Air King 9552 Important Instructions & Operating Manual

Tipo
Important Instructions & Operating Manual
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
1
9552ESF
New 12/06
8
9552ESF
New 12/06
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the
Fan should not be played with or placed where small children
can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH AS
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN IN-
STALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE
POWER CORD.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous
locations such as flammable, explosive, chemical-laden
or wet atmospheres.
7. DO NOT use Fan in a window. Rain may create an
electrical hazard.
8. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances must the grounding prong be cut off the plug.
Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded three-prong receptacle
installed in accordance with the National Electrical Code (NEC)
and all applicable local codes and ordinances. This work must
be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG
ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION
MAY CREATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH
ADAPTERS ARE NOT PERMITTED IN CANADA.
9. Plug Fan directly in to a 120V~ electrical wall outlet.
10.Do not operate any Fan with a damaged cord, plug or after the
Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fan to authorized service facility for examination, electrical
or mechanical adjustment or repair.
11.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock,
fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan in
any manner while it is in operation.
12.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when
operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the
Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do
not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord
with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away
from room traffic and where it will not be tripped over.
13.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other
water container.
14. Do not use Fan outdoors.
CAUTION: DO NOT USE WHERE WATER MAY ENTER CASE.
THIS PRODUCT IS FOR INDOOR USE ONLY WHEN USED WITH
UL LISTED, CSA CERTIFIED OR CUL APPROVED OUTPUT
CORD TYPE S SERIES 14AWG/3C.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances,
basic precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons,
including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
AIRKING ONE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for one year
on the motor and all other parts, after date of purchase. Any part which is determined by AirKing to be detective in material or workmanship and returned to an authorized service
location, as AirKing designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at AirKing’s option. For limited warranty claim procedures, see
PROMPT DISPOSITION below. This limited warranty gives purchasers specific legal rights which vary from state to state.
LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and incidental damages is expressly
disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the purchase price.
WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this literature accurately; however, such illustrations
and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty the products are merchantable, or fit a particular purpose,
or that the products will necessarily conform to the illustrations or descriptions. Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied,
other than as stated in “LIMITED WARRANTY” above is made or authorized by AirKing.
PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain
purposes, which may vary from those in neighboring areas. While AirKing attempts to assure that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance,
and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, please review the product application, and national and
local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer
products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you; (b) also, some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during
the period of the Limited Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by
consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.
PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty.
For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom product was purchased. Dealer will give additional directions.
LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE AIRKING DE UN AN. Les produits sont garantis par AirKing au premier utilisateur contre tout défaut de fabrication ou de matériau, un an pour
le moteur et un an pour toutes les autres pièces à compter de la date d’achat, dans des conditions d’utilisation normales. Toute pièce présentant, à l’avis d’AirKing, des
défauts de fabrication ou de matériau et retournée à un centre de service agréé désigné par AirKing, frais d’expédition prépayés, sera réparée ou remplacée au choix
d’AirKing, à titre de recours exclusif. Voir les procédures de réclamation sous garantie à la rubrique PROMPT RÈGLEMENT, ci-après. La présente garantie limitée donne
aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les provinces.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, AirKing décline expressément toute responsabilité pour tout dommage accessoire
et indirect. La responsabilité d’Airking est dans tous les cas limitée et ne devra pas dépasser le prix d’achat.
DÉNI DE GARANTIE. AirKing s’est diligemment efforcé d’illustrer et de décrire avec précision les produits de cette documentation. Lesdites illustrations et descriptions
ne sont toutefois données qu’à titre indicatif et ne garantissent pas expressément ou implicitement que les produits sont de qualité marchande ou adaptés à un usage
particulier, ou qu’ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou descriptions. Sauf dispositions contraires ci-dessous, aucune garantie ou affirmation de fait,
expresse ou implicite, autre que celle énoncée à la rubrique GARANTIE LIMITÉE ci-dessus, n’est faite ou autorisée par AirKing.
ADÉQUATION DES PRODUITS. Il existe dans de nombreuses provinces et régions des codes et réglementations qui régissent les ventes, la construction, l’installation
et/ou l’utilisation de produits pour certains usages, et peuvent être différents de ceux des régions avoisinantes. Bien qu’AirKing s’efforce de veiller à ce que ses produits
soient conformes à ces codes, il ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable de la manière dont le produit est installé ou utilisé. Avant d’acheter et
d’utiliser un produit, il est conseillé d’étudier son application ainsi que les codes et réglementations nationaux et locaux, et de s’assurer de la conformité aux dits codes
de ces produits, de leur installation et de leur utilisation. Certains aspects des dénis de garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation. Par exemple,
(a) certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limite ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas
s’appliquer à votre cas ; (b) en outre, certaines provinces n’autorisent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limite susmentionnée peut
ne pas s’appliquer à votre cas, et (c) en vertu de la loi, durant la période de Garantie Limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, peut ne pas être exclue ou autrement déniée.
PROMPT RÈGLEMENT. AirKing s’efforcera en toute bonne foi de faire les rectifications ou autres ajustements nécessaires pour tout produit qui s’avère défectueux durant
la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé défectueux durant la période de garantie limitée, écrire d’abord ou appeler le revendeur chez qui le produit a été acheté.
Celui-ci indiquera en détail comment procéder.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTÍA AIRKING LIMITADA DE UN AÑO. Los Productos quedan bajo la garantía de AirKing en beneficio del usuario final, contra defectos de fabricación o
materiales en condiciones normales de uso, por un año, aplicable al motor y a todas las demás partes, a partir de la fecha de compra. El garantizado por tres años, a partir
de Ia fecha de compra. Toda unidad qua AirKing determine que está defectuosa en material o mano de obra y sea enviada a un centro de serviclo autorizado, designado por AirKing,
con los costos de envío prepagados, será, como remedio exclusivo, reparada o reemplazada a opción de AirKing. Para procedimientos de reclamación de garantía, véase el párrafo
de RÁPIDA DISPOSICIÓN a continuación. Esta garantía limitada otorga a los compradores derechos legales específicos que varían de estado a estado.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente a toda responsabilidad por daños y perjuicios
indirectos. La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio de compra y no habrá de exceder de éste.
DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod uctos que aparecen en el presente material
impreso; sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito de identificación y no expresan o implican una garantía de que los productos son
comerciables, o que son aptos para cierto propósito en particular, o que los productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones.Con excepción
de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni expresa ni implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo
GARANTÍA LIMITADA” anterior.
IDONEIDAD DEL PRODUCTO. Muchos estados y localidades tienen códigos y reglamentos que rigen la venta, construcción, instalación y/o el uso de productos para ciertos
propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas. Si bien AirKing trata de asegurarse de que sus productos cumplan con dichos códigos, AirKing no puede garantizar
el cumplimiento de los mismos ni puede ser responsable de la manera en que se instale o se use el producto. Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la aplicación
del mismo y los códigos y reglamentos nacionales y locales, y cerciorarse de que el producto, la instalación y el uso cumplan con ellos.Ciertos aspectos de las denegaciones
de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos,
por lo que la limitación o exclusión anterior podría no ser aplicable a usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita
y por consiguiente la limitación anterior podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía Limitada, y garantías implícitas de comerciabilidad
o idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos de consumo adquiridos por el público consumidor, no podráan ser excluidas o denegadas de
ninguna otra forma.
RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a cualquier producto que se demuestre que
está defectuoso dentro de la garantía limitada. Pars todo producto que se crea que está defectuoso dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al
GARANTÍA LIMITADA
PIVOTING UTILITY BLOWER
MODEL 9552
MODEL 9552
MODEL / MODÈLE / MODELO 9552
2
9552ESF
New 12/06
7
9552ESF
New 12/06
NOTES / NOTAS
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING
OR SERVICING.
WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER!
CLEANING: Clean the Fan intake and exhaust openings with
the vacuum brush attachment on your vacuum cleaner. This
will remove dirt and lint that may accumulate over time. DO NOT
ATTEMPT TO TAKE APART FAN. Clean the body of the Fan
with a soft cloth.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh clean-
ers, etc. as they may damage the Fan. NEVER use ALCOHOL
OR SOLVENTS.
SERVICING: All other servicing, with the exception of gen-
eral user maintenance, should be performed by an autho-
rized service representative.
STORAGE: Store the Fan, with these instructions, in the original
carton in a cool, dry place.
OPERATION
1. Carefully remove the Fan from the bag and the carton.
2. Place the Fan on a firm, level surface.
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to hardwood floors. The unit may leave a residue that could
darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain
hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120 V~ electrical outlet. Be sure plug fits
tightly in outlet.
4. Turn the Fan on by selecting the desired speed with the
Power
Knob
on the side of the Fan.
0 - Off
3 - High
2 - Medium
1 - Low
5. To adjust the angle of the Fan air flow, rotate the Fan body for-
ward or backward to the desired position.
(Figure 1)
6. To turn the Fan OFF, turn the
Power Knob
to OFF (0) and unplug
the unit from the electrical outlet.
Breaker Reset:
This is a safety feature of your Blower Fan. When you use a tool that
draws more amperage than allowed, the breaker will trip. To reset,
unplug the tool causing the breaker to trip and push the
Reset But-
ton
adjacent to the outlets on the Fan.
CALLING FROM CANADA: If parts are missing, please call our Parts De-
partment TOLL-FREE at 1-800-465-7300, Monday - Friday, between 8:00am
and 4:30pm EST. PLEASE DO NOT RETURN FAN TO PLACE OF PURCHASE.
Reference the type and style of fan (located on bottom) when you call.
For Technical Assistance, call 1-800-465-7300, Monday - Friday between
8:00am and 4:30pm EST.
CALLING FROM US: If parts are missing, please call our Parts Depart-
ment TOLL-FREE at 1-800-233-2028, Monday - Friday, between 8:00am and
5:00pm EST. PLEASE DO NOT RETURN FAN TO PLACE OF PURCHASE.
Reference the type and style of fan (located on bottom) when you call.
For Technical Assistance, call 1-800-233-0268, Monday - Friday between
8:00am and 5:00pm EST.
Figure 1
MODELO 9552
GARANTÍA LIMITADA
3
9552ESF
New 12/06
6
9552ESF
New 12/06
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser le Ventilateur.
2. Assurez-vous que la source de puissance électrique est conforme
aux exigences électriques du Ventilateur.
3. Utiliser ce Ventilateur tel que décrit dans ce manuel seulement. Tout
autre usage non recommandé par le manufacturier peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes.
4. Pour réduire les risques de blessure ou de choc électrique, le Ventilateur
ne doit pas servir pour jouer ou être placé à la portée des enfants.
5. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer, réparer ou
de déplacer le Ventilateur.
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS VOUS FIER JUSTE À
L’INTERRUPTEUR ALLUMÉ / ÉTEINT COMME SEUL MOYEN
DE DÉCONNEXION LORS DE L’INSTALLATION OU DE
SERVICE SUR LE VENTILATEUR. TOUJOURS DÉBRANCHER
LE CORDON D’ALIMENTATION.
6. Ce Ventilateur ne doit OBLIGATOIREMENT PAS être utilisé dans des
endroits potentiellement dangereux tels qu’inflammables, explosifs,
chargés en produits chimiques ou dans des atmosphères mouillées.
7. NE PAS utiliser le Ventilateur dans une fenêtre. La pluie peut
créer un risque électrique.
8. Le cordon électrique est muni d’une fiche à trois broches
avec terre qui doit être branchée sur une prise appropriée.
En aucun cas la broche de mise à la terre ne doit être coupée
ni retirée de la fiche. S’il s’agit d’une prise électrique murale
à deux trous, la remplacer par une prise à trois trous avec
mise à la terre correcte, installée conformément au code
électrique national (NEC aux États-Unis), à tous les codes
et à toutes les réglementations applicables sur le plan local.
Ce travail doit être effectué uniquement par un électricien
qualifié, utilisant uniquement du fil de cuivre.
AVERTISSEMENT: IL EST DÉCONSEILLÉ D’UTILISER UN
ADAPTATEUR DE FICHE À TROIS BROCHES. UN
BRANCHEMENT INCORRECT POURRAIT CRÉER UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION. L’UTILISATION DE TELS ADAPTATEURS
EST INTERDITE AU CANADA.
9. Brancher le ventilateur sur une prise de courant alternatif de 120
V~, à trois trous, correctement reliée à la terre.
10.Ne pas opérer de Ventilateur avec un cordon ou une fiche
endommagée ou après un malfonction du Ventilateur, ou s’il a
tombé ou qu’il est endommagé de quelque manière. Retourner
le Ventilateur à un centre de service autorisé pour examen,
ajustement électrique ou mécanique ou réparation.
11.Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers
d’entrer dans les ouvertures d’échappement ou de ventilation car
cela peut causer un choc électrique ou un incendie, ou des
dommages au Ventilateur. Ne pas bloquer ou altérer le Ventilateur
d’aucune manière alors qu’il est en opération.
12.Toujours placer le Ventilateur sur une surface stable, plate et à
niveau lorsqu’en opération, pour éviter les risques qu’il tourne de
manière excessive. Placer le Cordon d’alimentation de façon telle
que le Ventilateur ou autres objets ne reposent pas dessus. Ne
faites pas parcourir le Cordon d’alimentation sous des tapis. Ne
couvrez pas le Cordon d’alimentation avec des carpettes, des
coulisseaux ou autres semblables. Placer le Cordon d’alimentation
éloigné des zones de trafic et là où on ne passera pas au-dessus.
13.Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des endroits
humides ou mouillés. Ne jamais placer ce Ventilateur là où il
pourrait tomber dans une baignoire ou dans un contenant d’eau.
14. Ne pas utiliser ce Ventilateur à l’extérieur.
MISE EN GARDE: NE PAS UTILISER DANS LES ENDROITS
OÙ L’EAU POURRAIT PÉNÉTRER DANS LE BAC. SE SERVIR DE
CE PRODUIT EXCLUSIVEMENT À L’INTÉRIEUR LORSQU’IL EST
UTILISÉ AVEC UN CORDON ÉLECTRIQUE DE SORTIE DE TYPE
S SÉRIE 14AWG/3C CLASSÉ UL, CUL ET CERTIFIÉ CSA.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS UTILISER CE
VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE
ÉLECTRONIQUE.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT
DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. LE
MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS POURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/
OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ !
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
En utilisant les appareils électriques, précautions fondamentales
toujours devraient être suivies pour réduire le risque de feu, la
décharge électrique et la blessure à la personne, y compris le suivre:
INSTRUCTIONS IMPORTANTES -
MANUEL D’OPÉRATION
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
OPERACIÓN
1. Retire con cuidado el Ventilador de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Ventilador en una superficie firme y nivelada.
ADVERTENCIA: Los topes de plástico o de goma, como los
pies de esta unidad, pueden adherirse a los pisos de madera
dura. La unidad puede dejar un residuo que podría oscurecer,
manchar o producir defectos permanentes en la terminación de
ciertos pisos de madera dura.
3. Conecte el cable a un tomacorrientes eléctrico de 120
V~. Asegúrese que el enchufe se introduzca
firmemente en el tomacorrientes.
4. Encienda el Ventilador seleccionando la velocidad deseada
con la
Perilla de Encendido
situada al costado del
Ventilador.
0 – Apagado
3 – Alta
2 – Media
1 – Baja
5. Para ajustar el ángulo vertical, mueva el cuerpo del Ventilador hacia
delante o hacia atrás hasta la posición deseada.
(Figura 1)
6. Para APAGAR el ventilador, gire la
Perilla de Encendido
a la
posición APAGADO (0) y desconecte la unidad del
tomacorrientes eléctrico.
Reposición del disyuntor:
Ésta es una característica de seguridad de su ventilador soplador.
Cuando se utilice una herramienta con un consumo de corriente
más alto que lo permitido el disyuntor se dispara. Para
reposicionarlo, desenchufe la herramienta que causó el disparo
del disyuntor y presione el botón de reposición adyacente a las
salidas del ventilador soplador.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ANTES
DE MOVER O REPARAR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Limpie las aberturas de toma y escape del Ventilador
con el accesorio de cepillo de su aspiradora. Esto quitará el polvo y
las pelusas que pudieran acumularse con el tiempo. NO INTENTE
DESARMAR EL VENTILADOR. Limpie el cuerpo del Ventilador con
un paño suave.
CUIDADO: No use gasolina, bencina, thinner (removedor),
limpiadores fuertes, etc. ya que pueden dañar el Ventilador.
NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
REPARACIONES: Cualquier otra reparación, a excepción del
mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un
representante de servicios autorizado.
ALMACENAJE: Guarde el Ventilador, con estas instrucciones, en
la caja original en un lugar fresco y seco.
PARA LLAMAR DESDE LOS E.U.A.: Si faltan partes o si se
requieren refacciones, por favor llame a nuestro
Departamento de Partes EN FORMA GRATUITA al 1-800-
233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 am y las 5:00
pm, Horario Estándar del Este de los E.U.A. POR FAVOR
NO REGRESE EL VENTILADOR AL LUGAR DONDE LO
COMPRÓ. Proporcione la referencia del tipo y estilo del
ventilador, (indicados en la parte inferior) al llamar.
Para obtener asistencia técnica, llame al 1-800-233-0268,
de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 5:00 pm, Horario
Estándar del Este de los E.U.A.
PARA LLAMAR DESDE CANADÁ: Si faltan partes o si se
requieren refacciones, por favor llame a nuestro
Departamento de Partes EN FORMA GRATUITA al 1-800-465-
7300, de lunes a viernes, entre las 8:00 am y las 4:30 pm,
Horario Estándar del Este de los E.U.A. POR FAVOR NO
REGRESE EL VENTILADOR AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Proporcione la referencia del tipo y estilo del ventilador,
(indicados en la parte inferior) al llamar.
Para obtener asistencia técnica, llame al 1-800-455-7300, de
lunes a viernes entre las 8:00 am y las 4:30 pm, Horario
Estándar del Este de los E.U.A.
VENTILATEUR PIVOTANT TOUT
USAGE
MODÈLE 9552
Figura 1
MODÈLE 9552
5 9552ESF
New 12/06
4
9552ESF
New 12/06
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Para disminuir el riesgo de lesiones físicas y golpes de electricidad,
no debe jugarse con el ventilador no deberá éste ser ubicado al
alcance de los niños pequeños.
5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O
PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE
SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
7. NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría
presentar riesgos eléctricos.
8. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres
espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a
tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos
espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas
debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas
locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN
ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN
INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER
ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO
ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
9. Tape Ventilador directamente en a un 120V~ salida eléctrica
de pared.
10.No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañado o después de que el ventilador presente algún
desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de
daño. Regrese el Ventilador a un servicio de reparación
autorizado para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes
eléctricos o mecánicos o repararlo.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR
MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deberan
siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y
daño a personas, incluyenda las siguientes.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -
MANUAL DE USO
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION AVANT DE DÉPLACER OU D’EFFECTUER
UN SERVICE.
AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LE
VENTILATEUR DANS L’EAU !
NETTOYAGE: Nettoyer les ouvertures d’entrée d’air du Ventilateur
à l’aide d’un adaptateur brosse de votre aspirateur. Ceci enlèvera la
saleté et la peluche qui peut s’accumuler avec le temps.’NE PAS
TENTER DE DÉMONTER LE VENTILATEUR. Nettoyer le corps du
Ventilateur à l’aide d’un chiffon doux.
ATTENTION: Ne pas utiliser de gazoline, benzène, diluant,
nettoyeur fort, etc. puisqu’ils endommageront le Ventilateur. NE
JAMAIS UTILISER d’ALCOOL ou de SOLVANTS.
SERVICE: Tous les autres services, à l’exception de maintenance
générale par l’utilisateur, devraient être effectués par un représentant
de service autorisé.
REMISAGE: Entreposer le Ventilateur, avec ces instructions dans
la boîte originale, dans un endroit frais et sec.
OPÉRATION
1. Retirer soigneusement le Ventilateur de sa boîte et de son sac.
2. Placer le Ventilateur sur une surface ferme et à niveau.
AVERTISSEMENT: Les pattes de plastique ou de caoutchouc,
comme celles sur les pieds de cette unité, peuvent coller à la surface
des meubles et/ou des planchers de bois franc. L’unité peut laisser un
résidu qui pourrait foncer, tacher ou laisser des marques permanentes
sur le fini de certaines surfaces de meuble, incluant les surfaces de
bois, et/ou les planchers de bois franc.
3. Brancher le cordon dans une prise de courant à 120 V~. Vous assurer
que la fiche s’insère fermement dans la prise.
4. Mettre le Ventilateur en marche en sélectionnant la vitesse désirée
avec le
L’Interrupteur
sur le côté du Ventilateur.
0 – Éteint
3 – Élevée
2 – Moyenne
1 – Basse
5. Pour ajuster l’angle vertical, déplacer le corps du Ventilateur vers
l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée.
(Figure 1)
6. Pour ÉTEINDRE le Ventilateur, tourner le
L’Interrupteur
à la position
ÉTEINT (0) et débrancher l’unité de la prise de courant.
11.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que
podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al
ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
12.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable, plana
y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar la
posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen
sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No
cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos
similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas
y donde nadie se tropiece con el mismo.
13.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados
o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
14.No use el Ventilador en exteriores.
PRECAUCIÓN: NO USE DONDE EL AGUA PUEDA ENTRAR
EN EL ESTUCHE. ESTE PRODUCTO ES PARA USO EN
INTERIORES SÓLO CUANDO SEA UTILIZADO CON CABLES DE
SALIDA APROBADOS TIPO S SERIE 14AWG/3C, LISTADOS EN
UL, CERTIFICADOS POR CSA O APROBADOS POR CUL.
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O
GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON
ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
Appel en provenance des États-Unis : Si des pièces sont
manquantes veuillez appeler notre Département des Pièces
SANS FRAIS au 1-800-233-0268, lundi – vendredi, entre
08:00 am et 17:00 pm HNE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER
LE VENTILATEUR À LA PLACE D’ACHAT. Veuillez référencer
le type et le style du ventilateur (situé au bas) lorsque vous
appelez.
Pour Assistance Technique, appeler au 1-800-233-0268,
lundi au vendredi entre 08:00 am et 17:00 pm HNE.
Appel en provenance du Canada : Si des pièces sont
manquantes veuillez appeler notre Département des Pièces
SANS FRAIS au 1-800-465-7300, lundi – vendredi, entre
08:00 am et 16:30 pm HNE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER
LE VENTILATEUR À LA PLACE D’ACHAT. Veuillez
référencer le type et le style du ventilateur (situé au bas)
lorsque vous appelez.
Pour Assistance Technique, appeler au 1-800-465-7300,
lundi au vendredi entre 08:00 am et 16:30 pm HNE.
SOPLADOR UTILITARIO PIVOTANTE
MODELO 9552
Figure 1
Réinitialisation du Disjoncteur:
C’est un dispositif de sécurité du ventilateur soufflant. Lorsque l’on utilise
un outil dont l’intensité de courant est supérieure à celle autorisée, le
disjoncteur s’ouvre. Pour le réarmer, débrancher l’outil qui a causé
l’ouverture du disjoncteur et appuyer sur le bouton de réarmement situé
près des sorties du ventilateur soufflant.

Transcripción de documentos

LIMITED WARRANTY AIRKING ONE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for one year on the motor and all other parts, after date of purchase. Any part which is determined by AirKing to be detective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as AirKing designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at AirKing’s option. For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited warranty gives purchasers specific legal rights which vary from state to state. IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and incidental damages is expressly disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the purchase price. PIVOTING UTILITY BLOWER WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this literature accurately; however, such illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty the products are merchantable, or fit a particular purpose, or that the products will necessarily conform to the illustrations or descriptions. Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in “LIMITED WARRANTY” above is made or authorized by AirKing. PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While AirKing attempts to assure that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, please review the product application, and national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of the Limited Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed. MODEL 9552 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. GENERAL SAFETY INFORMATION PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom product was purchased. Dealer will give additional directions. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE AIRKING DE UN AN. Les produits sont garantis par AirKing au premier utilisateur contre tout défaut de fabrication ou de matériau, un an pour le moteur et un an pour toutes les autres pièces à compter de la date d’achat, dans des conditions d’utilisation normales. Toute pièce présentant, à l’avis d’AirKing, des défauts de fabrication ou de matériau et retournée à un centre de service agréé désigné par AirKing, frais d’expédition prépayés, sera réparée ou remplacée au choix d’AirKing, à titre de recours exclusif. Voir les procédures de réclamation sous garantie à la rubrique PROMPT RÈGLEMENT, ci-après. La présente garantie limitée donne aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les provinces. LIMITE DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, AirKing décline expressément toute responsabilité pour tout dommage accessoire et indirect. La responsabilité d’Airking est dans tous les cas limitée et ne devra pas dépasser le prix d’achat. DÉNI DE GARANTIE. AirKing s’est diligemment efforcé d’illustrer et de décrire avec précision les produits de cette documentation. Lesdites illustrations et descriptions ne sont toutefois données qu’à titre indicatif et ne garantissent pas expressément ou implicitement que les produits sont de qualité marchande ou adaptés à un usage particulier, ou qu’ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou descriptions. Sauf dispositions contraires ci-dessous, aucune garantie ou affirmation de fait, expresse ou implicite, autre que celle énoncée à la rubrique GARANTIE LIMITÉE ci-dessus, n’est faite ou autorisée par AirKing. ADÉQUATION DES PRODUITS. Il existe dans de nombreuses provinces et régions des codes et réglementations qui régissent les ventes, la construction, l’installation et/ou l’utilisation de produits pour certains usages, et peuvent être différents de ceux des régions avoisinantes. Bien qu’AirKing s’efforce de veiller à ce que ses produits soient conformes à ces codes, il ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable de la manière dont le produit est installé ou utilisé. Avant d’acheter et d’utiliser un produit, il est conseillé d’étudier son application ainsi que les codes et réglementations nationaux et locaux, et de s’assurer de la conformité aux dits codes de ces produits, de leur installation et de leur utilisation. Certains aspects des dénis de garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation. Par exemple, (a) certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limite ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas ; (b) en outre, certaines provinces n’autorisent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limite susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas, et (c) en vertu de la loi, durant la période de Garantie Limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, peut ne pas être exclue ou autrement déniée. PROMPT RÈGLEMENT. AirKing s’efforcera en toute bonne foi de faire les rectifications ou autres ajustements nécessaires pour tout produit qui s’avère défectueux durant la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé défectueux durant la période de garantie limitée, écrire d’abord ou appeler le revendeur chez qui le produit a été acheté. Celui-ci indiquera en détail comment procéder. GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA AIRKING LIMITADA DE UN AÑO. Los Productos quedan bajo la garantía de AirKing en beneficio del usuario final, contra defectos de fabricación o materiales en condiciones normales de uso, por un año, aplicable al motor y a todas las demás partes, a partir de la fecha de compra. El garantizado por tres años, a partir de Ia fecha de compra. Toda unidad qua AirKing determine que está defectuosa en material o mano de obra y sea enviada a un centro de serviclo autorizado, designado por AirKing, con los costos de envío prepagados, será, como remedio exclusivo, reparada o reemplazada a opción de AirKing. Para procedimientos de reclamación de garantía, véase el párrafo de RÁPIDA DISPOSICIÓN a continuación. Esta garantía limitada otorga a los compradores derechos legales específicos que varían de estado a estado. LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente a toda responsabilidad por daños y perjuicios indirectos. La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio de compra y no habrá de exceder de éste. DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod uctos que aparecen en el presente material impreso; sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito de identificación y no expresan o implican una garantía de que los productos son comerciables, o que son aptos para cierto propósito en particular, o que los productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones.Con excepción de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni expresa ni implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo “GARANTÍA LIMITADA” anterior. IDONEIDAD DEL PRODUCTO. Muchos estados y localidades tienen códigos y reglamentos que rigen la venta, construcción, instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas. Si bien AirKing trata de asegurarse de que sus productos cumplan con dichos códigos, AirKing no puede garantizar el cumplimiento de los mismos ni puede ser responsable de la manera en que se instale o se use el producto. Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la aplicación del mismo y los códigos y reglamentos nacionales y locales, y cerciorarse de que el producto, la instalación y el uso cumplan con ellos.Ciertos aspectos de las denegaciones de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no ser aplicable a usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita y por consiguiente la limitación anterior podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía Limitada, y garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos de consumo adquiridos por el público consumidor, no podráan ser excluidas o denegadas de ninguna otra forma. RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a cualquier producto que se demuestre que está defectuoso dentro de la garantía limitada. Pars todo producto que se crea que está defectuoso dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al New 12/06 8 9552ESF 11.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation. 12.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over. 13.This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. 14. Do not use Fan outdoors. 1. Read all instructions before using Fan. 2. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Fan. 3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons. 4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it. 5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan. WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN INSTALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. 6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres. 7. DO NOT use Fan in a window. Rain may create an electrical hazard. 8. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances must the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only. WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS ARE NOT PERMITTED IN CANADA. 9. Plug Fan directly in to a 120V~ electrical wall outlet. 10.Do not operate any Fan with a damaged cord, plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Fan to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair. CAUTION: DO NOT USE WHERE WATER MAY ENTER CASE. THIS PRODUCT IS FOR INDOOR USE ONLY WHEN USED WITH UL LISTED, CSA CERTIFIED OR CUL APPROVED OUTPUT CORD TYPE S SERIES 14AWG/3C. WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES. SAVE THESE INSTRUCTIONS New 12/06 1 9552ESF MODEL 9552 MODEL / MODÈLE / MODELO 9552 NOTES / NOTAS OPERATION MAINTENANCE 1. Carefully remove the Fan from the bag and the carton. 2. Place the Fan on a firm, level surface. WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain hardwood floors. 3. Plug the cord set into a 120 V~ electrical outlet. Be sure plug fits tightly in outlet. 4. Turn the Fan on by selecting the desired speed with the Power Knob on the side of the Fan. 0 - Off 3 - High 2 - Medium 1 - Low 5. To adjust the angle of the Fan air flow, rotate the Fan body forward or backward to the desired position. (Figure 1) 6. To turn the Fan OFF, turn the Power Knob to OFF (0) and unplug the unit from the electrical outlet. WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING. WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER! CLEANING: Clean the Fan intake and exhaust openings with the vacuum brush attachment on your vacuum cleaner. This will remove dirt and lint that may accumulate over time. DO NOT ATTEMPT TO TAKE APART FAN. Clean the body of the Fan with a soft cloth. CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. as they may damage the Fan. NEVER use ALCOHOL OR SOLVENTS. SERVICING: All other servicing, with the exception of general user maintenance, should be performed by an authorized service representative. STORAGE: Store the Fan, with these instructions, in the original carton in a cool, dry place. Breaker Reset: This is a safety feature of your Blower Fan. When you use a tool that draws more amperage than allowed, the breaker will trip. To reset, unplug the tool causing the breaker to trip and push the Reset Button adjacent to the outlets on the Fan. Figure 1 CALLING FROM US: If parts are missing, please call our Parts Department TOLL-FREE at 1-800-233-2028, Monday - Friday, between 8:00am and 5:00pm EST. PLEASE DO NOT RETURN FAN TO PLACE OF PURCHASE. Reference the type and style of fan (located on bottom) when you call. For Technical Assistance, call 1-800-233-0268, Monday - Friday between 8:00am and 5:00pm EST. CALLING FROM CANADA: If parts are missing, please call our Parts Department TOLL-FREE at 1-800-465-7300, Monday - Friday, between 8:00am and 4:30pm EST. PLEASE DO NOT RETURN FAN TO PLACE OF PURCHASE. Reference the type and style of fan (located on bottom) when you call. For Technical Assistance, call 1-800-465-7300, Monday - Friday between 8:00am and 4:30pm EST. New 12/06 2 9552ESF New 12/06 7 9552ESF INSTRUCTIONS IMPORTANTES MANUEL D’OPÉRATION MODELO 9552 MANTENIMIENTO OPERACIÓN ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ANTES DE MOVER O REPARAR. ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA! LIMPIEZA: Limpie las aberturas de toma y escape del Ventilador con el accesorio de cepillo de su aspiradora. Esto quitará el polvo y las pelusas que pudieran acumularse con el tiempo. NO INTENTE DESARMAR EL VENTILADOR. Limpie el cuerpo del Ventilador con un paño suave. CUIDADO: No use gasolina, bencina, thinner (removedor), limpiadores fuertes, etc. ya que pueden dañar el Ventilador. NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES. 1. Retire con cuidado el Ventilador de la bolsa y de la caja. 2. Coloque el Ventilador en una superficie firme y nivelada. ADVERTENCIA: Los topes de plástico o de goma, como los pies de esta unidad, pueden adherirse a los pisos de madera dura. La unidad puede dejar un residuo que podría oscurecer, manchar o producir defectos permanentes en la terminación de ciertos pisos de madera dura. 3. Conecte el cable a un tomacorr ientes eléctr ico de 120 V~. Asegúrese que el enchufe se introduzca fir memente en el tomacorr ientes. 4. Encienda el Ventilador seleccionando la velocidad deseada con la Perilla de Encendido situada al costado del Ventilador. 0 – Apagado 3 – Alta 2 – Media 1 – Baja 5. Para ajustar el ángulo vertical, mueva el cuerpo del Ventilador hacia delante o hacia atrás hasta la posición deseada. (Figura 1) 6. Para APAGAR el ventilador, gire la Perilla de Encendido a la posición APAGADO (0) y desconecte la unidad del tomacorrientes eléctrico. GARANTÍA LIMITADA REPARACIONES: Cualquier otra reparación, a excepción del MODÈLE 9552 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. LE MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS POURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/ OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES. mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un representante de servicios autorizado. ALMACENAJE: Guarde el Ventilador, con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco. Reposición del disyuntor: Ésta es una característica de seguridad de su ventilador soplador. Cuando se utilice una herramienta con un consumo de corriente más alto que lo permitido el disyuntor se dispara. Para reposicionarlo, desenchufe la herramienta que causó el disparo del disyuntor y presione el botón de reposición adyacente a las salidas del ventilador soplador. PARA LLAMAR DESDE LOS E.U.A.: Si faltan partes o si se requieren refacciones, por favor llame a nuestro Departamento de Partes EN FORMA GRATUITA al 1-800233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 am y las 5:00 pm, Horario Estándar del Este de los E.U.A. POR FAVOR NO REGRESE EL VENTILADOR AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Proporcione la referencia del tipo y estilo del ventilador, (indicados en la parte inferior) al llamar. Para obtener asistencia técnica, llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 5:00 pm, Horario Estándar del Este de los E.U.A. Figura 1 PARA LLAMAR DESDE CANADÁ: Si faltan partes o si se requieren refacciones, por favor llame a nuestro Departamento de Partes EN FORMA GRATUITA al 1-800-4657300, de lunes a viernes, entre las 8:00 am y las 4:30 pm, Horario Estándar del Este de los E.U.A. POR FAVOR NO REGRESE EL VENTILADOR AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Proporcione la referencia del tipo y estilo del ventilador, (indicados en la parte inferior) al llamar. Para obtener asistencia técnica, llame al 1-800-455-7300, de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 4:30 pm, Horario Estándar del Este de los E.U.A. New 12/06 VENTILATEUR PIVOTANT TOUT USAGE 6 9552ESF INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ En utilisant les appareils électriques, précautions fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de feu, la décharge électrique et la blessure à la personne, y compris le suivre: 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser le Ventilateur. 2. Assurez-vous que la source de puissance électrique est conforme aux exigences électriques du Ventilateur. 3. Utiliser ce Ventilateur tel que décrit dans ce manuel seulement. Tout autre usage non recommandé par le manufacturier peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes. 4. Pour réduire les risques de blessure ou de choc électrique, le Ventilateur ne doit pas servir pour jouer ou être placé à la portée des enfants. 5. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer, réparer ou de déplacer le Ventilateur. AVERTISSEMENT: NE JAMAIS VOUS FIER JUSTE À L’INTERRUPTEUR ALLUMÉ / ÉTEINT COMME SEUL MOYEN DE DÉCONNEXION LORS DE L’INSTALLATION OU DE SERVICE SUR LE VENTILATEUR. TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION. 6. Ce Ventilateur ne doit OBLIGATOIREMENT PAS être utilisé dans des endroits potentiellement dangereux tels qu’inflammables, explosifs, chargés en produits chimiques ou dans des atmosphères mouillées. 7. NE PAS utiliser le Ventilateur dans une fenêtre. La pluie peut créer un risque électrique. 8. Le cordon électrique est muni d’une fiche à trois broches avec terre qui doit être branchée sur une prise appropriée. En aucun cas la broche de mise à la terre ne doit être coupée ni retirée de la fiche. S’il s’agit d’une prise électrique murale à deux trous, la remplacer par une prise à trois trous avec mise à la terre correcte, installée conformément au code électrique national (NEC aux États-Unis), à tous les codes et à toutes les réglementations applicables sur le plan local. Ce travail doit être effectué uniquement par un électricien qualifié, utilisant uniquement du fil de cuivre. AVERTISSEMENT: IL EST DÉCONSEILLÉ D’UTILISER UN ADAPTATEUR DE FICHE À TROIS BROCHES. UN BRANCHEMENT INCORRECT POURRAIT CRÉER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. L’UTILISATION DE TELS ADAPTATEURS EST INTERDITE AU CANADA. 9. Brancher le ventilateur sur une prise de courant alternatif de 120 V~, à trois trous, correctement reliée à la terre. 10.Ne pas opérer de Ventilateur avec un cordon ou une fiche endommagée ou après un malfonction du Ventilateur, ou s’il a tombé ou qu’il est endommagé de quelque manière. Retourner le Ventilateur à un centre de service autorisé pour examen, ajustement électrique ou mécanique ou réparation. 11.Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers d’entrer dans les ouvertures d’échappement ou de ventilation car New 12/06 cela peut causer un choc électrique ou un incendie, ou des dommages au Ventilateur. Ne pas bloquer ou altérer le Ventilateur d’aucune manière alors qu’il est en opération. 12. Toujours placer le Ventilateur sur une surface stable, plate et à niveau lorsqu’en opération, pour éviter les risques qu’il tourne de manière excessive. Placer le Cordon d’alimentation de façon telle que le Ventilateur ou autres objets ne reposent pas dessus. Ne faites pas parcourir le Cordon d’alimentation sous des tapis. Ne couvrez pas le Cordon d’alimentation avec des carpettes, des coulisseaux ou autres semblables. Placer le Cordon d’alimentation éloigné des zones de trafic et là où on ne passera pas au-dessus. 13.Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des endroits humides ou mouillés. Ne jamais placer ce Ventilateur là où il pourrait tomber dans une baignoire ou dans un contenant d’eau. 14. Ne pas utiliser ce Ventilateur à l’extérieur. MISE EN GARDE: NE PAS UTILISER DANS LES ENDROITS OÙ L’EAU POURRAIT PÉNÉTRER DANS LE BAC. SE SERVIR DE CE PRODUIT EXCLUSIVEMENT À L’INTÉRIEUR LORSQU’IL EST UTILISÉ AVEC UN CORDON ÉLECTRIQUE DE SORTIE DE TYPE S SÉRIE 14AWG/3C CLASSÉ UL, CUL ET CERTIFIÉ CSA. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 3 9552ESF MODÈLE 9552 OPÉRATION ENTRETIEN 1. Retirer soigneusement le Ventilateur de sa boîte et de son sac. 2. Placer le Ventilateur sur une surface ferme et à niveau. AVERTISSEMENT: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON AVERTISSEMENT: Les pattes de plastique ou de caoutchouc, comme celles sur les pieds de cette unité, peuvent coller à la surface des meubles et/ou des planchers de bois franc. L’unité peut laisser un résidu qui pourrait foncer, tacher ou laisser des marques permanentes sur le fini de certaines surfaces de meuble, incluant les surfaces de bois, et/ou les planchers de bois franc. 3. Brancher le cordon dans une prise de courant à 120 V~. Vous assurer que la fiche s’insère fermement dans la prise. 4. Mettre le Ventilateur en marche en sélectionnant la vitesse désirée avec le L’Interrupteur sur le côté du Ventilateur. 0 – Éteint 3 – Élevée 2 – Moyenne 1 – Basse 5. Pour ajuster l’angle vertical, déplacer le corps du Ventilateur vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée. (Figure 1) 6. Pour ÉTEINDRE le Ventilateur, tourner le L’Interrupteur à la position ÉTEINT (0) et débrancher l’unité de la prise de courant. D’ALIMENTATION AVANT DE DÉPLACER OU D’EFFECTUER UN SERVICE. AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LE VENTILATEUR DANS L’EAU ! NETTOYAGE: Nettoyer les ouvertures d’entrée d’air du Ventilateur à l’aide d’un adaptateur brosse de votre aspirateur. Ceci enlèvera la saleté et la peluche qui peut s’accumuler avec le temps.’NE PAS TENTER DE DÉMONTER LE VENTILATEUR. Nettoyer le corps du Ventilateur à l’aide d’un chiffon doux. ATTENTION: Ne pas utiliser de gazoline, benzène, diluant, nettoyeur fort, etc. puisqu’ils endommageront le Ventilateur. NE JAMAIS UTILISER d’ALCOOL ou de SOLVANTS. REMISAGE: Entreposer le Ventilateur, avec ces instructions dans la boîte originale, dans un endroit frais et sec. C’est un dispositif de sécurité du ventilateur soufflant. Lorsque l’on utilise un outil dont l’intensité de courant est supérieure à celle autorisée, le disjoncteur s’ouvre. Pour le réarmer, débrancher l’outil qui a causé l’ouverture du disjoncteur et appuyer sur le bouton de réarmement situé près des sorties du ventilateur soufflant. Figure 1 Appel en provenance des États-Unis : Si des pièces sont manquantes veuillez appeler notre Département des Pièces SANS FRAIS au 1-800-233-0268, lundi – vendredi, entre 08:00 am et 17:00 pm HNE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LE VENTILATEUR À LA PLACE D’ACHAT. Veuillez référencer le type et le style du ventilateur (situé au bas) lorsque vous appelez. Pour Assistance Technique, appeler au 1-800-233-0268, lundi au vendredi entre 08:00 am et 17:00 pm HNE. Appel en provenance du Canada : Si des pièces sont manquantes veuillez appeler notre Département des Pièces SANS FRAIS au 1-800-465-7300, lundi – vendredi, entre 08:00 am et 16:30 pm HNE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LE VENTILATEUR À LA PLACE D’ACHAT. Veuillez référencer le type et le style du ventilateur (situé au bas) lorsque vous appelez. Pour Assistance Technique, appeler au 1-800-465-7300, lundi au vendredi entre 08:00 am et 16:30 pm HNE. 4 SOPLADOR UTILITARIO PIVOTANTE MODELO 9552 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA. SERVICE: Tous les autres services, à l’exception de maintenance générale par l’utilisateur, devraient être effectués par un représentant de service autorisé. Réinitialisation du Disjoncteur: New 12/06 INSTRUCCIONES IMPORTANTES MANUAL DE USO 9552ESF INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deberan siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas, incluyenda las siguientes. 11.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. 12.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable, plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo. 13.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua. 14.No use el Ventilador en exteriores. 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador. 2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las demandas eléctricas del Ventilador. 3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas. 4. Para disminuir el riesgo de lesiones físicas y golpes de electricidad, no debe jugarse con el ventilador no deberá éste ser ubicado al alcance de los niños pequeños. 5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio o mover el Ventilador. ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO. 6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias químicas o húmedos. 7. NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría presentar riesgos eléctricos. 8. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre. ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ. 9. Tape Ventilador directamente en a un 120V~ salida eléctrica de pared. 10.No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo. New 12/06 PRECAUCIÓN: NO USE DONDE EL AGUA PUEDA ENTRAR EN EL ESTUCHE. ESTE PRODUCTO ES PARA USO EN INTERIORES SÓLO CUANDO SEA UTILIZADO CON CABLES DE SALIDA APROBADOS TIPO S SERIE 14AWG/3C, LISTADOS EN UL, CERTIFICADOS POR CSA O APROBADOS POR CUL. ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 5 9552ESF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Air King 9552 Important Instructions & Operating Manual

Tipo
Important Instructions & Operating Manual

En otros idiomas