Air King 3LY41/8540 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
DESCRIPCIÓN
El calefactor de cerámica oscilante AirKing tiene 2 ajustes de calor y
un ajuste de ventilador solamente. El calefactor oscila 120° y viene
equipado con un control remoto para mayor conveniencia. Esta unidad
también tiene un temporizador incorporado que permite hasta 7.5
horas de funcionamiento antes de apagarse automáticamente, y está
provista de un cordón eléctrico de 6 pies (1.82 m) de largo, calibre 16
con conexión de puesta a tierra.
ESPECIFICACIONES
Motor............................. 120 V / 60 Hz
Control ..........................Manual/Remoto
Ajustes .......................... Calor alto y bajo; ventilador solamente
Distribución de
corriente de aire............ 120°
Aprobaciones ................ Certificado por UL/CUL. El protector
del ventilador de malla fina cumple
con losrequerimientos de OSHA.
CALEFACTOR DE CERÁMICA OSCILANTE
con CONTROL REMOTO
MODELO 3LY41/8540
INSTRUCCIONES DE USO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL
1. Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita
en este manual. Cualquier otro empleo no recomendado
por el fabricante puede ocasionar incendio, choque eléctrico
o lesiones personales.
2. Este calefactor es para USO GENERAL ÚNICAMENTE.
3. Asegúrese que la fuente de alimentación cumpla con los
requerimientos eléctricos del calefactor.
4. Se debe tener sumo cuidado cuando un calefactor sea usado
por o cerca de niños o personas minusválidas, y en cualquier
momento que el calefactor funcione desatendido.
5. El cordón eléctrico tiene un enchufe de tres clavijas con
puesta a tierra que debe insertarse en un receptáculo
correspondiente. Bajo ninguna circunstancia debe cortarse
la clavija de puesta a tierra del enchufe. Si se tiene un
receptáculo de pared para enchufe de dos clavijas, debe
reemplazarse por un receptáculo con puesta a tierra para
enchufe de tres clavijas, instalado de acuerdo con lo
estipulado por el Código Eléctrico Nacional (NEC, EE.UU.)
y todos los códigos y normas locales vigentes. Este trabajo
debe ser realizado por un electricista competente, usando
alambre de cobre únicamente.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN
ADAPTADOR DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN
INCORRECTA PUEDE CREAR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO
SE PERMITE EN CANADÁ.
6. Siempre que sea posible, evite el uso de cordones de
extensión, ya que el cordón de extensión puede
sobrecalentarse y presentar un riesgo de incendio. Si es
necesario usarlos, reduzca al mínimo el riesgo de
sobrecalentamiento asegurándose que sean certificados
por CUL/UL, que sean de calibre 14 AWG como mínimo
con una capacidad nominal de por lo menos 1875 vatios y
que sean del largo adecuado. Nunca use un solo cordón
de extensión para conectar más de un calefactor.
7. No use ningún calefactor con un cordón o enchufe dañado,
o después que el calefactor presente cualquier seña de
avería, se deje caer o se dañe de cualquier manera.
Devuelva el calefactor a un centro de servicio autorizado
para revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.
8. Desenchufe el cordón eléctrico antes de trasladar o dar
servicio al calefactor. Siempre desenchufe el calefactor
cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL CON-
TROL DE ENCENDIDO PARA DESCONECTAR LA ENERGÍA
AL TRASLADAR O DAR SERVICIO AL CALEFACTOR.
SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
9. No inserte ni permita la entrada de los dedos u objetos
extraños en cualquier abertura de ventilación o escape ya
que se puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar
el calefactor. No obstruya ni intervenga en el calefactor de
ninguna manera mientras está encendido.
10. Para evitar la posibilidad de incendio, no obstruya las
entradas o salidas de aire de cualquier manera. No use la
unidad sobre superficies blandas, tales como una cama,
en donde las aberturas puedan quedar obstruidas.
11. Siempre coloque el calefactor sobre una superficie plana,
nivelada y estable durante el uso para evitar que se vuelque.
Ubique el cordón eléctrico de modo que no se apoye el
calefactor ni ningún otro objeto encima del cordón. No pase el
cordón eléctrico por debajo de alfombras. No cubra el cordón
eléctrico con ninguna alfombrilla, tapete, ni cosa parecida.
Coloque el cordón eléctrico alejado de las zonas de movimiento
de la habitación, en donde nadie se tropiece en el mismo.
12. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar las
MODELO 3LY41/8540
Rev. A 4/03 3 8540ESF
Rev. A 4/03 4 8540ESF
Control remoto:
(Figura 2)
1. Oprima el botón ON-HIGH o el ON-LOW para encender el
calefactor y escoger ya sea calor ALTO o BAJO.
2. Los botones OFF, TIMER y SWING funcionan de la misma
manera explicada en los pasos 5 al 7 de las instrucciones
de uso dadas anteriormente.
3. El control remoto recibe alimentación de las dos baterías
AAA provistas. Hay una cubierta en la parte posterior del
control remoto que puede retirarse para sustituir las
baterías según se requiera.
ALMACENAMIENTO: Guarde el calefactor, junto con estas
instrucciones, en su caja original y en un lugar fresco y seco.
Figura 3
Abertura
de Entrada
de Aire
Malla Filtradora
(en el Interior)
Manija
Enchufe
Accesorio de Cepillo
de la Aspiradora
CONTROLES
Figura 1
Fan
L
H
OFF
1
2
4
0.5
TIMER
FUNCTION
SWING
ON
MODELO
3LY41/8540
AJUSTES ALTO BAJO VENTILADOR
BTU 5118 3070 Ø
Amperios 12.5 7.0 0.288
Vatios 1500 900 33.4
dB A 47 <40 47
quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superfi-
cies calientes. Siempre use la manija al trasladar este calefactor.
Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas, al
menos 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calefactor y al
menos 1 pie (0.3 m) de los costados y la parte posterior.
13. Un calefactor contiene piezas calientes que generan arcos
eléctricos o chispas. NO debe usarse en lugares
potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables,
explosivas, húmedas o que contengan productos químicos.
Este calefactor es para uso general ÚNICAMENTE.
14. Este calefactor no debe usarse en lugares mojados o
húmedos. Nunca ubique un calefactor en donde pueda caer
en una bañera u otro recipiente con agua.
15. No utilice el calefactor a la intemperie.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS
O CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE
CALEFACTOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO
SÓLIDO PARA CONTROL DE VELOCIDAD
FUNCIONAMIENTO
Tablero de control:
(Figura 1)
1. Al enchufar el calefactor se oye un tono para indicar que la
unidad recibe alimentación eléctrica.
2. Botón ON/FUNCTION. Al oprimirse este botón, la luz
indicadora HIGH se ilumina indicando que el calefactor se
encuentra en el modo de calor alto. (1500 vatios)
3. Si se oprime de nuevo el botón ON/FUNCTION, la luz
indicadora HIGH se apaga y la luz indicadora LOW se
ilumina indicando que el calefactor se encuentra en el modo
de calor bajo. (900 vatios)
4. Si se oprime de nuevo el botón ON/FUNCTION, la luz
indicadora LOW se apaga y la luz indicadora FAN se
ilumina indicando que el calefactor se encuentra en el
modo de ventilador solamente.
5. Botón OFF – Al oprimir este botón el calefactor se apaga.
6. Botón “TIMER”. Oprímalo una vez y se enciende la luz que
indica 1/2 hora de funcionamiento. Oprímalo de nuevo y la
luz indica 1 hora. Oprímalo por tercera vez y se indica 1.5
horas. El tiempo total máximo que puede indicarse es de
7.5 horas. Si se sigue oprimiendo el botón TIMER se avanza
por los ajustes hasta que se apaguen todas las luces del
temporizador. Cuando están apagadas las luces indicadoras
del temporizador, el calefactor funciona continuamente.
7. Botón “SWING”. Si se oprime este botón la luz SWING se ilumina
y el calefactor oscila a través de una carrera de 120 grados.
Oprímalo de nuevo para apagar la luz y detener la oscilación.
8. El calefactor debe colocarse plano en el piso; de lo contrario
el interruptor protector en caso de vuelco lo apaga
automáticamente.
9. Para desconectar el calefactor, oprima el botón “ON/OFF” y
retire el enchufe del tomacorriente.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
1. El calefactor tiene incorporado un interruptor de
protección en caso de vuelco para impedir su
funcionamiento en caso de volcarse.
2. La unidad está provista de un protector contra sobrecarga
térmica y un fusible térmico para impedir el
sobrecalentamiento.
3. Se ha incorporado un fusible en línea para evitar el
funcionamiento de la unidad en caso de sobrecarga.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN
ANTES DE MOVER O DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
LIMPIEZA: Limpie la malla filtradora al menos una vez al
mes, o más a menudo si está sucia. Un filtro sucio puede
restringir el flujo de aire y causar el funcionamiento
inadecuado o apagado del calefactor.
No intente retirar la rejilla de entrada del calefactor.
1. Desenchufe el calefactor del tomacorriente.
2. Limpie la zona de la rejilla trasera del calefactor con el
accesorio de cepillo de una aspiradora para quitar la
pelusa y tierra del filtro interno. NO INTENTE DESARMAR
EL CALEFACTOR (Figura 3) No retire el protector de rejilla
ni permita que el calefactor se use sin el protector de rejilla
en su lugar.
3. Limpie el exterior con un paño suave. (NUNCA USE AL-
COHOL NI SOLVENTES.)
Figura 2
+
+
Rev. A 4/03 7 8540ESF
Rev. A 4/03 8 8540ESF
AIRKING THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in workmanship
or materials under normal use for three years after date of purchase. Any unit which is determined by AirKing to be detective in material
or workmanship and returned to an authorized service location, as AirKing designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive
remedy, repaired or replaced at AirKing’s option. For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited
warranty gives purchasers specific legal rights which vary from state to state.
LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and
incidental damages is expressly disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the
purchase price.
WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this litera-
ture accurately; however, such illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not
express or imply a warranty the products are merchantable, or fit a particular purpose, or that the products will
necessarily conform to the illustrations or descriptions.
Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in “LIMITED WARRANTY
above is made or authorized by AirKing.
PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installa-
tion, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While AirKing attempts
to assure that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the
product is installed or used. Before purchase and use of a product, please review the product application, and national and
local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by
law, during the period of the Limited Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose
applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.
PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any product
which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call
dealer from whom product was purchased. Dealer will give additional directions.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE AIRKING. AirKing garantiza el producto al usuarlo original, contra defectos de mano de
obra o materiales en condiciones de uso normales. El garantizado por tres años, a partir de Ia fecha de compra. Toda unidad qua
AirKing determine que está defectuosa en material o mano de obra y sea enviada a un centro de serviclo autorizado, designado por
AirKing, con los costos de envío prepagados, será, como remedio exclusivo, reparada o reemplazada a opción de AirKing. Para
procedimientos de reclamación de garantía, véase el párrafo de RÁPIDA DISPOSICIÓN a continuación. Esta garantía limitada otorga
a los compradores derechos legales específicos que varían de estado a estado.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente
a toda responsabilidad por daños y perjuicios indirectos. La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio
de compra y no habrá de exceder de éste.
DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod
uctos que aparecen en el presente material impreso; sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito
de identificación y no expresan o implican una garantía de que los productos son comerciables, o que son aptos para cierto
propósito en particular, o que los productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones.
Con excepción de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni
expresa ni implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo GARANTÍA LIMITADAanterior.
IDONEIDAD DEL PRODUCTO. Muchos estados y localidades tienen códigos y reglamentos que rigen la venta, construcción, instalación
y/o el uso de productos para ciertos propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas. Si bien AirKing trata de asegurarse
de que sus productos cumplan con dichos códigos, AirKing no puede garantizar el cumplimiento de los mismos ni puede ser responsable
de la manera en que se instale o se use el producto. Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la aplicación del mismo
y los códigos y reglamentos nacionales y locales, y cerciorarse de que el producto, la instalación y el uso cumplan con ellos.
Ciertos aspectos de las denegaciones de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior
podría no ser aplicable a usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita
y por consiguiente la limitación anterior podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía
Limitada, y garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos
de consumo adquiridos por el público consumidor, no podráan ser excluidas o denegadas de ninguna otra forma.
RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a
cualquier producto que se demuestre que está defectuoso dentro de la garantía limitada. Pars todo producto que se crea
que está defectuoso dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al comarciante al que haya comprado el
producto. Él Ie dará instrucciones adicionales.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTIE LIMITÉE AIRKING DE TROIS ANS. Les produits sont garantis par AirKing au premier utilisateur contre
tout défaut de fabrication ou de matériau, trois ans dans des conditions d’utilisation normales. Toute unité présentant,
à l’avis d’AirKing, des défauts de fabrication ou de matériau et retournée à un centre de service agréé désigné par
AirKing, frais d’expédition prépayés, sera réparée ou remplacée au choix d’AirKing, à titre de recours exclusif. Voir les
procédures de réclamation sous garantie à la rubrique PROMPT RÈGLEMENT, ci-après. La présente garantie limitée
donne aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les provinces.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, AirKing décline expressément
toute responsabilité pour tout dommage accessoire et indirect. La responsabilité d’Airking est dans tous les cas limitée
et ne devra pas dépasser le prix d’achat.
DÉNI DE GARANTIE. AirKing s’est diligemment efforcé d’illustrer et de décrire avec précision les produits de cette
documentation. Lesdites illustrations et descriptions ne sont toutefois données qu’à titre indicatif et ne garantissent
pas expressément ou implicitement que les produits sont de qualité marchande ou adaptés à un usage particulier, ou
qu’ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou descriptions.
Sauf dispositions contraires ci-dessous, aucune garantie ou affirmation de fait, expresse ou implicite, autre que celle
énoncée à la rubrique «GARANTIE LIMITÉE» ci-dessus, n’est faite ou autorisée par AirKing.
ADÉQUATION DES PRODUITS. Il existe dans de nombreuses provinces et régions des codes et réglementations qui
régissent les ventes, la construction, l’installation et/ou l’utilisation de produits pour certains usages, et peuvent être différents
de ceux des régions avoisinantes. Bien qu’AirKing s’efforce de veiller à ce que ses produits soient conformes à ces codes,
il ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable de la manière dont le produit est installé ou utilisé. Avant
d’acheter et d’utiliser un produit, il est conseillé d’étudier son application ainsi que les codes et réglementations nationaux et
locaux, et de s’assurer de la conformité auxdits codes de ces produits, de leur installation et de leur utilisation. Certains
aspects des dénis de garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation. Par exemple, (a) certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limite ou l’exclusion sus-
mentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas; (b) en outre, certaines provinces n’autorisent pas de limite sur la durée
d’une garantie implicite, par conséquent la limite sus-mentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas, et (c) en vertu de la loi,
durant la période de Garantie Limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier
applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, peut ne pas être exclue ou autrement déniée.
PROMPT RÈGLEMENT. AirKing s’efforcera en toute bonne foi de faire les rectifications ou autres ajustements
nécessaires pour tout produit qui s’avère défectueux durant la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé
défectueux durant la période de garantie limitée, écrire d’abord ou appeler le revendeur chez qui le produit a été
acheté. Celui-ci indiquera en détail comment procéder.
GARANTIE LIMITÉE
LIMITED WARRANTY

Transcripción de documentos

MODELO 3LY41/8540 INSTRUCCIONES DE USO CALEFACTOR DE CERÁMICA OSCILANTE con CONTROL REMOTO MODELO 3LY41/8540 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. correspondiente. Bajo ninguna circunstancia debe cortarse la clavija de puesta a tierra del enchufe. Si se tiene un receptáculo de pared para enchufe de dos clavijas, debe reemplazarse por un receptáculo con puesta a tierra para enchufe de tres clavijas, instalado de acuerdo con lo estipulado por el Código Eléctrico Nacional (NEC, EE.UU.) y todos los códigos y normas locales vigentes. Este trabajo debe ser realizado por un electricista competente, usando alambre de cobre únicamente. ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO SE PERMITE EN CANADÁ. 6. Siempre que sea posible, evite el uso de cordones de extensión, ya que el cordón de extensión puede sobrecalentarse y presentar un riesgo de incendio. Si es necesario usarlos, reduzca al mínimo el riesgo de sobrecalentamiento asegurándose que sean certificados por CUL/UL, que sean de calibre 14 AWG como mínimo con una capacidad nominal de por lo menos 1875 vatios y que sean del largo adecuado. Nunca use un solo cordón de extensión para conectar más de un calefactor. 7. No use ningún calefactor con un cordón o enchufe dañado, o después que el calefactor presente cualquier seña de avería, se deje caer o se dañe de cualquier manera. Devuelva el calefactor a un centro de servicio autorizado para revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación. 8. Desenchufe el cordón eléctrico antes de trasladar o dar servicio al calefactor. Siempre desenchufe el calefactor cuando no esté en uso. ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL CONTROL DE ENCENDIDO PARA DESCONECTAR LA ENERGÍA AL TRASLADAR O DAR SERVICIO AL CALEFACTOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO. 9. No inserte ni permita la entrada de los dedos u objetos extraños en cualquier abertura de ventilación o escape ya que se puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el calefactor. No obstruya ni intervenga en el calefactor de ninguna manera mientras está encendido. 10. Para evitar la posibilidad de incendio, no obstruya las entradas o salidas de aire de cualquier manera. No use la unidad sobre superficies blandas, tales como una cama, en donde las aberturas puedan quedar obstruidas. 11. Siempre coloque el calefactor sobre una superficie plana, nivelada y estable durante el uso para evitar que se vuelque. Ubique el cordón eléctrico de modo que no se apoye el calefactor ni ningún otro objeto encima del cordón. No pase el cordón eléctrico por debajo de alfombras. No cubra el cordón eléctrico con ninguna alfombrilla, tapete, ni cosa parecida. Coloque el cordón eléctrico alejado de las zonas de movimiento de la habitación, en donde nadie se tropiece en el mismo. 12. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar las DESCRIPCIÓN El calefactor de cerámica oscilante AirKing tiene 2 ajustes de calor y un ajuste de ventilador solamente. El calefactor oscila 120° y viene equipado con un control remoto para mayor conveniencia. Esta unidad también tiene un temporizador incorporado que permite hasta 7.5 horas de funcionamiento antes de apagarse automáticamente, y está provista de un cordón eléctrico de 6 pies (1.82 m) de largo, calibre 16 con conexión de puesta a tierra. ESPECIFICACIONES Motor ............................. 120 V / 60 Hz Control .......................... Manual/Remoto Ajustes .......................... Calor alto y bajo; ventilador solamente Distribución de corriente de aire ............ 120° Aprobaciones ................ Certificado por UL/CUL. El protector del ventilador de malla fina cumple con losrequerimientos de OSHA. MODELO AJUSTES BTU Amperios Vatios dB A ALTO 5118 12.5 1500 47 3LY41/8540 BAJO VENTILADOR 3070 Ø 7.0 0.288 900 33.4 <40 47 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL 1. Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manual. Cualquier otro empleo no recomendado por el fabricante puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones personales. 2. Este calefactor es para USO GENERAL ÚNICAMENTE. 3. Asegúrese que la fuente de alimentación cumpla con los requerimientos eléctricos del calefactor. 4. Se debe tener sumo cuidado cuando un calefactor sea usado por o cerca de niños o personas minusválidas, y en cualquier momento que el calefactor funcione desatendido. 5. El cordón eléctrico tiene un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra que debe insertarse en un receptáculo Rev. A 4/03 3 8540ESF quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Siempre use la manija al trasladar este calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas, al menos 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calefactor y al menos 1 pie (0.3 m) de los costados y la parte posterior. 13. Un calefactor contiene piezas calientes que generan arcos eléctricos o chispas. NO debe usarse en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, húmedas o que contengan productos químicos. Este calefactor es para uso general ÚNICAMENTE. 14. Este calefactor no debe usarse en lugares mojados o húmedos. Nunca ubique un calefactor en donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua. 15. No utilice el calefactor a la intemperie. ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE CALEFACTOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO SÓLIDO PARA CONTROL DE VELOCIDAD FUNCIONAMIENTO Tablero de control: (Figura 1) 1. Al enchufar el calefactor se oye un tono para indicar que la unidad recibe alimentación eléctrica. 2. Botón ON/FUNCTION. Al oprimirse este botón, la luz indicadora HIGH se ilumina indicando que el calefactor se encuentra en el modo de calor alto. (1500 vatios) 3. Si se oprime de nuevo el botón ON/FUNCTION, la luz indicadora HIGH se apaga y la luz indicadora LOW se ilumina indicando que el calefactor se encuentra en el modo de calor bajo. (900 vatios) 4. Si se oprime de nuevo el botón ON/FUNCTION, la luz indicadora LOW se apaga y la luz indicadora FAN se ilumina indicando que el calefactor se encuentra en el modo de ventilador solamente. 5. Botón OFF – Al oprimir este botón el calefactor se apaga. 6. Botón “TIMER”. Oprímalo una vez y se enciende la luz que indica 1/2 hora de funcionamiento. Oprímalo de nuevo y la luz indica 1 hora. Oprímalo por tercera vez y se indica 1.5 horas. El tiempo total máximo que puede indicarse es de 7.5 horas. Si se sigue oprimiendo el botón TIMER se avanza por los ajustes hasta que se apaguen todas las luces del temporizador. Cuando están apagadas las luces indicadoras del temporizador, el calefactor funciona continuamente. 7. Botón “SWING”. Si se oprime este botón la luz SWING se ilumina y el calefactor oscila a través de una carrera de 120 grados. Oprímalo de nuevo para apagar la luz y detener la oscilación. 8. El calefactor debe colocarse plano en el piso; de lo contrario el interruptor protector en caso de vuelco lo apaga automáticamente. 9. Para desconectar el calefactor, oprima el botón “ON/OFF” y retire el enchufe del tomacorriente. Control remoto: (Figura 2) 1. Oprima el botón ON-HIGH o el ON-LOW para encender el calefactor y escoger ya sea calor ALTO o BAJO. 2. Los botones OFF, TIMER y SWING funcionan de la misma manera explicada en los pasos 5 al 7 de las instrucciones de uso dadas anteriormente. 3. El control remoto recibe alimentación de las dos baterías AAA provistas. Hay una cubierta en la parte posterior del control remoto que puede retirarse para sustituir las baterías según se requiera. + + Figura 2 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD 1. El calefactor tiene incorporado un interruptor de protección en caso de vuelco para impedir su funcionamiento en caso de volcarse. 2. La unidad está provista de un protector contra sobrecarga térmica y un fusible térmico para impedir el sobrecalentamiento. 3. Se ha incorporado un fusible en línea para evitar el funcionamiento de la unidad en caso de sobrecarga. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ANTES DE MOVER O DAR SERVICIO A LA UNIDAD. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA LIMPIEZA: Limpie la malla filtradora al menos una vez al mes, o más a menudo si está sucia. Un filtro sucio puede restringir el flujo de aire y causar el funcionamiento inadecuado o apagado del calefactor. No intente retirar la rejilla de entrada del calefactor. 1. Desenchufe el calefactor del tomacorriente. 2. Limpie la zona de la rejilla trasera del calefactor con el accesorio de cepillo de una aspiradora para quitar la pelusa y tierra del filtro interno. NO INTENTE DESARMAR EL CALEFACTOR (Figura 3) No retire el protector de rejilla ni permita que el calefactor se use sin el protector de rejilla en su lugar. 3. Limpie el exterior con un paño suave. (NUNCA USE ALCOHOL NI SOLVENTES.) Accesorio de Cepillo de la Aspiradora Manija CONTROLES 0.5 1 2 4 Fan L H Abertura de Entrada de Aire ON FUNCTION SWING TIMER Malla Filtradora (en el Interior) OFF Figura 3 Figura 1 Rev. A 4/03 Enchufe ALMACENAMIENTO: Guarde el calefactor, junto con estas instrucciones, en su caja original y en un lugar fresco y seco. 4 8540ESF LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE AIRKING THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for three years after date of purchase. Any unit which is determined by AirKing to be detective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as AirKing designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at AirKing’s option. For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited warranty gives purchasers specific legal rights which vary from state to state. LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and incidental damages is expressly disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the purchase price. WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this literature accurately; however, such illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty the products are merchantable, or fit a particular purpose, or that the products will necessarily conform to the illustrations or descriptions. Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in “LIMITED WARRANTY” above is made or authorized by AirKing. PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While AirKing attempts to assure that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, please review the product application, and national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them. Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of the Limited Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed. PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom product was purchased. Dealer will give additional directions. GARANTÍA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE AIRKING DE TROIS ANS. Les produits sont garantis par AirKing au premier utilisateur contre tout défaut de fabrication ou de matériau, trois ans dans des conditions d’utilisation normales. Toute unité présentant, à l’avis d’AirKing, des défauts de fabrication ou de matériau et retournée à un centre de service agréé désigné par AirKing, frais d’expédition prépayés, sera réparée ou remplacée au choix d’AirKing, à titre de recours exclusif. Voir les procédures de réclamation sous garantie à la rubrique PROMPT RÈGLEMENT, ci-après. La présente garantie limitée donne aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les provinces. LIMITE DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, AirKing décline expressément toute responsabilité pour tout dommage accessoire et indirect. La responsabilité d’Airking est dans tous les cas limitée et ne devra pas dépasser le prix d’achat. DÉNI DE GARANTIE. AirKing s’est diligemment efforcé d’illustrer et de décrire avec précision les produits de cette documentation. Lesdites illustrations et descriptions ne sont toutefois données qu’à titre indicatif et ne garantissent pas expressément ou implicitement que les produits sont de qualité marchande ou adaptés à un usage particulier, ou qu’ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou descriptions. Sauf dispositions contraires ci-dessous, aucune garantie ou affirmation de fait, expresse ou implicite, autre que celle énoncée à la rubrique «GARANTIE LIMITÉE» ci-dessus, n’est faite ou autorisée par AirKing. ADÉQUATION DES PRODUITS. Il existe dans de nombreuses provinces et régions des codes et réglementations qui régissent les ventes, la construction, l’installation et/ou l’utilisation de produits pour certains usages, et peuvent être différents de ceux des régions avoisinantes. Bien qu’AirKing s’efforce de veiller à ce que ses produits soient conformes à ces codes, il ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable de la manière dont le produit est installé ou utilisé. Avant d’acheter et d’utiliser un produit, il est conseillé d’étudier son application ainsi que les codes et réglementations nationaux et locaux, et de s’assurer de la conformité auxdits codes de ces produits, de leur installation et de leur utilisation. Certains aspects des dénis de garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation. Par exemple, (a) certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limite ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas; (b) en outre, certaines provinces n’autorisent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limite sus-mentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas, et (c) en vertu de la loi, durant la période de Garantie Limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, peut ne pas être exclue ou autrement déniée. PROMPT RÈGLEMENT. AirKing s’efforcera en toute bonne foi de faire les rectifications ou autres ajustements nécessaires pour tout produit qui s’avère défectueux durant la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé défectueux durant la période de garantie limitée, écrire d’abord ou appeler le revendeur chez qui le produit a été acheté. Celui-ci indiquera en détail comment procéder. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE AIRKING. AirKing garantiza el producto al usuarlo original, contra defectos de mano de obra o materiales en condiciones de uso normales. El garantizado por tres años, a partir de Ia fecha de compra. Toda unidad qua AirKing determine que está defectuosa en material o mano de obra y sea enviada a un centro de serviclo autorizado, designado por AirKing, con los costos de envío prepagados, será, como remedio exclusivo, reparada o reemplazada a opción de AirKing. Para procedimientos de reclamación de garantía, véase el párrafo de RÁPIDA DISPOSICIÓN a continuación. Esta garantía limitada otorga a los compradores derechos legales específicos que varían de estado a estado. LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente a toda responsabilidad por daños y perjuicios indirectos. La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio de compra y no habrá de exceder de éste. DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod uctos que aparecen en el presente material impreso; sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito de identificación y no expresan o implican una garantía de que los productos son comerciables, o que son aptos para cierto propósito en particular, o que los productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones. Con excepción de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni expresa ni implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo “GARANTÍA LIMITADA” anterior. IDONEIDAD DEL PRODUCTO. Muchos estados y localidades tienen códigos y reglamentos que rigen la venta, construcción, instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas. Si bien AirKing trata de asegurarse de que sus productos cumplan con dichos códigos, AirKing no puede garantizar el cumplimiento de los mismos ni puede ser responsable de la manera en que se instale o se use el producto. Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la aplicación del mismo y los códigos y reglamentos nacionales y locales, y cerciorarse de que el producto, la instalación y el uso cumplan con ellos. Ciertos aspectos de las denegaciones de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no ser aplicable a usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita y por consiguiente la limitación anterior podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía Limitada, y garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos de consumo adquiridos por el público consumidor, no podráan ser excluidas o denegadas de ninguna otra forma. RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a cualquier producto que se demuestre que está defectuoso dentro de la garantía limitada. Pars todo producto que se crea que está defectuoso dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al comarciante al que haya comprado el producto. Él Ie dará instrucciones adicionales. Rev. A 4/03 7 8540ESF Rev. A 4/03 8 8540ESF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Air King 3LY41/8540 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario