Simplicity MANUAL, OPS, BRUTE 22" WALK BEHIND MOWERS, ELECTRIC START Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

!
Model No. Description
7800662 BTXPV22700E
7800822 BTPV22700E
22” Self-Propelled
Walk Behind Mower
7104972
Rev. -
Operator's Manual
Not for
Reproduction
Brute is a trademark of
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.
Copyright © 2010, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
Complete the following information on your Brute purchase.
Date of Purchase__________________________________________________________________
Retailer_________________________________________________________________________
Retailer's Phone Number___________________________________________________________
Equipment
Model Number______________________________________________________________
Serial Number ______________________________________________________________
Engine
Model_________________________Type__________________Code___________________
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with the
machine and how to avoid them. This machine is designed and intended only for finish cutting of
established lawns and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understand
these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these original
instructions for future reference.
Thank You for purchasing this quality-built Brute product. We’re pleased that you placed your confidence
in the Brute brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your
Brute product will provide many years of dependable service.
Not for
Reproduction
WARNING
Battery posts, terminals and related accessories contain
lead and lead compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
!
!
WARNING
Engine exhaust, some of its constituents, and certain
vehicle components contain or emit chemicals known to
the State of California to cause cancer or other reproductive
harm.
!
!
Table of Contents
Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Handle Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Grass Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Side Discharge Deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mulching Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
How to Prepare the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Final Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Engine Stop Lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wheel Drive System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stopping the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Starting the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rules for Safe and Effective Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Engine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Engine Tipping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Adjusting the Height of Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Removing the Drive Belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Adjusting the Drive Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Blade Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Removing the Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sharpening the Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Checking the Level of Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cleaning the Mower Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Preparing the Mower for Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Maintenance Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3
Not for
Reproduction
!
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects
that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in
serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these
instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each
person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any
substance, which might impair vision, dexterity or judgment. If you have any questions pertaining to your
machine which your dealer cannot answer to your satisfaction, contact Customer Service (1-800-743-4115
or www.brutepower.com).
Protection for Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under the
watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. DO NOT allow children in yard when machine is operated
and turn machine OFF if anyone enters the area.
3. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine.
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature
judgment under close adult supervision to operate machine.
5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely
necessary. LOOK and SEE behind and down for children,
pets and hazards before and while backing.
6. USE EXTRA CARE when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
Slope Operation
1. Slopes are a major factor related to slip and fall acci-
dents, which can result in severe injury. All slopes require
extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO NOT mow
it.
2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise
extreme CAUTION when changing directions on slopes. DO
NOT mow steep slopes or other areas where stability or
traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the end of
this manual.
3. Use extra care with grass catchers or other attachments;
these affect the handling and the stability of the machine.
Preparation
1. Read, understand, and follow instructions and warnings
in this manual and on the mower, engine and attachments.
Know the controls and the proper use of the mower before
starting.
2. Only mature, responsible persons shall operate the
machine and only after proper instruction.
3. Data indicates that operators age 60 and above, are
involved in a large percentage of mower-related injuries.
These operators should evaluate their ability to operate the
mower safely enough to protect themselves and others
from serious injury.
Preparation
(Continued From Previous Column)
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and
vapors are explosive. Use only an approved fuel container.
DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running.
Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean
spilled fuel and oil from machine. DO NOT smoke.
5. Check the area to be mowed and remove all objects such
as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could
cause injury if thrown by blade or interfere with mowing.
Also note the location of holes, stumps, and other possible
hazards.
6. Keep people and pets out of the mowing area.
Immediately, STOP Blade, Stop engine and Stop mower if
anyone enters the area.
7. Check shields, deflectors, switches, blade controls and
other safety devices frequently for proper operation and
location.
8. Make sure all safety decals are clearly legible. Replace if
damaged.
9. Protect yourself when mowing and wear safety glasses, a
dust mask, long pants, and substantial footwear. DO NOT
mow barefooted or with sandals.
10. Know how to STOP blade and engine quickly in
preparation for emergencies.
11. Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
12. Check grass catcher components frequently for signs of
wear or deterioration and replace as needed to prevent
injury from thrown objects going through weak or torn
spots.
Safe Handling of Gasoline
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel container inside where
there is an open flame, spark or pilot light such as on a
water heater or other appliances.
www.brutepower.com4
Operator Safety
Not for
Reproduction
Operator Safety
Safe Handling of Gasoline
(Continued From Previous Page)
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place the contain-
ers on the ground away from the vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel equipment using a portable container, rather
than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed vehi-
cles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. DO
NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tighten
securely.
Operation
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of discharge area while engine is running.
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or
roads, and under any conditions where thrown objects
might be a hazard.
3. Mow only in daylight or good artificial light.
4. DO NOT operate mower while under the influence of
alcohol or drugs.
5. After striking a foreign object or if mower vibrates
abnormally, STOP the engine, disconnect and secure spark
plug wire. Inspect the mower for any damage and repair the
damage before starting.
6. DO NOT mow near drop offs, ditches or embankments.
Operator could lose footing or balance.
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall
grass can hide obstacles. Keep away from ditches,
washouts, culverts, fences and protruding objects.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your
footing. Keep a firm hold on the handle and walk, never run.
Slipping could cause injury.
9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is
running.
10. DO NOT leave the machine with the engine running.
STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the opera-
tors position for any reason.
11. Before cleaning, repairing or inspecting make certain
engine, blade and all moving parts have STOPPED.
Disconnect and secure spark plug wire away from plug to
prevent accidental starting.
12. STOP engine and wait until the blade comes to com-
plete STOP before removing grass bag and/or clearing
grass.
Operation
(Continued From Previous Column)
13. DO NOT operate mower without the entire grass catch-
er, rear guard or other safety devices in place and working.
DO NOT point discharge at people, passing cars, windows
or doors.
14. DO NOT discharge material against a wall or obstruc-
tion. Material may ricochet back towards the operator.
15. Slow down before turning.
16. Watch out for traffic when near or crossing roadways.
17. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine
exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.
18. Only use accessories approved by the manufacturer.
See manufacturer’s instructions for proper operation and
installation of accessories.
Maintenance and Storage
1. DO NOT store mower or fuel container inside where
fumes may reach an open flame, spark or pilot light such as
in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas appli-
ance. Allow engine to cool before storing machine in an
enclosure. Store fuel container out of reach of children in a
well ventilated, unoccupied building.
2. Keep mower and engine free of grass, leaves or excess
grease to reduce fire hazard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved
container outdoors and away from open flame.
4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts and screws
properly tight. Check that all cotter pins are in proper
position.
5. Always provide adequate ventilation when running
engine. Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a
deadly poison.
6. Service engine and make adjustments only when engine
is stopped. Remove spark plug wire from spark plug and
secure wire away from spark plug to prevent accidental
starting.
7. DO NOT change engine governor speed settings or
overspeed engine.
8. Check grass bag assembly frequently for wear or
deterioration to avoid thrown objects and exposure to
moving parts. Replace with new bag if loose seams or tears
are evident. Replace slider or bag adapter if broken or
cracked.
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades or
wear heavy leather gloves and use CAUTION when handling
them.
10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to
spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.
11. Have machine serviced by an authorized dealer at least
once a year and have the dealer install any new safety
devices.
12. Use only factory authorized replacement parts or like
parts when making repairs.
5
Not for
Reproduction
6
WARNING: Before doing any assembly or
maintenance to the mower, remove the wire
from the spark plug.
NOTE: In this instruction book, left and right describe the
location of a part with the operator standing behind the
handle.
Unpacking
The mower was fully assembled at the factory. When the
mower was put in the carton, the handle was put in the
storage position. To put the handle in the operating position,
follow the steps below.
Handle
1. Remove the mower from the carton.
2. Remove all packing material from the mower and the
handle.
3. Remove the wingnuts (A, Figure 1), washers (not
shown), and bolts (B) from the right and left handle
brackets (C).
NOTE: Do not remove the lower set of handle hardware
(D)
.
4. Raise the lower handle, aligning it with one of the three
sets of holes in the handle brackets (C). Reinstall the
bolts, washers and wingnuts.
5. Put the upper handle (A, Figure 2) in the operating
(upright) position. Tighten the wingnuts (B).
NOTE: The height of the handle can be set for operator
comfort. See “Handle Height”.
CAUTION: Be careful when you fold or raise the handle. Do
not damage the cables. A cable that is bent will not work
correctly. Before you use the unit, replace a bent or damaged
cable.
6. Hold the engine stop lever against the handle. (Refer to
section entitled ‘Engine Stop Lever’.) Slowly pull the
recoil-start grip (A, Figure 3). To attach the recoil-start
grip to the rope guide (B), twist the rope through the
rope guide mounted on the right side of the handle.
Figure 1: Unfolding the lower handle
www.brutepower.com
Figure 3: Attaching the recoil-start grip
B
A
Figure 2: Unfolding the upper handle
A
Assembly
B
A
C
B
D
Not for
Reproduction
7
Assembly
Adjusting the Handle Height
1. Remove the wingnuts (A, Figure 4), washers (not
shown), and bolts (B) from the right and left handle
brackets (C).
Note: Do not remove the lower set of handle hardware
(D)
.
2. Adjust the handle to a higher or lower height adjustment
hole (A, Figure 5).
3. Reinstall the bolts, washers and wingnuts removed in
Step 1.
A
Figure 4: Removing the handle adjustment hardware
C
B
Figure 5: Height adjustment holes
D
A
(Components removed for clarity)
Not for
Reproduction
8
Assembling the Grass Bag
Note: On some models, the side mounted discharge deflector
is temporarily attached (for shipping purposes) to the rear of
the mower. Before assembly of the grass bag, remove the
side mounted discharge deflector.
1. Slide the frame assembly (A, Figure 6) into the grass
bag (B). Make sure the handle (C) is on the outside of
the grass bag.
2. First, attach the clips (A, Figure 7) to the side of the
frame assembly. Next, attach the clips to the top and
bottom of the frame assembly.
www.brutepower.com
C
Figure 6: Installing the frame assembly
A
Figure 7: Installing the bag clips
A
Assembly
B
Not for
Reproduction
9
Mounting the Grass Bag
1. To mount the grass bag on the mower, raise the rear
door (A, Figure 8). Remove the mulching plug.
Important: The mulching plug should be removed only when
bagging is desired, and should be replaced as soon as bag-
ging operations are completed.
2. Holding the grass bag by the handle (A, Figure 9),
mount the hooks (B) on either end of the grass bag
frame assembly onto the rear door pivot rod (C). Lower
the grass bag against the rear of the mower. Lower the
rear door.
Important: Make sure both grass bag hooks are mounted on
the pivot rod.
WARNING: Check the condition of the grass
bag for wear or deterioration. If worn or
damaged, replace the parts only with
approved factory replacement parts.
Emptying the Grass Bag (Not All Models)
WARNING: Before you remove the grass bag,
stop the engine. Before you remove any grass
from the mower housing, disconnect the wire
from the spark plug.
1. Raise the rear door to a vertical position.
2. Hold the handle of the grass bag and lift the frame
assembly. Continue to lift the frame assembly until the
hooks are no longer mounted on the pivot rod. Remove
the grass bag.
3. Empty the grass from the grass bag.
4. To mount the grass bag on the mower, see “Mounting
The Grass Bag”.
Figure 9: Mounting the grass bag
B
C
A
Assembly
Figure 8: Removing the mulching plug
A
B
Not for
Reproduction
10
Attaching the Side Mounted Discharge Deflector
WARNING: To prevent the engine from
starting, disconnect the wire from the
spark plug.
For shipping purposes, the side deflector was not installed.
Locate the side deflector and install as follows.
1. Raise the mulcher cover (A, Figure 10).
2. Attach the side deflector (B). Make sure the locking tabs
(C) go through the slots in the side deflector.
3. Lower the mulcher cover (A, Figure 11).
4. Attach the wire to the spark plug.
www.brutepower.com
Figure 10: Installing the side discharge deflector
Figure 11: Releasing the mulcher cover
A
A
C
Assembly
B
Not for
Reproduction
11
Preparing the Engine
ENGINE DOES NOT CONTAIN OIL OR GASOLINE
Using the bottle of oil supplied in the carton, fill the engine
with the proper amount of oil. See the engine manufacturer’s
instructions for the type of gasoline and oil to use. Before
you use the unit, read the information on safety, operation,
maintenance, and storage.
WARNING: Follow the engine manufacturer’s
instructions for the type of gasoline and oil to
use. Always use a safety gasoline container.
Do not smoke when adding gasoline to the
engine. When inside an enclosure, do not
fill with gasoline. Before you add gasoline,
stop the engine. Let the engine cool for
several minutes.
Note: The operation of a new engine will sometimes result in
a slight amount of smoke. This smoke is caused by paint or
oil on or around the muffler. This is normal and only
expected during initial operation.
IMPORTANT: This unit is equipped with an internal
combustion engine and must not be used on or near any
unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered
and unless the engine’s exhaust system is equipped with a
spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it must be maintained in effective
working order by the operator.
In the State of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. See an Authorized Service Center for a spark
arrester for the muffler.
Note: Actual sustained engine power will likely be lower due
to operating limitations and environmental factors.
Final Preparation
Before you use the mower, check the assembly of the
wheels, the handle, and the controls. Make sure all the
fasteners are tight. Make sure the throttle control (if
equipped) and the engine stop lever work correctly.
If the mower is equipped with height adjusters, make sure
the height adjusters function properly. Before starting the
engine, make sure each height adjuster is set at the desired
height. See “Adjusting The Height Of Cut” in the Maintenance
sections.
Assembly
Mulching Tips
Mulching finely cuts the grass so that the grass can be easily
recycled. Because the nutrients are returned to the soil, the
lawn will need less fertilizer. To correctly mulch the lawn,
follow the tips below.
The grass must be dry. If the grass is wet, it will be
difficult to cut and cause heavy clumps of grass.
The grass must not be too tall. The maximum height to
effectively cut is 4 1/2 inches. Set the height adjusters
so that only the top third of the grass is cut.
If the grass is more than 4 1/2 inches high, two
mowings will be necessary. For the first mowing, set the
height adjusters in the highest position. Then, lower the
height adjusters for the second mowing.
Keep a sharp edge on the blade. A blade that is not
sharp will cause the ends of the grass to become brown.
Clean the underside of the mower housing. Grass and
other debris can keep the mower from working
correctly.
If the quality of cut is marginal, try the following:
Set the height adjusters at a higher cutting height.
Cut the grass more frequently.
Operate the mower at a slower ground speed.
Overlap the cutting swaths instead of cutting a full
swath with each pass.
Mow across the marginal areas a second time.
Preparing the Battery
See “Battery” in the Maintenance section.
Not for
Reproduction
Engine Stop Lever
Release the engine stop lever (A, Figure 12) and the engine
and the blade will automatically stop. To run the engine, hold
the engine stop lever in the Operating position (B).
Before you start the engine, operate the engine stop lever
several times. Make sure the cable moves easily.
Wheel Drive System
The mower has a wheel drive system. Operate the drive
system as follows.
1. Hold the engine stop lever (A, Figure 12) in the
Operating Position (B).
2. Slowly pull the drive lever (A, Figure 13) back. The
drive system is now engaged. To increase ground
speed, slowly pull the drive lever farther back. To
decrease ground speed, slowly release the drive lever.
3. To disengage the drive system and stop the engine,
completely release the engine stop lever.
4. To disengage only the drive system, release the drive
lever. The drive system will disengage but the engine
will continue to run.
Note: When the drive system is disengaged on a new unit, it
is possible for the wheels to rotate if lifted off the ground.
This is normal and will stop after one or two hours of opera-
tion.
WARNING: For safe operation, the drive
system must immediately disengage when the
drive lever is released. If the drive system
does not disengage correctly, do not operate
the mower until the drive system is adjusted
or repaired by an authorized service center.
Stopping the Engine
To stop the engine, release the engine stop lever. Disconnect
the wire from the spark plug to prevent the engine from
starting.
Before you start the engine, check the engine stop cable.
Make sure the engine stop cable is assembled correctly.
Before you operate the unit, replace a bent or damaged
engine stop cable.
Figure 12: Operating the engine stop lever
Figure 13: Operating the wheel drive system
A
B
A
Operation
www.brutepower.com12
Not for
Reproduction
Starting the Engine
WARNING: The blade will rotate
when the engine runs.
IMPORTANT: Before you start the engine, operate the engine
stop lever several times. Make sure the engine stop cable
moves freely.
Note: The engine design does not include a throttle control
or an engine speed adjustment. The engine is set at the best
speed for cutting grass, bagging grass, and for extended
engine life.
Note: Models equipped with Ready Start
TM
engines do not
feature a primer button. See the engine manufacturer’s
instructions for further information.
1. Check the oil.
2. Fill the fuel tank with regular unleaded gasoline. Make
sure the gasoline is clean. Leaded gasoline will increase
deposits and shorten the life of the valves.
Note: Do not use gasohol or methanol. Do not use premium
unleaded gasoline.
WARNING: Always use a safety gasoline
container. Do not smoke when adding gasoline
to the fuel tank. When inside an enclosure, do
not add gasoline. Before you add gasoline,
stop the engine and let the engine cool for
several minutes.
3. Make sure the spark plug wire is connected to the spark
plug.
4. Make sure the drive lever is in the disengaged position.
WARNING: To prevent an accident, make sure
the drive lever is in the DISENGAGED position.
When the drive lever is in the ENGAGED
position, do not start the engine.
5. Stand behind the mower. Use one hand to hold the
engine stop lever in the operating position (A, Figure
14).
6. Start the mower:
Electric Start: Insert the key into the ignition
switch (B). Turn the key to crank the engine.
Manual Start: Pull the rope start handle (C) to
crank the engine.
7. After the engine starts, allow a brief warm-up until the
engine runs smooth before beginning mower operation.
8. If the engine does not start in 5 or 6 tries, see the
“Troubleshooting” Instructions.
Rules for Safe and Effective Operation
Refer to the ‘Operator Safety’ section of this manual for
important rules concerning safe and effective mower
operation.
Figure 14: Starting the engine
A
C
Operation
13
B
Not for
Reproduction
Engine Maintenance
Use the following maintenance section to keep your unit in
good operating condition. All the maintenance information
for the engine is in the engine manual. Before you start the
engine, read this book.
WARNING: Before you make an inspection,
adjustment (except carburetor), or repair, stop
the engine and disconnect the wire from the
spark plug.
Engine Tipping
When you service the engine, inspect the blade, or clean the
underside of the mower housing; make sure to always tip the
engine with the spark plug up (Figure 15). Transporting or
tipping the engine with the spark plug down will cause:
Hard starting.
Engine smoking.
Spark plug fouling.
Oil or gas saturation of the air filter.
Figure 15: No forward engine tipping
Lubrication
1. For maximum performance, lubricate the wheels and all
pivot points with engine oil every 25 hours.
2. To lubricate the engine, refer to the engine manual.
Note: Do not lubricate the engine stop cable. Lubricants will
damage the cable and prevent the cable from moving freely.
Replace the cable if bent or damaged.
Adjusting the Height of Cut
WARNING: The blade will rotate when the
engine runs. Before you change the height of
cut, stop the engine and disconnect the wire
from the spark plug.
To change the height of cut, move the position of the
adjuster arm. (A, Figure 16).
1. Disengage the adjuster arm.
2. Move the adjuster arm to another position.
Figure 16: Adjusting the height of cut
A
Maintenance
www.brutepower.com14
Not for
Reproduction
Removing the Drive Belt
WARNING: The blade is sharp. Always wear
gloves when working near the blade.
WARNING: Before you remove the belt,
disconnect the wire from the spark plug.
1. Drain the fuel tank.
2. Remove the grass bag and mulching plug if installed.
3. Remove the screw (A, Figure 17) securing the belt cover
to the underside of the mower deck.
4. Remove the six bolts (B) securing the rear baffle to the
underside of the mower deck. (Note: There are two
bolts located behind each rear wheel.)
5. Fold the rear handles and stand the mower on its back
end. (You may also tip the mower on its side to gain
access to the underside. Always tip the mower with the
muffler side down.)
6. Remove the belt cover and rear baffle.
7. Disconnect the transmission control cable “Z” fitting (A,
Figure 18) from the transmission.
8. Rotate the transmission to gain access to the two
screws attaching the belt guide (B) to the transmission.
Remove the screws and the belt guide.
9. Remove the belt from the transmission pulley.
10.Remove the belt from the engine pulley (A, Figure 19).
Carefully slip the belt over the ends of the blade (B).
Note: Models have belt guides around the engine pulley that
must be removed prior to belt removal. Be sure to replace
after belt installation.
Note: Make sure you replace the drive belt only with a
replacement belt from the factory.
Installing the Drive Belt
1. Reverse the above steps.
2. Before you begin to mow, make sure the drive system
will correctly disengage and that the mower will stop. If
the drive system will not disengage, take the mower to
an authorized service center before you operate the
mower.
Figure 18: Removing the belt
B
Figure 19: Removing the belt
A
Figure 17: Removing the rear baffle and belt cover
A
A
B
Maintenance
15
B
B
Not for
Reproduction
Adjusting the Drive Cable
WARNING: Before you adjust the drive cable,
release the engine stop lever and wait for the
engine to stop.
If the drive system does not engage and disengage correctly,
check the handle for correct assembly. Make sure that all
parts are in good condition, not broken or bent, and that all
fasteners are tight.
Worn parts and cable stretch will change the performance of
the drive system. When you mow in high or thick grass or
on hills, the drive system can slip. If the drive system is
slipping, adjust as follows or take the mower to an
authorized service center.
IMPORTANT: Before you start the engine, operate the engine
stop lever several times. Make sure the engine stop cable
moves freely.
Note: The engine design does not include a throttle control
or an engine speed adjustment. The engine is set at the best
speed for cutting grass, bagging grass, and for extended
engine life.
1. If the drive system is slipping, loosen the jam nut (B,
Figure 20) on the adjustment turnbuckle (A), and rotate
the ferrule (C) one-half turn in the direction shown. Test
the drive system and check for slippage.
2. If the drive system still slips, adjust again. Again, test
the drive system.
3. Repeat the adjustment and test until the drive system
does not slip.
4. Before you begin to mow, make sure the drive system
will correctly disengage and that the mower will stop. If
the drive system will not disengage, take the mower to
an authorized service center before you operate the
mower.
Figure 20: Adjusting the drive cable
C
Maintenance
A
B
www.brutepower.com16
Not for
Reproduction
Blade Service
WARNING: Before you inspect the blade or the
blade adapter, disconnect the wire to the
spark plug. If the blade hits an object, stop the
engine. Disconnect the wire to the spark plug.
Check the unit for damage.
Frequently check the blade for wear or damage such as
cracks. Frequently check the bolt that holds the blade. Keep
the bolt tight. If the blade hits an object, stop the engine.
Disconnect the wire to the spark plug. Check the blade
adapter (A, Figure 21) for damage. Check for a bent or
damaged blade, a badly worn blade, or other damage. Before
you operate the unit, damaged parts must be replaced with
factory replacement parts. For safety, replace the blade every
two years. Keep a sharp edge on the blade. A blade that is
not sharp will cause the ends of the grass to become brown.
Remove the blade as follows.
Removing the Blade
WARNING: Before you remove the blade,
disconnect the wire to the spark plug. The
blade has sharp edges. When you hold the
blade, use gloves or cloth material to protect
your hands.
1. Drain the fuel tank.
2. Lift the side of the mower that has the muffler or spark
plug.
3. Use a piece of wood to keep the blade from rotating.
4. Remove the bolt (B, Figure 21) that holds the blade
with a 9/16” (14mm) wrench.
5. Check the blade (C) according to the “Blade Service”
instructions. Replace a badly worn or damaged blade
with a factory replacement blade.
6. Mount the blade with the curved edges toward the
housing. If the blade is upside down, the blade will not
cut correctly and can cause an accident.
7. Fasten the blade with the original washer (D) and bolt.
Make sure the outside rim of the Belleville washer is
toward the blade.
8. Tighten the bolt that holds the blade to a torque of 30
foot pounds.
WARNING: Always keep the bolt that holds the
blade tight. A loose bolt or blade can cause an
accident.
Sharpening the Blade
WARNING: Vibration is the result if the blade
is not correctly balanced. A blade that is
damaged with cracks can break and cause
an accident.
1. Sharpen the blade two times a year or every 25 hours.
2. If the blade is on the unit, do not sharpen. Remove the
blade according to the instructions in “Removing The
Blade”.
3. Clean the blade with a brush, soap, and water. Check the
blade. Look for cracks, nicks, or other damage. Replace
a blade that is badly worn, bent, or damaged with a
factory replacement blade.
4. Sharpen the blade (A, Figure 22, next page) with a file
(B). Make sure you keep the original beveled cutting
edge.
5. Make sure the blade is balanced. Use a screwdriver (C)
and hold the blade parallel to the ground (D) as shown.
A blade that is balanced will stay parallel to the ground.
If the blade is not balanced, the heavy end will rotate
toward the ground. Sharpen the heavy end until the
blade is balanced.
6. A new blade will cut better than a badly worn blade.
Every two years replace the old blade with a factory
replacement blade.
Checking the Level of Cut
Test the unit in a small area. If the height of cut is not level
or if the cut grass is not discharged, the cause can be: (1)
the blade is bent or damaged, (2) the blade is not sharp, (3)
a worn blade, (4) or a broken blade adapter. Before you use
the unit, correct the problem.
Figure 21: Removing the blade
D
B
D
C
B
C
A
A
Maintenance
17
Not for
Reproduction
Figure 22: Sharpening the blade
D
C
B
A
Maintenance
www.brutepower.com18
Cleaning the Mower Housing
WARNING: The blade will rotate when the
engine runs. Before you clean the mower hous-
ing, stop the engine and disconnect the wire
from the spark plug.
Grass and other debris can keep the mower from working
correctly. After you mow, clean the mower housing as
follows.
1. Stop the engine.
2. Disconnect the wire from the spark plug.
3. Clean dirt and debris from the top of the mower hous-
ing. Clean with soap and water. Wipe off excess water
before storage.
Washout Port
WARNING: Use appropriate eye protection.
WARNING: Keep people and pets out of
the area.
The washout port allows hands-free cleaning of the bottom
of the mower housing. To use the washout port:
1. Be sure the grass bag and side discharge deflector are
removed, and the mulching plug is installed.
2. Set the height of cut to the lowest position. Refer to the
‘Adjusting the Height of Cut’ section of this manual.
3. Move the mower to a flat, level, concrete or paved
surface.
4. Stop the engine.
5. Connect the male end of a standard garden hose to the
washout port connector (A, Figure 23, next page).
6. Turn on the water supply to the garden hose.
7. Start the engine and run until no more debris emerges
from under the mower housing.
WARNING: Stay behind the handle while the
engine is running.
8. Stop the engine.
9. Turn off the water supply to the garden hose.
10.Disconnect the garden hose from the washout port
connector.
11.Start the engine and run for 2-3 minutes, to allow the
bottom of the mower housing to dry.
Not for
Reproduction
WARNING: Do not attempt mowing operations
while using the washout port.
WARNING: Do not attempt to look under or
reach under the mower housing for any reason
while using the washout port. Serious injury
can result.
19
Maintenance
Figure 23: Washout port
A
Battery
Battery Charging
To charge the battery:
1. With the supplied DC charger: Plug the charger
connector into the battery harness connector (B, Figure
24). Plug the charger into a wall outlet and charge the
battery for 48 hours. (Longer periods will not damage
the battery.)
2. Plug the main harness (A) into the battery harness
connector (B).
WARNING: Keep all sparks, flame and fire
away from area when charging battery or
when handling battery. Never use “BOOST”
chargers on the battery.
WARNING: Shield the positive terminal with
terminal cover located on battery harness.
This prevents metal from touching the positive
terminal, which could cause sparks.
A
B
Figure 24: Battery connections
Not for
Reproduction
20 www.brutepower.com
Preparing the Mower for Storage
WARNING: Do not remove gasoline while
inside a building, near a fire, or while you
smoke. Gasoline fumes can cause an
explosion or a fire.
1. Drain the fuel tank.
2. Let the engine run until it is out of gasoline.
3. Drain the oil from the warm engine. Fill the engine
crankcase with new oil.
4. Remove the spark plug from the cylinder. Pour one
ounce of oil into the cylinder. Slowly pull the recoil-start
grip so that the oil will protect the cylinder. Install a new
spark plug in the cylinder.
5. Clean the dirt and debris from the cylinder cooling fins
and the engine housing.
6. Clean the bottom of the mower housing.
7. Make sure the grass bag is empty of grass. Grass
remaining in the bag during storage will damage the
bag.
8. Completely clean the mower to protect the paint.
9. Fold the handles (if desired).
CAUTION: Be careful when you fold or raise the handle. Do
not damage the cables. A cable that is bent will not work
correctly. Before you use the unit, replace a bent or damaged
cable.
10. Put the unit in a building that has good ventilation.
Maintenance
Maintenance Chart
MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check engine stop lever
Clean debris off mower
Every 25 Hours or Annually *
Check mower for loose hardware
Every 50 Hours or Annually *
Clean battery and cables (if equipped)
See Dealer Annually to
Lubricate mower
Check mower blades **
Check mower blade stopping time
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner (if equipped) **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil filter (if equipped)
Annually
Replace air filter
Replace pre-cleaner (if equipped)
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester (if equipped)
Replace spark plug
Replace fuel filter (if equipped)
Clean engine air cooling system
* Whichever comes first.
**Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
* Whichever comes first.
**Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
Not for
Reproduction
The engine will not start.
1. Make sure the fuel tank is filled with clean gasoline. Do not use old gasoline.
2. The wiring harness is disconnected. Connect the wiring harness.
3. The battery is dead. Charge or replace the battery.
4. Make sure the wire for the spark plug is connected to the spark plug.
5. There is too much gasoline in the engine cylinder. Remove and dry the spark plug. Pull the recoil-start grip several times.
Install the spark plug. Connect the wire to the spark plug. Start the engine.
6. The engine is difficult to start in heavy or high grass. Move the mower to a clean dry surface.
7. Make sure the engine stop lever is in the operating position.
The engine will not stop.
1. Release the engine stop lever.
2. Check the engine stop cable. Replace the cable if bent or damaged.
Engine performance is bad.
1. Check the height of cut settings. Raise the height of cut if the grass is high.
2. Check the bottom of the blade housing. Clean the blade housing of grass and other debris.
3. Check the wire to the spark plug. Make sure the wire is connected.
4. Clean the engine cooling fins of grass and other debris.
5. Check the spark plug gap. Refer to the engine manual.
6. Check the amount of oil in the engine. Fill with oil if necessary.
7. Check the engine air cleaner. Refer to the engine manual.
8. The gasoline is bad. Drain and clean the fuel tank. Fill the fuel tank with clean gasoline.
Excessive vibration.
1. Remove the blade. Check the blade and balance if necessary. See the blade maintenance instructions.
2. Check for a bent or broken blade. A damaged blade is dangerous and must be replaced.
3. Check the blade adapter. Replace a broken blade adapter.
4. If the vibration continues, take the mower to an Authorized Service Center.
The grass will not discharge correctly.
1. Clean the bottom of the mower housing.
2. Check for a badly worn blade. Remove and sharpen the blade. For safety, replace the blade every two years with a factory
replacement blade.
The grass is not cut even.
1. Check the height adjustment at each wheel. The height adjustment must be the same for each wheel.
2. Make sure the blade is sharp.
3. Check for a bent or broken blade. A damaged blade is dangerous and must be replaced.
4. Check for a broken blade adapter. Replace a broken blade adapter.
Troubleshooting
21
Not for
Reproduction
22 www.brutepower.com
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is
defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any
part(s) of the Briggs and Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation
charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is
effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized
Service Dealer using our dealer locator at www.BriggsandStratton.com or www.Brutepower.com.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular
purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential
damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state
or country to country.
WARRANTY PERIOD
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial
use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced
commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you
do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will
be used to determine warranty eligibility.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing
dealers authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty
only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper
maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operators Manual. Using the product in
a way not described in the Operators Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is
not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the
product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the
Operators Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use
of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not
cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters,
belts, cutting blades, and brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics
alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operators
Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs and Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs and Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
Item Consumer Use Commercial Use:
Equipment 2 Years 90 Days
Engine* 2 Years 90 Days
Battery 1 Year 1 Year
Warranty
Not for
Reproduction
23
Slope Guide
Not for
Reproduction
Power Rating: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been
obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepow-
er values are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power val-
ues are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected
by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on
which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equip-
ment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner,
exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature,
humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may sub-
stitute an engine of higher rated power for this Series engine.
Common Service Parts Part Number
Blade Control Cable 7103973
Wheel Drive Cable 7103889
Cutter Blade 7103288
Drive Belt 7103364
Product Specifications
BTXPV22700E / BTPV22700E
Deck Size
(in)
22
Height of Cut
(in)
1.25 - 4
Transmission Type Variable Speed/Gear
Ground Speed
(mph)
0 - 4
Engine Power
(ft lbs)
7.00
Engine Displacement
(cc)
190
Fuel Tank Capacity
(qt)
1.0
22” Self-Propelled
Walk Behind Mower
www.brutepower.com
Not for
Reproduction
No de Modelo Descripción
7800662 BTXPV22700E
7800822 BTPV22700E
22” autopropulsado
Cortacésped Walk Behind
Manual para el operador
!
Not for
Reproduction
Brute es una marca comercial de
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.
Copyright © 2010, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos.
Complete la siguiente información sobre la adquisición de su producto Brute.
Fecha de compra ______________________________________________________________________
Minorista____________________________________________________________________________
Número de teléfono del vendedor minorista_________________________________________________
Equipo
Número de modelo ______________________________________________________________
Número de serie _______________________________________________________________
Motor
Modelo _______________________ Tipo __________________ Código___________________
Este manual contiene información de seguridad para avisarle de los peligros y riesgos asociados con el
dispositivo y sobre el modo de evitarlos. Esta máquina está diseñada y concebida únicamente para el
corte final de césped asentado y no para cualquier otro propósito. Es importante que lea y comprenda
estas instrucciones con detenimiento antes de proceder a arrancar o hacer funcionar este equipo.
Conserve estas instrucciones originales para consultarlas en el futuro.
Gracias por adquirir este producto Brute de alta calidad. Le agradecemos la confianza que Vd. ha deposita-
do en la marca Brute. Cuando sea hecho funcionar y se realice su mantenimiento de conformidad con las
instrucciones de este manual, su producto Brute le ofrecerá muchos años de funcionamiento fiable.
Not for
Reproduction
3
Índice
Seguridad del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Asidero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajuste de la altura del asidero (manillar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bolsa de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Placa para el modo de triturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Deflector de descarga lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Recomendaciones acerca del triturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cómo preparar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Preparación final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Palanca de parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sistema de tracción de las ruedas (Unidades autopropulsadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reglas para un manejo seguro y efectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mantenimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Inclinación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste de la altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Desmontaje de la correa de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajuste del cable del sistema de tracción de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Servicio de mantenimiento de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Desmontaje de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Afilado de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Verificación del nivel de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Limpieza de la cubierta del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Preparación del cortacésped para almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tabla de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ADVERTENCIA
Los bornes , terminales y otros accesorios relacionados con las
baterías contienen plomo y compuestos de plomo, productos quí-
micos considerados por el estado de california como la causa de
cáncer y defectos de nacimiento u otros trastornos del aparato repro-
ductor. lávese las manos después de estar en contacto con ellos.
!
!
ADVERTENCIA
Los gases de escape del motor, algunos de sus constituyentes
y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten
productos químicos considerados por el estado de california
como la causa de cáncer u otros trastornos del aparato
reproductor.
!
!
Not for
Reproduction
4
www.brutepower.com
!
ADVERTENCIA: ¡Esta potente máquina cortacésped puede llegar a amputar manos y pies y puede lanzar objetos
que pueden causar lesiones y daños! El no cumplimiento de las siguientes instrucciones de SEGURIDAD puede
resultar en lesiones graves o muerte del operador u otras personas. El propietario de la máquina deberá compren-
der estas instrucciones y permitirá utilizar la máquina únicamente a personas que comprendan estas instrucciones.
Todas las personas que hagan funcionar la máquina deberán ser dueñas de sí mental y físicamente y no deberán
hallarse bajo la influencia de ningún tipo de sustancias que puedan deteriorar sus capacidades visuales, su destreza
o capacidad de juicio. Si tiene cualquier tipo de preguntas relativas a su máquina que su distribuidor no pueda
responderle a su satisfacción, póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente (1-800-743-4115 o
www.brutepower.com).
Protección a la infancia
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está aten-
to a la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos
por la unidad y por la actividad del cortacésped. Nunca pre-
suponga que los niños permanecerán donde los vio por última
vez.
1. MANTENGA a los niños fuera de la zona de segado y bajo la
atenta vigilancia de un adulto que se responsabilice de ellos,
aparte del operador de la máquina.
2. NO PERMITE que los niños permanezcan en la zona cuando
esté funcionando la máquina y DESCONÉCTELA si cualquier
persona entra en la zona.
3. NO PERMITA que menores preadolescente utilicen la máquina.
4. PERMITA ÚNICAMENTE que adultos responsables y adoles-
centes con madura capacidad de juicio y bajo la cercana super-
visión de un adulto utilicen la máquina.
5. NO RETROCEDA con el cortacésped a menos que sea abso-
lutamente necesario. MIRE detrás y debajo de Vd. antes de
retroceder y antes de retroceder y mientras lo haga por si hay
niños, animales domésticos u otros peligros.
6. PONGA UN CUIDADO ESPECIAL al acercarse a esquinas cie-
gas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar
la visión.
Funcinamiento en pendientes
1. Las pendientes son un factor principal en los accidentes por
deslizamientos caídas, que pueden resultar en graves lesiones.
Las pendientes de toda clase exigen la mayor precaución. Si
no se siente seguro sobre una pendiente, NO UTILICE el cor-
tacésped sobre ella.
2. En las pendientes, utilice el cortacésped a lo ancho, nunca
de arriba a abajo. Tenga extremo CUIDADO cuando cambie de
dirección en pendientes. NO UTILICE el cortacésped en pendi-
entes pronunciado ni en otras zonas en que la estabilidad o la
capacidad de tracción sean inciertas. Remítase a la Guía de
Inclinación que encontrará al final de este manual.
3. Ponga el mayor cuidado con los recogedores de hierba y
otros elementos anexos: afectan al manejo y a la estabilidad de
la máquina.
Preparación
1. Lea, entienda y siga las instrucciones y advertencias con-
tenidas en este manual y sobre el cortacésped, el motor y los
elementos adjuntos. Debe conocer los controles y la forma de
utilización del cortacésped adecuada antes de empezar.
2. Únicamente deberá hacer funcionar la máquina personas
maduras y responsables, y únicamente tras la adecuada
instrucción.
3. Los datos indican que operadores de 60 o más años están
implicados en un amplio porcentaje de lesiones relacionadas
con el uso de cortacéspedes. Estos operadores deberán evalu-
ar su capacidad de utilizar la unidad de manera lo suficiente-
mente segura como para protegerse a sí mismos y a los
demás frente a graves lesiones.
Preparación
(Continuación de la columna previa)
4. Manipule el combustible con especial precaución. Los com-
bustibles son inflamables y sus vapores, explosivos. Utilice un
recipiente de combustible homologado. NO retire la tapa del
combustible ni añada combustible con el motor en marcha.
Añada combustible únicamente en exteriores y con el motor
parado y frío. Limpie el combustible y aceite derramados sobre
la máquina. NO fume.
5. Compruebe la zona cuyo césped haya de ser cortado y retire
objetos como son juguetes, cables, piedras, ramas y otros ele-
mentos que puedan causar lesiones si son lanzados por la
cuchilla o interfieren con el funcionamiento del cortacésped.
Tenga en cuenta también la ubicación de agujeros, troncos
cortados y otros posibles peligros.
6. Mantenga a personas y animales domésticos fuera de la
zona de corte. DETENGA de forma inmediata la cuchilla, el
motor y el cortacésped si cualquier persona entra en la zona.
7. Compruebe con frecuencia el adecuado funcionamiento y
ubicación de broqueles, deflectores, conmutadores, controles
de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad.
8. Cerciórese de que todas las calcomanías se leen con clari-
dad. Reemplácelas si están dañadas.
9. Protéjase cuando corte el césped y use gafas protectoras,
máscaras antipolvo, pantalones largos y calzado consistente.
NO corte el césped con los pies desnudos o con sandalies.
10. Debe saber como DETENER la cuchilla y el motor con rapi-
dez ante cualquier emergencia.
11. Extreme la precaución cuando cargue o descargue la
máquina de camiones o furgonetas.
12. Compruebe con frecuencia los componentes del recogedor
de hierba en busca de signos de desgaste o deterioro y repón-
galos según sea necesario para evitar lesiones producidas por
el lanzamiento de objetos a través de puntos débiles o desgar-
rados.
Manipulación segura de la gasolina
Para evitar lesiones personales o daños en los bienes, extreme
la precaución cuando manipule gasolina. La gasolina es
extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.
1. Apague cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente de
fuego.
2. Utilice un recipiente de combustible homologado.
3. NO retire la tapa del combustible ni añada combustible con
el motor en marcha. Dé tiempo al motor para que se enfríe
antes de reponer el combustible.
4. NO ponga combustible en la máquina en espacios interiores.
5. NO almacene la máquina ni el contenedor de combustible en
interiores en que haya llamas expuestas, chispas o luces pilo-
tos como las de los calentadores de agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes de combustible en el interior de
vehículos o sobre el lecho de un camión o remolque con
revestimientos de plástico. Sitúe los recipientes sobre el suelo,
lejos del vehículo, antes de llenarlos.
Seguridad del operador
Not for
Reproduction
5
Seguridad del operador
Manipulación segura de la gasolina
(Continuación de la página anterior)
7. Retire del vehículo o camión el equipamiento que se ali-
mente de gasolina y reponga el combustible sobre su suelo.
Si ello no es posible, reponga el combustible del equipo uti-
lizando un contenedor portátil y no con boqillas dosificadoras
de gasolina.
8. NO arranque equipos alimentados por gasolina en vehículos
o camiones cerrados.
9. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la boca del
tanque o recipiente de combustible en todo momento y hasta
haber completado el llenado. NO use un dispositivo para trabar
y abrir boquillas.
10. Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese de
inmediato.
11. NO llene demasiado el tanque de combustible. Vuelva a
situar la tapa del combustible y ajústela firmemente.
Funcionamiento
1. NO coloque las manos o pies cerca o debajo de piezas gira-
torias. Mantenga despejada la zona de descarga mientras el
motor esté en marcha.
2. DETENGA el motor cuando atraviese zonas, paseos o
caminos de grava o en cualquier situación en que puedan lan-
zarse objetos que constituyan un peligro.
3. Utilice el cortacésped únicamente en horas de luz o con
suficiente luz artificial.
4. NO utilice la unidad cuando se halle bajo los efectos del
alcohol o de drogas.
5. Si golpea un objeto extraño o el cortacésped vibra de forma
anormal, DETENGA el motor y desconecte y asegure el cable
de la bujía. Inspeccione el cortacésped en busca de posibles
daños y, si es el caso, repárelos antes de volver a arrancarlo.
6. NO utilice el cortacésped cerca bajadas, zanjas o ter-
raplenes. El operador podría dejar de hacer pie o perder el
equilibrio.
7. ESTÉ ALERTA ante la presencia de hoyos y otros peligros
ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Manténgase
lejos de cunetas, deslaves, alcantarillas, cercas y objetos que
puedan salir proyectados.
8. NO utilice el cortacésped sobre hierba húmeda. Cerciórese
siempre de hacer pie. Mantenga asido con fuerza el mango y
avance lentamente, sin correr. Perder el pie puede causar acci-
dentes que produzcan lesiones.
9. Manténgase SIEMPRE detras del mango cuando el motor
esté en funcionamiento.
10. NO abandone la máquina con el motor en marcha. DETEN-
GA LA CUCHILLA y PARE EL MOTOR antes de abandonar por
cualquier razón el puesto de operador.
11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, cerciórese de que
se hayan DETENIDO el motor, la cuchilla y todas las partes
móviles. Desconecte y asegure el cable de la bujía lejos del
conector para evitar arranques accidentales.
12. DETENGA el motor y espere hasta que la cuchilla que com-
pletamente DETENIDA antes de retirar la bolsa de hierba y/o
retirar la hierba.
13. NO haga funcionar el cortacésped sin que el recogedor de
hierba, la protección posterior y los demás dispositivos de
seguridad estén en su lugar y en funcionamiento. NO apunte la
descarga hacia personas, coches en tránsito, ventanas o puer-
tas.
Funcionamiento
(Continuación de la columna previa)
14. NO descargue materiales contra paredes u obstáculos. Los
materiales puede rebotar hacia el operador.
15. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
16. Tenga precaución con el tráfico cuando se halle cerca de
vías de comunicación o cruce por ellas.
17. NO haga funcionar el motor en zonas cerradas. Los gases
del tubo de escape del motor contiene monóxido de carbono,
un veneno letal.
18. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
Remítase a las instrucciones del fabricante para obtener infor-
mación sobre el adecuado funcionamiento e instalación de
accesorios.
Mantenimiento y almacenamiento
1. NO almacene el cortacésped ni el contenedor de com-
bustible en interiores en que los humos puedan alcanzar lla-
mas expuestas, chispas o luces pilotos como las de los calen-
tadores de agua, hornos u otros dispositivos que utilicen com-
bustibles. Permita que el motor se enfríe antes de almacenar la
máquina en un lugar cerrado. Almacene el contenedor de com-
bustible fuera del alcance de los niños en una construcción
ventilada desocupada.
2. Mantenga el cortacésped y su motor libre de hierba, hojas o
exceso de grasa para reducir el riesgo de incendio y el sobre-
calentamiento del motor.
3. Cuando drene el tanque de combustible, drene el com-
bustible hasta un contenedor homologado y hágalo en espa-
cios exteriores y lejos de llamas expuestas.
4. Mantenga procedentemente ajustados todos los pernos,
especialmente los pernos de la cuchilla, tuercas y tornillos.
Compruebe que todos los contrapinos se hallan en la posición
adecuada.
5. Procure que haya siempre una ventilación adecuada antes de
poner el motor en funcionamiento. Los gases del tubo de escape
del motor contiene monóxido de carbono, un veneno letal.
6. Únicamente realice reparaciones y ajustes en el motor cuan-
do éste se halle parado. Retire el cable de la bujía de la bujía y
asegúrelo lejos de la bujía para evitar el arranque accidental.
7. NO cambie los ajustes de velocidad del regulador del motor
o el motor de sobrevelocidad.
8. Compruebe la junta de la bolsa de hierba en busca de des-
gastes o signos de deterioro para evitar que salgan despedidos
objetos y la exposición de partes móviles. Sustitúyala por una
nueva bolsa si aparecen costuras sueltas o desgarramientos.
Sustituya el dispositivo deslizante o el adaptador de la bolsa si
aparece roto o agrietado.
9. Las cuchillas del cortacéspes son afilandas y pueden pro-
ducir cortes. Envuelva las cuchillas o utilice gruesos guantes
de cuero y extreme la PRECAUCIÓN cuando las manipule.
10. NO compruebe la existencia de chispas basando la bujía
junto al orificio de la bujía; la chispa podrá prender la gasolina
que salga del motor.
11. Realice el mantenimiento de la máquina a través de un dis-
tribuidor al menos una vez al año y haga que el distribuidor le
instale todo nuevo dispositivo de seguridad.
12. Solo use piezas de reposición autorizadas por la fábrica o
partes similares al hacer reparaciones.
Not for
Reproduction
6
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensam-
blaje o mantenimiento al cortacésped, desconecte
el cable de la bujía.
NOTA: En este manual de instrucciones, las indicaciones izquierda y
derecha describen la ubicación de una pieza teniendo el usuario
parado detrás del asidero.
Desempaque
El cortacésped se ensambló completamente en la fábrica. Cuando el
cortacésped se colocó en la caja de cartón, el asidero se colocó en
la posición de almacenamiento. Para colocar el asidero en la posi-
ción de operación, siga los siguientes pasos.
Asidero
1. Saque el cortacésped de la caja de cartón.
2. Remueva todo el material de empaque del cortacésped y el
asidero.
3. Retire las tuercas de alas (A, Figura 1), las arandelas (no
mostradas) y los pernos (B) de las abrazaderas izquierda y
derecha del mango (C).
NOTA: No retire el juego inferior de aditamentos del mango
(D)
.
4. Levante la manija inferior, alineándola con uno de los tres jue-
gos de agujeros de los soportes de manija (C). Vuelva a insta-
lar los pernos, arandelas y tuercas de alas.
5. Coloque la manija superior (A, Figura 2) en la posición opera-
tiva (hacia arriba). Apriete las tuercas mariposa (B).
NOTA: La altura del asidero puede ajustarse para comodidad del
usuario. Vea "Ajuste de la altura del asidero".
PRECAUCION: Tenga cuidado al plegar o levantar el asidero. No
dañe los cables. Un cable (mecánico) que está doblado no fun-
cionará correctamente. Antes de utilizar la unidad, reemplace un
cable dañado o doblado.
6. Oprima la palanca de parada del motor contra el asidero.
(Consulte la sección titulada 'Palanca de parada del motor').
Hale lentamente el mango (A, Figura 3) del cable retráctil de
arranque. Para sujetar el mango del cable retráctil de arranque
a la guía (B) del cable, entrelace el cable a través de la guía de
cable montada en el lado derecho del asidero.
Montaje
Figura 1: extensión de la manija inferior
Figura 3: Sujeción del mango del cable retráctil de arranque
B
A
Figura 2: extensión de la manija superior
A
B
www.brutepower.com
A
C
B
D
Not for
Reproduction
7
Montaje
Ajuste de la altura de manejo
1. Retire las tuercas de alas (A, Figura 4), las arandelas (no
mostradas) y los pernos (B) de las abrazaderas izquierda y
derecha del mango (C).
Nota: No retire el juego inferior de aditamentos del mango
(D)
.
2. Ajuste el mango hasta un orificio de ajuste de altura inferior o
superior (A, Figura 5).
3. Vuelva a instalar los pernos, arandelas y tuercas de alas reti-
radas en el Paso 1.
Figura 4: Retirada de los aditamentos de ajuste del mango
Figura 5: Orificios de ajuste de altura
A
(Componentes retirados para mayor claridad)
A
C
B
D
Not for
Reproduction
8
Ensamblaje de la bolsa de césped
(No todos los modelos)
Nota: En algunos modelos, el deflector de descarga de montaje lat-
eral se sujeta de manera temporal (para propósitos de envío) a la
parte trasera del cortacésped. Antes de ensamblar la bolsa de
césped, remueva el deflector de descarga de montaje lateral.
1. Deslice el armazón (A, Figura 6) dentro de la bolsa de césped
(B). Verifique que la manija (C) está en el lado exterior de la
bolsa de césped.
2. Primero, sujete los ganchos (A, Figura 7) al costado del
armazón. Luego, sujete los ganchos a la parte superior e
inferior del armazón.
Figura 6: Instalación del armazón
Figura 7: Instalación de los ganchos de la bolsa
Montaje
www.brutepower.com
C
A
A
B
Not for
Reproduction
9
Montaje de la bolsa de césped (No todos los
modelos)
1. Para montar la bolsa de césped en el cortacésped, levante la
puerta trasera (A, Figura 8). Desmonte el elemento de tritura-
do (B).
Importante: El elemento de triturado solo debe desmontarse quan-
do se desea el empacado en bolsa, y debe colocarse nuevamente
tan pronto como se terminen las operaciones de empacado en
bolsa.
2. Sosteniendo la bolsa de césped mediante la manija (A, Figura
9), monte los ganchos (B) de ambos extremos del armazón de
la bolsa de césped sobre la barra-pivote (C) de la puerta
trasera. Baje la bolsa de césped contra la parte trasera del cor-
tacésped. Baje la puerta trasera.
Importante: Verifique que ambos ganchos de la bolsa de césped
están montados en la barra-pivote.
ADVERTENCIA: Revise la condición de la bolsa de
césped en cuanto a desgaste o deterioro. Si está
desgastada o dañada, reemplace las piezas sólo
con piezas de repuesto aprobadas por fábrica.
Vaciado de la bolsa de césped (No todos los
modelos)
ADVERTENCIA: Antes de desmontar la bolsa de
césped, detenga el motor. Antes de retirar césped
de la cubierta del cortacésped, desconecte el cable
de la bujía.
1. Levante la puerta trasera hasta la posición vertical.
2. Agarre la manija de la bolsa de césped y levante el armazón.
Continúe levantando el armazón hasta que los ganchos ya no
estén montados en la barra-pivote. Desmonte la bolsa de
césped.
3. Vacíe el césped de la bolsa de césped.
4. Para montar la bolsa de césped en el cortacésped, vea
"Montaje de la Bolsa de Césped".
Figura 8: Desmontaje del elemento de triturado
Montaje
Figura 9: Montaje de la bolsa de césped
B
C
A
A
B
Not for
Reproduction
10
Sujeción del deflector de descarga de montaje lateral
ADVERTENCIA: Para evitar que
el motor arranque, desconecte
el cable de la bujía.
Para propósitos de envío, no se instaló el deflector lateral. Localice
el deflector lateral e instale de la siguiente manera.
1. Levante la cubierta del triturador (A, Figura 10).
2. Sujete el deflector lateral (B). Verifique que las lengüetas de
enganche (C) atraviesa las ranuras en el deflector lateral.
4. Baje la cubierta del triturador (A, Figura 11).
5. Conecte el cable a la bujía.
Figura 10: Instalación del deflector de descarga lateral
Figura 11: Liberación de la cubierta del triturador
A
Montaje
www.brutepower.com
A
C
B
Not for
Reproduction
11
Preparar el motor
EL MOTOR NO CONTIENE ACEITE NI GASOLINA
Utilizando la botella de aceite suministrada en la caja de cartón,
llene el motor con la cantidad de aceite apropiada. Vea las instruc-
ciones del fabricante del motor para averiguar el tipo de gasolina y
aceite que se debe utilizar. Antes de utilizar la unidad, lea la infor-
mación sobre seguridad, operación, mantenimiento y almace-
namiento.
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del fabricante
del motor para averiguar el tipo de gasolina y
aceite que se debe utilizar. Siempre utilice un
recipiente de seguridad para la gasolina. No fume
mientras se agrega gasolina al tanque de com-
bustible. Cuando se está dentro de un lugar cerra-
do, no llene con gasolina. Antes de agregar la
gasolina, detenga el motor. Permita que el motor
se enfríe durante varios minutos.
Nota: La operación de un motor nuevo algunas veces provocará
una leve cantidad de humo. Este humo es causado por pintura o
aceite en o alrededor del silenciador. Esto es normal y sólo se
espera durante la operación inicial.
IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con un motor de com-
bustión interna y no debe utilizarse en o cerca de ninguna área de
bosque o cubierta con maleza, a menos que el sistema de escape
del motor esté equipado con un supresor de chispas que cumpla
las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si se utiliza un
supresor de chispas, éste debe ser mantenido en buen estado de
funcionamiento por parte del operador.
En el Estado de California lo anterior es exigido por ley (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados
podrían tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en ter-
ritorios federales. Visite un Centro de Servicio Autorizado para con-
seguir un supresor de chispas para el silenciador.
Nota: Es posible que la potencia real sostenida del motor sea inferi-
or debido a limitaciones operativas y factores del medio ambiente.
Preparación final
Antes debe utilizar el cortacésped, revise las ruedas, el asidero y los
controles. Verifique que todos los tornillos están apretados.
Verifique que el control del acelerador (en caso de tenerlo) y la
palanca de parada del motor funcionan correctamente.
Si el cortacésped está equipado con ajustadores de altura, verifique
que los ajustadores de altura funcionan apropiadamente. Antes de
arrancar el motor, verifique que cada ajustador de altura está fijado
en la altura deseada. Vea "Ajuste de la Altura de Corte" en las sec-
ciones de Mantenimiento.
Montaje
Recomendaciones acerca del triturado
El triturador corta en trozos pequeños el césped para que el césped
pueda reciclarse fácilmente. Ya que los nutrientes son regresados
al suelo, el césped necesitará menos fertilizante. Para triturar cor-
rectamente el césped, siga las recomendaciones siguientes.
El césped debe estar seco. Si el césped está húmedo, este será
difícil de cortar y causará masas pesadas de césped.
El césped no debe estar demasiado alto. La altura máxima para
lograr un corte efectivo es de 4-1/2 pulgadas. Fije los ajusta-
dores de altura de modo que sólo se corte la tercera parte
superior del césped.
Si el césped tiene una altura superior a 4-1/2 pulgadas, serán
necesarias dos operaciones de corte con el cortacésped. Para
la primera operación de corte con el cortacésped, fije los ajus-
tadores de altura en la posición más alta. Luego, baje los ajus-
tadores de altura para la segunda operación de corte con el
cortacésped.
Mantenga afilada la cuchilla. Una cuchilla que no está afilada
provocará que los extremos del césped se vuelvan de color
marrón.
Limpie el lado de abajo de la cubierta del cortacésped. El
césped y otros residuos pueden evitar que el cortacésped fun-
cione correctamente.
Si la calidad del corte es secundaria, ensaye lo siguiente:
Fije los ajustadores de altura en una altura de corte más alta.
Corte el césped más frecuentemente.
Maneje el cortacésped a una velocidad de avance más lenta.
Traslape las franjas de corte en vez de cortar una franja com-
pleta con cada pasada.
Corte dos veces el césped a través de las áreas de margen.
Preparar el batería
Vea "Batería" en las secciones de Mantenimiento.
Not for
Reproduction
12
Palanca de parada del motor
Libere la palanca de parada del motor (A, Figura 12) y el motor y la
cuchilla se detendrán automáticamente. Para mantener en fun-
cionamiento el motor, sostenga la palanca de parada del motor en
la posición de operación (B).
Antes de arrancar el motor, accione varias veces la palanca de para-
da del motor. Verifique que el cable se mueve fácilmente.
Sistema de tracción (propulsión)
El cortacésped tiene un sistema de tracción de las ruedas. Maneje
el sistema de tracción de la siguiente manera.
1. Sostenga la palanca de parada del motor (A, Figura 12) en la
posición de operación (B).
2. Tire lentamente de la palanca de tracción (A, Figura 13) hacia
atrás. El sistema de transmisión está ahora acoplado.
Para aumentar la velocidad de tierra, tire lentamente de la
palanca de tracción más hacia atrás. Para disminuir la veloci-
dad de tierra, suelte lentamente la palanca de tracción.
3. Para desactivar el sistema de tracción y detener el motor,
libere completamente la palanca de parada del motor.
4. Para desacoplar sólo el sistema de transmisión, libere la
palanca de tracción. El sistema de tracción se desactivará pero
el motor continuará en funcionamiento.
Nota: Cuando el sistema de tracción está desactivado en una unidad
nueva, es posible que las ruedas giren si se levantan del suelo. Esto
es normal y dejará de suceder después de una o dos horas de
operación.
ADVERTENCIA: Para una operación segura, el sis-
tema de tracción debe desactivarse inmediata-
mente cuando se libera la palanca del sistema de
tracción. Si el sistema de tracción no se desactiva
correctamente, no opere el cortacésped hasta que
el sistema de tracción sea ajustado o reparado por
un centro de servicio autorizado.
Parada del motor
Para detener el motor, libere la palanca de parada del motor.
Desconecte el cable (eléctrico) de la bujía para evitar que el motor
arranque.
Antes de arrancar el motor, revise el cable (mecánico) de parada del
motor. Verifique que el cable de parada del motor está ensamblado
correctamente. Antes de operar la unidad, reemplace un cable de
parada de motor, dañado o
doblado.
Figura 12: Operación de la palanca de parada del motor
A
B
Manejo
Figura 13: Operación del sistema de tracción de las ruedas
A
www.brutepower.com
Not for
Reproduction
13
Encendido del motor
ADVERTENCIA: La cuchilla girará cuando el motor
se ponga en funcionamiento.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, accione varias veces la
palanca de parada del motor. Verifique que el cable de parada del
motor se mueve libremente.
Nota: El diseño del motor no incluye un control del acelerador o un
ajuste de la velocidad del motor. El motor está ajustado en la mejor
velocidad para el corte de césped, para el empacado en bolsa del
césped y para una vida útil prolongada del motor.
Nota: Los modelos equipados con motores Ready Start
TM
no tienen
botón cebador. Vea las instrucciones del fabricante del motor para
obtener información adicional.
1. Revise el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina normal sin
plomo. Verifique que la gasolina está limpia. La gasolina con
plomo aumentará los depósitos y acortará la vida de las
válvulas.
Nota: No utilice gasohol ni metanol. No utilice gasolina premium sin
plomo.
ADVERTENCIA: Siempre utilice un recipiente de
seguridad para la gasolina. No fume mientras
agrega gasolina al tanque de combustible. Cuando
se está dentro de un lugar cerrado, no agregue
gasolina. Antes de agregar gasolina, detenga el
motor y permita que el motor se enfríe durante
varios minutos.
3. Verifique que el cable de la bujía está conectado a la bujía.
4.
Sólo los modelos autopropulsados
- Verifique que la palanca
del sistema de tracción está en la posición desactivada.
ADVERTENCIA: Para evitar un accidente, verifique
que la palanca del sistema de tracción está en la
posición DESACTIVADA (DISENGAGED). Cuando la
palanca del sistema de tracción está en la posición
ACTIVADA (ENGAGED), no arranque el motor.
5. Párese detrás del cortacésped. Utilice una mano para sostener
la palanca de parada del motor en la posición de operación
(A, Figure 14).
6. Arranque el cortacésped:
Arranque eléctrico: Inserte la llave en el interruptor de
encendido (B). Gire la llave para encender el motor.
Arranque manual: Hale el mango (C) del cable de
arranque para encender el motor.
7. Después que el motor arranque, permita un breve periodo de
calentamiento hasta que el motor funcione suavemente antes
de iniciar la operación del cortacésped.
8. Si el motor no arranca en 5 o 6 intentos, vea las instrucciones
"Solución de problemas".
Reglas para un manejo seguro y efectivo
Consulte la sección 'Manejo Seguro' de este manual para obtener
reglas importantes relacionadas con el manejo seguro y efectivo del
cortacésped.
Figura 14: Arranque del motor
Manejo
A
C
B
Not for
Reproduction
14
Mantenimiento del motor
Utilice la siguiente sección de Mantenimiento para mantener su
unidad en buenas condiciones de funcionamiento. Toda la
información de mantenimiento para el motor está en el
"Manual de Instrucciones del Motor". Antes de arrancar el motor,
lea este manual.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste (excepto el carburador) o reparación; deten-
ga el motor y desconecte el cable de la bujía.
Inclinación del motor
Cuando usted suministre servicio de mantenimiento al motor,
inspeccione la cuchilla, o limpie el lado de abajo de la cubierta del
cortacésped; asegúrese de inclinar el motor siempre teniendo arriba
la bujía (Figura 15). El transporte o inclinación del motor con la
bujía abajo causará:
Arranque difícil.
Ahumado del motor.
Ensuciado de la bujía.
Saturación de aceite o gasolina del filtro de aire.
Figura 15: No incline hacia adelante el motor
Lubricación
1. Para máximo desempeño, lubrique con aceite de motor, cada
25 horas, las ruedas y todos los puntos de pivote.
2. Para lubricar el motor, consulte el "Manual de Instrucciones
del Motor".
Nota: No lubrique el cable de parada del motor. Los lubricantes
dañarán el cable y evitarán que el cable se mueva libremente.
Reemplace el cable si está doblado o dañado.
Ajuste de la altura de corte
ADVERTENCIA: La cuchilla girará cuando el motor
se ponga en funcionamiento. Antes de cambiar la
altura de corte, detenga el motor y desconecte el
cable de la bujía.
Para cambiar la altura de corte, mueva la posición del brazo
ajustador (A, Figura 16).
1. Desenganche el brazo ajustador.
2. Mueva el brazo ajustador a otra posición.
Figura 16: Ajuste de la altura de corte
Mantenimiento
www.brutepower.com
A
Not for
Reproduction
15
Desmontaje de la correa de transmisión
ADVERTENCIA: La cuchilla está afilada. Lleve
siempre guantes cuando trabaje cerca de la
cuchilla.
ADVERTENCIA: Antes de desmontar la correa,
desconecte el cable de la bujía.
1. Drene el depósito de combustible.
2. Remueva la bolsa de césped y el elemento de triturado si está
instalado.
3. Remueva el tornillo (A, Figura 17) que sujeta la cubierta de la
correa a la parte inferior de la plataforma del cortacésped.
4. Remueva los seis pernos (B) que sujetan el protector posterior
a la parte inferior de la plataforma del cortacésped. (Nota: Hay
dos pernos situados detrás de cada rueda trasera).
5. Doble los mangos traseros y apoye el cortacésped sobre su
extremo posterior. (También puede inclinar el cortacésped
sobre su lado para acceder a la parte inferior. Incline siempre
el cortacésped con el lado del silenciador hacia abajo).
6. Retire la cubierta de la correa y el silenciador trasero.
7. Desconecte de la transmisión la conexión en forma de “Z” del
cable de control de la transmisión (A, Figura 18).
8. Gire la transmisión para obtener acceso a los dos tornillos que
sujetan la guía de la correa (B) a la transmisión. Remueva los
tornillos y la guía de la correa.
9. Remueva la correa de la polea de la transmisión.
10. Retire la correa de la polea del motor (A, Figura 19). Deslice
con cuidado la correa por encima de los extremos de la
cuchilla (B).
Nota: los modelos tienen en la transmisión una guía de correa, que
debe quitarse antes de desmontar la correa. Asegúrese de volver a
colocarla después de instalar la correa.
Nota: Asegúrese de reemplazar la correa de transmisión sólo con
una correa de repuesto de la fábrica.
Instalación de la correa de transmisión
1. Realice los pasos descritos anteriormente en el orden inverso.
2. Antes de empezar a cortar el césped, verifique que el sistema
de tracción se desactiva correctamente y que el cortacésped
se detiene. Si el sistema de tracción no se desactiva, lleve el
cortacésped a un centro de servicio autorizado antes de colo-
carlo en funcionamiento.
Figura 17: Remoción de la cubierta de la correay el
silenciador trasero
Mantenimiento
Figura 19: Desmontaje de la correa
Figura 18: Desmontaje de la correa
B
A
A
A
B
B
B
Not for
Reproduction
16
Ajuste del cable del sistema de tracción de las
ruedas
ADVERTENCIA: Antes de ajustar el cable del sis-
tema de tracción de las ruedas, libere la palanca
de parada del motor y espere que el motor se
detenga.
Si el sistema de tracción no se activa y desactiva correctamente,
revise el asidero en cuanto a ensamblaje correcto. Verifique que
todas las piezas están en buenas condiciones, que no están rotas ni
dobladas, y que todos los tornillos están apretados.
Las piezas desgastadas y el cable alargado cambiarán el fun-
cionamiento del sistema de tracción de las ruedas. Al cortar el
césped en césped alto o grueso, o en terrenos inclinados, el sis-
tema de tracción puede deslizarse. Si el sistema de tracción se está
deslizando, ajuste de la siguiente manera o lleve el cortacésped a
un centro de servicio autorizado.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, accione varias veces la
palanca de parada del motor. Verifique que el cable de parada del
motor se mueve libremente.
Nota: El diseño del motor no incluye un control del acelerador o un
ajuste de la velocidad del motor. El motor está ajustado en la mejor
velocidad para el corte de césped, para el empacado en bolsa del
césped y para una vida útil prolongada del motor.
1. Si el sistema de tracción se está deslizando, afloje la contrat-
uerca (B, Figura 20) en la tensor de ajuste (A), y gire el
casquillo (C) media (1/2) vuelta en la dirección mostrada.
Pruebe el sistema de tracción y revise en cuanto al desliza-
miento.
2. Si el sistema de tracción sigue deslizándose, ajuste nueva-
mente. Nuevamente, pruebe el sistema de tracción.
3. Repita el ajuste y pruebe hasta que el sistema de tracción no
se deslice.
4. Antes de empezar a cortar el césped, verifique que el sistema
de tracción se desactiva correctamente y que el cortacésped
se detiene. Si el sistema de tracción no se desactiva, lleve el
cortacésped a un centro de servicio autorizado antes de colo-
carlo en funcionamiento.
Figura 20: Ajuste del cable del sistema de tracción de las ruedas
Mantenimiento
C
A
B
www.brutepower.com
Not for
Reproduction
17
Servicio de mantenimiento de la cuchilla
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar la cuchilla o
el adaptador de cuchilla, desconecte el cable de la
bujía. Si la cuchilla golpea un objeto, detenga el
motor. Desconecte el cable de la bujía. Revise la
unidad en busca de daños.
Revise frecuentemente la cuchilla en cuanto a desgaste o daño tales
como grietas. Revise frecuentemente el perno que sostiene la
cuchilla. Mantenga apretado el perno. Si la cuchilla golpea un obje-
to, detenga el motor. Desconecte el cable de la bujía. Revise el
adaptador (A, Figura 21) de la cuchilla en cuanto a daño. Revise en
busca de una cuchilla doblada o dañada, una cuchilla gravemente
desgastada, u otro daño. Antes de operar la unidad, las piezas
dañadas deben reemplazarse con piezas de repuesto de fábrica. Por
seguridad, reemplace cada dos años la cuchilla. Mantenga afilada la
cuchilla. Una cuchilla que no está afilada provocará que los
extremos del césped se vuelvan de color marrón. Desmonte la
cuchilla de la siguiente manera.
Desmontaje de la cuchilla
ADVERTENCIA: Antes de desmontar la cuchilla,
desconecte el cable de la bujía. La cuchilla
tienen bordes cortantes. Al sostener la cuchilla,
utilice guantes o tela para proteger sus manos.
1. Drene el tanque de combustible.
2. Levante el lado del cortacésped que tiene el silenciador o la
bujía.
3. Utilice un trozo de madera para evitar que la cuchilla gire.
4. Remueva el perno (B, Figura 21) que sostiene la cuchilla,
mediante una llave de 9/16" (14 mm).
5. Revise la cuchilla (C) de acuerdo con las instrucciones de
"Servicio de Mantenimiento de la Cuchilla". Reemplace una
cuchilla gravemente desgastada o dañada con una cuchilla de
repuesto de fábrica.
6. Monte la cuchilla con los bordes curvos dirigidos hacia la
cubierta. Si la cuchilla está invertida, la cuchilla no cortará cor-
rectamente y puede causar un accidente.
7. Sujete la cuchilla con la arandela (D) original y el perno.
Verifique que el borde exterior de la arandela Belleville está
dirigida hacia la cuchilla.
8. Apriete el perno que sostiene la cuchilla hasta un apriete de 30
libras-pie.
ADVERTENCIA: Siempre mantenga apretado el
perno que sostiene la cuchilla. Una cuchilla o perno
flojo pueden causar un accidente.
Afilado de la cuchilla
ADVERTENCIA: La vibración es el resultado de una
cuchilla que no está balanceada correctamente.
Una cuchilla que está dañada con grietas puede
romperse y causar un accidente.
1. Afile la cuchilla dos veces al año o cada 25 horas.
2. Si la cuchilla está en la unidad, no la afile. Desmonte la
cuchilla de acuerdo con las instrucciones en "Desmontaje de la
Cuchilla".
3. Limpie la cuchilla con un cepillo, jabón y agua. Revise la
cuchilla. Inspeccione en busca de grietas, picaduras u otros
daños. Reemplace una cuchilla que está gravemente desgasta-
da, doblada, o dañada, con una cuchilla de repuesto de fábri-
ca.
4. Afile la cuchilla (A, Figura 22, siguiente página) con una lima
(B). Asegúrese de mantener el borde de corte biselado original
(Figura 30).
5. Verifique que la cuchilla está balanceada. Utilice un destornil-
lador (C) y sostenga la cuchilla de manera paralela al suelo (D)
según se muestra. Una cuchilla que está balanceada per-
manecerá paralela al suelo. Si la cuchilla no está balanceada,
el extremo pesado girará hacia el suelo. Afile el extremo pesa-
do hasta que la cuchilla esté balanceada.
6. Una cuchilla nueva cortará mejor que una cuchilla gravemente
desgastada. Cada dos años, reemplace la cuchilla vieja con
una cuchilla de repuesto de fábrica.
Verificación del nivel de corte
Pruebe la unidad en una área pequeña. Si la altura de corte no está
nivelada o si el césped cortado no se descarga, la causa puede ser:
(1) la cuchilla está doblada o dañada, (2) la cuchilla no está afilada,
(3) una cuchilla desgastada, (4) o un adaptador de cuchilla roto.
Antes de utilizar la unidad, corrija el problema.
Figura 21: Desmontaje de la cuchilla
D
B
D
C
B
C
A
A
Mantenimiento
Not for
Reproduction
Figura 22: Afilado de la cuchilla
D
C
B
A
Mantenimiento
www.brutepower.com
18
Limpieza de la cubierta del cortacésped
ADVERTENCIA: La cuchilla girará cuando el motor se
ponga en funcionamiento. Antes de limpiar la cubierta
del cortacésped, detenga el motor y desconecte el
cable de la bujía.
El césped y otros residuos pueden evitar que el cortacésped fun-
cione correctamente. Después de cortar el césped, limpie la cubier-
ta del cortacésped, de la siguiente manera.
1. Detenga el motor.
2. Desconecte el cable de la bujía.
3. Limpie la suciedad y los residuos de la parte superior e inferi-
or de la cubierta del cortacésped. Limpie con jabón y agua.
Remueva con un trapo el exceso de agua antes de almacenar
la unidad.
Puerto de deslave
ADVERTENCIA: Use una protección ocular adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a las personas y los
animales domésticos lejos de la zona de trabajo.
El puerto de deslave le permite limpiar la parte inferior de la carcasa
del cortacésped sin usar las manos. Para usar el puerto de deslave:
1. Asegúrese de que la bolsa para hierba y el deflector de descar-
ga lateral estén quitados y que el tapón de cubrición de suelos
esté instalado.
2. Ajuste la altura de corte hasta la posición más baja. Consulte
la sección “Ajuste de la altura de corte” de este manual.
3. Mueva el cortacésped a una superficie lisa y nivelada de
cemento o pavimentada.
4. Detenga el motor
5. Conecte el extremo macho de una manguera estándar con el
conector del puerto de deslave (A, Figura 27, página
siguiente).
6. Sitúe en posición ON (encendido) el suministro de agua para
la manguera.
7. Arranque el motor y deje que funcione hasta que no salga más
suciedad de debajo de la carcasa del cortacésped.
ADVERTENCIA: Manténgase detrás del mango
mientras el motor esté funcionando.
8. Detenga el motor
9. Sitúe en posición OFF (apagado) el suministro de agua para la
manguera.
10. Desconecte la manguera del conector del puerto de deslave.
11. Arranque el motor y deje que funcione durante 2-3 minutos
para permitir que se seque la parte inferior de la carcasa del
cortacésped.
Not for
Reproduction
19
Batería
Cargado de la batería
Para cargar la batería:
1. Con el cargador de Corriente Continua (DC) suministrado:
Enchufe el conector del cargador en el conector de cables
(B, Figura 24) de la batería. Enchufe el cargador en un toma-
corriente de pared y cargue la batería durante 48 horas.
(Periodos más largos no dañarán la batería).
2. Enchufe el conector de cables principal (A) en el conector de
cables (B) de la batería.
ADVERTENCIA: Mantenga toda chispa, llama y fuego
alejados del área cuando se carga la batería o cuando
se manipula la batería. Nunca utilice cargadores de
"REFUERZO" (BOOST) en la batería.
ADVERTENCIA: Cubra el terminal positivo con la cubierta
de terminal ubicada en el conector de cables de la
batería. Esto evita que el metal haga contacto con el ter-
minal positivo, lo cual podría producir chispas.
ADVERTENCIA: No intente realizar operaciones de
corte mientras se usa el puerto de deslave.
ADVERTENCIA: No intente mirar o tocar la parte
inferior de la carcasa del cortacésped bajo ninguna
circunstancia mientras se usa el puerto de deslave.
Pueden producirse lesiones graves.
Figura 24: Conexiones de la batería
A
B
Mantenimiento
Figura 23: Puerto de deslave
A
Not for
Reproduction
20 www.brutepower.com
Preparación del cortacésped para almacenamiento
ADVERTENCIA: No extraiga gasolina mientras se
está en el interior de una edificación, cerca de
una llama, o mientras usted fuma. Los vapores
de la gasolina pueden causar una explosión o
un incendio.
1. Drene el tanque de combustible.
2. Permita que el motor permanezca en funcionamiento hasta
que se le agote la gasolina.
3. Drene el aceite del motor caliente. Llene el cárter del motor
con aceite nuevo.
4. Remueva la bujía del cilindro. Vierta una onza de aceite dentro
del cilindro. Hale lentamente el mango del cable retráctil de
arranque para que el aceite proteja el cilindro. Instale una bujía
nueva en el cilindro.
5. Limpie la suciedad y residuos de las aletas de enfriamiento del
cilindro y de la carcasa del motor.
6. Limpie la parte inferior de la cubierta del cortacésped.
7. Verifique que la bolsa de césped está vacía. El césped que per-
manece en la bolsa durante el almacenamiento dañará la
bolsa.
8. Limpie completamente el cortacésped para proteger la pintura.
9. Pliegue el asidero (si se desea).
PRECAUCION: Tenga cuidado al plegar o levantar el asidero. No
dañe los cables. Un cable (mecánico) que está doblado no fun-
cionará correctamente. Antes de utilizar la unidad, reemplace un
cable dañado o doblado.
10. Coloque la unidad en una edificación que tenga buena venti-
lación.
Mantenimiento
Tabla de mantenimiento
CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariamente
Revisar el palanca de parada del motor
Limpiar los desechos del cortacésped
Cada 25 horas o anualmente *
Revisar cortacésped por si tuviesen piezas sueltas
Cada 50 horas o anualmente *
Limpiar la batería y el cableado (si equipado)
Consulte al distribuidor cada año para
Lubricar el cortacésped
Revisar las cuchillas del cortacésped **
Comprobar el tiempo de detención de las cuchillas de la
segadora
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambiar el aceite del motor
Cada 8 horas o diariamente
Comprobar el nivel de aceite del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Limpiar el filtro y el depurador de aire del motor
(si equipado) **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambiar el aceite del motor
Sustituir el filtro de aceite (si equipado)
Anualmente
Sustituir el filtro de aire
Sustituir el depurador (si equipado)
Consulte al distribuidor cada año para
Inspeccionar el silenciador y la pantalla antichispas
(si equipado)
Sustituir la bujía
Sustituir el filtro de combustible (si equipado)
Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
* Lo que ocurra en primer lugar.
**Revise las cuchillas más a menudo en regiones que
tengan suelos arenosos y en condiciones en las que
exista mucho polvo.
* Lo que ocurra en primer lugar
**En condiciones en las que exista polvo o suciedad en
forma de partículas en suspensión, limpiar más a
menudo.
Not for
Reproduction
21
El motor no arranca.
1. Verifique que el tanque de combustible está lleno con gasolina limpia. No utilice gasolina vieja.
2. El conector de cables está desconectado. Conecte el conector de cables.
3. Batería muerta. Cargue o reemplace la batería.
4. Verifique que el cable (eléctrico) de la bujía está conectado a la bujía.
5. Hay demasiada gasolina en el cilindro del motor. Remueva y seque la bujía. Hale varias veces el mango del cable retráctil de arranque.
Instale la bujía. Conecte el cable a la bujía. Arranque el motor.
6. El motor es difícil de arrancar en césped alto o pesado. Mueva el cortacésped hacia una superficie seca y limpia.
7. Verifique que la palanca de parada del motor está en la posición de operación.
El motor no se detiene.
1. Libere la palanca de parada del motor.
2. Revise el cable (mecánico) de parada del motor. Reemplace el cable si está doblado o dañado.
El funcionamiento del motor es defectuoso.
1. Revise los ajustes de la altura de corte. Aumente la altura de corte si el césped es alto.
2. Revise la parte inferior de la cubierta de la cuchilla. Limpie la cubierta de la cuchilla para remover césped y otros residuos.
3. Revise el cable de la bujía. Verifique que el cable está conectado.
4. Limpie las aletas de enfriamiento del motor para remover césped y otros residuos.
5. Revise la separación entre electrodos de la bujía. Consulte el Manual del Motor.
6. Verifique la cantidad de aceite en el motor. Llene con aceite si es necesario.
7. Revise el filtro de aire del motor. Consulte el Manual del Motor.
8. La gasolina está deficiente. Drene y limpie el tanque de combustible. Llene el tanque de combustible con gasolina limpia.
Vibración excesiva.
1. Desmonte la cuchilla. Revise la cuchilla y el balance si es necesario. Vea las instrucciones de mantenimiento de la cuchilla.
2. Revise en busca de una cuchilla doblada o rota. Una cuchilla dañada es peligrosa y debe reemplazarse.
3. Revise el adaptador de la cuchilla. Reemplace un adaptador de cuchilla roto.
4. Si la vibración continúa, lleve el cortacésped a un Centro de Servicio Autorizado.
El césped no se descarga correctamente.
1. Limpie la parte inferior de la cubierta del cortacésped.
2. Revise en busca de una cuchilla gravemente desgastada. Desmonte y afile la cuchilla. Por seguridad, reemplace la cuchilla cada dos
años con una cuchilla de repuesto de fábrica.
El césped no se corta de manera uniforme.
1. Revise el ajuste de altura en cada rueda. El ajuste de altura debe ser el mismo para cada rueda.
2. Verifique que la cuchilla está afilada.
3. Revise en busca de una cuchilla doblada o rota. Una cuchilla dañada es peligrosa y debe reemplazarse.
4. Revise en busca de un adaptador de cuchilla roto. Reemplace un adaptador de cuchilla roto.
Solución de problemas
Not for
Reproduction
www.brutepower.com
22
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté
defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier
pieza del motor* de Briggs and Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El
comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía.
Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de
garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en
www.BriggsandStratton.com o www.Brutepower.com.
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un
propósito en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La
responsabilidad por daños directos o emergentes está excluida según lo permita le ley.
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países
no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no
se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían
según el estado o el país.
PERÍODO DE LA GARANTÍA
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continúa
durante el período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso de consumo” significa uso doméstico residencial personal por un
consumidor minorista. “Uso comercial” significa todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar
ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará como para
uso comercial a efectos de esta garantía.
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de garantía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del
comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el
servicio de garantía, se usará la fecha de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra
disponible solamente a través de concesionarios de servicio autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que
las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación.
No cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el
desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario.
Si el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya
resultado dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o
el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por
ejemplo, daños producidos por un impacto, o daños producidos por corrosión química/agua.
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario
que se proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La
garantía no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un
mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del
equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los filtros, la correas,
las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas
por la garantía debido a que únicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o
en la fabricación.
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que
cumpla los criterios especificados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado),
como fugas en el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs and Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs and Stratton la
ofrece el fabricante del motor.
Elemento Uso de consumo Uso comercial:
Equipo 2 años 90 días
Motor* 2 años 90 días
Batería 1 año 1 año
Garantía
Not for
Reproduction
Guía para manejar en pendientes
GUÍA PARA MANEJAR EN PENDIENTES
APUNTE Y SOSTENGA ESTA GUÍA A NIVEL CON UN ÁRBOL VERTICAL, LA ESQUINA
DE UNA ESTRUCTURA, UN POSTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA O UNA VALLA.
Maneje el cortacésped de empuje a
lo ancho en las pendientes, nunca
hacia arriba y hacia abajo.
Maneje el tractor cortacésped
hacia arriba y hacia abajo en las
pendientes, nunca a lo ancho.
10 GRADOS
15 GRADOS
15 GRADOS
PLIEGUE EN LA LÍNEA DE PUNTOS
Preste mucha atención en todo momento, y evite los virajes o maniobras bruscas. Para su seguridad, respete otras instrucciones encontradas en este manual
mientras corta césped en pendientes. Maneje el tractor cortacésped de subida o bajada en las pendientes, nunca a lo ancho de las mismas. Maneje el cortacésped
de empuje a lo ancho de las pendientes, nunca subiendo o bajando. Sea sumamente cuidadoso cuando maneje en o cerca de pendientes y obstrucciones.
Para determinar si no es peligroso cortar el césped en una pendiente cuando maneja un tractor cortacésped: (1) desengrane la cuchilla(s), (2) ponga la máquina en marcha
atrás, y (3) pruebe ascender la pendiente retrocediendo en línea recta. Si puede hacerlo, por lo general no es peligroso cortar el césped. Sin embargo, si no se siente seguro,
o no está totalmente convencido, use esta guía y no corte el césped en una pendiente que sea mayor que 15 grados. Si está usando el tractor cortacésped con un accesorio
remolcado o de montaje trasero, no lo maneje en una pendiente que sea mayor que 10 grados.
Una pendiente de 15 grados es un cerro cuya altura aumenta aproximadamente 2.5 pies en 10 pies.
Una pendiente de 10 grados es un cerro cuya altura aumenta aproximadamente 1.7 pies en 10 pies.
23
Not for
Reproduction
Clasificación de Potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el
código J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) y la
clasificación de desempeño se ha obtenido y se ha corregido de acuerdo con SAE J1995 (Revisión 2002-05).Los valores de Torque se
derivan a 3060 RPM; los valores de potencia se derivan a 3600 RPM. Los valores netos de potencia se toman con escape y filtro de aire
instalado mientras que los valores de potencia total se recogen sin estos accesorios. La potencia total real del motor puede ser mayor que la
potencia neta del motor y estar afectada por, entre otras cosas, condiciones ambientales de operación y variabilidad de motor a motor. Dado
el amplio conjunto de productos en los cuales son puestos los motores, el motor a gas podría no desarrollar la potencia total nominal cuan-
do sea usado en una parte dada del equipo acoplado. Esta diferencia se debe a una variedad de factores que incluyen, sin limitarse a, l avier-
dad de componentes del motor (filtro de aire, sistema de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de com-
bustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de operación (temperatura, humedad, altitud), y a la variabilidad de
motor a motor. Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un motor de potencia nominal más
alta por esta Serie de motor.
Piezas de repuesto comunes Número de Pieza
Cable para el control de cuchilla
7103973
Cable de tracción de ruedas
7103889
Cuchilla de corte
7103288
Correa de transmisión
7103364
Especificaciones del Producto BTXPV22700E / BTPV22700E
Tamaño de plataforma
(pulg.)
22
Altura de corte
(pulg.)
1.25 - 4
Tipo de transmisión
Velocidad/Relación variable
Velocidad de avance
(mph)
0 - 4
Potencia del motor
(pies-lbs)
7.00
Cilindrada del motor
(cc)
190
Capacidad del tanque de
combustible
(cuarto de galón)
1.0
www.brutepower.com
Cortacésped Walk Behind auto-
propulsado de 22”
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Simplicity MANUAL, OPS, BRUTE 22" WALK BEHIND MOWERS, ELECTRIC START Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para