal pellet feeding kit allows feeding pellets inside the tank without
having to remove the insert (which requires the shutdown of the machine).
Before proceeding with the installation you must ensure that the structure that will cover the insert ensures a hole with the
minimum dimensions shown in the gure below.
The images shows the minimum sizes to be observed between the insert and the cover: these sizes are necessary to enable the
correct movement of the frame and the removal of the same from its original place.
You can also assemble it with the insert tted.
COMFORT IDRO L80
700 X 841 MM WITH OPTIONAL TRAY
WARNING:
ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN COMPLETE SAFETY!
THE STOVE MUST BE COMPLETELY COLD, SWITCHED OFF
AND DISCONNECTED FROM THE ELECTRICAL OUTLET.
FOR THE CORRECT OPERATION OF THE INSERT, THE TRAY MUST ALWAYS REMAIN
CLOSED EXCEPT FOR WHEN THE TANK IS BEING LOADED.
WE RECOMMEND NOT LOADING AN AMOUNT OF PELLETS GREATER THAN THE CAPACITY
OF THE TANK, AND AVOID DROPPING PELLETS INSIDE THE PRODUCT
16 ENGLISH
COMPONENTS OF THE KIT
1
2
17ENGLISH
Remove the 6 screws, and remove the complete frame carefully.
Remove the magnet from the original frame, and mount it on the right frame
supplied with the kit.
3
4
18 ENGLISH
Remove the frames and replace them with the ones
supplied with the kit
Be careful with the bushes
The screw should be
inserted in the slot
Insert the bush and fasten the screw
Tighten the
screws
Fix the brackets
Tighten the screws
Place the complete frame and
tighten the side screws
5
6
19ENGLISH
If hole 3 is not present, x the support by holes 1 and 2 and then drill it at hole 3 of the bracket with a 3.2 Ø tip and secure with
the third screw.
Hole 3, if missing, see point 5.
Adjust the bracket by means of the slots until the central drawer slides properly.
7
8
20 ENGLISH
Insert retainer bracket from the back of the tank. Do not fasten with screws and washers.
Secure the rear cover using the supplied screws.
9
21ENGLISH
Secure the front panel by adjusting the drawer slider.
Frontal coating
A
UTILIZZO DEL CASSETTO
22 ENGLISH
Pull out the tray using the two pokers supplied
HOW TO USE THE TRAY
B
C
23ENGLISH
Unlock the slide of the feeding tray by turning the
lever as shown in the picture
Pull out the feeding tray using the poker supplied
D
E
24 ENGLISH
Close the feeding tray using the
poker supplied
Load the pellets on the tray and use
the scraper provided to push it into the
reservoir behind it
F
G
25ENGLISH
Lock the slide of the feeding tray by turning the
lever as shown in the picture.
In this way you will be able to close the entire tray
H=
700
L=
841
26 FRANCAIS
KIT EN OPTION CHARGEMENT FRONTAL DU PELLET
Le kit en option de chargement du pellet permet de charger les granulés par l'avant, à l'intérieur du réservoir
sans devoir extraire l'insert (opération qui nécessite d'éteindre l'appareil).
Avant de procéder à l'installation de l'appareil, il est nécessaire de s'assurer que la structure qui couvrira l'insert garantit un trou
ayant les dimensions minimum indiquées dans la gure ci-dessous.
L'image indique les mesures minimum à respecter entre l'insert et le revêtement : ces mesures sont nécessaires à permettre le
bon mouvement du cadre et son extraction de son emplacement initial.
Le montage est aussi possible à partir de l'insert assemblé.
COMFORT IDRO L80
700 X 841 MM AVEC TIROIR EN OPTION
ATTENTION :
TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS EN TOUTE SÉCURITÉ !
LE POÊLE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT FROID, ÉTEINT
ET LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE DU SECTEUR.
POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DE L’INSERT, LE TIROIR DOIT TOUJOURS RESTER
FERMÉ SAUF DURANT LA PHASE DE CHARGEMENT DU RÉSERVOIR.
ON RECOMMANDE DE NE PAS CHARGER UNE QUANTITÉ DE GRANULÉS SUPÉRIEURE À LA CAPACITÉ
DU RÉSERVOIR, ET D'ÉVITER DE FAIRE TOMBER DES GRANULÉS À L’INTÉRIEUR DU PRODUIT
27FRANCAIS
COMPOSANT DU KIT
1
2
28 FRANCAIS
Retirer les 6 vis et retirer le cadre complet, avec précaution.
Démonter l'aimant du cadre original et le monter sur le cadre de droite fournie
dans le kit.
3
4
29FRANCAIS
Retirer les cadres et les remplacer par ceux fournis pour le kit.
Attention aux bagues.
La vis doit être enlée
dans la fente.
Enler la bague puis xer la vis.
Fixer les vis
Fixer les équerres
Fixer les vis
Poser le cadre complet et xer les
vis latérales.
5
6
30 FRANCAIS
Trou N. 3, s’il manque voire indications point 5 .
Régler le support parmis les boucles jusqu’à le correct délement du tiroir central.
Si le trou nest pas present , xer le support parmis les trous 1 et 2 et successivement percer en correspondance du trou N.3 de
l’étrier parmis une mèche de 3,2 Ø et xer parmis la troisième vis
7
8
31FRANCAIS
Inserer l’étrier goujons de la part arrière du réservoir. Ne pas xer par les vis et par les rondelles .
Fixer la fermeture postérieure parmis les vis fournis
9
32 FRANCAIS
Fixer le frontal et régler en fonctionne du délement du tiroir.
Partie frontale du
revêtement
A
UTILIZZO DEL CASSETTO
33FRANCAIS
Retirer le tiroir à l'aide des deux tisonniers fournis.
UTILISATION DU TIROIR
B
C
34 FRANCAIS
Déloquer le glissement du tiroir de chargement
en faisant tourner le levier comme indiqué dans
l'image.
Extraire le petit tiroir de chargement à l'aide du tisonnier
fourni.
D
E
35FRANCAIS
D
E
Fermer le tiroir de chargement à l'aide du
tisonnier fourni
Charger le pellet dans le tiroir et utiliser
le racloir pour le pousser dans le
réservoir situé derrière.
F
G
36 FRANCAIS
F
G
Bloquer le glissement du tiroir de chargement
en faisant tourner le levier comme indiqué dans
l'image.
En faisant cela, il sera possible de refermer tout le
tiroir.
H=
700
L=
841
37DEUTSCH
OPTIONALES KIT ZUM FRONTALEN LADEN DER PELLETS
Das optionale Kit zum Laden der Pellets erlaubt, sie in das Innere des Tanks zu laden, ohne
den Einsatz herausnehmen zu müssen (Vorgang, der das Abschalten des Geräts erfordert).
Bevor die Installation des Geräts vorgenommen wird, ist es notwendig, sich zu versichern, dass die Struktur, die den Einsatz
umgeben wird, eine Önung mit den in der folgenden Abbildung angegebenen Mindestausmaßen gewährleistet.
In den Abbildungen werden die zu beachtenden Mindestmaße zwischen Einsatz und Verkleidung aufgeführt: Diese Maße sind
notwendig, um die korrekte Bewegung des Rahmens und seine Entfernung von der ursprünglichen Position zu erlauben.
Die Montage ist auch bei montiertem Einsatz möglich.
COMFORT IDRO L80
700 X 841 MM MIT OPTIONALER SCHUBLADE
ACHTUNG:
DIE ANWEISUNGEN IMMER IN GRÖSSTMÖGLICHER SICHERHEIT AUSFÜHREN!
DER OFEN MUSS VOLLKOMMEN KALT, ABGESCHALTET
UND VOM STROMNETZ ABGETRENNT SEIN.
FÜR EINE KORREKTE FUNKTIONSWEISE DES EINSATZES MUSS DIE SCHUBLADE IMMER
GESCHLOSSEN BLEIBEN, MIT AUSNAHME DER PHASE DES LADENS DES TANKS.
ES WIRD EMPFOHLEN, BEZÜGLICH DER MENGE AN PELLETS DIE KAPAZITÄT
DES TANKS NICHT ZU ÜBERSCHREITEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS PELLETS IN DAS INNERE DES PRODUKTS FALLEN
38 DEUTSCH
KOMPONENTEN DES KIT
1
2
39DEUTSCH
Die 6 Schrauben entfernen und den kompletten Rahmen vorsichtig abnehmen.
Den Magnet vom ursprünglichen Rahmen abmontieren und auf dem rechten,
mit dem Kit gelieferten Rahmen montieren.
3
4
40 DEUTSCH
Die Rahmen entfernen und mit denjenigen aus der
Ausstattung für das Kit ersetzen.
Achtung auf die Buchsen.
Die Schraube muss in der
Öse eingesetzt sein.
Die Buchse einsetzen und die Schraube befestigen.
Die
Schrauben
befestigen
Die Winkelbeschläge befestigen
Die Schrauben befestigen
Den kompletten Rahmen
anlegen und mit den seitlichen
Schrauben befestigen
5
6
41DEUTSCH
Loch 3, falls nicht vorhanden, siehe Punkt 5.
Stellen Sie die Halterung mit den Schlitzen ein, bis die mittlere Schublade ordnungsgemäß gleitet.
Wenn das Loch 3 nicht vorhanden ist, befestigen Sie die Stütze durch die Löcher 1 und 2 anschließend bohren sie in
Korrespondenz des Lochs 3 der Halterung mit einer 3,2 Ø Spitze und befestigen Sie diese mit der dritten Schraube.
7
8
42 DEUTSCH
Haltebügel von der Rückseite des Behälters einsetzen. Schrauben und Unterlegscheiben nicht mit befestigen.
Befestigen Sie die hintere Abdeckung mit den mitgelieferten Schrauben.
9
43DEUTSCH
Befestigen Sie die Frontplatte, justieren Sie die Schubladen nach Schubladenführung
Front Verkleidung
A
UTILIZZO DEL CASSETTO
44 DEUTSCH
Die Schublade unter Verwendung der beiden Schürhaken in der
Ausstattung herausziehen.
GEBRAUCH DER SCHUBLADE
B
C
45DEUTSCH
Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade
entriegeln, indem man den Hebel, wie in der
Abbildung angezeigt, dreht.
Die Befüllungsschublade unter Verwendung des
Schürhakens in der Ausstattung herausziehen.
D
E
46 DEUTSCH
Die Befüllungsschublade unter Verwendung
des Schürhakens in der Ausstattung schließen.
Die Pellets in die Schublade laden
und den Schaber in der Ausstattung
verwenden, um sie in den dahinter
liegenden Tank zu schieben.
F
G
47DEUTSCH
Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade
blockieren, indem man den Hebel, wie in der
Abbildung angezeigt, dreht.
Durch diesen Vorgang ist es möglich, die ganze
Schublade zu schließen.
H=
700
L=
841
48 ESPAÑOL
KIT OPCIONAL CARGA PELLET FRONTAL
El kit opcional de carga pellet permite cargar frontalmente el pellet dentro del depósito sin
necesidad de extraer la inserción (operación que requiere el apagado de la máquina).
Antes de proceder con la instalación del aparato es preciso asegurarse de que la estructura que revestirá la inserción garantice
un agujero que cuente con las medidas mínimas indicadas en las guras a continuación.
En las imágenes se indican las medidas mínimas que deben respetarse entre la inserción y el revestimiento: estas medidas son
necesarias para permitir el correcto funcionamiento del marco y su desplazamiento de la ubicación de origen.
El montaje se puede realizar también con la inserción montada.
COMFORT IDRO L80
700 X 841 MM CON CAJÓN OPCIONAL
ATENCIÓN:
¡SIGA LAS INDICACIONES SIEMPRE CON LA MÁXIMA SEGURIDAD!
LA ESTUFA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE FRÍA, APAGADA
Y DESCONECTADA DE LA TOMA ELÉCTRICA DE RED.
PARA QUE EL INSERTO FUNCIONE CORRECTAMENTE, EL CAJÓN DEBE ESTAR SIEMPRE
CERRADO, SALVO DURANTE LA FASE DE CARGA DEL DEPÓSITO.
SE RECOMIENDA NO CARGAR UNA CANTIDAD DE PELLET SUPERIOR A LA CAPACIDAD
DEL DEPÓSITO Y EVITE QUE CAIGA PELLET DENTRO DEL PRODUCTO
49ESPAÑOL
COMPONENTES DEL KIT
1
2
50 ESPAÑOL
Quitar con cuidado los 6 tornillos y el marco completo.
Desmontar el imán del marco original y montarlo en el marco derecho
entregado junto con el kit.
3
4
51ESPAÑOL
Quitar los marcos y sustituirlos por aquellos en dotación
para el kit
Preste atención a los casquillos
El tornillo debe
introducirse en la ranura
Introducir el casquillo y jar el tornillo
Fijar los tornillos
Fijar las escuadras
Fijar los tornillos
Apoyar el marco completo y jar
los tornillos laterales
5
6
52 ESPAÑOL
Si el oricio 3 no está presente, je el soporte por los oricios 1 y 2 y luego taladre en el oricio 3 del soporte con una punta de
3,2 de diámetro y asegúrelo con el tercer tornillo.
Agujero 3, si falta, ver punto 5.
Ajuste el soporte por medio de las ranuras hasta que el cajón central se deslice correctamente.
7
8
53ESPAÑOL
Inserte el soporte de retención de la parte posterior del tanque. No lo je con tornillos y arandelas.
Asegure la cubierta trasera con los tornillos y las arandelas suministrados.
9
54 ESPAÑOL
Fije el panel frontal ajustando el deslizador del cajón.
Revestimiento frontal
A
UTILIZZO DEL CASSETTO
55ESPAÑOL
Extraiga el cajón usando los dos espetones en dotación
UTILIZACIÓN DEL CAJÓN
B
C
56 ESPAÑOL
Desbloquee el deslizamiento del cajón de carga
girando la palanca tal y como se muestra en la
imagen.
Extraiga el cajón de carga usando el espetón en dotación
D
E
57ESPAÑOL
Cierre el cajón de carga usando
el espetón en dotación
Cargue el pellet en el cajón y utilice el
raspador en dotación para empujarlo en
el depósito trasero
F
G
12/03/2018
004276987-000 – ISTR.KIT.CARIC.FRONT.L80 200MM [EXT]
Bloquee el deslizamiento del cajón de carga girando
la palanca tal y como se muestra en la imagen.
Al realizar esta operación será posible cerrar de
nuevo el cajón

Transcripción de documentos

IT MANUALE ISTRUZIONI CASSETTO FRONTALE INSERTI UK INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS FR MANUEL D’INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE ES MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES MADE IN ITALY design & production COMFORT IDRO L80 004276987 - REV.000 2 ITALIANO...................................................................................................................................................................................................................................4 KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE.............................................................................................................. 4 COMPONENTI DEL KIT................................................................................................................................................................ 5 UTILIZZO DEL CASSETTO.........................................................................................................................................................11 ENGLISH.................................................................................................................................................................................................................................. 15 OPTIONAL FRONTAL PELLET FEEDING KIT............................................................................................................................15 COMPONENTS OF THE KIT.......................................................................................................................................................16 HOW TO USE THE TRAY.............................................................................................................................................................22 UTILIZZO DEL CASSETTO.........................................................................................................................................................22 FRANÇAIS............................................................................................................................................................................................................................... 26 KIT EN OPTION CHARGEMENT FRONTAL DU PELLET...........................................................................................................26 COMPOSANT DU KIT................................................................................................................................................................27 UTILISATION DU TIROIR...........................................................................................................................................................33 UTILIZZO DEL CASSETTO.........................................................................................................................................................33 DEUTSCH................................................................................................................................................................................................................................ 37 OPTIONALES KIT ZUM FRONTALEN LADEN DER PELLETS...................................................................................................37 KOMPONENTEN DES KIT..........................................................................................................................................................38 GEBRAUCH DER SCHUBLADE..................................................................................................................................................44 UTILIZZO DEL CASSETTO.........................................................................................................................................................44 ITALIANO................................................................................................................................................................................................................................ 48 KIT OPCIONAL CARGA PELLET FRONTAL...............................................................................................................................48 COMPONENTES DEL KIT...........................................................................................................................................................49 UTILIZACIÓN DEL CAJÓN.........................................................................................................................................................55 UTILIZZO DEL CASSETTO.........................................................................................................................................................55 3 KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE Il kit opzionale di caricamento pellet consente di caricare frontalmente il pellet all’interno del serbatoio senza dover procedere con l’estrazione dell’inserto (operazione che richiede lo spegnimento della macchina). Prima di procedere con l’installazione dell’apparecchio è necessario assicurarsi che la struttura che rivestirà l’inserto garantisca un foro con le misure minime indicate nella figure sotto. Nell’immagini sono riportate le misure minime da rispettare tra l’inserto e il rivestimento: tali misure risultano necessarie per permettere il corretto movimento della cornice e la sua rimozione dalla locazione originaria. Il montaggio è possibile anche da inserto montato. COMFORT IDRO L80 H= 700 700 X 841 MM CON CASSETTO OPTIONAL L= 841 ATTENZIONE: ESEGUIRE LE INDICAZIONI SEMPRE NELLA MASSIMA SICUREZZA! LA STUFA DEVE ESSERE COMPLETAMENTE FREDDA, SPENTA E SCOLLEGATA LA PRESA ELETTRICA DI RETE. PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DELL’INSERTO, IL CASSETTO DEVE RIMANERE SEMPRE CHIUSO TRANNE DURANTE LA FASE DI CARICO SERBATOIO. SI RACCOMANDA DI NON CARICARE UNA QUANTITÀ DI PELLET SUPERIORE ALLA CAPACITÀ DEL SERBATOIO, ED EVITARE DI FAR CADERE DEL PELLET ALL’INTERNO DEL PRODOTTO 4 ITALIANO COMPONENTI DEL KIT ITALIANO 5 1 Togliere le 6 viti, e rimuovere la cornice completa con attenzione. 2 Smontare il magnete dalla corince originale, e montarlo sulla cornice destra fornita nel kit. 6 ITALIANO 3 Togliere le cornici e sostituirle con quelle in dotazione per il kit Fissare le viti La vite deve essere inserita dentro l’asola Attenzione alle bussole Inserire la bussola e fissare la vite 4 Fissare le squadrette Fissare le viti Appoggiare la cornice completa e fissare le viti laterali ITALIANO 7 5 6 8 Se il foro 3 non è presente, fissare il supporto mediante fori 1 e 2 e successivamente forare in corrispondenza del foro 3 della staffa con una punta da 3,2 Ø e fissare con la terza vite. Foro 3, se manca vedi indicazioni punto 5. Regolare il supporto mediante le asole sino ad un corretto scorrimento del cassetto centrale. ITALIANO 7 Inserire staffa prigionieri dal retro serbatoio. Non fissare con le viti e rondelle. 8 Fissare la chiusura posteriore mediante viteria in dotazione. ITALIANO 9 9 Fissare il frontale regolando in funzione dello scorrimento del cassetto. Frontale rivestimento 10 ITALIANO UTILIZZO DEL CASSETTO A Estrarre il cassetto mediante l'uso dei due attizzatoi in dotazione ITALIANO 11 B Sbloccare lo scorrimento del cassettino di caricamento facendo ruotare la leva come in immagine C Estrarre il cassettino di caricamento mediante l'uso dell’attizzatoio in dotazione 12 ITALIANO D Caricare il pellet sul cassettino e utilizzare il raschietto in dotazione per spingerlo nel serbatoio retrostante E Chiudere il cassettino di caricamento mediante l'uso dell’attizzatoio in dotazione ITALIANO 13 F Bloccare lo scorrimento del cassettino di caricamento facendo ruotare la leva come in immagine. Facendo questo sarà possibile richiudere l’intero cassetto G 14 ITALIANO OPTIONAL FRONTAL PELLET FEEDING KIT The optional frontal pellet feeding kit allows feeding pellets inside the tank without having to remove the insert (which requires the shutdown of the machine). Before proceeding with the installation you must ensure that the structure that will cover the insert ensures a hole with the minimum dimensions shown in the figure below. The images shows the minimum sizes to be observed between the insert and the cover: these sizes are necessary to enable the correct movement of the frame and the removal of the same from its original place. You can also assemble it with the insert fitted. COMFORT IDRO L80 H= 700 700 X 841 MM WITH OPTIONAL TRAY L= 841 WARNING: ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN COMPLETE SAFETY! THE STOVE MUST BE COMPLETELY COLD, SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE ELECTRICAL OUTLET. FOR THE CORRECT OPERATION OF THE INSERT, THE TRAY MUST ALWAYS REMAIN CLOSED EXCEPT FOR WHEN THE TANK IS BEING LOADED. WE RECOMMEND NOT LOADING AN AMOUNT OF PELLETS GREATER THAN THE CAPACITY OF THE TANK, AND AVOID DROPPING PELLETS INSIDE THE PRODUCT ENGLISH 15 COMPONENTS OF THE KIT 16 ENGLISH 1 Remove the 6 screws, and remove the complete frame carefully. 2 Remove the magnet from the original frame, and mount it on the right frame supplied with the kit. ENGLISH 17 3 Remove the frames and replace them with the ones supplied with the kit Tighten the screws The screw should be inserted in the slot Be careful with the bushes Insert the bush and fasten the screw 4 Fix the brackets Tighten the screws Place the complete frame and tighten the side screws 18 ENGLISH 5 6 If hole 3 is not present, fix the support by holes 1 and 2 and then drill it at hole 3 of the bracket with a 3.2 Ø tip and secure with the third screw. Hole 3, if missing, see point 5. Adjust the bracket by means of the slots until the central drawer slides properly. ENGLISH 19 7 Insert retainer bracket from the back of the tank. Do not fasten with screws and washers. 8 20 Secure the rear cover using the supplied screws. ENGLISH 9 Secure the front panel by adjusting the drawer slider. Frontal coating ENGLISH 21 UTILIZZO HOW TO USE DEL THE CASSETTO TRAY A Pull out the tray using the two pokers supplied 22 ENGLISH B Unlock the slide of the feeding tray by turning the lever as shown in the picture C Pull out the feeding tray using the poker supplied ENGLISH 23 D Load the pellets on the tray and use the scraper provided to push it into the reservoir behind it E Close the feeding tray using the poker supplied 24 ENGLISH F Lock the slide of the feeding tray by turning the lever as shown in the picture. In this way you will be able to close the entire tray G ENGLISH 25 KIT EN OPTION CHARGEMENT FRONTAL DU PELLET Le kit en option de chargement du pellet permet de charger les granulés par l'avant, à l'intérieur du réservoir sans devoir extraire l'insert (opération qui nécessite d'éteindre l'appareil). Avant de procéder à l'installation de l'appareil, il est nécessaire de s'assurer que la structure qui couvrira l'insert garantit un trou ayant les dimensions minimum indiquées dans la figure ci-dessous. L'image indique les mesures minimum à respecter entre l'insert et le revêtement : ces mesures sont nécessaires à permettre le bon mouvement du cadre et son extraction de son emplacement initial. Le montage est aussi possible à partir de l'insert assemblé. COMFORT IDRO L80 H= 700 700 X 841 MM AVEC TIROIR EN OPTION L= 841 ATTENTION : TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS EN TOUTE SÉCURITÉ ! LE POÊLE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT FROID, ÉTEINT ET LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE DU SECTEUR. POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DE L’INSERT, LE TIROIR DOIT TOUJOURS RESTER FERMÉ SAUF DURANT LA PHASE DE CHARGEMENT DU RÉSERVOIR. ON RECOMMANDE DE NE PAS CHARGER UNE QUANTITÉ DE GRANULÉS SUPÉRIEURE À LA CAPACITÉ DU RÉSERVOIR, ET D'ÉVITER DE FAIRE TOMBER DES GRANULÉS À L’INTÉRIEUR DU PRODUIT 26 FRANCAIS COMPOSANT DU KIT FRANCAIS 27 1 Retirer les 6 vis et retirer le cadre complet, avec précaution. 2 Démonter l'aimant du cadre original et le monter sur le cadre de droite fournie dans le kit. 28 FRANCAIS 3 Retirer les cadres et les remplacer par ceux fournis pour le kit. Fixer les vis La vis doit être enfilée dans la fente. Attention aux bagues. Enfiler la bague puis fixer la vis. 4 Fixer les équerres Fixer les vis Poser le cadre complet et fixer les vis latérales. FRANCAIS 29 5 6 30 Si le trou n’est pas present , fixer le support parmis les trous 1 et 2 et successivement percer en correspondance du trou N.3 de l’étrier parmis une mèche de 3,2 Ø et fixer parmis la troisième vis Trou N. 3, s’il manque voire indications point 5 . Régler le support parmis les boucles jusqu’à le correct défilement du tiroir central. FRANCAIS 7 Inserer l’étrier goujons de la part arrière du réservoir. Ne pas fixer par les vis et par les rondelles . 8 Fixer la fermeture postérieure parmis les vis fournis FRANCAIS 31 9 Fixer le frontal et régler en fonctionne du défilement du tiroir. Partie frontale du revêtement 32 FRANCAIS UTILIZZO UTILISATION DEL DU CASSETTO TIROIR A Retirer le tiroir à l'aide des deux tisonniers fournis. FRANCAIS 33 B Déloquer le glissement du tiroir de chargement en faisant tourner le levier comme indiqué dans l'image. C Extraire le petit tiroir de chargement à l'aide du tisonnier fourni. 34 FRANCAIS D Charger le pellet dans le tiroir et utiliser le racloir pour le pousser dans le réservoir situé derrière. E Fermer le tiroir de chargement à l'aide du tisonnier fourni FRANCAIS 35 F Bloquer le glissement du tiroir de chargement en faisant tourner le levier comme indiqué dans l'image. En faisant cela, il sera possible de refermer tout le tiroir. G 36 FRANCAIS OPTIONALES KIT ZUM FRONTALEN LADEN DER PELLETS Das optionale Kit zum Laden der Pellets erlaubt, sie in das Innere des Tanks zu laden, ohne den Einsatz herausnehmen zu müssen (Vorgang, der das Abschalten des Geräts erfordert). Bevor die Installation des Geräts vorgenommen wird, ist es notwendig, sich zu versichern, dass die Struktur, die den Einsatz umgeben wird, eine Öffnung mit den in der folgenden Abbildung angegebenen Mindestausmaßen gewährleistet. In den Abbildungen werden die zu beachtenden Mindestmaße zwischen Einsatz und Verkleidung aufgeführt: Diese Maße sind notwendig, um die korrekte Bewegung des Rahmens und seine Entfernung von der ursprünglichen Position zu erlauben. Die Montage ist auch bei montiertem Einsatz möglich. COMFORT IDRO L80 H= 700 700 X 841 MM MIT OPTIONALER SCHUBLADE L= 841 ACHTUNG: DIE ANWEISUNGEN IMMER IN GRÖSSTMÖGLICHER SICHERHEIT AUSFÜHREN! DER OFEN MUSS VOLLKOMMEN KALT, ABGESCHALTET UND VOM STROMNETZ ABGETRENNT SEIN. FÜR EINE KORREKTE FUNKTIONSWEISE DES EINSATZES MUSS DIE SCHUBLADE IMMER GESCHLOSSEN BLEIBEN, MIT AUSNAHME DER PHASE DES LADENS DES TANKS. ES WIRD EMPFOHLEN, BEZÜGLICH DER MENGE AN PELLETS DIE KAPAZITÄT DES TANKS NICHT ZU ÜBERSCHREITEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS PELLETS IN DAS INNERE DES PRODUKTS FALLEN DEUTSCH 37 KOMPONENTEN DES KIT 38 DEUTSCH 1 Die 6 Schrauben entfernen und den kompletten Rahmen vorsichtig abnehmen. 2 Den Magnet vom ursprünglichen Rahmen abmontieren und auf dem rechten, mit dem Kit gelieferten Rahmen montieren. DEUTSCH 39 3 Die Rahmen entfernen und mit denjenigen aus der Ausstattung für das Kit ersetzen. Die Schrauben befestigen Die Schraube muss in der Öse eingesetzt sein. Achtung auf die Buchsen. Die Buchse einsetzen und die Schraube befestigen. 4 Die Winkelbeschläge befestigen Die Schrauben befestigen Den kompletten Rahmen anlegen und mit den seitlichen Schrauben befestigen 40 DEUTSCH 5 6 Wenn das Loch 3 nicht vorhanden ist, befestigen Sie die Stütze durch die Löcher 1 und 2 anschließend bohren sie in Korrespondenz des Lochs 3 der Halterung mit einer 3,2 Ø Spitze und befestigen Sie diese mit der dritten Schraube. Loch 3, falls nicht vorhanden, siehe Punkt 5. Stellen Sie die Halterung mit den Schlitzen ein, bis die mittlere Schublade ordnungsgemäß gleitet. DEUTSCH 41 7 Haltebügel von der Rückseite des Behälters einsetzen. Schrauben und Unterlegscheiben nicht mit befestigen. 8 42 Befestigen Sie die hintere Abdeckung mit den mitgelieferten Schrauben. DEUTSCH 9 Befestigen Sie die Frontplatte, justieren Sie die Schubladen nach Schubladenführung Front Verkleidung DEUTSCH 43 GEBRAUCH UTILIZZO DER DEL CASSETTO SCHUBLADE A Die Schublade unter Verwendung der beiden Schürhaken in der Ausstattung herausziehen. 44 DEUTSCH B Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade entriegeln, indem man den Hebel, wie in der Abbildung angezeigt, dreht. C Die Befüllungsschublade unter Verwendung Schürhakens in der Ausstattung herausziehen. DEUTSCH des 45 D Die Pellets in die Schublade laden und den Schaber in der Ausstattung verwenden, um sie in den dahinter liegenden Tank zu schieben. E Die Befüllungsschublade unter Verwendung des Schürhakens in der Ausstattung schließen. 46 DEUTSCH F Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade blockieren, indem man den Hebel, wie in der Abbildung angezeigt, dreht. Durch diesen Vorgang ist es möglich, die ganze Schublade zu schließen. G DEUTSCH 47 KIT OPCIONAL CARGA PELLET FRONTAL El kit opcional de carga pellet permite cargar frontalmente el pellet dentro del depósito sin necesidad de extraer la inserción (operación que requiere el apagado de la máquina). Antes de proceder con la instalación del aparato es preciso asegurarse de que la estructura que revestirá la inserción garantice un agujero que cuente con las medidas mínimas indicadas en las figuras a continuación. En las imágenes se indican las medidas mínimas que deben respetarse entre la inserción y el revestimiento: estas medidas son necesarias para permitir el correcto funcionamiento del marco y su desplazamiento de la ubicación de origen. El montaje se puede realizar también con la inserción montada. COMFORT IDRO L80 H= 700 700 X 841 MM CON CAJÓN OPCIONAL L= 841 ATENCIÓN: ¡SIGA LAS INDICACIONES SIEMPRE CON LA MÁXIMA SEGURIDAD! LA ESTUFA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE FRÍA, APAGADA Y DESCONECTADA DE LA TOMA ELÉCTRICA DE RED. PARA QUE EL INSERTO FUNCIONE CORRECTAMENTE, EL CAJÓN DEBE ESTAR SIEMPRE CERRADO, SALVO DURANTE LA FASE DE CARGA DEL DEPÓSITO. SE RECOMIENDA NO CARGAR UNA CANTIDAD DE PELLET SUPERIOR A LA CAPACIDAD DEL DEPÓSITO Y EVITE QUE CAIGA PELLET DENTRO DEL PRODUCTO 48 ESPAÑOL COMPONENTES DEL KIT ESPAÑOL 49 1 Quitar con cuidado los 6 tornillos y el marco completo. 2 Desmontar el imán del marco original y montarlo en el marco derecho entregado junto con el kit. 50 ESPAÑOL 3 Quitar los marcos y sustituirlos por aquellos en dotación para el kit Fijar los tornillos El tornillo debe introducirse en la ranura Preste atención a los casquillos Introducir el casquillo y fijar el tornillo 4 Fijar las escuadras Fijar los tornillos Apoyar el marco completo y fijar los tornillos laterales ESPAÑOL 51 5 6 52 Si el orificio 3 no está presente, fije el soporte por los orificios 1 y 2 y luego taladre en el orificio 3 del soporte con una punta de 3,2 de diámetro y asegúrelo con el tercer tornillo. Agujero 3, si falta, ver punto 5. Ajuste el soporte por medio de las ranuras hasta que el cajón central se deslice correctamente. ESPAÑOL 7 8 Inserte el soporte de retención de la parte posterior del tanque. No lo fije con tornillos y arandelas. Asegure la cubierta trasera con los tornillos y las arandelas suministrados. ESPAÑOL 53 9 Fije el panel frontal ajustando el deslizador del cajón. Revestimiento frontal 54 ESPAÑOL UTILIZACIÓN UTILIZZO DELDEL CASSETTO CAJÓN A Extraiga el cajón usando los dos espetones en dotación ESPAÑOL 55 B Desbloquee el deslizamiento del cajón de carga girando la palanca tal y como se muestra en la imagen. C Extraiga el cajón de carga usando el espetón en dotación 56 ESPAÑOL D Cargue el pellet en el cajón y utilice el raspador en dotación para empujarlo en el depósito trasero E Cierre el cajón de carga usando el espetón en dotación ESPAÑOL 57 F Bloquee el deslizamiento del cajón de carga girando la palanca tal y como se muestra en la imagen. Al realizar esta operación será posible cerrar de nuevo el cajón G 12/03/2018 004276987-000 – ISTR.KIT.CARIC.FRONT.L80 200MM [EXT]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Extraflame FRONT PELLET LOADING BOX - L=200mm El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario