Extraflame Front drawer for Comfort Inserts El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
004276007 - REV.002
MANUALE ISTRUZIONI CASSETTO FRONTALE INSERTI
INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS
MANUEL D’INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL
BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE
MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES
COMFORT P70  P70H49
2
ITALIANO .......................................................................................................................................................................................................... 3
KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE.................................................................................................................................... 3
COMPONENTI KIT P70 .................................................................................................................................................................................... 4
IL MONTAggIO dEL KIT PER IL COMFORT P70 ............................................................................................................................................. 4
Prima fase: PreParazione del inserto ....................................................................................................................................................................................4
seconda fase: montaggio del kit .............................................................................................................................................................................................. 6
UTILIZZO dEL KIT CAssETTO COMFORT P70 ............................................................................................................................................. 10
COMPONENTI KIT P70h49 ........................................................................................................................................................................... 11
IL MONTAggIO dEL KIT PER IL COMFORT P70h49 .................................................................................................................................... 11
Prima fase: PreParazione del inserto ..................................................................................................................................................................................11
seconda fase: montaggio del kit ............................................................................................................................................................................................13
UTILIZZO dEL CAssETTO P70h49 ............................................................................................................................................................... 18
ENgLIsh .......................................................................................................................................................................................................... 19
P70 KIT COMPONENTs .................................................................................................................................................................................. 20
first steP: insert set-UP ..................................................................................................................................................................................................................20
second steP: kit assemBlY .............................................................................................................................................................................................................22
UsE OF COMFORT P70 KIT ............................................................................................................................................................................ 26
P70h49 KIT COMPONENTs ........................................................................................................................................................................... 27
first steP: insert set-UP ..................................................................................................................................................................................................................27
second steP: kit assemBlY .............................................................................................................................................................................................................29
UsE OF dRAWER P70h49 .............................................................................................................................................................................. 34
FRANÇAIs ....................................................................................................................................................................................................... 35
COMPOsANTEs dE LA TROUssE P70 .......................................................................................................................................................... 36
PremiÈre PHase : PrÉParation de la PiÈce encastraBle .............................................................................................................................................36
deUXiÈme PHase : montage de la troUsse...........................................................................................................................................................................38
UTILIsATION dE LA TROUssE TIROIR COMFORT P70 ................................................................................................................................ 42
COMPOsANTEs dE LA TROUssE P70h49 ................................................................................................................................................... 43
PremiÉre PHrase : PrÉParation de l’insert ..........................................................................................................................................................................43
deUXiÈme PHase : montage de la troUsse...........................................................................................................................................................................45
UTILIsATION dU TIROIR P70h49 .................................................................................................................................................................. 50
dEUTsCh ......................................................................................................................................................................................................... 51
KIT EXTRA BEFÜLLEN MIT PELLET ÜBER VORdERsEITE ........................................................................................................................... 51
EINZELTEILE KIT P70 ..................................................................................................................................................................................... 52
MONTAgE FÜR KIT FÜR dEN KOMFORT P70 .............................................................................................................................................. 52
erster scHritt: VorBereitUng des einsatzes ....................................................................................................................................................................52
zweiter scHritt: montage des kit ............................................................................................................................................................................................54
EINsATZ dEs KIT FACh KOMFORT P 70 ....................................................................................................................................................... 58
EINZELTEILE KIT P70h49 .............................................................................................................................................................................. 59
dIE MONTAgE dEs KIT FÜR dEN KOMFORT P70h49 ................................................................................................................................. 59
erster scHritt: VorBereitUng des einsatzes ....................................................................................................................................................................59
zweiter scHritt: montage des kit ............................................................................................................................................................................................61
EINsATZ dEs FAChs P70h49 ........................................................................................................................................................................ 66
EsPAÑOL ......................................................................................................................................................................................................... 67
KIT OPCIONAL dE CARgA PELLET FRONTAL .............................................................................................................................................. 67
COMPONENTEs KIT P70 ............................................................................................................................................................................... 68
EL MONTAJE dEL KIT PARA EL COMFORT P70 ............................................................................................................................................ 68
Primera fase: PreParaciÓn del inserto................................................................................................................................................................................68
segUnda fase: montaJe del kit ..................................................................................................................................................................................................70
UsO dEL KIT CAJA COMFORT P70 ............................................................................................................................................................... 74
COMPONENTEs KIT P70h49 ........................................................................................................................................................................ 75
EL MONTAJE dEL KIT PARA EL COMFORT P70h49 ..................................................................................................................................... 75
Primera fase: PreParaciÓn del inserto................................................................................................................................................................................75
segUnda fase: montaJe del kit ..................................................................................................................................................................................................77
UsO dE LA CAJA P70h49 .............................................................................................................................................................................. 82
| INdEX
3
ITALIANO
KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE
Il kit opzionale di caricamento pellet consente di caricare frontalmente il pellet all’interno del serbatoio senza
dover procedere con l’estrazione dell’inserto (operazione che richiede lo spegnimento della macchina).
Prima di procedere con l’installazione dell’apparecchio è necessario assicurarsi che la struttura che rivestirà l’inserto garantisca
un foro con le misure minime indicate nella gure sotto.
Nell’immagini sono riportate le misure minime da rispettare tra l’inserto e il rivestimento: tali misure risultano necessarie per
permettere il corretto movimento della cornice e la sua rimozione dalla locazione originaria.
Il montaggio è possibile anche da inserto montato.
P70 P70H49
MINIMO 570 X 720mm CON O SENZA CASSETTO OPTIONAL MINIMO 570 X 720mm CON CASSETTO OPTIONAL
570
720
720
570
ATTENZIONE:
EsEguIRE LE INdICAZIONI sEMPRE NELLA MAssIMA sICuREZZA!
LA sTuFA dEvE EssERE COMPLETAMENTE FREddA, sPENTA
E sCOLLEgATA LA PREsA ELETTRICA dI RETE.
sI RACCOMANdA dI NON CARICARE uNA quANTITà dI PELLET suPERIORE
ALLA CAPACITà dEL sERbATOIO, Ed EvITARE dI FAR CAdERE dEL PELLET
ALL’INTERNO dEL PROdOTTO.
ITALIANO
Il kIt cassetto carIco pellet frontale rIduce la capacItà del serbatoIo del comfort p70 dI 5 kg cIrca.
1
4
ITALIANO
RIMuOvERE PROLuNgA sERbATOIO E dEFLETTORE
IL MONTAggIO dEL KIT PER IL COMFORT P70
Il montaggio è suddiviso in due fasi:
1. Preparazione inserto
2. Montaggio kit
Rimuovere 2 viti
Rimuovere 2 viti +
2 dadi
COMPONENTI KIT P70
PRIMA FAsE: PREPARAZIONE dEL INsERTO
3
2
5
ITALIANO
RIMuOvERE IL gRuPPO gRIgLIA FRONTALE TOgLIENdO LE 6 vITI.
- Le 6 viti verranno utilizzate successivamente nella gura 5.
RIMuOvERE LE 4 vITI E LE 2 sTAFFE.
- La viteria verrà utilizzata per il ssaggio delle rotaie, a gura 8.
4
5
6
ITALIANO
TOgLIERE LE 2 AsTE RAsCHIATORI, LE vITI 11 INdICATE E I duE PARTICOLARI.
Togliere i 2 particolari
Rimuovere le 2 aste raschiatore
MONTARE LE 2 AsTE RAsCHIATORI IN dOTAZIONE CON IL KIT, E FIssARE 10 vITI
Riattivare le 2 aste
raschiatore (del kit)
Utilizzare le 6 viti
rimosse in gura 2.
Utilizzare 4 viti
rimosse in
gura 4.
sECONdA FAsE: MONTAggIO dEL KIT
7
6
7
ITALIANO
FIssARE I suPPORTI ROTAIA dEsTRA E sINIsTRA usANdO LE vITI TOLTE IN FIguRA 3 .
- In totale ci sono 6 viti da ssare
Asole di regolazione
FIssARE LA “sCHIENA E LAMIERA dI FINE CORsA.
Schiena
Asole di
regolazione
Lamiera ne corsa
8
9
8
ITALIANO
FIssAggIO CAssETTO E gRIgLIA FRONTALE
- Rimontare le 2 viti tolte in precedenza per la cornice in g.3
Asole di regolazione
INsERIRE IL CAssETTO NELLE ROTAIE, INCLINANdO COME INdICATO IN FIguRA
10
9
ITALIANO
MONTARE LE sTAFFE dI bLOCCAggIO CAssETTO
A.
b.
C.
d.
E.
10
ITALIANO
uTILIZZO dEL KIT CAssETTO COMFORT P70
Ad operazione di carico ultimata eseguire le stesse
procedure fatte per estrarre in cassetto ma al contrario.
Spingere il cassetto scorrevole no alla battuta, girare la leva
in senso orario, riposizionare la cornice superiore e spingere
tutto il cassetto no alla battuta.
PER uN CORRETTO FuNZIONAMENTO dELL’INsERTO, IL
CAssETTO dEvE RIMANERE sEMPRE CHIusO TRANNE
duRANTE LA FAsE dI CARICO sERbATOIO.
1
11
ITALIANO
COMPONENTI KIT P70H49
RIMuOvERE LA gRIgLIA FRONTALE TOgLIENdO LE duE vITI.
PRIMA FAsE: PREPARAZIONE dEL INsERTO
IL MONTAggIO dEL KIT PER IL COMFORT P70H49
Il montaggio è suddiviso in due fasi:
1. Preparazione inserto
2. Montaggio kit
3
2
12
ITALIANO
RIMuOvERE LA CORNICE E LE sTAFE 1 E 2 suPPORTO gRIgLIA.
TOgLIERE LE 2 AsTE RAsCHIATORI, LE vITI 11 INdICATE E I duE PARTICOLARI.
Togliere i 2 particolari
Rimuovere le 2 aste raschiatore
4
5
13
ITALIANO
MONTARE LE 2 AsTE RAsCHIATORI IN dOTAZIONE CON IL KIT, E FIssARE 12 vITI
Riattivare le 2 aste
raschiatore (del kit)
Asole di
regolazione
FIssARE I suPPORTI ROTAIA dEsTRA E sINIsTRA usANdO LE vITI TOLTE IN FIguRA 3 .
sECONdA FAsE: MONTAggIO dEL KIT
6
7
14
ITALIANO
FIssARE LA “sCHIENA CON 4 vITI E 4 dAdI.
Schiena
Asole di regolazione
FIssAggIO CAssETTO E gRIgLIA FRONTALE
Asole di regolazione
8
9
15
ITALIANO
FIssARE suPPORTO sINIsTRO CON vITI.
INsERIRE IL CAssETTO NELLE ROTAIE, INCLINANdO COME INdICATO IN FIguRA
10
11
16
ITALIANO
FIssARE LA gRIgLIA CON vITI RIMOssE IN FIguRA 1.
MONTARE I PERNI PER IL bLOCCAggIO CAssETTO
Perni di bloccaggio
13
12
17
ITALIANO
AggANCIARE LA CORNICE suPERIORE
Cornice
Qualora il cassetto (in posizione chiusa) presentasse un eccessivo gioco , è possibile intervenire come
descritto in seguito:
Avvitare la vite per regolare il gioco del cassetto, assicurandosi che lo scorrimento del cassetto sia uido, successivamente
stringere il dado per mantenere la posizione.
A.
b.
C.
d.
E.
18
ITALIANO
Ad operazione di carico ultimata eseguire le stesse
procedure fatte per estrarre in cassetto ma al contrario.
Spingere il cassetto scorrevole no alla battuta, girare la
leva in senso anti-orario, riposizionare la cornice superiore
e spingere tutto il cassetto no alla battuta.
PER uN CORRETTO FuNZIONAMENTO dELL’INsERTO,
IL CAssETTO dEvE RIMANERE sEMPRE CHIusO
TRANNE duRANTE LA FAsE dI CARICO sERbATOIO.
uTILIZZO dEL CAssETTO P70H49
19
ENGLISH
OPTIONAL FRONT PELLET FEED KIT
The optional kit allows you to feed the pellet into the tank from the front side, without having to pull out the insert (a task that
requires turning the machine o).
Before installing the device, make sure that the structure that will guard the insert has a hole with the minimum dimensions
indicated in the gure below.
The images show the minimum measures between the insert and cover and are necessary to allow you to correctly handle the
frame and remove it from its original position.
Assembly is feasible even with the insert mounted.
P70 P70H49
MINIMUM 570 X 720MM WITH OR WITHOUT OPTIONAL DRAWER MINIMUM 570 X 720mm WITH OPTIONAL DRAWER
570
720
720
570
CAUTION:
ENSURE MAXIMUM SAFETY WHEN FOLLOWING INSTRUCTIONS!
THE STOVE MUST BE DEAD COLD, OFF AND UNPLUGGED FROM THE POWER GRID.
DO NOT LOAD A GREATER AMOUNT OF PELLETS THAN THE CAPACITY OF THE TANK AND DO
NOT DROP PELLETS INSIDE THE PRODUCT.
ENGLISH
The fronT pelleT loading kiT reduces The comforT p70 Tank capaciTy of approximaTely 5 kg.
1
20
ENGLISH
REMOVE TANK EXTENSION AND DEFLECTOR
KIT ASSEMBLY FOR COMFORT P70
Assembly can be broken down into two steps :
1. Insert set-upMontaggio kit
2. Kit assembly
Remove 2 screws
Remove 2 screws +
2 nuts
P70 KIT COMPONENTS
FIRST STEP: INSERT SET-UP
3
2
21
ENGLISH
REMOVE FRONT GRILLE (LOOSEN OFF THE 6 SCREWS).
- The 6 screws will be then used as shown in gure 5.
REMOVE THE 4 SCREWS AND 2 CLAMPS.
- The nuts and screws will be used to fasten the tracks in gure 8.
4
5
22
ENGLISH
REMOVE THE 11 INDICATED SCREWS AND THE TWO PARTS.
Remove the 2 parts
TIGHTEN THE 10 SCREWS
Use the previously
removed 6 screws
in gure 2.
Use the previously
removed 4 screws
in gure 4.
SECOND STEP: KIT ASSEMBLY
7
6
23
ENGLISH
FASTEN THE RIGHT AND LEFT TRACK SUPPORTS USING THE REMOVED SCREWS IN FIGURE 3.
- There are a total 6 screws to tighten.
Fixing holes
FASTEN THE “BACK AND LIMIT STOP SHEET METAL.
Back
Fixing holes
Limit stop sheet metal
8
9
24
ENGLISH
FIXING THE DRAWER AND FRONT GRILLE
- Reassemble the 2 screws previously removed for the frame in g. 3.
Fixing holes
SLIDE THE DRAWER ONTO THE TRACKS, TILTING IT AS SHOWN IN THE FIGURE
10
25
ENGLISH
ASSEMBLE THE DRAWER LOCKING CLAMPS
A.
B.
C.
D.
E.
26
ENGLISH
USE OF COMFORT P70 KIT
Once you are done feeding the pellet, follow the same
procedure applied to extract the drawer, but in reverse
order.
Push the sliding drawer to its limit stop, turn the lever
clockwise, reposition the upper frame and push the whole
drawer to its limit stop.
IN ORDER FOR THE INSERT TO WORK, THE DRAWER MUST
ALWAYS STAY CLOSED, EXCEPT DURING TANK FEED.
1
27
ENGLISH
P70H49 KIT COMPONENTS
REMOVE FRONT GRILLE (LOOSEN OFF THE 6 SCREWS).
FIRST STEP: INSERT SET-UP
KIT ASSEMBLY FOR COMFORT P70H49
Assembly can be broken down into two steps:
1. Insert set-up
2. Kit assembly
3
2
28
ENGLISH
REMOVE THE FRAME AND CLAMPS 1 AND 2 THAT HOLD THE GRILLE IN PLACE.
REMOVE THE 11 INDICATED SCREWS AND THE TWO PARTS.
Remove the 2 parts
4
5
29
ENGLISH
TIGHTEN THE 12 SCREWS
Fixing holes
FASTEN THE RIGHT AND LEFT TRACK SUPPORTS USING THE REMOVED SCREWS IN FIGURE 3.
SECOND STEP: KIT ASSEMBLY
6
7
30
ENGLISH
FASTEN THE “BACK USING THE 4 SCREWS AND NUTS.
Back
Fixing holes
FISSAGGIO CASSETTO E GRIGLIA FRONTALE
Fixing holes
8
9
31
ENGLISH
MOUNT THE LEFT SUPPORT WITH THE SCREWS.
SLIDE THE DRAWER ONTO THE TRACKS, TILTING IT AS SHOWN IN THE FIGURE
10
11
32
ENGLISH
FIX THE GRILLE USING THE REMOVED SCREWS IN FIGURE 1.
ASSEMBLE THE DRAWER LOCK PINS
Lock pins
13
12
33
ENGLISH
FASTEN THE UPPER FRAME
Frame
If the drawer (when closed) displays excessive play, proceed as follows:
Tighten the screw to adjust play, making sure that the drawer slides smoothly, then tighten the nut to hold it in place.
A.
B.
C.
D.
E.
34
ENGLISH
Once you are done feeding the pellet, follow the sampe
procedure applied to extract the drawer, but in reverse
order.
Push the sliding drawer to its limit stop, turn the lever
counter-clockwise, reposition the upper frame and push the
whole drawer to its limit stop.
IN ORDER FOR THE INSERT TO WORK, THE DRAWER MUST
ALWAYS STAY CLOSED, EXCEPT DURING TANK FEED.
USE OF DRAWER P70H49
35
FRANCAIS
TROUSSE OPTIONNELLE POUR LE CHARGEMENT FRONTAL DES GRANULÉS
La trousse optionnelle de chargement de granulés permet de recharger frontalement le granulé à lintérieur du réservoir sans
procéder à l’extraction de la pièce encastrable (opération qui requiert l’arrêt de la machine).
Avant de procéder à l’installation, s’assurer toujours que la structure qui revêt la pièce encastrable prévoit un orice aux
dimensions minimales indiquées dans la gure ci-dessous.
Les images montrent les mesures minimales à respecter entre la pièce encastrable et le revêtement : ces mesures sont nécessaires
pour permettre le juste mouvement de l’armature et lenlèvement de la position d’origine.
Le montage est possible aussi avec pièce encastrable montée.
P70 P70H49
MINIMUM 570 X 720MM AVEC OU SANS TIROIR OPTIONNEL MINIMUM 570 X 720mm AVEC TIROIR OPTIONNEL
570
720
720
570
ATTENTION!
EFFECTUER TOUJOURS LES INDICATIONS DANS LE MAXIMUM DE LA SÉCURITÉ!
L’ÉTUVE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT REFROIDIE, ÉTEINTE
ET AVEC LA PRISE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHÉE.
IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS CHARGER UNE QUANTITÉ DE PELLETS SUPÉRIEURE à LA
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR, ET D’ÉVITER DE FAIRE TOMBER DU PELLET à L’INTÉRIEUR DU
PRODUIT.
FRANÇAIS
Le kit tiroir de chargement frontaL du peLLet réduit La capacité du réservoir du comfort p70
d’environ 5 kg.
1
36
FRANCAIS
ENLEVER LE PROLONGATEUR DU RÉSERVOIR ET LE DÉFLECTEUR
LE MONTAGE DE LA TROUSSE POUR COMFORT P70
Le montage est divisé en deux phases :
1. Préparation de la pièce encastrable
2. Montage de la trousse
Enlever 2 vis
Enlever 2 vis + 2
écrous
COMPOSANTES DE LA TROUSSE P70
PREMIÈRE PHASE : PRÉPARATION DE LA PIÈCE ENCASTRABLE
3
2
37
FRANCAIS
ENLEVER LE GROUPE GRILLE FRONTAL EN ENLEVANT 6 VIS
- Le 6 vis seront utilisées par la suite à la gure 58.
ENLEVER LES 4 VIS ET LES 2 GUIDES
- Le vis seront utilisées pour le serrage des rails, voir la gure 8.
4
5
38
FRANCAIS
ENLEVER LES 2TS RACLEURS, LE 11 VIS INDIQUÉES ET LES 2 PARTICULIÈRES
Enlever les 2
particulières
Enlever les 2 mâts racleurs
MONTER LES 2 MÂTS RACLEURS EN DOTATION ET SERRER 10 VIS
Remettre en position
initiale les 2 mâts
racleurs (de la
trousse)
Utiliser les 6 vis
enlevées à la g. 2.
Utiliser 4 vis
enlevées à la
g. 4
DEUXIÈME PHASE : MONTAGE DE LA TROUSSE
7
6
39
FRANCAIS
FIXER LES SUPPORTS DES RAILS DROIT ET GAUCHE EN UTILISANT LES VIS ENLEVÉES à LA FIG. 3
- Au total il y a 6 vis à serrer
Œillets de réglage
FIXER LE «DOS» ET LA TÔLE DE FIN COURSE
Dos
Œillets de
réglage
Tôle de n course
8
9
40
FRANCAIS
FIXATION DU TIROIR ET DE LA GRILLE FRONTALE
- Remonter les 2 vis enlevées précédemment pour le cadre à la g. 3
Œillet de réglage
INSÉRER LE TIROIR DANS LES RAILS, INCLINÉ COMME INDIQUÉ DANS LA FIGURE
10
41
FRANCAIS
MONTER LES GUIDES DE BLOCAGE DU TIROIR
A.
B.
C.
D.
E.
42
FRANCAIS
UTILISATION DE LA TROUSSE TIROIR COMFORT P70
Une fois terminée l’opération de chargement eectuer les
mêmes procédures faites pour extraire le tiroir mais en sens
inverse.
Pousser le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête, tourner le levier
dans le sens de l’horloge, remplacer le cadre supérieur et
pousser tout le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête.
POUR UN BON FONCTIONNEMENT DE L’INSERT, LE TIROIR
DOIT RESTER TOUJOURS FERMÉ SAUF PENDANT LA PHASE
DE CHARGEMENT DU RÉSERVOIR.
1
43
FRANCAIS
COMPOSANTES DE LA TROUSSE P70H49
ENLEVER LA GRILLE FRONTALE EN ENLEVANT LES 2 VIS.
PREMIÉRE PHRASE : PRÉPARATION DE L’INSERT
MONTAGE DE LA TROUSSE POUR LE CONFORT P70H49
Le montage est divisé en deux phases :
1. Préparation de la pièce encastrable
2. Montage de la trousse
3
2
44
FRANCAIS
ENLEVER LARMATURE ET LES GUIDES 1 ET 2 DU SUPPORT DE LA GRILLE
ENLEVER LES 2TS RACLEURS, LES 11 VIS INDIQUÉES ET LES 2 PARTICULIÈRES
Enlever les 2
particulières
Enlever les 2 mâts racleurs
4
5
45
FRANCAIS
MONTER LES 2 MÂTS RACLEURS EN DOTATION AVEC LA TROUSSE, ET SERRER 12 VIS
Remettre en
position initiale les
2 mât racleurs (de la
trousse)
Œillet de
réglage
FIXER LES SUPPORTS DES RAILS DROIT ET GAUCHE EN UTILISANT LES VIS ENLEVÉES à LA FIG. 3
DEUXIÈME PHASE : MONTAGE DE LA TROUSSE
6
7
46
FRANCAIS
FIXER LE «DOS» AVEC 4 VIS ET 4 ÉCROUX
Dos
Œillet de réglage
FIXATION DU TIROIR ET DE LA GRILLE FRONTALE
Œillet de réglage
8
9
47
FRANCAIS
FIXER LE SUPPORT GAUCHE AVEC LES VIS
INSÉRER LE TIROIR DANS LES RAILS, EN INCLINANT COMME INDIQUÉ DANS LA FIGURE
10
11
48
FRANCAIS
FIXER LA GRILLE AVEC LES VIS ENLEVÉE à LA FIGURE 1
MONTER LES PIVOTS POUR LE BLOCAGE DU TIROIR
Pivots de blocage
13
12
49
FRANCAIS
ACCROCHER LARMATURE SUPÉRIEURE
Armature
Si le tiroir (en position fermée)devait présenter un jeu excessif, il est possible de faire comme suit :
Serrer la vis pour régler le jeu du tiroir, en s’assurant que le glissement du tiroir soit uide, puis serrer l’écrou pour
maintenir la position.
A.
B.
C.
D.
E.
50
FRANCAIS
Une fois terminée l’opération de chargement eectuer les
mêmes procédures faites pour extraire le tiroir mais en sens
inverse.
Pousser le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête, tourner le levier
dans le sens de d’horloge, remplacer l’armature supérieure
et pousser tout le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête.
POUR UN BON FONCTIONNEMENT DE LA PIÈCE
ENCASTRABLE, LE TIROIR DOIT RESTER TOUJOURS
FERMÉ SAUF PENDANT LA PHASE DE CHARGEMENT
DU RÉSERVOIR.
UTILISATION DU TIROIR P70H49
51
DEUTSCH
KIT EXTRA BEFÜLLEN MIT PELLET ÜBER VORDERSEITE
Mit dem extra Kit zum Befüllen des Pellet über die Vorderseite wird vermieden, dass zum Einfüllen des Pelletts der Einsatz
herausgenommen werden muss (Vorgang der das Aussschalten des Gerätes erfordern würde).
Bevor das Gerät installiert wird, muss sichergestellt werden, dass das Gehäuse um den Einsatz eine Önung mit den in der
unteren Zeichnung angegebenen Mindestmaßen gewährleistet.
In den Zeichnungen werden die einzuhaltenden Mindestmaße zwischen Einsatz und Verkleidung angegeben: diese Maße sind
für eine korrekte Verschiebung des Rahmens und seine Beseitigung vom ursprünglichen Standort notwendig.
Die Montage ist auch mit angebrachten Einsatz möglich.
P70 P70H49
MINDESTENS 570 X 720mm MIT ODER OHNE EXTRA FACH MINDESTENS 570 X 720mm MIT EXTRA FACH
570
720
720
570
AcHTuNg:
DIE ANwEISuNgEN STETS uNTER gRöSSTEN SIcHERHEITSMASSNAHMEN DuRcHFÜHREN!
DER OFEN MuSS KOMPLETT KALT, ABgEScHALTET
uND DER NETzTSTEcKER MuSS VOM STROMNETz gETRENNT SEIN.
ES wIRD EMPFOHLEN, BEzÜgLIcH DER MENgE AN PELLETS DIE KAPAzITäT DES TANKS NIcHT
zu ÜBERScHREITEN uND zu VERMEIDEN, DASS PELLETS IN DAS INNERE DES PRODuKTS
FALLEN.
DEUTSCH
Die BefüllungsschuBlaDe Pellet laDe Kit reDuziert Die tanKKaPazität von comfort P70 von ca. 5 Kg.
1
52
DEUTSCH
VERLäNgERuNg DES TANKS uND ABLEITERS ENTFERNEN
MONTAgE FÜR KIT FÜR DEN KOMFORT P70
Die Montage besteht aus zwei Schritten:
1. Vorbereitung des Einsatzes
2. Montage Kit
2 Schrauben entfernen
2 Schrauben + 2
Schraubenmuttern
entfernen
EINzELTEILE KIT P70
ERSTER ScHRITT: VORBEREITuNg DES EINSATzES
3
2
53
DEUTSCH
FÜR DIE ABNAHME DER EINHEIT FRONTgITTER, DIE 6 ScHRAuBEN ENTFERNEN.
- Die 6 Schrauben werden danach in Abbildung 5 verwendet.
DIE 4 ScHRAuBEN uND DIE 2 BÜgEL ENTFERNEN.
- Das Schraubenset ist für die Befestigung der Schienen, siehe Abbildung 8, vorgesehen.
4
5
54
DEUTSCH
DIE 2 STANgEN FÜR ABSTREIFER, DIE 11 ANgEgEBENEN ScHRAuBEN uND DIE zwEI EINzELTEILE ENTFERNEN.
Die zwei Einzelteile
entfernen
Die zwei Stangen für Abstreifer
entfernen
DIE 2 IM KIT MITgELIEFERTEN STANgEN FÜR ABSTREIFER ANBRINgEN uND 10 ScHRAuBEN BEFESTIgEN
Die 2 Stangen für
Abstreifer (des Kit)
erneut aktivieren
Die in Abbildung 2
entfernten
Die in
Abbildung 4
4 Schrauben
verwenden.
zwEITER ScHRITT: MONTAgE DES KIT
7
6
55
DEUTSCH
DIE ScHIENENHALTERuNgEN REcHTS uND LINKS BEFESTIgEN uND DAFÜR DIE IN ABBILDuNg 3 ENTFERNTEN
ScHRAuBEN VERwENDEN.
- Insegsamt müssen 6 Schrauben befestigt werden
Einstellösen
DIE RÜcKSEITE uND DAS ANScHLAgBLEcH BEFESTIgEN.
Rückseite
Einstellösen
Anschlagblech
8
9
56
DEUTSCH
BEFESTIguNg FAcH uND FRONTgITTER
- Die zuvor entfernten 2 Schrauben für den Rahmen in Abbildung 3 wieder anbringen
Einstellösen
DAS FAcH IN DIE ScHIENEN EINFÜgEN uND wIE IN DER ABBILDuNg gEzEIgT NEIgEN
10
57
DEUTSCH
DIE BEFESTIguNgSBÜgEL FAcH ANBRINgEN
A.
B.
c.
D.
E.
58
DEUTSCH
EINSATz DES KIT FAcH KOMFORT P 70
Sobald der Füllvorgang beendet ist, die selben Abläufe,
wie zum Herausnehmen des Faches, nur in umgekehrter
Reihenfolge, durchführen.
Das Schiebefach bis zum Anschlag schieben, den Hebel
im Uhrzeigersinn drehen, den oberen Rahmen erneut
platzieren und das gesamte Fach bis zum Anschlag schieben.
FÜR EINEN STöRuNgSFREIEN BETRIEB DES EINSATzES, MuSS
DAS FAcH STETS gEScHLOSSEN BLEIBEN, MIT AuSNAHME
wäHREND DER BEFÜLLuNg DES TANKS.
1
59
DEUTSCH
EINzELTEILE KIT P70H49
FÜR DIE ABNAHME DES FRONTgITTERS, DIE BEIDEN ScHRAuBEN ENTFERNEN.
ERSTER ScHRITT: VORBEREITuNg DES EINSATzES
DIE MONTAgE DES KIT FÜR DEN KOMFORT P70H49
Die Montage besteht aus zwei Schritten:
1. Vorbereitung des Einsatzes
2. Montage Kit
3
2
60
DEUTSCH
DEN RAHMEN uND DIE BEIDEN BÜgEL 1 uND 2 DER gITTERHALTERuNg ENTFERNEN.
DIE 2 STANgEN FÜR ABSTREIFER, DIE 11 ANgEgEBENEN ScHRAuBEN uND DIE zwEI EINzELTEILE ENTFERNEN.
Die zwei Einzelteile
entfernen
Die zwei Stangen für Abstreifer entfernen
4
5
61
DEUTSCH
DIE 2 IM KIT MITgELIEFERTEN STANgEN FÜR ABSTREIFER ANBRINgEN uND 12 ScHRAuBEN BEFESTIgEN
Die 2 Stangen für
Abstreifer (des Kit)
erneut aktivieren
Einstellösen
DIE ScHIENENHALTERuNgEN REcHTS uND LINKS BEFESTIgEN uND DAFÜR DIE IN ABBILDuNg 3 ENTFERNTEN
ScHRAuBEN VERwENDEN.
zwEITER ScHRITT: MONTAgE DES KIT
6
7
62
DEUTSCH
DIE RÜcKSEITE MIT 4 ScHRAuBEN uND 4 ScHRAuBENMuTTERN BEFESTIgEN.
Rückseite
Einstellösen
BEFESTIguNg FAcH uND FRONTgITTER
Einstellösen
8
9
63
DEUTSCH
DIE LINKE HALTERuNg MIT ScHRAuBEN BEFESTIgEN.
DAS FAcH IN DIE ScHIENEN EINFÜgEN uND wIE IN DER ABBILDuNg gEzEIgT NEIgEN
10
11
64
DEUTSCH
DAS gITTER MIT DEN IN ABBILDuNg 1 ENTFERNTEN ScHRAuBEN BEFESTIgEN.
DIE BOLzEN FÜR DIE BEFESTIguNg DES FAcHES ANBRINgEN
Befestigungsbolzen
13
12
65
DEUTSCH
DEN OBEREN RAHMEN EINHäNgEN
Rahmen
Sollte das Fach (wenn geschlossen) Spielraum haben, kann folgendes
vorgenommen werden:
Die Schraube anziehen, damit der Spielraum des Faches reguliert wird. Sicherstellen, dass sich das Fach üssig schieben
lässt. Dann die Schraubenmutter anziehen, damit die Position unverändert bleibt.
A.
B.
c.
D.
E.
66
DEUTSCH
Sobald der Füllvorgang beendet ist, die selben Abläufe,
wie zum Herausnehmen des Faches, nur in umgekehrter
Reihenfolge, durchführen.
Das Schiebefach bis zum Anschlag schieben, den Hebel
gegen den Uhrzeigersinn drehen, den oberen Rahmen
enrneut anlegen und das Schiebefach bis zum Anschlag
schieben.
FÜR EINEN STöRuNgSFREIEN BETRIEB DES EINSATzES,
MuSS DAS FAcH STETS gEScHLOSSEN BLEIBEN, MIT
AuSNAHME wäHREND DER BEFÜLLuNg DES TANKS.
EINSATz DES FAcHS P70H49
67
ESPAÑOL
KIT OPCIONAL DE CARGA PELLET FRONTAL
El kit opcional de carga pellet permite cargar frontalmente el pellet en el interior del depósito sin tener que extraer el inserto
(operación que requiere el apagado de la máquina).
Antes de proceder con la instalación del equipo es necesario asegurarse de que la estructura que revistirá el inserto garantizará
un agujero con las medidas mínimas indicadas en la gura de abajo.
En las imágenes se muestran las medidas mínimas a respetar entre el inserto y el revestimiento: dichas medidas son necesarias
para permitir el correcto movimiento del marco y su retirada de la ubicación original.
El montaje es posible también con el inserto montado.
P70 P70H49
MÍNIMO 570 X 720mm CON O SIN CAJA OPCIONAL MÍNIMO 570 X 720mm CON CAJA OPCIONAL
570
720
720
570
ATENCIÓN:
¡EFECTuAR LAs INDICACIONEs sIEmPRE CON LA máxImA sEGuRIDAD!
LA COCINA DEBE EsTAR COmPLETAmENTE FRÍA, APAGADA
Y DEsCONECTADA DE LA TOmA DE CORRIENTE ELÉCTRICA.
sE RECOmIENDA NO CARGAR uNA CANTIDAD DE PELLET suPERIOR A LA CAPACIDAD DEL
DEPÓsITO Y EvITAR quE CAIGA PELLET EN EL INTERIOR DEL PRODuCTO.
ESPAÑOL
El kit cajón dE carga dE pEllEt frontal rEducE la capacidad dEl dEposito dEl confort p70 dE
aproximadamEntE 5 kg.
1
68
ESPAÑOL
RETIRAR LA ExTENsIÓN DEL DEPÓsITO Y DEFLECTOR
EL mONTAJE DEL KIT PARA EL COmFORT P70
El montaje está dividido en dos fases:
1. Preparación del inserto
2. Montaje del kit
Retirar 2 tornillos
Retirar 2 tornillos +
2 tuercas
COmPONENTEs KIT P70
PRImERA FAsE: PREPARACIÓN DEL INsERTO
3
2
69
ESPAÑOL
RETIRAR EL GRuPO REJILLA FRONTAL quITANDO LOs 6 TORNILLOs.
- Los 6 tornillos se utilizarán posteriormente en la gura 5.
RETIRAR LOs 4 TORNILLOs Y Y LOs 2 sOPORTEs.
- La tornillería será usada para la jación de los carriles, como en la gura 8.
4
5
70
ESPAÑOL
quITAR LAs 2 vARILLAs RAsPADORAs, LOs 11 TORNILLOs INDICADOs Y LOs DOs EsPECIALEs.
Quitar los 2 especiales
Retirar las 2 varillas raspadoras
mONTAR LAs 2 vARILLAs RAsCADORAs INCLuIDAs CON EL KIT, Y FIJAR LOs 10 TORNILLOs
Volver a activar las 2
varillas
raspadoras (del kit)
Usar los 6 tornillos
retirados en la
gura 2.
Usar 4 tornillos
retirados en la
gura 4.
sEGuNDA FAsE: mONTAJE DEL KIT
7
6
71
ESPAÑOL
FIJAR LOs sOPORTEs DEL CARRIL DERECHO E IZquIERDO usANDO LOs TORNILLOs RETIRADOs EN LA FIGuRA
3 .
- En total hay 6 tornillos para jar
Ranuras de regulación
FIJAR LA PARTE DE ATRás Y LA HOJA DE FINAL DE CARRERA.
Parte de atrás
Ranuras de
regulación
Hoja de nal de carrera
8
9
72
ESPAÑOL
FIJACIÓN CAJA Y REJILLA FRONTAL
- Volver a montar los 2 tornillos anteriores en el marco de la g.3
Ranuras de
regulación
INsERTAR LA CAJA EN LOs CARRILEs, INCLINáNDOLA COmO sE INDICA EN LA FIGuRA
10
73
ESPAÑOL
mONTAR LOs sOPORTEs DE BLOquEO DE LA CAJA
A.
B.
C.
D.
E.
74
ESPAÑOL
usO DEL KIT CAJA COmFORT P70
Con la operación de carga completada realizar los mismos
procedimientos que se realizaron para extraer la caja pero
al contrario.
Empujar la caja deslizante hasta que se detenga, girar la
palanca hacia la derecha, volver a colocar el marco superior
y empujar toda la caja hasta que se detenga.
PARA uN CORRECTO FuNCIONAmIENTO DEL INsERTO, LA
CAJA DEBE PERmANECER sIEmPRE CERRADA ExCEPTO
DuRANTE LA FAsE DE CARGA DEL DEPÓsITO.
1
75
ESPAÑOL
COmPONENTEs KIT P70H49
RETIRAR LA REJILLA FRONTAL quITANDO LOs DOs TORNILLOs.
PRImERA FAsE: PREPARACIÓN DEL INsERTO
EL mONTAJE DEL KIT PARA EL COmFORT P70H49
El montaje está dividido en dos fases:
1. Preparación del inserto
2. Montaje del kit
3
2
76
ESPAÑOL
RETIRAR EL mARCO Y LOs sOPORTEs 1 Y 2 sOPORTE REJILLA.
quITAR LAs 2 vARILLAs RAsPADORAs, LOs 11 TORNILLOs INDICADOs Y DOs EsPECIALEs.
Quitar los 2 especiales
Retira las 2 varillas raspadoras
4
5
77
ESPAÑOL
mONTAR LAs 2 vARILLAs RAsPADORAs INCLuIDAs CON EL KIT, Y FIJAR LOs 12 TORNILLOs
Volver a activar las 2
varillas
raspadoras (del kit)
Ranuras de
regulación
FIJAR EL sOPORTE DEL CARRIL DERECHO E IZquIERDO usANDO LOs TORNILLOs RETIRADOs EN LA FIGuRA 3 .
sEGuNDA FAsE: mONTAJE DEL KIT
6
7
78
ESPAÑOL
FIJAR LA PARTE DE ATRás CON 4 TORNILLOs Y 4 TuERCAs.
Parte de atrás
Ranuras de
regulación
FIJACIÓN DE LA CAJA Y REJILLA FRONTAL
Ranuras de regulación
8
9
79
ESPAÑOL
FIJAR EL sOPORTE IZquIERDO CON TORNILLOs.
INsERTAR LA CAJA EN LOs CARRILEs, INCLINáNDOLA COmO sE INDICA EN LA FIGuRA
10
11
80
ESPAÑOL
FIJAR LA REJILLA CON LOs TORNILLOs RETIRADOs EN LA FIGuRA 1.
mONTAR LOs PERNOs PARA EL BLOquEO DE LA CAJA
Pernos de bloqueo
13
12
81
ESPAÑOL
ENGANCHAR EL mARCO suPERIOR
Marco
En caso de que la caja (en posición cerrada) presentase una holgura excesiva, es posible actuar como se describe a
continuación:
Apretar el tornillo para ajustar la caja, asegurándose de que el desplazamiento del cajón sea suave, y luego apretar la
tuerca para mantener la posición.
A.
B.
C.
D.
E.
82
ESPAÑOL
Con la operación de carga completada realizar los mismos
procedimientos que se realizaron para extraer la caja pero
al contrario.
Empujar la caja deslizante hasta que se detenga, girar la
palanca hacia la izquierda, volver a colocar el marco superior
y empujar toda la caja hasta que se detenga.
PARA uN CORRECTO FuNCIONAmIENTO DEL INsERTO, LA
CAJA DEBE PERmANECER sIEmPRE CERRADA ExCEPTO
DuRANTE LA FAsE DE CARGA DEL DEPÓsITO.
usO DE LA CAJA P70H49
83
004276007-002 - KIT CASS. FRONT INSERTI P70-P70H49
02/03/2018
IL FABBRICANTE SI RISERVA DI VARIARE LE CARATTERISTICHE E I DATI RIPORTATE NEL PRESENTE FASCICOLO IN
QUALUNQUE MOMENTO E SENZA PREAVVISO, AL FINE DI MIGLIORARE I PROPRI PRODOTTI.
QUESTO MANUALE, PERTANTO, NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO COME UN CONTRATTO NEI CONFRONTI DI TERZI.
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO VARY THE CHARACTERISTICS AND THE DATA REPORTED IN THIS PAMPHLET
AT ANY MOMENT AND WITHOUT NOTICE, IN ORDER TO IMPROVE ITS PRODUCTS.
THIS MANUAL, THEREFORE, CANNOT BE REGARDED AS A CONTRACT TOWARDS OTHER PARTIES.
LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES ET LES DONNÉES REPORTÉES DANS CE
MANUEL À TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS, DANS LE BUT D’AMÉLIORER SES PRODUITS.
PAR CONSÉQUENT, CE MANUEL NE PEUT PAS ÊTRE CONSIDÉRÉ COMME UN CONTRAT VISÀVIS DE TIERS.
DER HERSTELLER BEHÄLT SICH VOR, DIE IN DEN VORLIEGENDEN UNTERLAGEN WIEDERGEGEBENEN EIGENSCHAFTEN
UND DATEN ZU JEDEM BELIEBIGEN ZEITPUNKT UND OHNE VORANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN, UM SEINE PRODUKTE ZU
VERBESSERN. DIESE ANLEITUNG KANN DAHER NICHT ALS VERTRAG DRITTEN GEGENÜBER ANGESEHEN WERDEN.
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS CARACTERÍSTICAS Y LOS DATOS CONTENIDOS EN EL
PRESENTE MANUAL Y SIN PREVIO AVISO, CON EL OBJETIVO DE MEJORAR SUS PRODUCTOS.
POR LO TANTO ESTE MANUAL NO SE PUEDE CONSIDERAR COMO UN CONTRATO RESPECTO A TERCEROS.
Extraame S.p.A. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY
+39.0445.865911 - +39.0445.865912 - info@extraame.it - www.lanordica-extraame.com
PER CONOSCERE IL CENTRO ASSISTENZA PIU VICINO CONTATTARE IL PROPRIO RIVENDITORE O CONSULTARE IL SITO
WWW.LANORDICAEXTRAFLAME.COM
TO FIND THE SERVICE CENTRE NEAREST TO YOU CONTACT YOUR DEALER OR CONSULT
THE SITE WWW.LANORDICAEXTRAFLAME.COM
POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D’ASSISTANCE LE PLUS PROCHE CONTACTER VOTRE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE
WWW.LANORDICAEXTRAFLAME.COM
NEHMEN SIE, UM IHR NÄCHSTLIEGENDES KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF
ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICAEXTRAFLAME.COM
PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTAR A SU REVENDEDOR O CONSULTAR EL SITIO
WWW.LANORDICAEXTRAFLAME.COM
MADE IN ITALY
design & production

Transcripción de documentos

MANUALE ISTRUZIONI CASSETTO FRONTALE INSERTI INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS MANUEL D’INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES COMFORT P70 - P70H49 004276007 - REV.002 | index ITALIANO........................................................................................................................................................................................................... 3 KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE.................................................................................................................................... 3 Componenti kit P70 ..................................................................................................................................................................................... 4 Il montaggio del kit per il comfort P70.............................................................................................................................................. 4 Prima fase: preparazione del inserto..................................................................................................................................................................................... 4 Seconda fase: montaggio del kit............................................................................................................................................................................................... 6 Utilizzo del kit cassetto comfort P70.............................................................................................................................................. 10 Componenti kit P70h49 ............................................................................................................................................................................ 11 Il montaggio del kit per il comfort P70h49..................................................................................................................................... 11 Prima fase: preparazione del inserto...................................................................................................................................................................................11 Seconda fase: montaggio del kit.............................................................................................................................................................................................13 Utilizzo del cassetto P70h49................................................................................................................................................................ 18 english........................................................................................................................................................................................................... 19 P70 KIT COMPONENTS................................................................................................................................................................................... 20 FIRST STEP: INSERT SET-UP...................................................................................................................................................................................................................20 SECOND STEP: KIT ASSEMBLY..............................................................................................................................................................................................................22 USE OF COMFORT P70 KIT............................................................................................................................................................................. 26 P70H49 KIT COMPONENTS............................................................................................................................................................................ 27 FIRST STEP: INSERT SET-UP...................................................................................................................................................................................................................27 SECOND STEP: KIT ASSEMBLY..............................................................................................................................................................................................................29 USE OF DRAWER P70H49............................................................................................................................................................................... 34 FRANÇAIS........................................................................................................................................................................................................ 35 COMPOSANTES DE LA TROUSSE P70........................................................................................................................................................... 36 PREMIÈRE PHASE : PRÉPARATION DE LA PIÈCE ENCASTRABLE..............................................................................................................................................36 DEUXIÈME PHASE : MONTAGE DE LA TROUSSE...........................................................................................................................................................................38 UTILISATION DE LA TROUSSE TIROIR COMFORT P70................................................................................................................................. 42 COMPOSANTES DE LA TROUSSE P70H49.................................................................................................................................................... 43 premiére phrase : préparation de l’insert...........................................................................................................................................................................43 DEUXIÈME PHASE : MONTAGE DE LA TROUSSE...........................................................................................................................................................................45 UTILISATION DU TIROIR P70H49................................................................................................................................................................... 50 DEUTSCH.......................................................................................................................................................................................................... 51 KIT EXTRA BEFÜLLEN MIT PELLET ÜBER VORDERSEITE............................................................................................................................ 51 Einzelteile Kit P70 ...................................................................................................................................................................................... 52 Montage für Kit für den Komfort P70............................................................................................................................................... 52 Erster Schritt: Vorbereitung des Einsatzes.....................................................................................................................................................................52 Zweiter Schritt: Montage des Kit.............................................................................................................................................................................................54 Einsatz des Kit Fach Komfort P 70........................................................................................................................................................ 58 Einzelteile Kit P70h49 ............................................................................................................................................................................... 59 Die Montage des Kit für den Komfort P70h49.................................................................................................................................. 59 Erster Schritt: Vorbereitung des Einsatzes.....................................................................................................................................................................59 Zweiter Schritt: Montage des Kit.............................................................................................................................................................................................61 Einsatz des Fachs P70h49......................................................................................................................................................................... 66 ESPAÑOL.......................................................................................................................................................................................................... 67 KIT OPCIONAL DE CARGA PELLET FRONTAL............................................................................................................................................... 67 ComponentES kit P70 ................................................................................................................................................................................ 68 El montaJE del kit pArA El comfort P70............................................................................................................................................. 68 PrimERa fase: preparaCIÓN DEL INSERTO................................................................................................................................................................................68 SEGUNDA fase: montaJE del kit...................................................................................................................................................................................................70 USo del kit caJA comfort P70................................................................................................................................................................ 74 ComponentES kit P70h49 ......................................................................................................................................................................... 75 El montaJE del kit parA El comfort P70h49...................................................................................................................................... 75 PrimERa fase: preparaCIÓN DEL INSERTO................................................................................................................................................................................75 SEGUNDA fase: montaJE del kit...................................................................................................................................................................................................77 Uso de la caja P70h49............................................................................................................................................................................... 82 2 ITALIANO KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE Il kit opzionale di caricamento pellet consente di caricare frontalmente il pellet all’interno del serbatoio senza dover procedere con l’estrazione dell’inserto (operazione che richiede lo spegnimento della macchina). Prima di procedere con l’installazione dell’apparecchio è necessario assicurarsi che la struttura che rivestirà l’inserto garantisca un foro con le misure minime indicate nella figure sotto. Nell’immagini sono riportate le misure minime da rispettare tra l’inserto e il rivestimento: tali misure risultano necessarie per permettere il corretto movimento della cornice e la sua rimozione dalla locazione originaria. Il montaggio è possibile anche da inserto montato. Il kit cassetto carico pellet frontale riduce la capacità del serbatoio del Comfort P70 di 5 kg circa. P70 P70H49 MINIMO 570 X 720mm CON CASSETTO OPTIONAL 570 570 MINIMO 570 X 720mm con o SENZA CASSETTO OPTIONAL 720 720 Attenzione: Eseguire le indicazioni sempre nella massima sicurezza! La stufa deve essere completamente fredda, spenta e scollegata la presa elettrica di rete. Si raccomanda di non caricare una quantità di pellet superiore alla capacità del serbatoio, ed evitare di far cadere del pellet all’interno del prodotto. ITALIANO 3 Componenti kit P70 Il montaggio del kit per il comfort P70 Il montaggio è suddiviso in due fasi: 1. Preparazione inserto 2. Montaggio kit Prima fase: preparazione del inserto 1 Rimuovere prolunga serbatoio e deflettore Rimuovere 2 viti 4 Rimuovere 2 viti + 2 dadi ITALIANO 2 Rimuovere il gruppo griglia frontale togliendo le 6 viti. - Le 6 viti verranno utilizzate successivamente nella figura 5. 3 Rimuovere le 4 viti e le 2 staffe. - La viteria verrà utilizzata per il fissaggio delle rotaie, a figura 8. ITALIANO 5 4 Togliere le 2 aste raschiatori, LE VITI 11 INDICATE E I DUE PARTICOLARI. Togliere i 2 particolari Rimuovere le 2 aste raschiatore Seconda fase: montaggio del kit 5 Montare le 2 aste raschiatori in dotazione con il kit, E FISSARE 10 VITI Utilizzare 4 viti rimosse in figura 4. Riattivare le 2 aste raschiatore (del kit) Utilizzare le 6 viti rimosse in figura 2. 6 ITALIANO 6 Fissare i supporti rotaia destra e sinistra usando le viti tolte in figura 3 . - In totale ci sono 6 viti da fissare Asole di regolazione 7 Fissare la “schiena” e lamiera di fine corsa. Schiena Lamiera fine corsa Asole di regolazione ITALIANO 7 8 Fissaggio cassetto e griglia frontale - Rimontare le 2 viti tolte in precedenza per la cornice in fig.3 Asole di regolazione 9 8 Inserire il cassetto nelle rotaie, inclinando come indicato in figura ITALIANO 10 Montare le staffe di bloccaggio cassetto ITALIANO 9 Utilizzo del kit cassetto comfort P70 A. B. C. D. E. Ad operazione di carico ultimata eseguire le stesse procedure fatte per estrarre in cassetto ma al contrario. Spingere il cassetto scorrevole fino alla battuta, girare la leva in senso orario, riposizionare la cornice superiore e spingere tutto il cassetto fino alla battuta. Per un corretto funzionamento dell’inserto, il cassetto deve rimanere sempre chiuso tranne durante la fase di carico serbatoio. 10 ITALIANO Componenti kit P70h49 Il montaggio del kit per il comfort P70h49 Il montaggio è suddiviso in due fasi: 1. Preparazione inserto 2. Montaggio kit Prima fase: preparazione del inserto 1 Rimuovere la griglia frontale togliendo le due viti. ITALIANO 11 2 3 Rimuovere la cornice e le stafe 1 e 2 supporto griglia. Togliere le 2 aste raschiatori, LE VITI 11 INDICATE E I DUE PARTICOLARI. Togliere i 2 particolari Rimuovere le 2 aste raschiatore 12 ITALIANO Seconda fase: montaggio del kit 4 Montare le 2 aste raschiatori in dotazione con il kit, E FISSARE 12 VITI Riattivare le 2 aste raschiatore (del kit) 5 Fissare i supporti rotaia destra e sinistra usando le viti tolte in figura 3 . Asole di regolazione ITALIANO 13 6 Fissare la “schiena” con 4 viti e 4 dadi. Schiena Asole di regolazione 7 Fissaggio cassetto e griglia frontale Asole di regolazione 14 ITALIANO 8 9 Fissare supporto sinistro con viti. Inserire il cassetto nelle rotaie, inclinando come indicato in figura ITALIANO 15 10 11 Fissare la griglia con viti rimosse in figura 1. Montare i perni per il bloccaggio cassetto Perni di bloccaggio 16 ITALIANO 12 13 Qualora il cassetto (in posizione chiusa) presentasse un eccessivo gioco , è possibile intervenire come descritto in seguito: Avvitare la vite per regolare il gioco del cassetto, assicurandosi che lo scorrimento del cassetto sia fluido, successivamente stringere il dado per mantenere la posizione. Agganciare la cornice superiore Cornice ITALIANO 17 Utilizzo del cassetto P70h49 A. B. C. D. E. Ad operazione di carico ultimata eseguire le stesse procedure fatte per estrarre in cassetto ma al contrario. Spingere il cassetto scorrevole fino alla battuta, girare la leva in senso anti-orario, riposizionare la cornice superiore e spingere tutto il cassetto fino alla battuta. Per un corretto funzionamento dell’inserto, il cassetto deve rimanere sempre chiuso tranne durante la fase di carico serbatoio. 18 ITALIANO english OPTIONAL FRONT PELLET FEED KIT The optional kit allows you to feed the pellet into the tank from the front side, without having to pull out the insert (a task that requires turning the machine off ). Before installing the device, make sure that the structure that will guard the insert has a hole with the minimum dimensions indicated in the figure below. The images show the minimum measures between the insert and cover and are necessary to allow you to correctly handle the frame and remove it from its original position. Assembly is feasible even with the insert mounted. The front pellet loading kit reduces the Comfort P70 tank capacity of approximately 5 kg. P70 P70H49 MINIMUM 570 X 720mm WITH OPTIONAL DRAWER 570 570 MINIMUM 570 X 720mm WITH OR WITHOUT OPTIONAL DRAWER 720 720 CAUTION: ENSURE MAXIMUM SAFETY WHEN FOLLOWING INSTRUCTIONS! THE STOVE MUST BE DEAD COLD, OFF AND UNPLUGGED FROM THE POWER GRID. Do not load a greater amount of pellets than the capacity of the tank and do not drop pellets inside the product. ENGLISH 19 P70 KIT COMPONENTS KIT ASSEMBLY FOR COMFORT P70 Assembly can be broken down into two steps : 1. Insert set-upMontaggio kit 2. Kit assembly FIRST STEP: INSERT SET-UP 1 REMOVE TANK EXTENSION AND DEFLECTOR Remove 2 screws 20 Remove 2 screws + 2 nuts ENGLISH 2 REMOVE FRONT GRILLE (LOOSEN OFF THE 6 SCREWS). - The 6 screws will be then used as shown in figure 5. 3 REMOVE THE 4 SCREWS AND 2 CLAMPS. - The nuts and screws will be used to fasten the tracks in figure 8. ENGLISH 21 4 REMOVE THE 11 INDICATED SCREWS AND THE TWO PARTS. Remove the 2 parts SECOND STEP: KIT ASSEMBLY 5 TIGHTEN THE 10 SCREWS Use the previously removed 4 screws in figure 4. Use the previously removed 6 screws in figure 2. 22 ENGLISH 6 FASTEN THE RIGHT AND LEFT TRACK SUPPORTS USING THE REMOVED SCREWS IN FIGURE 3. - There are a total 6 screws to tighten. Fixing holes 7 FASTEN THE “BACK” AND LIMIT STOP SHEET METAL. Back Limit stop sheet metal Fixing holes ENGLISH 23 8 FIXING THE DRAWER AND FRONT GRILLE - Reassemble the 2 screws previously removed for the frame in fig. 3. Fixing holes 9 24 SLIDE THE DRAWER ONTO THE TRACKS, TILTING IT AS SHOWN IN THE FIGURE ENGLISH 10 ASSEMBLE THE DRAWER LOCKING CLAMPS ENGLISH 25 USE OF COMFORT P70 KIT A. B. C. D. E. Once you are done feeding the pellet, follow the same procedure applied to extract the drawer, but in reverse order. Push the sliding drawer to its limit stop, turn the lever clockwise, reposition the upper frame and push the whole drawer to its limit stop. IN ORDER FOR THE INSERT TO WORK, THE DRAWER MUST ALWAYS STAY CLOSED, EXCEPT DURING TANK FEED. 26 ENGLISH P70H49 KIT COMPONENTS KIT ASSEMBLY FOR COMFORT P70H49 Assembly can be broken down into two steps: 1. Insert set-up 2. Kit assembly FIRST STEP: INSERT SET-UP 1 REMOVE FRONT GRILLE (LOOSEN OFF THE 6 SCREWS). ENGLISH 27 2 3 REMOVE THE FRAME AND CLAMPS 1 AND 2 THAT HOLD THE GRILLE IN PLACE. REMOVE THE 11 INDICATED SCREWS AND THE TWO PARTS. Remove the 2 parts 28 ENGLISH SECOND STEP: KIT ASSEMBLY 4 5 TIGHTEN THE 12 SCREWS FASTEN THE RIGHT AND LEFT TRACK SUPPORTS USING THE REMOVED SCREWS IN FIGURE 3. Fixing holes ENGLISH 29 6 FASTEN THE “BACK” USING THE 4 SCREWS AND NUTS. Back Fixing holes 7 Fissaggio cassetto e griglia frontale Fixing holes 30 ENGLISH 8 9 MOUNT THE LEFT SUPPORT WITH THE SCREWS. SLIDE THE DRAWER ONTO THE TRACKS, TILTING IT AS SHOWN IN THE FIGURE ENGLISH 31 10 11 FIX THE GRILLE USING THE REMOVED SCREWS IN FIGURE 1. ASSEMBLE THE DRAWER LOCK PINS Lock pins 32 ENGLISH 12 If the drawer (when closed) displays excessive play, proceed as follows: Tighten the screw to adjust play, making sure that the drawer slides smoothly, then tighten the nut to hold it in place. 13 FASTEN THE UPPER FRAME Frame ENGLISH 33 USE OF DRAWER P70H49 A. B. C. D. E. Once you are done feeding the pellet, follow the sampe procedure applied to extract the drawer, but in reverse order. Push the sliding drawer to its limit stop, turn the lever counter-clockwise, reposition the upper frame and push the whole drawer to its limit stop. IN ORDER FOR THE INSERT TO WORK, THE DRAWER MUST ALWAYS STAY CLOSED, EXCEPT DURING TANK FEED. 34 ENGLISH FRANÇAIS TROUSSE OPTIONNELLE POUR LE CHARGEMENT FRONTAL DES GRANULÉS La trousse optionnelle de chargement de granulés permet de recharger frontalement le granulé à l’intérieur du réservoir sans procéder à l’extraction de la pièce encastrable (opération qui requiert l’arrêt de la machine). Avant de procéder à l’installation, s’assurer toujours que la structure qui revêt la pièce encastrable prévoit un orifice aux dimensions minimales indiquées dans la figure ci-dessous. Les images montrent les mesures minimales à respecter entre la pièce encastrable et le revêtement : ces mesures sont nécessaires pour permettre le juste mouvement de l’armature et l’enlèvement de la position d’origine. Le montage est possible aussi avec pièce encastrable montée. Le kit tiroir de chargement frontal du pellet réduit la capacité du réservoir du Comfort P70 d’environ 5 kg. P70 P70H49 MINIMUM 570 X 720mm AVEC TIROIR OPTIONNEL 570 570 MINIMUM 570 X 720mm AVEC OU SANS TIROIR OPTIONNEL 720 720 ATTENTION! EFFECTUER TOUJOURS LES INDICATIONS DANS LE MAXIMUM DE LA SÉCURITÉ! L’ÉTUVE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT REFROIDIE, ÉTEINTE ET AVEC LA PRISE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHÉE. Il est recommandé de ne pas charger une quantité de pellets supérieure à la capacité du réservoir, et d’éviter de faire tomber du pellet à l’intérieur du produit. FRANCAIS 35 COMPOSANTES DE LA TROUSSE P70 LE MONTAGE DE LA TROUSSE POUR COMFORT P70 Le montage est divisé en deux phases : 1. Préparation de la pièce encastrable 2. Montage de la trousse PREMIÈRE PHASE : PRÉPARATION DE LA PIÈCE ENCASTRABLE 1 ENLEVER LE PROLONGATEUR DU RÉSERVOIR ET LE DÉFLECTEUR Enlever 2 vis 36 Enlever 2 vis + 2 écrous FRANCAIS 2 ENLEVER LE GROUPE GRILLE FRONTAL EN ENLEVANT 6 VIS - Le 6 vis seront utilisées par la suite à la figure 58. 3 ENLEVER LES 4 VIS ET LES 2 GUIDES - Le vis seront utilisées pour le serrage des rails, voir la figure 8. FRANCAIS 37 4 ENLEVER LES 2 MÂTS RACLEURS, LE 11 VIS INDIQUÉES ET LES 2 PARTICULIÈRES Enlever les 2 particulières Enlever les 2 mâts racleurs DEUXIÈME PHASE : MONTAGE DE LA TROUSSE 5 MONTER LES 2 MÂTS RACLEURS EN DOTATION ET SERRER 10 VIS Utiliser 4 vis enlevées à la fig. 4 Remettre en position initiale les 2 mâts racleurs (de la trousse) Utiliser les 6 vis enlevées à la fig. 2. 38 FRANCAIS 6 FIXER LES SUPPORTS DES RAILS DROIT ET GAUCHE EN UTILISANT LES VIS ENLEVÉES À LA FIG. 3 - Au total il y a 6 vis à serrer Œillets de réglage 7 FIXER LE «DOS» ET LA TÔLE DE FIN COURSE Dos Tôle de fin course Œillets de réglage FRANCAIS 39 8 FIXATION DU TIROIR ET DE LA GRILLE FRONTALE - Remonter les 2 vis enlevées précédemment pour le cadre à la fig. 3 Œillet de réglage 9 40 INSÉRER LE TIROIR DANS LES RAILS, INCLINÉ COMME INDIQUÉ DANS LA FIGURE FRANCAIS 10 MONTER LES GUIDES DE BLOCAGE DU TIROIR FRANCAIS 41 UTILISATION DE LA TROUSSE TIROIR COMFORT P70 A. B. C. D. E. Une fois terminée l’opération de chargement effectuer les mêmes procédures faites pour extraire le tiroir mais en sens inverse. Pousser le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête, tourner le levier dans le sens de l’horloge, remplacer le cadre supérieur et pousser tout le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête. POUR UN BON FONCTIONNEMENT DE L’INSERT, LE TIROIR DOIT RESTER TOUJOURS FERMÉ SAUF PENDANT LA PHASE DE CHARGEMENT DU RÉSERVOIR. 42 FRANCAIS COMPOSANTES DE LA TROUSSE P70H49 MONTAGE DE LA TROUSSE POUR LE CONFORT P70H49 Le montage est divisé en deux phases : 1. Préparation de la pièce encastrable 2. Montage de la trousse premiére phrase : préparation de l’insert 1 ENLEVER LA GRILLE FRONTALE EN ENLEVANT LES 2 VIS. FRANCAIS 43 2 3 ENLEVER L’ARMATURE ET LES GUIDES 1 ET 2 DU SUPPORT DE LA GRILLE ENLEVER LES 2 MÂTS RACLEURS, LES 11 VIS INDIQUÉES ET LES 2 PARTICULIÈRES Enlever les 2 particulières Enlever les 2 mâts racleurs 44 FRANCAIS DEUXIÈME PHASE : MONTAGE DE LA TROUSSE 4 MONTER LES 2 MÂTS RACLEURS EN DOTATION AVEC LA TROUSSE, ET SERRER 12 VIS Remettre en position initiale les 2 mât racleurs (de la trousse) 5 FIXER LES SUPPORTS DES RAILS DROIT ET GAUCHE EN UTILISANT LES VIS ENLEVÉES À LA FIG. 3 Œillet de réglage FRANCAIS 45 6 FIXER LE «DOS» AVEC 4 VIS ET 4 ÉCROUX Dos Œillet de réglage 7 FIXATION DU TIROIR ET DE LA GRILLE FRONTALE Œillet de réglage 46 FRANCAIS 8 9 FIXER LE SUPPORT GAUCHE AVEC LES VIS INSÉRER LE TIROIR DANS LES RAILS, EN INCLINANT COMME INDIQUÉ DANS LA FIGURE FRANCAIS 47 10 11 FIXER LA GRILLE AVEC LES VIS ENLEVÉE À LA FIGURE 1 MONTER LES PIVOTS POUR LE BLOCAGE DU TIROIR Pivots de blocage 48 FRANCAIS 12 13 Si le tiroir (en position fermée)devait présenter un jeu excessif, il est possible de faire comme suit : Serrer la vis pour régler le jeu du tiroir, en s’assurant que le glissement du tiroir soit fluide, puis serrer l’écrou pour maintenir la position. ACCROCHER L’ARMATURE SUPÉRIEURE Armature FRANCAIS 49 UTILISATION DU TIROIR P70H49 A. B. C. D. E. Une fois terminée l’opération de chargement effectuer les mêmes procédures faites pour extraire le tiroir mais en sens inverse. Pousser le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête, tourner le levier dans le sens de d’horloge, remplacer l’armature supérieure et pousser tout le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête. POUR UN BON FONCTIONNEMENT DE LA PIÈCE ENCASTRABLE, LE TIROIR DOIT RESTER TOUJOURS FERMÉ SAUF PENDANT LA PHASE DE CHARGEMENT DU RÉSERVOIR. 50 FRANCAIS DEUTSCH KIT EXTRA BEFÜLLEN MIT PELLET ÜBER VORDERSEITE Mit dem extra Kit zum Befüllen des Pellet über die Vorderseite wird vermieden, dass zum Einfüllen des Pelletts der Einsatz herausgenommen werden muss (Vorgang der das Aussschalten des Gerätes erfordern würde). Bevor das Gerät installiert wird, muss sichergestellt werden, dass das Gehäuse um den Einsatz eine Öffnung mit den in der unteren Zeichnung angegebenen Mindestmaßen gewährleistet. In den Zeichnungen werden die einzuhaltenden Mindestmaße zwischen Einsatz und Verkleidung angegeben: diese Maße sind für eine korrekte Verschiebung des Rahmens und seine Beseitigung vom ursprünglichen Standort notwendig. Die Montage ist auch mit angebrachten Einsatz möglich. Die Befüllungsschublade Pellet Lade Kit reduziert die Tankkapazität von Comfort P70 von ca. 5 kg. P70 P70H49 MINDESTENS 570 X 720mm MIT EXTRA FACH 570 570 MINDESTENS 570 X 720mm mit oder OHNE EXTRA FACH 720 720 Achtung: Die Anweisungen stets unter gröSSten SicherheitsmaSSnahmen durchführen! Der Ofen muss komplett kalt, abgeschaltet und der Netztstecker muss vom Stromnetz getrennt sein. Es wird empfohlen, bezüglich der Menge an Pellets die Kapazität des Tanks nicht zu überschreiten und zu vermeiden, dass Pellets in das Innere des Produkts fallen. DEUTSCH 51 Einzelteile Kit P70 Montage für Kit für den Komfort P70 Die Montage besteht aus zwei Schritten: 1. Vorbereitung des Einsatzes 2. Montage Kit Erster Schritt: Vorbereitung des Einsatzes 1 Verlängerung des Tanks und Ableiters entfernen 2 Schrauben entfernen 52 2 Schrauben + 2 Schraubenmuttern entfernen DEUTSCH 2 Für die Abnahme der Einheit Frontgitter, die 6 Schrauben entfernen. - Die 6 Schrauben werden danach in Abbildung 5 verwendet. 3 Die 4 Schrauben und die 2 Bügel entfernen. - Das Schraubenset ist für die Befestigung der Schienen, siehe Abbildung 8, vorgesehen. DEUTSCH 53 4 Die 2 Stangen für Abstreifer, DIE 11 ANGEGEBENEN SCHRAUBEN UND DIE ZWEI EINZELTEILE entfernen. Die zwei entfernen Einzelteile Die zwei Stangen für Abstreifer entfernen Zweiter Schritt: Montage des Kit 5 Die 2 im Kit mitgelieferten Stangen für Abstreifer anbringen und 10 SCHRAUBEN BEFESTIGEN Die in Abbildung 4 4 Schrauben verwenden. Die 2 Stangen für Abstreifer (des Kit) erneut aktivieren Die in Abbildung 2 entfernten 54 DEUTSCH 6 Die Schienenhalterungen rechts und links befestigen und dafür die in Abbildung 3 entfernten Schrauben verwenden. - Insegsamt müssen 6 Schrauben befestigt werden Einstellösen 7 Die Rückseite und das Anschlagblech befestigen. Rückseite Anschlagblech Einstellösen DEUTSCH 55 8 Befestigung Fach und Frontgitter - Die zuvor entfernten 2 Schrauben für den Rahmen in Abbildung 3 wieder anbringen Einstellösen 9 56 Das Fach in die Schienen einfügen und wie in der Abbildung gezeigt neigen DEUTSCH 10 Die Befestigungsbügel Fach anbringen DEUTSCH 57 Einsatz des Kit Fach Komfort P 70 A. B. C. D. E. Sobald der Füllvorgang beendet ist, die selben Abläufe, wie zum Herausnehmen des Faches, nur in umgekehrter Reihenfolge, durchführen. Das Schiebefach bis zum Anschlag schieben, den Hebel im Uhrzeigersinn drehen, den oberen Rahmen erneut platzieren und das gesamte Fach bis zum Anschlag schieben. Für einen störungsfreien Betrieb des Einsatzes, muss das Fach stets geschlossen bleiben, mit Ausnahme während der Befüllung des Tanks. 58 DEUTSCH Einzelteile Kit P70h49 Die Montage des Kit für den Komfort P70h49 Die Montage besteht aus zwei Schritten: 1. Vorbereitung des Einsatzes 2. Montage Kit Erster Schritt: Vorbereitung des Einsatzes 1 Für die Abnahme des Frontgitters, die beiden Schrauben entfernen. DEUTSCH 59 2 3 Den Rahmen und die beiden Bügel 1 und 2 der Gitterhalterung entfernen. Die 2 Stangen für Abstreifer, DIE 11 ANGEGEBENEN SCHRAUBEN UND DIE ZWEI EINZELTEILE entfernen. Die zwei entfernen Die zwei Stangen für Abstreifer entfernen 60 DEUTSCH Einzelteile Zweiter Schritt: Montage des Kit 4 Die 2 im Kit mitgelieferten Stangen für Abstreifer anbringen und 12 SCHRAUBEN BEFESTIGEN Die 2 Stangen für Abstreifer (des Kit) erneut aktivieren 5 Die Schienenhalterungen rechts und links befestigen und dafür die in Abbildung 3 entfernten Schrauben verwenden. Einstellösen DEUTSCH 61 6 Die Rückseite mit 4 Schrauben und 4 Schraubenmuttern befestigen. Rückseite Einstellösen 7 Befestigung Fach und Frontgitter Einstellösen 62 DEUTSCH 8 9 Die linke Halterung mit Schrauben befestigen. Das Fach in die Schienen einfügen und wie in der Abbildung gezeigt neigen DEUTSCH 63 10 11 Das Gitter mit den in Abbildung 1 entfernten Schrauben befestigen. Die Bolzen für die Befestigung des Faches anbringen Befestigungsbolzen 64 DEUTSCH 12 13 Sollte das Fach (wenn geschlossen) Spielraum haben, kann folgendes vorgenommen werden: Die Schraube anziehen, damit der Spielraum des Faches reguliert wird. Sicherstellen, dass sich das Fach flüssig schieben lässt. Dann die Schraubenmutter anziehen, damit die Position unverändert bleibt. Den oberen Rahmen einhängen Rahmen DEUTSCH 65 Einsatz des Fachs P70h49 A. B. C. D. E. Sobald der Füllvorgang beendet ist, die selben Abläufe, wie zum Herausnehmen des Faches, nur in umgekehrter Reihenfolge, durchführen. Das Schiebefach bis zum Anschlag schieben, den Hebel gegen den Uhrzeigersinn drehen, den oberen Rahmen enrneut anlegen und das Schiebefach bis zum Anschlag schieben. Für einen störungsfreien Betrieb des Einsatzes, muss das Fach stets geschlossen bleiben, mit Ausnahme während der Befüllung des Tanks. 66 DEUTSCH ESPAÑOL KIT OPCIONAL DE CARGA PELLET FRONTAL El kit opcional de carga pellet permite cargar frontalmente el pellet en el interior del depósito sin tener que extraer el inserto (operación que requiere el apagado de la máquina). Antes de proceder con la instalación del equipo es necesario asegurarse de que la estructura que revistirá el inserto garantizará un agujero con las medidas mínimas indicadas en la figura de abajo. En las imágenes se muestran las medidas mínimas a respetar entre el inserto y el revestimiento: dichas medidas son necesarias para permitir el correcto movimiento del marco y su retirada de la ubicación original. El montaje es posible también con el inserto montado. El kit cajón de carga de pellet frontal reduce la capacidad del deposito del Confort P70 de aproximadamente 5 kg. P70 P70H49 MÍNIMO 570 X 720mm CON CAJA OPCIONAL 570 570 MÍNIMO 570 X 720mm con o SIN CAJA OPCIONAL 720 720 AtenCiÓn: ¡efectuar las indicaciones siempre con la máxima seguridad! La COCINA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE FRÍA, APAGADA Y DESCONECTADA DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA. Se recomienda no cargar una cantidad de pellet superior a la capacidad del depósito y evitar que caiga pellet en el interior del producto. ESPAÑOL 67 ComponentES kit P70 El montaJE del kit pArA El comfort P70 El montaje está dividido en dos fases: 1. Preparación del inserto 2. Montaje del kit PrimERa fase: preparaCIÓN DEL INSERTO 1 RETIRAR LA EXTENSIÓN DEL DEPÓSITO Y DEFLECTOR Retirar 2 tornillos 68 Retirar 2 tornillos + 2 tuercas ESPAÑOL 2 RETIRAR EL GRUPO REJILLA FRONTAL QUITANDO LOS 6 TORNILLOS. - Los 6 tornillos se utilizarán posteriormente en la figura 5. 3 RETIRAR LOS 4 TORNILLOS Y Y LOS 2 SOPORTES. - La tornillería será usada para la fijación de los carriles, como en la figura 8. ESPAÑOL 69 4 QUITAR LAS 2 VARILLAS RASPADORAS, LOS 11 TORNILLOS INDICADOS Y LOS DOS ESPECIALES. Quitar los 2 especiales Retirar las 2 varillas raspadoras SEGUNDA fase: montaJE del kit 5 Montar lAS 2 VARILLAS RASCADORAS INCLUIDAS CON EL kit, Y FIJAR LOS 10 TORNILLOS Usar 4 tornillos retirados en la figura 4. Volver a activar las 2 varillas raspadoras (del kit) Usar los 6 tornillos retirados en la figura 2. 70 ESPAÑOL 6 FIJAR LOS SOPORTES DEL CARRIL DERECHO E IZQUIERDO USANDO LOS TORNILLOS RETIRADOS EN LA figura 3. - En total hay 6 tornillos para fijar Ranuras de regulación 7 FIJAR LA PARTE DE ATRÁS Y LA HOJA DE FINAL DE CARRERA. Parte de atrás Hoja de final de carrera Ranuras de regulación ESPAÑOL 71 8 FIJACIÓN CAJA Y REJILLA FRONTAL - Volver a montar los 2 tornillos anteriores en el marco de la fig.3 Ranuras de regulación 9 72 INSERTAR LA CAJA EN LOS CARRILES, INCLINÁNDOLA COMO SE INDICA EN LA FIGURA ESPAÑOL 10 Montar lOS SOPORTES DE BLOQUEO DE LA CAJA ESPAÑOL 73 USo del kit caJA comfort P70 A. B. C. D. E. Con la operación de carga completada realizar los mismos procedimientos que se realizaron para extraer la caja pero al contrario. Empujar la caja deslizante hasta que se detenga, girar la palanca hacia la derecha, volver a colocar el marco superior y empujar toda la caja hasta que se detenga. PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL INSERTO, LA CAJA DEBE PERMANECER SIEMPRE CERRADA EXCEPTO DURANTE LA FASE DE CARGA DEL DEPÓSITO. 74 ESPAÑOL ComponentES kit P70h49 El montaJE del kit parA El comfort P70h49 El montaje está dividido en dos fases: 1. Preparación del inserto 2. Montaje del kit PrimERa fase: preparaCIÓN DEL INSERTO 1 RETIRAR LA REJILLA FRONTAL QUITANDO LOS DOS TORNILLOS. ESPAÑOL 75 2 3 RETIRAR EL MARCO Y LOS SOPORTES 1 Y 2 sOPORTE REJILLA. QUITAR LAS 2 VARILLAS RASPADORAS, LOS 11 TORNILLOS INDICADOS Y DOS ESPECIALES. Quitar los 2 especiales Retira las 2 varillas raspadoras 76 ESPAÑOL SEGUNDA fase: montaJE del kit 4 Montar lAS 2 VARILLAS RASPADORAS INCLUIDAS CON EL KIT, Y FIJAR LOS 12 TORNILLOS Volver a activar las 2 varillas raspadoras (del kit) 5 FIJAR EL SOPORTE DEL CARRIL DERECHO E IZQUIERDO USANDO LOS TORNILLOS RETIRADOS EN LA figura 3 . Ranuras de regulación ESPAÑOL 77 6 FIJAR LA PARTE DE ATRÁS CON 4 TORNILLOS Y 4 TUERCAS. Parte de atrás Ranuras de regulación 7 FIJACIÓN DE LA CAJA Y REJILLA FRONTAL Ranuras de regulación 78 ESPAÑOL 8 9 FIJAR EL SOPORTE IZQUIERDO CON TORNILLOS. INSERTAR LA CAJA EN LOS CARRILES, INCLINÁNDOLA COMO SE INDICA EN LA FIGURA ESPAÑOL 79 10 11 FIJAR LA REJILLA CON LOS TORNILLOS RETIRADOS EN LA figura 1. Montar LOS PERNOS PARA EL BLOQUEO DE LA CAJA Pernos de bloqueo 80 ESPAÑOL 12 13 En caso de que la caja (en posición cerrada) presentase una holgura excesiva, es posible actuar como se describe a continuación: Apretar el tornillo para ajustar la caja, asegurándose de que el desplazamiento del cajón sea suave, y luego apretar la tuerca para mantener la posición. ENGANCHAR EL MARCO SUPERIOR Marco ESPAÑOL 81 Uso de la caja P70h49 A. B. C. D. E. Con la operación de carga completada realizar los mismos procedimientos que se realizaron para extraer la caja pero al contrario. Empujar la caja deslizante hasta que se detenga, girar la palanca hacia la izquierda, volver a colocar el marco superior y empujar toda la caja hasta que se detenga. PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL INSERTO, LA CAJA DEBE PERMANECER SIEMPRE CERRADA EXCEPTO DURANTE LA FASE DE CARGA DEL DEPÓSITO. 82 ESPAÑOL 83 Extraflame S.p.A. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY  +39.0445.865911 -  +39.0445.865912 -  [email protected] -  www.lanordica-extraflame.com MADE IN ITALY design & production PER CONOSCERE IL CENTRO ASSISTENZA PIU’ VICINO CONTATTARE IL PROPRIO RIVENDITORE O CONSULTARE IL SITO WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM TO FIND THE SERVICE CENTRE NEAREST TO YOU CONTACT YOUR DEALER OR CONSULT THE SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D’ASSISTANCE LE PLUS PROCHE CONTACTER VOTRE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM NEHMEN SIE, UM IHR NÄCHSTLIEGENDES KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTAR A SU REVENDEDOR O CONSULTAR EL SITIO WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM Il fabbricante si riserva di variare le caratteristiche e i dati riportate nel presente fascicolo in qualunque momento e senza preavviso, al fine di migliorare i propri prodotti. Questo manuale, pertanto, non può essere considerato come un contratto nei confronti di terzi. The manufacturer reserves the right to vary the characteristics and the data reported in this pamphlet at any moment and without notice, in order to improve its products. This manual, therefore, cannot be regarded as a contract towards other parties. Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques et les données reportées dans ce manuel à tout moment et sans préavis, dans le but d’améliorer ses produits. Par conséquent, ce manuel ne peut pas être considéré comme un contrat vis-à-vis de tiers. Der Hersteller behält sich vor, die in den vorliegenden Unterlagen wiedergegebenen Eigenschaften und Daten zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorankündigung zu ändern, um seine Produkte zu verbessern. Diese Anleitung kann daher nicht als Vertrag Dritten gegenüber angesehen werden. El fabricante se reserva el derecho a modificar las características y los datos contenidos en el presente manual y sin previo aviso, con el objetivo de mejorar sus productos. Por lo tanto este manual no se puede considerar como un contrato respecto a terceros. 02/03/2018 004276007-002 - KIT CASS. FRONT INSERTI P70-P70H49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Extraflame Front drawer for Comfort Inserts El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario