JVC 5053530 Guía del usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Guía del usuario
QUICK START GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
KURZANLEITUNG
PŘÍRUČKA PRO RYCHLÝ START
PRÍRUČKA PRE RÝCHLY ŠTART
GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
UDHËZUESİ İ FİLLİMİT TË SHPEJTË
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
KRATKO UPUTSTVO
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDA RAPIDA ALLAVVIO
English
Quck Start Gude
Insert the batteres nto the Remote Control
1
Insert two AAA/R3 or equvalent type batteres nsde.
Observe the correct polarty (+/-) when nsertng batteres
and replace the battery cover.
3
Connect the TV to the mans socket
2Connect the antenna to your TV
REAR SIDE OF THE TV
Satellte
Aeral
or
Cable
* The back connection options may dffer dependng on the model
1. Standby Press the button, a numerc button or
Programme +/- button on the remote control.
To swtch on the TV from standby mode ether;
--------- or ---------
* The appearance of the remote control buttons and the poston of
the control buttons on the TV may dffer dependng on the model
After connectng the power cord to the mans socket, the
standby LED lghts up.
2a. Press the mddle of the sde functon swtch on the TV
n.
2b. Press the control button on the TV.
To swtch the TV on (dependng on the model)
4
or
ANT SAT
ANT TV
12a
2b
English
Auto Setup procedure
6
PLEASE ENSURE BOTH UNITS ARE SWITCHED OFF
BEFORE CONNECTING. Use a HDMI to HDMI cable to
connect the two unts together. To select the HDMI nput,
press the Source button on the remote control. Each tme t s
pressed the on-screen menu confrms your selecton.
* The appearance of the Source button may dffer dependng on the
model of the remote control
HDMI nput
5
SOURCESOURCE
To HDMI connecton
on the devce
D.Aerial
D.Cable
Analogue
While the search continues a message may appear, asking whether you want to sort channels
according to the LCN(*). Select Yes and press OK to confirm.
(*) LCN is the Logical Channel Number system that organizes available broadcasts in accordance
with a recognizable channel number sequence (if available).
After the initial settings are completed TV will start to search for available broadcasts of the selected
broadcast types.
After all the available stations are stored, Channels menu will be displayed. You can edit the
channel list according to your preferences using the Edit tab options or press the Menu button to
quit and watch TV.
Note: Do not turn off the TV while initializing first time installation. Note that, some options may not be available
depending on the country selection.
Satellite
After the channel scan has been completed the Choose Region menu may appear. Select the
appropriate settings for your location using the directional buttons then press OK.
When finished, highlight Next and press OK to start channel scan.
Depending on the model of your TV and the country selection Privacy Settings menu may appear
at this point. Using this menu you can set your privacy privileges. Highlight a feature and use Left
and Right directional buttons to enable or disable. If the Internet Connection option is disabled
Network/Internet Settings screen will be skipped and not displayed.
When turned on for the first time, the language selection screen is displayed. Select the desired
language and press OK.
On the next screens et your preferences.
Select favourite network type Satellte
On the next screen set your country preference. Then press OK to continue.
Select Home Mode for home use. You can activate Store Mode option at this point if necessary,
however, this option is only intended for store use.
Refer to Connect your TV to the nternet secton to confgure a wred or a wreless connecton.
After the settngs are completed hghlght Next and press OK button to contnue.
Scan Encrypted Channels On
Broadcast Search;
Hghlght Next and press OK button on the remote control to continue and the Network/Internet
Settings menu will be displayed.
English
Connect your TV to the Internet
7
Connectvty feature allows you to connect your TV to the home network wred or wrelessly. You
can use ths networkng system to connect to nternet or to access photo, vdeo and audo fles that
are stored on a Meda server connected to the network and play/dsplay them on the TV.
Press the Menu button to open the man TV menu. Select Settngs by usng the drectonal
buttons, hghlght Network and press OK. Whle Network Type s hghlghted, press Left or Rght
buttons to select connecton type. Wred connecton wll be establshed automatcally. If wreless
connecton s selected, hghlght Scan Wreless Networks and press OK. The TV wll search for
the avalable wreless networks and lst them when fnshed. Select one and press the OK button to
connect. If the wreless network s password-protected you should enter the correct password to
access the network.
However, f your TV does not have Wreless USB dongle or doesn’t support nternal WLAN
feature, you should use wred connecton type. Add your TV to your home network by connectng t
to the modem/router va an LAN cable (not suppled) as llustrated.
Note: For more detaled nformaton refer to the manual nstalled on your TV. To access ths manual, enter
Settngs menu, select Manuals and press OK. For quck access press Menu button and then Info button.
To use your TV with your wireless network, you may need a WLAN USB dongle. You should
connect t to one of the USB inputs on the TV. If your TV supports nternal WLAN feature you won't
need a wreless LAN adaptor.
Wred Connecton
(dependng on the model)
Wreless Connecton
LAN (ethernet) cable
or
USB input/s on the rear left
side of the TV
LAN nput on the rear sde
of the TV
Broadband
ISP
connecton
Broadband
ISP
connecton
TV wth nternal W-F
Wreless USB
dongle
English
Dear Customer
This apparatus is in conformance with the valid
European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of the manufacturer is:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Accessories Included
 Remote Control
 Batteries: 2 x AAA
 Quick Start Guide
Depends on model
 Side AV Connection Cable
 YPbPr Connection Cable
 WLAN USB Dongle and USB Extension Cable
 Wall Mount Kit
Safety Information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Note: Follow the on screen instructions for operating the related
features.
In extreme weather (storms, lightning) and long inactivity
periods (going on holiday) disconnect the TV set from the
mains.
The mains plug is used to disconnect TV set from the mains
and therefore it must remain readily operable. If the TV set is
not disconnected electrically from the mains, the device will
still draw power for all situations even if the TV is in standby

IMPORTANT - Please read these instructions
fully before installing or operating
WARNING: This device is intended to be used
by persons (including children) who are
capable / experienced of operating such a device
unsupervised, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of
the device by a person responsible for their safety.
 Use this TV set at an altitude of less than 5000 meters
above the sea level, in dry locations and in regions
with moderate or tropical climates.
 The TV set is intended for household and similar
indoor use but may also be used in public places.
 For ventilation purposes, leave at least 5cm of free
space around the TV.
 The ventilation should not be impeded by covering
or blocking the ventilation openings with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
 The power cord plug should be easily accessible. Do
not place the TV, furniture, etc. on the power cord.

you an electric shock. Handle the power cord by the
plug, do not unplug the TV by pulling the power cord.
Never touch the power cord/plug with wet hands as
this could cause a short circuit or electric shock.
Never make a knot in the power cord or tie it with
other cords. When damaged it must be replaced, this

 Do not expose the TV to dripping or splashing of

such as vases, cups, etc. on or over the TV (e.g.,
on shelves above the unit).
 Do not expose the TV to direct sunlight or do not

or near the TV.
 Do not place any heat sources such as electric
heaters, radiators, etc. near the TV set.
 Do not place the TV on the floor and inclined
surfaces.
      
out of the reach of the babies, children and domestic
animals.
 Carefully attach the stand to the TV. If the stand is
   
prevent the TV from tilting. Do not over-tighten the
screws and mount the stand rubbers properly.
 Do not dispose of the batteries in fire or with

WARNING - Batteries must not be exposed to

WARNING - Excessive sound pressure from earphones
or headphones can cause hearing loss.
ABOVE ALL - NEVER let anyone, especially
children, push or hit the screen, push anything
into holes, slots or any other openings in the case.
Caution Serious injury or death risk
Risk of electric shock Dangerous voltage risk
Maintenance
Important maintenance
component
English
Markings on the Product
The following symbols are used on the product as
a marker for restrictions and precautions and safety
instructions. Each explanation shall be considered
where the product bears related marking only. Note
such information for security reasons.
Class II Equipment: This appliance is
designed in such a way that it does not require
a safety connection to electrical earth.
Hazardous Live Terminal: The marked
terminal(s) is/are hazardous live under normal
operating conditions.
iCaution, See Operating Instructions: The
marked area(s) contain(s) user replaceable
coin or button cell batteries.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Class 1 Laser Product: This
product contains Class 1
laser source that is safe under
reasonably foreseeable
conditions of operation.
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
This product or the accessories supplied with the
product may contain a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close secure-
ly, stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
– – – – – – – – – – – –
A television may fall, causing serious personal injury
or death. Many injuries, particularly to children, can
be avoided by taking simple precautions such as:
 ALWAYS use cabinets or stands or mounting
methods recommended by the manufacturer of
the television set.
 ALWAYS use furniture that can safely support the
television set.
 ALWAYS ensure the television set is not overhang-
ing the edge of the supporting furniture.
 ALWAYS educate children about the dangers of
climbing on furniture to reach the television set
or its controls.
 ALWAYS route cords and cables connected to
your television so they cannot be tripped over,
pulled or grabbed.
 NEVER place a television set in an unstable
location.
 NEVER place the television set on tall furniture
(for example, cupboards or bookcases) without
anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
 NEVER place the television set on cloth or other
materials that may be located between the televi-
sion set and supporting furniture.
 NEVER place items that might tempt children
to climb, such as toys and remote controls, on
the top of the television or furniture on which the
television is placed.
 The equipment is only suitable for mounting at

If the existing television set is going to be retained
and relocated, the same considerations as above
should be applied.
– – – – – – – – – – – –
Apparatus connected to the protective earthing of the
building installation through the MAINS connection or
through other apparatus with a connection to protec-
tive earthing – and to a television distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances
-
tribution system has therefore to be provided through
a device providing electrical isolation below a certain
frequency range (galvanic isolator)
English
WALL MOUNTING WARNINGS
 Read the instructions before mounting your TV
on the wall.
 The wall mount kit is optional. You can obtain from
your local dealer, if not supplied with your TV.
 Do not install the TV on a ceiling or on an inclined
wall.
 
accessories.
 
the TV from fall. Do not over-tighten the screws.
Figures and illustrations in this user manual are

actual product appearance. Product design and

License Notication
  
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,
Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos, and the
double-D symbol are registered trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Manufactured

unpublished works. Copyright © 2012-2020 Dolby
Laboratories. All rights reserved.
YouTube and the YouTube logo are trademarks of
Google Inc.
Depends on model
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol
together, DTS-HD, and the DTS-HD logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United
States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol
together, Virtual:X, and the DTS Virtual:X logo are
registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in
the United States and/or other countries. © DTS, Inc.
All Rights Reserved.
Depends on model
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Vestel Elektronik Sanayi ve
Ticaret A.S. is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft. Use or
distribution of this technology outside of this product
is prohibited without the appropriate license(s) from
Microsoft.
Content owners use Microsoft PlayReady™ content
access technology to protect their intellectual property,
including copyrighted content. This device uses
PlayReady technology to access PlayReady-protected
content and/or WMDRM-protected content. If the
device fails to properly enforce restrictions on content
usage, content owners may require Microsoft to revoke
the device’s ability to consume PlayReady-protected
     
content or content protected by other content access
technologies. Content owners may require you to
upgrade PlayReady to access their content. If you
decline an upgrade, you will not be able to access
content that requires the upgrade.
The “CI Plus” Logo is a trademark of CI Plus LLP.
This product is protected by certain intellectual property
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft or an authorized
Microsoft subsidiary.
DVB is a registered trademark of the DVB Project.
manufactured-

-


English
Wall mounting instructions (depending on the
model)
Wall Mounting the TV
The TV can be mounted on a wall using a MX X*X mm
(*) VESA mounting kit supplied separately. Remove the
base stand as shown. Mount the TV according to the
instructions supplied with the kit. Beware of electrical
cables, gas and water pipes in the wall. In case of any

thread length must not exceed X mm (*) into the TV.
Contact the store where you purchased the product
for information on where to purchase the VESA kit.
(*) Refer to the related additional page for the accurate
VESA measurements and screw specications.
Removing the base stand
 To remove the base stand, protect the screen and


stand to the TV.
-or-
Disposal Information
[European Union]
These symbols indicate that the electrical and
electronic equipment and the battery with this symbol
should not be disposed of as general household
waste at its end-of-life. Instead, the products should
be handed over to the applicable collection points for
the recycling of electrical and electronic equipment as
well as batteries for proper treatment, recovery and
recycling in accordance with your national legislation
and the Directive 2012/19/EU and 2013/56/EU.
By disposing of these products correctly, you will help
to conserve natural resources and will help to prevent
      
human health which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of these products.
For more information about collection points and
recycling of these products, please contact your

service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
[Business users]
If you wish to dispose of this product, please contact
your supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract.
[Other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union.
Contact your local authority to learn about disposal
and recycling.
The product and packaging should be taken to your
local collection point for recycling.
Some collection points accept products free of charge.
Note: The sign Pb below the symbol for batteries indicates
that this battery contains lead.
Products
Battery
English
Remote Control
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MY BUTTON 1:
This button may have default function depending on
the model. However you can set a special function to


will be displayed on the screen. Now the My Button 1
is associated with the selected function.
Note that if you perform First Time Installation, My
Button 1 will return to its default function.
Teletext Services
Press the Text button to enter. Press again to activate
mix mode, which allows you to see the teletext page and
the TV broadcast at the same time. Press once more
to exit. If available, sections in the teletext pages will
become colour-coded and can be selected by pressing
the coloured buttons. Follow the instructions displayed
on the screen.
Digital Teletext
Press the Text button to view digital teletext information.
Operate it with the coloured buttons, cursor buttons
and the OK
depending on the contents of the digital teletext. Follow
the instructions displayed on the digital teletext screen.
When the Text button is pressed again, the TV returns
to television broadcast.
1. Standby:
2. Numeric buttons: Switches the channel, enters
a number or a letter in the text box on the screen
3. Language: Switches among sound modes (an-
alogue TV), displays and changes audio/subtitle
language and  (digital TV,
where available)
4. Mute:
5. Volume +/-
6. Guide: Displays the electronic programme guide
7. Directional buttons: Helps navigate menus,
content etc. and displays the subpages in TXT
mode when pressed Right or Left
8. OK:
TXT mode), views Channels menu (DTV mode)
9. Back/Return: Returns to previous screen, previous
menu, opens index page (in TXT mode). Quickly
cycles between previous and current channels
or sources
10. My Button 1 (*)
11. Netix:
12. Rewind: Moves frames backwards in media such
as movies
13. Record: Records programmes**
14. Coloured Buttons: Follow the on-screen instruc-
tions for coloured button functions
15. Play: Starts to play selected media
16. Pause: Pauses the media being played, starts
timeshift recording**
17. Stop: Stops the media being played
18. Fast Forward: Moves frames forward in media
such as movies
19. YouTube: Launches the YouTube application
20. Prime Video: Launches the Amazon Prime Video
application
21. Exit: Closes and exits from displayed menus or
returns to previous screen
22. Info: Displays information about on-screen content,
shows hidden information (reveal - in TXT mode)
23. Home: Displays TV menu
24. Programme +/-
25. Text: Displays teletext (where available), press
again to superimpose the teletext over a normal
broadcast picture (mix)
26. Source: Shows available broadcast and content
sources
Footnote:
Red, green, blue and yellow buttons are multifunction;
please follow on-screen prompts and section instruc-
tions.
(**) If this feature is supported by your TV.
Español
Guía Rápida de Inicio
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
Coloque dos pilas AAA/R3 o de tipo equivalente en su
interior. Siga la polaridad correcta (+/-) cuando vaya a
colocar las pilas y la tapa.
3
Enchufe el televisor a la toma de corriente
2Conecte el cable de antena a su televisor
PARTE TRASERA DEL TELEVISOR
Satélite
Antena Aérea
o
Cable
* Las opciones de conexión de atrás pueden diferir en función del
modelo
* La apariencia de los botones del mando a distancia y la
posición de los botones de control del televisor pueden diferir
en función del modelo
Para encender el televisor desde el modo de espera puede
realizarlo de dos modos:
--------- o ---------
2a. Pulse en el centro de la función lateral para encender el
televisor.
1. Pulse el botón En espera, una tecla numérica o la tecla de
Canal +/- del mando a distancia.
2b. Pulse el botón de control en el televisor.
Después de conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente, el LED de espera se ilumina.
Para encender el televisor (En función del modelo)
4
ANT SAT
ANT TV
o
2a
2b
Español
* El aspecto del botón Fuente puede variar dependiendo del
modelo del mando a distancia
ASEGÚRESE DE QUE AMBAS UNIDADES ESTÁN
APAGADAS ANTES DE CONECTARLAS. Use un cable
HDMI a HDMI para que se conecten las unidades juntas.
Para seleccionar una fuente HDMI, pulse el botón SOURCE
del mando a distancia. Cada vez que pulse este botón, el
menú en pantalla le confirmará su elección.
Entrada HDMI
5
SOURCESOURCE
Para la conexión HDMI
en el aparato
Procedimiento de Configuración Automática
6
En las siguientes pantallas, configure sus preferencias.
Para su uso en hogares seleccione el Modo Hogar. Cuando es necesario, puede activar la opción
de Modo de tienda desde este punto; sin embargo, esta opción solo es para el uso en la tienda.
Búsqueda de Difusión;
Después de que los ajustes iniciales se completen el televisor comenzará a buscar transmisiones
disponibles de los tipos de difusión seleccionados.
Cuando lo encienda por primera vez, aparecerá el menú de selección de idioma. Seleccione el
idioma deseado y pulse OK.
Seleccione Next (Siguiente) pulse el botón OK en el mando a distancia para continuar y se
mostrará el menú Network/Internet Settings (Configuración de red/Internet).
D.Cable
Analógica
En la siguiente pantalla, configure la preferencia de su país. Después pulse OK para continuar.
(*) LCN responde a las siglas de Logical Channel Number (Número Lógico de Canal); es un
sistema que organiza las señales de emisión disponibles según una secuencia de canales
reconocibles (si estuviera disponible la opción).
Consulte la sección de Conecta su TV a Internet para configurar una conexión con cable o
inalámbrica.
Dependiendo del modelo de su televisor y de la selección de país, el menú Configuración de
privacidad puede aparecer en este punto. Usando este menú puede configurar sus privilegios de
privacidad. Resalte una función y utilice los botones direccionales izquierdo y derecho para activar
o desactivar. Si la opción Conexión a Internet está deshabilitada, la pantalla Configuración de
red / Internet se omitirá y no se mostrará.
D.Aerial
Cuando termine, resalte Next (Siguiente) y presione OK para iniciar la búsqueda de canales..
Mientras continúa la búsqueda puede aparecer un mensaje preguntándole si desea ordenar los
canales según LCN(*). Seleccione la opción Yes (Sí) y pulse OK para confirmar.
Después de completar el escaneo de canales, puede aparecer el menú de Elegir Región.
Seleccione la configuración apropiada para su ubicación utilizando los botones direccionales y
luego pulse OK.
Nota: No apague el televisor mientras realice la Primera Instalación. Tenga en cuenta que, algunas
opciones pueden no estar disponibles en función de la selección del país.
Buscar Canales Codificados Activado
Satélite
Después de completar la configuración, resalte Next (Siguiente) y pulse el botón OK para
continuar
Seleccione el tipo de red favorita Satélite
Después de almacenar todas las estaciones disponibles, se mostrará el menú Channels
(Canales). Puede editar la lista de canales de acuerdo con sus preferencias usando las opciones
de la pestaña Edit (Editar) o presionar el botón Menu para salir y ver TV.
Español
Conecte su televisor al Internet
7
Conexión por Cable
Conexión Inalámbrica
LAN (con cable Ethernet)
Entradas USB en la parte
trasera izquierda del
televisor
Entrada LAN en la trasera
Broadband
ISP
Conexión
Broadband
ISP
Conexión
Televisor con Wi-Fi interno
USB
inalámbrico
Llave
La función de conectividad permite conectar el televisor a la red doméstica, ya sea por cable o de
forma inalámbrica. Puede utilizar esta red doméstica para poder conectarse al Internet, o acceder
a ficheros de fotos, vídeos y sonido guardados en un servidor, y reproducirlos o mostrarlos en el
televisor.
Sin embargo, en caso de que el televisor no cuente con una llave USB inlalámbrica o no soporte
WLAN, deberá entonces utilizar una red por cable. Añada el televisor a la red doméstica mediante
la conexión al módem / router a través de un cable LAN (no suministrado), como se ilustra.
Para poder utilizar el televisor con la red WLAN, necesitará una llave USB. Debe conectar el
adaptador inalámbrico a una de las entradas USB del televisor. Si su televisor compatible con la
función WLAN interna no necesitará adaptador LAN inalámbrico.
Pulse el botón Menú para abrir el menú principal. Seleccione Settings (Configuracions)
utilizando botones de dirección, resalte Network (Red) y pulse OK. Con la opción Tipo de Red
seleccionada, pulse las teclas Derecha o Izquierda para seleccionar el tipo de conexión. La
conexión con cables se establecerá automáticamente. Si se selecciona la conexión inalámbrica,
resalte Scan Wireless Networks (Escanear Redes Inalámbricas)y pulse OK. El televisión
buscará las redes inalámbricas disponibles y hará una lista cuando termine. Seleccione una y
pulse el botón OK para conectar. Si la red inalámbrica está protegida por contraseña debe
introducir el código correcto para acceder a la red.
Español
Estimado(a) Cliente:
Este aparato cumple con las directivas y las normas
europeas relativas a la compatibilidad electromagnética
y a la seguridad eléctrica.
El representante del fabricante en Europa es:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Accesorios Incluidos
 Mando a Distancia
 Pilas: 2 X AAA
 Guía Rápida de Inicio
En función del modelo
 Cable de conexión de AV lateral
 Cable de Conexión YPbPr
 Llave WLAN USB y cable de extensión de USB
 Kit de montaje en la pared
Información De Seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA (O EL PANEL
TRASERO).NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN
SER CAMBIADAS POR EL USUARIO. PÓNGASE
EN CONTACTO CON PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO.
Nota: Siga las instrucciones en pantalla para la operación de las
funciones relacionadas.
En climas extremos (tormentas, relámpagos) y largos periodos
de inactividad (irse de vacaciones) desconecte el televisor
de la red eléctrica.
El enchufe de corriente sirve para desconectar el televisor de
la electricidad y, por lo tanto, siempre debe estar accesible. Si
el televisor no se desconecta de la red eléctrica, el dispositivo
aún consumirá energía para todas las situaciones, incluso si
el televisor está en modo de espera o apagado.
IMPORTANTE - Por favor, lea estas
instrucciones detenidamente antes de
instalar o encender el televisor.
ADVERTENCIA: Este dispositivo está
diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidad / experiencia
en el funcionamiento de un dispositivo de este tipo
sin supervisión, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona responsable de su
seguridad.
 Utilice este aparato de TV a una altura de menos de
5000 metros sobre el nivel del mar, en lugares secos
y en regiones con climas templados o tropicales.
 El televisor está diseñado para uso doméstico y uso
general similar, pero también puede ser utilizado en
lugares públicos.
 Para facilitar la ventilación, deje al menos 5 cm de
espacio libre alrededor de la TV.
 La ventilación no debe impedirse al cubrir o bloquear
las aberturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
 Se debe poder acceder fácilmente al cable de
corriente. No coloque el televisor, ni ningún mueble,
etc., sobre el cable de corriente, ni lo pise. Un cable
deteriorado puede causar un incendio o provocarle
una descarga eléctrica. Agarre el cable de corriente
por la clavija de enchufe; no desenchufe el televisor
tirando del cable de corriente. No toque nunca el
cable con las manos mojadas, pues podría causar
un cortocircuito o sufrir una descarga eléctrica. No
haga nunca un nudo en el cable ni lo empalme
con otros cables. Deberá sustituirlo cuando esté
dañado, siendo únicamente un profesional quien
puede hacerlo.
 No exponga el televisor a goteos y salpicaduras
de líquidos y no coloque objetos que contengan
    
el televisor (por ej., en los estantes por encima de
la unidad).
 No exponga el televisor a la luz solar directa ni llamas
abiertas, tales como velas encendidas en la parte
superior o cerca del televisor.
 No coloque ninguna fuente de calor como
calentadores eléctricos, radiadores, etc. cerca del
televisor.
 
inclinadas.
 
de plástico fuera del alcance de los bebés, los niños
y los animales domésticos.
 Ponga cuidadosamente el soporte al televisor. Si el
soporte está provisto de tornillos, apriete los tornillos

apriete demasiado los tornillos y monte los cauchos
del soporte adecuadamente.
 No deseche las pilas en el fuego o con materiales

ADVERTENCIA - Las pilas no deben exponerse a un
calor excesivo como la luz del sol, fuego o similares.
ADVERTENCIA - La presión de sonido excesiva de
auriculares o auriculares puede causar pérdida de
audición.
MUY IMPORTANTE: NO DEBE dejar que nadie,
especialmente los niños, introduzcan ningún
objeto por los agujeros, las ranuras o por cualquier
apertura de la carcasa.
Precaución Riesgo de lesiones
graves o muerte
Riesgo de
descarga eléctrica
Riesgo de tensión
peligrosa
Mantenimiento Importante componente
de mantenimiento
Español
Marcas en el producto
Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores
sobre las restricciones, precauciones e instrucciones
de seguridad del producto. Cada explicación se deberá
tomar en cuenta dependiendo de la ubicación de
tales marcas. Tenga en cuenta dicha información por
motivos de seguridad.
Equipo de Clase II: Este aparato está
diseñado de una manera tal que no requiere
una conexión de seguridad a tierra eléctrica.
Terminal viva peligrosa: La(s) terminal(es)
marcada(s) live (viva) es/son peligrosa(s) bajo
condiciones normales de operación.
iPrecaución, consulte las instrucciones de
funcionamiento: El área marcada contiene
baterías de celda de moneda o de botón
reemplazable por el usuario.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Producto Láser Clase 1
Este producto contiene una
fuente láser Clase 1 que es
segura en condiciones
razonablemente previsibles
de funcionamiento.
ADVERTENCIA:
No ingiera pilas, hay riesgo de quemaduras químicas.
Este producto o los accesorios suministrados con
el producto pueden contener una pila tipo moneda /
botón. Si la pila de botón es ingerida, puede causar
quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede
llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra de forma
segura, deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños.
Si usted piensa que las pilas podrían haber sido
ingeridas o estar dentro de cualquier parte del cuerpo,
busque atención médica inmediata.
– – – – – – – – – – – –
Un televisor puede caerse y causar lesiones personales
graves o la muerte. Podrá evitar lesiones o heridas,
especialmente a los niños, tomando precauciones tan
sencillas como:
 SIEMPRE utilice soportes o métodos recomendados
de instalación por el fabricante del televisor.
 SIEMPRE utilice mobiliario que pueda soportar

 SIEMPRE asegurarse de que el televisor no
sobresalga del borde del mueble.
 SIEMPRE enseñe a los niños los peligros de subirse
al mueble para tocar el televisor y sus controles.
 SIEMPRE pase los cables conectados a su televisor
de manera que no se puedan tropezar, tirar o
agarrarlos.
 NUNCA coloque un aparato de televisión en un
lugar inestable.
 NUNCA coloque el televisor en un mueble alto (por

como el televisor a un soporte adecuado.
 NUNCA coloque el conjunto de televisión sobre
tela u otros materiales que estén colocados entre el
conjunto de televisión y muebles de apoyo.
 NUNCA ponga artículos que puedan tentar a los
niños a trepar en la parte superior del televisor o
los muebles en los que se coloca el televisor, tales
como juguetes y controles remotos.
 El equipo es adecuado únicamente para el montaje

Si el televisor existente está siendo retenido y
trasladado, se deben aplicar las mismas
consideraciones mencionadas aquí arriba.
– – – – – – – – – – – –
El aparato conectado a la tierra de protección de la
      
red o a través de otros aparatos con una conexión
a tierra de protección, y a un sistema de distribución
de televisión mediante un cable coaxial, en algunas
circunstancias puede crear un peligro de incendio. La
conexión a un sistema de distribución de televisión
por lo tanto, ha de ser proporcionado a través de
un dispositivo que proporciona aislamiento eléctrico
por debajo de un determinado rango de frecuencias
(aislador galvanizado)
ADVERTENCIAS DE MONTAJE EN
PARED
 Lea las instrucciones antes de montar el televisor
en la pared.
 El kit de montaje de pared es opcional. Usted lo
puede obtener de su distribuidor local, si no se
suministra con el televisor.
 No instale el televisor en un techo o en una pared
inclinada.
 Utilice los tornillos de montaje en la pared

 Apriete los tornillos de montaje de pared con

demasiado los tornillos.

proporcionan solo para referencia y pueden diferir
del aspecto real del producto. Las características

Español
Aviso sobre la licencia
Los términos HDMI, Hy HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
Administrator Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos y
el símbolo de doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Material
   
Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
registradas de Google Inc
En función del modelo
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited.
DTS, el Símbolo, DTS y el Símbolo juntos, DTS-HD
y el logotipo de DTS-HD son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. en los
Estados Unidos y/u otros países. © DTS Inc Todos los
derechos reservados.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited.
DTS, el Símbolo, DTS y el Símbolo juntos, Virtual:X, y
el logotipo de DTS Virtual:X son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. en los
Estados Unidos y/u otros países. © DTS Inc Todos los
derechos reservados.
En función del modelo
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de tales marcas por parte de Vestel
Elektronik Sanayi ve Ticaret A.S. está bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos
derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso
o distribución de esta tecnología fuera de este producto
está prohibido sin la(s) licencia(s) apropiada(s) de
Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología
de acceso de contenido Microsoft PlayReady ™
para proteger su propiedad intelectual, incluyendo
el contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para
acceder a contenido protegido por PlayReady y / o
contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo
no cumple correctamente las restricciones sobre
el uso del contenido, los propietarios de contenido
pueden requerir que Microsoft revogue la capacidad
del dispositivo para consumir contenido protegido
por PlayReady. La revocación no debe afectar
a contenido desprotegido o contenido protegido
por otras tecnologías de acceso a contenido. Los
propietarios de contenido pueden requerir que
actualice PlayReady para acceder a su contenido.
Si rechaza una actualización, no podrá acceder al
contenido que requiera la actualización.
El logotipo “CI Plus” es una marca registrada de CI
Plus LLP.
Este producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este
producto está prohibido sin una licencia de Microsoft
o una subsidiaria autorizada de Microsoft.
DVB es una marca registrada del proyecto DVB.
Este producto es fabricado, -



Español
Instrucciones para el montaje en la pared (En
función del modelo)
Instalación del televisor en la pared
El televisor puede ser montado en la pared utilizando
un kit de montaje VESA MX X*X mm (*) que se
suministra por separado. Extraiga la base tal y como
se muestra. Instale el televisor de acuerdo con las
instrucciones suministradas con el kit. Esté al tanto de
los cables eléctricos, las tuberías de gas y agua que
estén en la pared. Si tiene dudas por favor contacte
        
del tornillo no deberá exceder X mm (*) dentro del
televisor. Póngase en contacto con el establecimiento
donde adquirió el aparato para saber dónde comprar
el kit VESA.
(*) Consulte la página adicional relacionada con
VESA para las medidas precisas y especicaciones
de los tornillos.
Para quitar la base
 Para quitar la base, proteja la pantalla y coloque

estable con la base saliente por la orilla. Saque los

-o-
Información sobre su desecho
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que aquellos equipos
eléctricos y electrónicos, así como las pilas que
lo tengan grabado, no se deben desechar como
         
tales aparatos deberán llevarse a puntos de recogida
destinados al reciclaje tanto de equipos eléctricos
y electrónicos, como de pilas o baterías para su
tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados,
de acuerdo con la normativa nacional y la directiva
2012/19/EU y 2013/56/EU.
Al desechar este producto de forma correcta ayudará a
conservar los recursos naturales y evitará las posibles
consecuencias nocivas para el medio ambiente y la
salud de las personas que podrían derivarse del mal
manejo del producto como residuo.
Para obtener más información sobre puntos de
recogida y reciclaje de estos aparatos, póngase en
contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida
de desechos, o bien con el establecimiento donde
lo adquirió.
En caso de no incumplir la normativa vigente en
materia de desecho de materiales, se le podría
sancionar.
[Empresas Usuarias]
Si desea desechar este aparato, contacte con el
distribuidor y compruebe los términos y condiciones
del contrato de adquisición.
[Otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos son válidos solo en la Unión Europea.
Contacte con la autoridad local para obtener la
información relativa al desecho y reciclado.
El aparato y las pilas deben llevarse al punto local de
recogida para su reciclado.
Algunos de estos puntos recogen aparatos de forma
gratuita.
Nota: El símbolo Pb de abajo para la pilas indica que dicha
batería contiene plomo.
Productos
Pila
1.
Español
Mando a Distancia
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MI BOTÓN 1:

del modelo. Sin embargo, podría fijar una función
especial para el mismo, pulsándolo durante 5 segundos
cuando esté en una fuente o canal determinados. Se
mostrará la siguiente información en pantalla. Ahora Mi
Botón 1 se asocia con la función seleccionada.
Tenga en cuenta que Mi Botón 1 vuelve a su función
predeterminada si realiza de nuevo la instalación inicial.
Servicios de Teletexto
Pulse el botón Text para entrar. Púlselo de nuevo
para activar el modo de mezcla, que le permite ver a
la vez el teletexto y la emisión del programa. Púlsela
de nuevo para salir. Si la opción estuviera disponible,
las distintas partes de la página de teletexto aparecen

teclas de colores. Siga las instrucciones mostradas
en la pantalla.
Teletexto digital
Pulse el botón Text para ver la información del teletexto
digital. Puede manejarlo con las teclas de colores, las
teclas de cursor y la tecla OK. La forma de manejo
puede variar en función de los contenidos del teletexto
digital. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del teletexto digital. Cuando el botón Texto
se pulsa nuevamente, la TV regresa a emisión de TV.
1. Modo en Espera: Encender/Apagar el Televisor
2. Teclas numéricas: Cambia el canal, entra un
número o una letra en el cuadro de texto en la
pantalla.
3. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en
televisión analógica, o muestra y cambia el idioma
del audio / subtítulos (Televisión digital, cuando la
opción esté disponible)
4. Silencio: Silencia totalmente el volumen del
televisor
5. Volumen +/-
6. Guía: Muestra la guía electrónica de programación
7. Botones de navegación: Sirven para desplazarse
por los menús, contenidos, etc.también muestra
las páginas secundarias del teletexto cuando se
pulsen las teclas derecha o izquierda
8. OK:
detener el avance de la página (en modo TXT), ver
la lista de canales (modo DTV)
9. Volver/Atrás: Regresa a la pantalla anterior,
abre la página índice (del modo Teletexto) Alterna
rápidamente entre los canales anteriores y actuales
o fuentes
10. Mi Botón 1 (*)
11. Netix:
12. Retroceder:   
multimedia tales como películas
13. Grabar: Graba canales**
14. Teclas de Colores: Siga las instrucciones en
pantalla para las funciones de las teclas de colores
15. Reproducir:
seleccionados
16. Pausa: Pausa la reproducción del archivo en curso,
inicia la grabación diferida**
17. Detener: Detiene la reproducción de ficheros
multimedia
18. Avance rápido:   
multimedia tales como películas
19. YouTube: Inicia la aplicación de YouTube
20. Prime Video: Inicia la aplicación Amazon Prime
vídeo
21. Salir: Cierra y sale de los menús que aparecen o
regresa a la pantalla anterior
22. Info: Muestra información sobre el contenido de la
pantalla, muestra información oculta (revelar - en
modo teletexto)
23. Inicio: Muestra el menú del Televisor
24. Programa +/-
25. Texto: Muestra el teletexto (si estuviera disponible);
púlselo de nuevo para superponer el teletexto
sobre la imagen (mezcla)
26. Fuente: Muestra todas las fuentes de señales y
contenidos
Nota al pie:
Los botones de color rojo, verde, azul y amarillo son
multi-función, siga las instrucciones en pantalla y de
sección.
(**) Si esta función es compatible con el televisor
Português
Manual de Início Rápido
Inserir as pilhas no controlo remoto
1
Insira duas pilhas AAA/R3 ou pilhas equivalentes no
interior. Respeite a polaridade correta (+/-) quando
introduzir as baterias e substituir a tampa da bateria.
3
Ligar a TV à tomada elétrica
2Ligar antena à sua TV
PARTE TRASEIRA DA TV
Satélite
Antena
ou
Cabo
* As opções de ligação na parte de trás podem diferir dependendo
do modelo
1. Premir o botão em espera ou um botão numérico ou o
botão Programa +/- do controlo remoto.
2a. Premir o meio do interruptor lateral de função na TV em.
* O aspeto dos botões do controlo remoto e a posição dos
botões de controlo na TV podem diferir dependendo do
modelo
Para ligar a TV a partir do modo em espera pode;
--------- ou ---------
Depois de ligar o cabo de alimentação à tomada elétrica, a luz
LED em espera acende-se.
2b. Premir o botão de controlo na TV.
Para ligar a TV (Dependendo do modelo)
4
ANT SAT
ANT TV
ou
2a
2b
Português
ASSEGURAR QUE AMBAS AS UNIDADES ESTÃO
DESLIGADAS ANTES DE LIGAR. Usar o cabo HDMI para
HDMI para ligar as duas unidades em simultâneo. Para
selecionar a entrada HDMI, premir o botão Fonte no controlo
remoto. Cada vez que for premido, o menu no ecrã confirma a
sua seleção.
* O aspeto do botão Fonte pode diferir dependendo do
modelo do controlo remoto
Entrada HDMI
5
SOURCESOURCE
Ligação HDMI
no dispositivo
Procedimento de configuração automática
6
Procurar Transmissão;
Quando ligada pela primeira vez, é exibido o ecrã de seleção de idioma. Selecionar o idioma
pretendido e premir em OK.
É recomendado selecionar Modo Casa para uso em casa. Neste momento pode ativar se
necessário a opção Modo Loja , no entanto, esta opção é apenas destinada para uso em loja.
Dependendo do modelo da sua TV e da seleção do país, pode aparecer neste ponto o menu de
Definições de Privacidade. Usando este menu pode definir os seus privilégios de privacidade.
Selecionar uma função e premir os botões direcionais Esquerdo ou Direito para ativar ou desativar.
Se a opção de Ligação à Internet estiver desativada, o ecrã Rede/Definições de Internet será
ignorado e não exibido.
Realçar Seguinte e premir o botão OK no controlo remoto para continuar e será exibido o menu de
Definições de Rede/Internet.
Depois das definições estarem concluídas selecionar Seguinte e premir o botão OK para
continuar.
No ecrã seguinte definir a sua preferência de país. Seguidamente, premir OK para continuar:
Consultar as secções Ligar a sua TV à Internet para configurar uma ligação com e sem rede.
Selecionar tipo de rede favorita Satélite
Enquanto a procura continua aparecerá uma mensagem, a perguntar se quer ordenar os canais de
acordo com a LCN(*). Selecionar Sim e premir OK para confirmar.
Satélite
(*) LCN é o sistema de Número Lógico de Canal que organiza as transmissões de acordo com uma
sequência de número de canais reconhecível (se disponível).
Quando concluída, realçar Seguinte e premir em OK para iniciar procura de canal.
D. Antena
D. Cabo
Analógica
Nota: Não desligar a TV enquanto está a inicializar durante a primeira instalação. Notar que,
algumas opções podem não estar disponíveis dependendo da seleção do país.
Depois das definições iniciais estarem concluídas a TV iniciará a procura de transmissões
disponíveis dos tipos de transmissão selecionados.
Procurar Canais Codificados Ligar
Depois da busca de canal ter sido concluída, pode aparecer o menu Escolher Região. Selecionar
as definições apropriadas para a sua localização utilizando os botões direcionais, seguidamente
premir OK.
Nos ecrãs seguintes definir a sua preferência.
Depois de todas as estações disponíveis serem memorizadas, será exibido o menu Canais. Pode
editar a lista de canais de acordo com as suas preferências usando as opções do separador Editar
ou premir o botão Menu para parar e ver TV.
Português
Ligar a sua TV à Internet
7
Ligação com fios
Ligação sem fios
Cabo LAN (ethernet)
ou
Entrada(s) USB no lado de
trás esquerdo da TV
Entrada LAN no lado de
trás da TV
Banda larga
ISP
Ligação
Banda larga
ISP
Ligação
TV com WiFi interno
USB sem fios
Dongle
Função de ligação permite ligar a TV à rede doméstica com ou sem fios. Pode usar este sistema de
rede para ligar à Internet ou aceder a ficheiros de fotos, vídeos e áudio armazenados num servidor
multimédia ligado à rede e reproduzir/visualizar os mesmos na sua TV.
No entanto, se a sua TV não possuir dongle USB Sem Fios ou não for compatível com a função de
WLAN interna deve usar o tipo de ligação com fios. Adicionar a sua TV à sua rede doméstica
ligando-a ao modem/router através do cabo LAN (não fornecido) conforme mostrado.
Para usar a sua TV com uma rede sem fios necessita de um dongle USB WLAN sem fios. Depois,
deve ligá-la a uma das entradas USB da TV. Se a sua TV for compatível com a função WLAN
interna não necessita de adicionar qualquer adaptador sem fios.
Premir o botão Menu para abrir o menu principal da TV. Selecionar Definições usando os botões
direcionais, selecionar Rede e premir OK. Enquanto Tipo de Rede está selecionado, premir is
botões Esquerdo ou Direito pra selecionar o tipo de ligação. As ligações com fios serão
estabelecidas automaticamente. Se a ligação sem fios for selecionada, selecionar Procurar
Redes sem Fios e premir OK. Se a ligação sem fios for selecionada a TV procurará as redes sem
fios existentes e indicará as mesmas quando terminar a procura. Selecionar um e premir o botão
OK par ligar. Se a rede sem fios for protegida por palavra-passe deve inserir a palavra-passe
correta para aceder à rede.
Português
Estimado cliente
Este aparelho está em conformidade com as
diretivas e padrões europeus válidos em relação à
compatibilidade eletromagnética e segurança elétrica.
O representante europeu do fabricante é:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Alemanha
Acessórios incluídos
 Controlo Remoto
 Pilhas: 2 x AAA
 Manual de Início Rápido
Dependendo do modelo
 Cabo de Ligação Lateral AV
 Cabo de conexão YPbPr
 Dongle USB WLAN e Cabo de Extensão USB
 Kit de Montagem na Parede
Informação de Segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO REMOVER A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS).
NENHUMA PEÇA REPARÁVEL PELO UTILIZADOR
NO INTERIOR. SOLICITAR ASSISTÊNCIA A UM
TÉCNICO QUALIFICADO.
Nota: Seguir as instruções no ecrã para operar com as respetivas
funções.
Em condições climatéricas extremas (tempestades,
trovoadas) e em longos períodos de inatividade (férias),
desligar a TV da corrente elétrica.

de TV da corrente elétrica e portanto deve manter-se em
condições de funcionamento. Se a TV não estiver desligada
da corrente elétrica, o aparelho continuará a estar sujeito a
alimentação em todas as situações mesmo se a TV estiver
no modo em espera ou desligado.
IMPORTANTE - Deve ler totalmente estas
instruções antes de proceder à instalação
ou de colocar o aparelho em funcionamento
ATENÇÃO: Este aparelho é indicado para
utilização por pessoas (incluindo crianças)
que sejam capazes / com experiência de operar
um tal dispositivo sem supervisão, a menos que
tenham supervisão ou formação relativamente ao
uso do dispositivo por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
 Usar esta TV numa altitude inferior a 5.000 metros
acima do nível do mar, em locais secos e em regiões
com climas moderados ou tropicais.
 A TV é destinada ao uso doméstico e a utilização
similar em espaços interiores, mas pode igualmente
ser utilizada em espaços públicos.
 Para efeitos de ventilação, deve deixar no mínimo
5 cm de espaço em volta da TV.
 A ventilação não deve ser obstruída cobrindo as
aberturas de ventilação com itens tais como jornais,
toalhas, cortinas, etc.
 
acessível. Não colocar a TV, móveis, etc. sobre o
cabo de alimentação. Um cabo de alimentação
      
elétrico. Deve manusear o cabo de alimentação

cabo de alimentação. Nunca tocar no cabo de
     
   
     
cabo de alimentação ou atá-lo com outros cabos.
Quando danificado deve ser substituído, esta
substituição deve apenas ser realizada por um

 
    
taças, etc. na ou por cima da TV (por ex. prateleiras
por cima do aparelho).
 Não expor a TV à luz solar direta ou não colocar
chamas vivas como velas por cima ou junto da TV.
    

 Não colocar a TV no chão ou em superfícies
inclinadas.
 
de plástico fora do alcance das crianças bebés e
dos animais domésticos.
 Deve fixar cuidadosamente a base à TV. Se o
suporte for fornecido com parafusos, aperte bem
        
Não apertar demasiado os parafusos e montar
corretamente as borrachas na base da mesma.
 Não eliminar as pilhas no fogo ou com materiais

ATENÇÃO - As baterias não devem ser expostas
a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo
semelhante.
ATENÇÃO - A pressão sonora excessiva de fones
de ouvido ou fones de ouvido pode causar perda de
audição.
ACIMA DE TUDO - NUNCA deixe ninguém,
especialmente crianças, empurrar ou bater na tela,
empurrar qualquer coisa em buracos, fendas ou
quaisquer outras aberturas no estojo.
Cuidado
Risco de danos graves ou
morte
 
elétrico
Risco de tensão perigosa
Manutenção
Componente importante da
manutenção
Português
Marcações no Produto
São usados no produto os seguintes símbolos como
uma indicação relativa a restrições, precauções
e instruções de segurança. Todos os símbolos no
aparelho devem ser sempre tidos em consideração.
Anote essas informações por motivos de segurança.
Equipamento Classe II: Este aparelho foi

conexão de segurança com a terra elétrica.
Terminal Perigoso ao Vivo: O(s) terminal(ais)
marcado(s) é/são sob tensão perigosa em
condições de funcionamento normal.
i
Cuidado, Consultar Instruções de
Funcionamento: A(s) área(s) marcada(s)
   
substituíveis pelo utilizador.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Produto Laser de classe 1:
Este produto contém fonte

sob condições previsíveis
razoáveis de funcionamento.
ADVERTÊNCIA

Este aparelho ou os acessórios com ele fornecidos
podem conter uma pilha tipo moeda/botão. Se a
pilha de célula tipo moeda/botão for ingerida, pode

horas e pode levar à morte.
Mantenha pilhas novas e usadas longe das crianças.
Se o compartimento das pilhas não fecha com
segurança, deixe de usar o produto e mantenha-o
longe das crianças.

ou colocadas em alguma parte do corpo, procurar
ajuda médica imediata.
– – – – – – – – – – – –
Um aparelho de televisão pode cair, causando danos
pessoais graves ou morte. Podem ser evitadas muitas
lesões, especialmente em crianças, ao tomar medidas de
precaução simples como por exemplo;
 Usar SEMPRE armários ou suportes recomendados pelo
fabricante do aparelho de televisão.
     
segurança o aparelho de televisão.
 
suspenso na extremidade do móvel de apoio.
 Informar SEMPRE as crianças acerca dos perigos de
se pendurarem em móveis para alcançar o aparelho de
televisão ou os seus controlos.
 Encaminhar SEMPRE os cabos de alimentação e outros
cabos ligados à sua televisão de modo ninguém tropece
nos mesmos, os puxe ou prenda.
 NUNCA colocar um aparelho de televisão num local
instável.
 NUNCA colocar o aparelho de televisão em móveis
       
tanto o móvel como o aparelho de televisão num apoio

 NUNCA colocar a televisão em cima de tecidos ou outros
materiais colocados entre a televisão e o móvel de apoio.
 NUNCA colocar em cima da televisão ou do móvel no
     
        
controlos remotos,
        

Se o aparelho de televisão atual está a ser mantido
ou recolocado, devem ser aplicadas as mesmas
considerações acima indicadas.
– – – – – – – – – – – –
O aparelho ligado a uma tomada terra através da
ligação de corrente elétrica ou através de um outro
aparelho com uma ligação terra – e a um sistema
de distribuição televisiva com um cabo coaxial, pode
      
a um sistema de distribuição de televisão tem de
ser fornecida através de um dispositivo elétrico
     
(isolamento galvânico)
Português
ADVERTÊNCIAS DE MONTAGEM
MURAL
 Ler as instruções antes de montagem mural da TV.
 O kit de montagem mural é opcional. Pode obter
o mesmo no seu distribuidor local, caso não seja
fornecido com a sua TV.
 Não instalar a TV num teto ou numa parede
inclinada.
 
mural e outros acessórios.
 

os parafusos.


divergir do aspeto atual do produto. O designe e
 
sem aviso.
Noticação de licença

e o logotipo HDMI são marcas ou marcas registradas
da HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos, e o
símbolo double-D são marcas registadas da Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Fabricado sob a

não publicado. Copyright © 2012-2020 Dolby
Laboratories. Todos os direitos reservados.
YouTube e o logotipo YouTube são marcas registadas
da Google Inc.
Dependendo do modelo
Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited.
DTS, o Símbolo, DTS e o Símbolo juntos, DTS-HD,
e o logótipo DTS-HD são marcas registadas ou
marcas registadas DTS, Inc. nos Estados Unidos
da América/ou outros países. © DTS, Inc. Todos os
direitos reservados.
Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited.
DTS, o Símbolo, DTS e o Símbolo juntos, Virtual:X,
e o logótipo DTS Virtual:X são marcas registadas ou
marcas registadas da DTS, Inc. nos Estados Unidos
da América e/ou outros países. © DTS, Inc. Todos os
direitos reservados.
Dependendo do modelo
A palavra de marca Bluetooth® e os logotipos são
marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG Inc.

Sanayi ve Ticaret A.S. é sob licença. Outras marcas
registadas e outros nomes comerciais pertencem aos
seus respetivos proprietários.
Este produto contém tecnologia sujeita a determinados
direitos de propriedade intelectual da Microsoft. O uso
ou distribuição desta tecnologia fora deste produto são

Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de
acesso de conteúdo Microsoft PlayReady™ para
proteger a sua propriedade intelectual, incluindo
o conteúdo protegido por direitos autorais. Este
dispositivo usa tecnologia PlayReady para aceder
a conteúdo protegido por PlayReady e/ou conteúdo
protegido por WMDRM. Se o dispositivo não conseguir
aplicar corretamente as restrições sobre o uso do
conteúdo, os proprietários do conteúdo podem solicitar

de consumir conteúdo protegido por PlayReady.
A revogação não afeta conteúdo não protegido ou
conteúdo protegido por outras tecnologias de acesso
de conteúdo. Os proprietários do conteúdo podem
      
conteúdo deles. Se recusar uma atualização, não

O logótipo “CI Plus” é uma marca registada da CI
Plus LLP.
Este produto está protegido por determinados direitos
de propriedade intelectual Microsoft Corporation.
O uso ou distribuição de tal tecnologia fora deste

da Microsoft ou de uma subsidiária da Microsoft
autorizada.
DVB é uma marca registada de DVB Project.
“Este produto é fabricado   
      
-

Português
Instruções de montagem na parede
(dependendo do modelo)
Montar a TV na parede
A TV pode ser montada na parede utilizando um
kit de montagem VESA MX X*X mm (*) fornecido
separadamente. Remover a base de suporte conforme
mostrado. Montar a TV de acordo com as instruções
fornecidas com o kit. Cuidado com os cabos elétricos,
gás e canos de água na parede. No caso de alguma
      
comprimento da rosca do parafuso não pode exceder
X mm (*) no interior da TV. Contactar o estabelecimento


(*) Consultar a página adicional relacionada para as
medidas exatas VESA e especicações do parafuso.
Remover a base de suporte
 Para remover a base de suporte, deve proteger o
ecrã e colocar a TV com a superfície plana numa
mesa estável com a base fora do rebordo. Retirar

-ou-
Informação para Descartar
[União Europeia]

eletrônico e a bateria com este símbolo não devem ser

útil. Em vez disso, os produtos devem ser entregues
aos pontos de coleta aplicáveis para reciclagem de
   
baterias para recuperação e reciclagem de tratamento

Diretiva 2012/19 / UE e 2013/56 / UE. .
     
ajudará a conservar os recursos naturais e ajudará a
evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente


Para mais informações sobre os pontos de recolha e
a reciclagem destes produtos, contacte o seu centro
de serviço local, o seu ecocentro ou a loja onde
comprou o produto.
Multas podem ser aplicadas no caso de uma
eliminação incorreta de acordo com a legislação
nacional.
[Pessoas de negócio]
Se desejar eliminar este produto, deve contactar o

do contrato de compra.
[Outros países for a da União Europeia]
Estes símbolos só são válidos para a União Europeia.
Deve contactar a autoridade local para obter
informação acerca da eliminação e da reciclagem.
O produto e a embalagem devem ser depositados no
ponto de recolha local para reciclagem.
Alguns pontos de recolha aceitam produtos
gratuitamente.
Nota:: O sinal Pb debaixo do símbolo para as pilhas indica
que estas pilhas contêm chumbo.
Produtos
Pilhas
Português
Controlo Remoto
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
MEU BOTÃO 1
Este botão poderá ter uma função predefinida

função especial para este botão, premindo o mesmo
      

será apresentada no ecrã. Agora o Meu Botão 1 está
associado com a função selecionada.
Primeira Instalação, Meu Botão
1
Serviços de Teletexto
Premir o botão Texto para entrar. Premir novamente

de teletexto e a transmissão da TV ao mesmo tempo.
Premir mais uma vez para sair. Se estiver disponível,
as secções nas páginas de teletexto apresentarão
códigos coloridos e poderão ser selecionadas premindo
os botões coloridos. Seguir as instruções apresentadas
no ecrã.
Teletexto Digital
Premir o botão Texto para visualizar a informação do
teletexto digital. Utilizar os botões coloridos, os botões
do cursor e o botão OK. O método de operação pode
se diferente, de acordo com o conteúdo do teletexto
digital. Seguir as instruções apresentadas no ecrã do
teletexto digital. Quando o botão Texto é premido de
novo, a TV retoma a difusão de televisão.
1. Em espera: Ligar / Desligar a TV
2. Botões numéricos: Mudam o canal, inserem um
número ou uma letra na caixa de texto no ecrã
3. Idioma: Alterna entre os modos de som (TV ana-
lógica),exibe e altera o idioma de áudio / legenda

disponível)
4. Sem som: Desliga completamente o volume da TV
5. Volume +/-
6. Guia: Exibe o guia eletrónico de programas
7. Botões direcionais: Ajuda a navegar nos menus,
conteúdo, etc e exibe as sub-páginas no modo TXT

8. OK:
página (em modo TXT) visualiza o menu Canais
(em modo DTV)
9. Voltar atrás/Retroceder: Regressa ao ecrã
anterior, menu anterior, abre a página de índice (no
modo TXT) Alterna rapidamente entre os canais
anteriores e atuais ou fontes
10. Meu botão 1 (*)
11. Netix:
12. Retroceder: Retrocede as imagens em multimédia

13. Gravação: Grava programas**
14. Botões Coloridos Seguir as instruções no ecrã
para as funções dos botões coloridos
15. Reproduzir: Começa a reproduzir a multimédia
selecionada
16. Pausa:
reproduzida, começa a gravação diferida**
17. Parar: Pára a mídia sendo reproduzida
18. Fast Forward (Avanço rápido): Move as imagens

19. YouTube: Abre a aplicação do YouTube
20. Prime Video: Apresenta a aplicação Amazon
Prime Video
21. Sair: Fecha e sai dos menus exibidos ou volta ao
menu anterior
22. Informação: Exibe informação sobre o conteúdo
no ecrã, mostra informação oculta (revela - no
modo TXT)
23. Início: Exibe o menu da TV
24. Programa +/-
25. Texto:
premir de novo para sobrepor o teletexto numa
imagem de difusão normal (mix)
26. Fonte: Exibe transmissões disponíveis e as fontes
dos conteúdos
Nota de rodapé:
Os botões vermelho, verde, azul e amarelo são mul-
tifunções; deve seguir as instruções no ecrã e as ins-
truções da secção.
(**) Se esta função for suportada pela sua TV
Deutsch
Schnellstart Anleitung
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein
1
Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/R3 oder einem
gleichwertigen Typ ein. Achten Sie beim Einsetzen der
Batterien auf die richtige Polung (+/-) und schließen Sie die
3
Schließen Sie das TV-Gerät an die Steckdose an
2Schließen Sie die Antenne an Ihr TV-Gerät
RÜCKSEITE TV-GERÄT
Satellit
Antenne
oder
Kabel
* Die Anschlussoptionen auf der Rückseite können sich je nach
Modell unterscheiden
2b. Drücken Sie die Steuertaste am TV-Gerät.
1. Drücken Sie entweder die Standby-Taste, eine Zahltaste
oder Programme +/-Taste auf der Fernbedienung.
* Das Aussehender Fernbedienungstasten und die
Anordnung der Steuertasten am TV-Gerät kann sich je nach
Modell unterscheiden
Nachdem der Stecker mit der Steckdose verbunden wurde,
leuchtet die Standby-LED auf.
2a. Drücken Sie die Mitte des Seitenfunktionsschalters am
TV-Gerät.
Um das TV-Gerät aus dem Standby einzuschalten;
--------- oder ---------
Um das TV-Gerät einzuschalten (je nach Modell)
4
ANT SAT
ANT TV
oder
2a
2b
Deutsch
* Das Aussehen der SOURCE-Taste kann sich je nach
Modell der Fernbedienung unterscheiden
STELLEN SIE SICHER, DASS BEIDE GERÄTE
ABGESCHALTET SIND, BEVOR SIE DEN ANSCHLUSS
VORNEHMEN. Verwenden Sie ein HDMI-zu-HDMI-Kabel,
um die beiden Einheiten miteinander zu verbinden. Um den
HDMI-Eingang zu wählen, drücken Sie die SOURCE-Taste
auf der Fernbedienung. Bei jedem Tastendruck wird durch die
Bildschirmeinblendung Ihre Auswahl bestätigt.
HDMI-Eingang
5
SOURCESOURCE
Zum HDMI-Anschluss
am Gerät
Auto-Setup-Vorgang
6
Nachdem die Ersteinstellungen vorgenommen wurden, startet Ihr TV-Gerät die Suche nach
verfügbaren Sendern unter den ausgewählten Sendertypen.
Nach dem Einschalten zum ersten Mal, erscheint das "Sprachauswahl"-Menü. Wählen Sie die
gewünschte Sprache und drücken Sie OK.
Hinweis: Schalten Sie das Gerät während der Erstinstallation nicht ab. Bitte beachten Sie, dass einige
Funktionen unter Umständen nicht in allen Ländern verfügbar sind.
Stellen Sie auf dem nächsten Bildschirm Ihre Ländereinstellung fest. Drücken Sie dann OK, um
fortzufahren.
Wählen Sie den bevorzugten Netzwerktyp Satellit
Je nach entsprechendem TV-Modell und der Landesauswahl wird nun ggf. das Menü mit den
Datenschutzeinstellungen angezeigt. Mithilfe dieses Menüs können Sie die Zugriffsrechte auf
Ihre Daten einstellen. Markieren Sie eine Funktion und nutzen Sie die Links- und Rechts-
Navigationstasten, um diese zu aktivieren bzw. deaktivieren. Wenn die Internetverbindung-
Option deaktiviert wurde, werden die Netzwerk-/Interneteinstellungen des Bildschirms
übersprungen und nicht angezeigt.
Markieren Sie Next und drücken Sie die OK-Taste auf Ihrer Fernbedienung, und das Menü
Netzwerk-/Internet-Einstellungen wird angezeigt.
Stellen Sie auf dem nächsten Bildschirm Ihre Präferenzen fest.
D.Antenne
Sendersuche;
Verschlüsselte Kanäle suchen Ein
Satellit
Analog
Informationen zum Konfigurieren einer kabelgebundenen oder drahtlosen Verbindung finden Sie
unter Abschnitt Anschließen Ihres Fernsehgeräts an den Internet.
Während die Suche andauert, erscheint eine Meldung mit der Nachfrage, ob Sie Kanäle gemäß der
LKN(*) sortieren möchten. Wählen Sie Ja und drücken Sie OK zum Bestätigen.
(*) LCN das Logische Kanalnummernsystem (Logical Channel Number system), dass verfügbar
Übertragungskanäle in Übereinstimmung mit einer erkennbaren Kanalnummernsequenz
organisiert (wenn verfügbar).
D.Kabel
Nachdem der Sendersuchlauf abgeschlossen wurde, wird möglicherweise das Menü Region
auswählen angezeigt. Wählen Sie mit den Richtungstasten die entsprechenden Einstellungen für
Ihren Standort und drücken Sie OK.
Nach dem Abschluss der Einstellungen markieren Sie Next drücken Sie OK, um fortzufahren..
Nachdem alle verfügbaren Sender gespeichert sind, wird das Menü Kanäle angezeigt. Sie können
die Kanalliste gemäß Ihren Wünschen bearbeiten durch Nutzen der Registerkarte oder drücken Sie
die Menü-Taste zum Verlassen und fernsehen.
Wählen Sie den Home-Modus für den Heimgebrauch. Sie können die Option Store Mode bei
Bedarf aktivieren, diese Option ist jedoch nur für die Store-Verwendung vorgesehen.
Wenn Sie fertig sind,markieren Sie Next und drücken Sie OK, um den Kanalsuchlauf zu starten.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr TV-Gerät mit dem Internet
7
Kabelgebundene Verbindung
Drahtlose Verbindung
LAN (Ethernet)-Kabel
Oder
USB-Eingänge an der
linken Rückseite des TV-
Geräts
LAN-Eingang an der
Rückseite des TV-Geräts
Breitband
ISP
Verbindung
Breitband
ISP
Verbindung
TV-Gerät mit internen WLAN
Dongle
Drahtloser USB-
Adapter
Falls Ihr TV-Gerät kein USB-WLAN-Dongle bzw. eine interne WLAN-Funktion besitzt, müssen
Sie den Verbindungstyp Drahtgebundene Verbindung benutzen. Fügen Sie Ihr TV-Gerät zu
Ihrem Heimnetzwerk hin, indem Sie es, wie unten dargestellt, mit Hilfe eines LAN-Kabel (nicht
mitgeliefert) an das Modem/den Router anschließen.
Die Anschlussfunktion ermöglicht es Ihnen eine drahtgebundene oder drahtlose Verbindung des
Fernsehers an das Heimnetzwerk. Sie können mit diesem Netzwerksystem eine Verbindung zum
Internet herstellen oder auf Foto-, Video- und Audiodateien zugreifen, die auf einem mit dem
Netzwerk verbundenen Medienserver gespeichert sind und diese auf dem Fernsehgerät
wiedergeben/anzeigen.
Um Ihren Fernseher mit einem drahtlosen Netzwerk zu verbinden, benötigen Sie ein
möglicherweise USB-Dongle. Dazu müssen Sie den WLAN-Dongle an einen der USB-Eingänge
des Fernsehers anschließen. Wenn Ihr Fernseher über eine interne WLAN-Funktion verfügt,
benötigen Sie keine zusätzlichen WLAN-Adapter.
Drücken Sie die Taste Menü , um in das TV-Hauptmenü zu gelangen. Wählen Sie Einstellungen
mit den Richtungstasten, markieren Sie Netzwerk und drücken Sie OK. Während Netzwerktyp
markiert ist, drücken Sie die Taste Links oder Rechts, um den Anschlusstyp zu wählen. Die
drahtgebundene Verbindung wird automatisch hergestellt. Wenn eine drahtlose Verbindung
ausgewählt ist, markieren Sie Drahtlose Netzwerke scannen und drücken Sie OK. Das TV-
Gerät sucht nach verfügbaren drahtlosen Verbindungen und listet diese anschließend auf.
Wählen Sie eine davon aus, und drücken Sie die Taste OK zum Verbinden. Wenn das WLAN-
Netzwerk passwortgeschützt ist, müssen Sie das korrekte Passwort eingeben, um auf das
Netzwerk zugreifen zu können.
Deutsch
Sehr geehrte(r) Kunde/in,
Dieses Gerät entspricht den gültigen
europäischen Direktiven und Normen bezüglich
der elektromagnetischen Verträglichkeit und der
elektrischen Sicherheit.
Der europäische Vertreter des Herstellers ist:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Zubehör im Lieferumfang
 Fernbedienung
 Batterien: 2 x AAA
 Schnellstart Anleitung
Je nach modell
 Seitliches AV-Verbindungskabel
 YPbPr-Anschlusskabel
 WLAN USB-Dongle und USB-Verlängerungskabel
 Set für Wandbefestigung
Sicherheitsinformationen
HINWEIS
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
HINWEIS: UM DAS RISIKO AUF EINEN ELEKTRISCHEN
SCHOCK ZU REDUZIEREN, DEN DECKEL (ODER
DAS RÜCKTEIL) NICHT ENTFERNEN
IN DIESEM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTES
SERVICEPERSONAL.
Hinweis: Für die entsprechenden Eigenschaften befolgen Sie bitte
die Instruktionen auf dem Bildschirm.
In extremen Wetterbedingungen (Stürme, Blitzschlag) und
wenn das TV-Gerät über einen langen Zeitraum nicht benutzt
wird (im Urlaub) trennen Sie den das Gerät vom Netz
Der Netzstecker wird verwendet, um das TV-Gerät vom Netz
zu trennen und muss daher stets gut zugänglich sein. Wenn
das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wird es
auch im Standby-Modus oder sogar im ausgeschalteten
Zustand weiter Strom ziehen.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig
vor der Installation oder Inbetriebnahme
durch.
WARNUNG: Dieses Gerät ist nur zur
Benutzung von Personen (einschl. Kindern)
gedacht, die in der Lage (körperlich oder geistig)
bzw. erfahren genug sind, mit dem Gerät
unbeaufsichtigt umzugehen. Andernfalls sind
solche Personen unter Aufsicht eines für ihre
Sicherheit verantwortlichen Erwachsenen zu
stellen.
 Dieses TV-Gerät ist für den Einsatz in einer Höhe von
weniger als 5000 Metern über dem Meeresspiegel,
an einem trockenen Standort und in Regionen mit
gemäßigtem oder tropischem Klima vorgesehen.
 Das TV-Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche
Zwecke in Innenräumen vorgesehen, kann jedoch

 Lassen Sie für Lüftungszwecke mindestens 5 cm
Abstand um das TV-Gerät herum.
 Die Ventilation darf nicht durch Abdecken oder
Verstellen der Ventilationsöffnungen durch
Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen
o.ä. behindert werden.
 Der Stecker des Stromkabels sollte leicht zugänglich
sein. Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Netzkabel (weder das Gerät selbst, noch Möbel
usw.), und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
Beschädigungen am Netzkabel/Netzstecker können
zu Bränden oder Stromschlägen führen. Handhaben
Sie das Netzkabel immer am Stecker, trennen Sie
das TV-Gerät nicht durch Ziehen des Netzkabels
vom Netz. Berühren Sie niemals das Netzkabel
/ den Stecker mit nassen Händen, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Machen Sie niemals Knoten in das Netzkabel,
und binden Sie es nie mit anderen Kabeln zusammen.
Wenn es beschädigt ist, muss das Kabel ersetzt
werden. Diese Arbeit darf ausschließlich durch eine

 Setzen Sie das TV-Gerät möglichst keinen tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeiten aus, und stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte, wie z. B.
Vasen, Tassen usw. auf dem bzw. oberhalb (z. B. in
Regalfächern darüber) des TV-Geräts ab.
 Setzen Sie das TV-Gerät nicht direkter
Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie keine

oder neben das TV-Gerät.
 Stellen Sie keine Hitzequellen, wie z. B. Elektroheizer,
Radiatoren usw. in die unmittelbare Nähe des Geräts.
 Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf dem Fußboden
oder geneigte Unterlagen.
 Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, müssen Sie

Kindern und Hautieren halten.
 Befestigen Sie den Ständer sorgfältig am TV-Gerät
Sollten der Ständer mit Schrauben geliefert worden
sein, müssen Sie die Schrauben fest nachziehen, um
das TV-Gerät vor dem Kippen zu bewahren. Ziehen
Sie die Schrauben nicht zu fest und montieren Sie
die Gummistopfen vorschriftsmäßig.
    
Feuer oder zusammen mit gefährlichen bzw.

WARNUNG - Batterien dürfen nicht zu großer
Hitze, wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder
Vergleichbarem, ausgesetzt werden.
Deutsch
WARNUNG - Zu hoher Schalldruck oder zu hohe
Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern können zu
Gehörschäden führen.
VOR ALLEM ABER lassen Sie NIEMALS zu,
dass jemand, insbesondere Kinder, gegen den
Bildschirm drückt oder dagegen schlägt oder
irgendwelche Gegenstände in Löcher, Schlitze
oder andere Önungen in der Abdeckung steckt.
Vorsicht
Schweres oder tödliches
Verletzungsrisiko
Gefahr eines
Stromschlags
Gefährliches
Spannungsrisiko
Wartung
Wichtige
Wartungskomponente
Kennzeichnungen auf dem Gerät
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät
als Kennzeichnungen für Einschränkungen und
Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise
verwendet. Jede Kennzeichnung ist dann zu
beachten, wenn diese auf dem Gerät angebracht
worden ist. Beachten Sie diese Informationen aus
Sicherheitsgründen.
Gerät der Schutzklasse II: Dieses Gerät ist
so gebaut, das es keinen Schutzleiter
(elektrische Erdung) für die Verbindung zum
Stromnetz erfordert.
LebensgefährdendeKlemme: Die markierte(n)
Klemme(n) ist/sind im normalen
Betriebszustand lebensgefährdend.
iVorsicht. Bitte beachten Sie die
Bedienungsanleitung: Der markierte
Bereich bzw. die markierten Bereiche
enthalten durch den Benutzer auszutauschende
Knopfzellenbatterien.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Gerät der Laserklasse 1:
Dieses Gerät enthält eine
Laserquelle der Klasse 1,
die unter vernünftigerweise
vorhersehbaren
Betriebsbedingungen ungefährlich ist.
WARNUNG
Batterien dürfen nicht verschluckt werden, es besteht
chemische Verätzungsgefahr.
Dieses Gerät bzw. das zum Gerät mitgelieferte
Zubehör enthält möglicherweise eine Knopfzellbatterie.
Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, führt
dies innerhalb 2 Stunden zu schweren internen
Verätzungen mit möglicher Todesfolge.
Halten Sie gebrauchte und neue Batterien von Kindern
fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen.
stoppen Sie die Verwendung des Geräts und halten
Sie Kinder fern.
Falls Sie den Verdacht haben, dass Batterien
verschluckt wurden oder in irgendeinen Körperteil
platziert wurde, suchen Sie sofort medizinische Hilfe
auf. – – – – – – – – – – – –
Ein TV-Gerät kann umfallen und dabei ernste
Verletzungen mit möglicher Todesfolge verursachen.
Viele Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können
vermieden werden, wenn die folgenden einfachen

 Verwenden Sie IMMER vom Hersteller des TV-
Geräts empfohlene TV-Möbel oder Standfüße oder
Montagemethoden.
 Verwenden Sie IMMER Möbelstücke, die das
Gewicht des TV-Geräts sicher tragen können.
 Stellen Sie IMMER sicher, dass das TV-Gerät nicht
über die Ränder des Möbelstücks hinausragt.
 Klären Sie IMMER Ihre Kinder darüber auf, dass es
gefährlich ist, auf hohe Möbelstücke zu klettern, um
das TV-Gerät oder die Fernbedienung zu erreichen.
 Verlegen Sie Kabel und Leitungen, die an Ihr TV-
Gerät angeschlossen sind, IMMER so, dass sie
   
werden können.
 Stellen Sie das TV-Gerät NIEMALS auf eine instabile
Unterlage.
 Stellen Sie das TV-Gerät NIEMALS auf hohe
Möbelstücke (z.B. Regale oder Bücherregale), ohne
das Möbelstück selbst und das TV-Gerät an einem
sicheren Halt abzustützen.
 Das TV-Gerät NIEMALS auf Stoff oder andere
Materialien stellen, die sich möglicherweise zwischen

 Stellen Sie NIEMALS Gegenstände auf das TV-Gerät
oder die Möbel, auf denen das TV-Gerät aufgestellt
ist, die Kinder zum Klettern verleiten könnten, z. B.
Spielzeug und Fernbedienungen.
 
m geeignet.
 
m geeignet.
Wenn Sie Ihr vorhandenes TV-Gerät weiterhin nutzen
und an einen neuen Platz stellen, sind die gleichen
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
– – – – – – – – – – – –
Der Anschluss von Geräten, die über die Netzverbindung
oder andere Geräte an die Schutzerdung des
Gebäudes angeschlossen sind, über Koaxialkabel an
ein TV-Verteilersystem kann unter Umständen eine
mögliche Feuergefahr darstellen. Eine Verbindung
über einen Kabelverteilersystem ist nur dann zulässig,
wenn die Vorrichtung eine Isolierung unterhalb eines
gewissen Frequenzbereichs liefert (Galvanische
Isolation)
WARNHINWEISE ZUR WANDMONTAGE
 Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch, bevor
Sie das Gerät an der Wand befestigen.
 Das Set für Wandbefestigung ist optional. Sie können
es bei Ihrem lokalen Händler kaufen, falls es nicht
dem Gerät gekauft wurde.
Deutsch
 Installieren Sie das TV-Gerät nicht an der Decke oder
einer geneigten Wand.
 Verwenden Sie für die Wandmontage nur die dazu
vorgesehenen Schrauben und Zubehörteile
 Ziehen Sie die Schrauben zu Wandmontage fest
nach, um das TV-Gerät vor dem Herabfallen zu
bewahren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
stark an.
Abbildungen und Illustrationen in diesem
Benutzerhandbuch dienen nur der Anschauung und
können sich in der Erscheinung vom eigentlichen
Gerät unterscheiden. Das Produktdesign und
die Technischen Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Lizenzinformationen
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI- Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Hergestellt unter
Lizenz von Dolby Laboratories. Vertrauliches, nicht

Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
You Tube und das YouTube-Logo sind Marken von
Google Inc.
Je nach modell
Für DTS-Patente, siehe http://patents.dts.com.
Hergestellt mit Lizenz der DTS Licensing Limited. DTS,
das Symbol, DTS und das Symbol zusammen, DTS-
HD und das DTS-HD-Logo sind eingetragene Marken
oder Marken von DTS, Inc. in den USA und / oder

Für DTS-Patente, siehe http://patents.dts.com.
Hergestellt mit Lizenz der DTS Licensing Limited.
DTS, das Symbol, DTS und das Symbol zusammen,
DTS Virtual:X und das DTS Virtual:X-Logo sind
eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in

Rechte vorbehalten.
Je nach modell
Die Marke und Logos vom Wort Bluetooth® sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung dieser Marken durch Vestel
Elektronik Sanayi ve Ticaret A.S.erfolgt unter Lizenz.
Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
Dieses Produkt enthält Technologien, die durch
bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft
geschützt sind. Die Verwendung oder Distribution
dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne
entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist untersagt.
Inhaltseigentümer verwenden die
Inhaltszugriffstechnologie Microsoft PlayReady™,
um ihre geistigen Eigentumsrechte, einschließlich
des urheberrechtlich geschützten Inhalts, zu wahren.
Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um
auf PlayReady-geschützte Inhalte und/oder WMDRM-
geschützte Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät die
Beschränkungen bezüglich der Verwendung von
Inhalten nicht ordnungsgemäß durchsetzen kann,
können die Inhaltseigentümer von Microsoft fordern,
die Fähigkeit des Geräts zur Wiedergabe von
PlayReady-geschützten Inhalten zurückzunehmen.
Diese Rücknahme sollte sich nicht auf ungeschützte

geschützte Inhalte auswirken. Inhaltseigentümer
können eventuell von Ihnen fordern, ein Upgrade
von PlayReady durchzuführen, um auf ihre Inhalte
zuzugreifen. Wenn Sie ein Upgrade ablehnen, können
Sie nicht auf Inhalte zugreifen, für die ein Upgrade
erforderlich ist.
Das "CI Plus" -Logo ist eine Marke von CI Plus LLP.
Dieses Produkt ist durch bestimmte Rechte des
geistigen Eigentums der Microsoft Corporation
geschützt. Die Nutzung oder der Vertrieb dieser
Technologie ist ohne eine Lizenz von Microsoft oder
einer autorisierten Microsoft-Tochtergesellschaft
untersagt.
DVB ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-
Project.
-
-
   
-

-

Deutsch
Anleitung zur Wandbefestigung (Entsprechend
dem jeweiligen Modell)
Die Wandmontage des TV-Gerätes
Das TV-Gerät kann mit einem separat gelieferten
MXX*X mm VESA-Montage-Kit an eine Wand
montiert (*) werden. Entfernen Sie den Standfuß wie
abgebildet. Montieren Sie das TV-Gerät entsprechend
den Anweisungen, die mit dem Kit mitgeliefert wurden.
Hüten Sie sich vor elektrischen Kabeln, Gas-und
Wasserleitungen in der Wand. Im Zweifelsfall wenden
Sie sich bitte an einen qualifizierten Installateur.
Das Gewinde der Schraube darf die X mm (*) im
TV-Gerät nicht überschreiten. Kontaktieren Sie den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben über
Informationen, wo Sie den VESA-Kit erwerben können.
(*) Lesen Sie dazu bitte die zusätzliche Seite über
die korrekte VESA-Maße sowie die für die Montage
geeigneten Schrauben.
Entfernung des Untergrund
 Um den Standfuß zu entfernen, schützen Sie den
       
sein Gesicht auf einen stabilen Tisch mit dem
Standfuß über den Rand hängend. Entfernen Sie
die Schrauben, die den Ständer mit dem TV-Gerät
verbinden.
-oder-
Informationen zur Entsorgung
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass damit markierte
elektrische oder elektronische Geräte bzw. Batterien
am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht als normaler
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Stattdessen
müssen diese Produkt an einer geeigneten
Sammelstelle für die Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Geräten zur richtigen
Behandlung, Wiedergewinnung und Wiederverwertung
in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Regelungen
und den EU-Richtlinien 2012/19/EU und 2013/56/EU
abgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte richtig entsorgen, helfen
Sie dabei, natürliche Ressourcen zu schonen und
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch
unsachgemäße Entsorgung dieser Produkte entstehen
könnten.
Für detailliertere Informationen über die
Wiederverwertung dieser Produkte kontaktieren Sie
bitte die lokalen Behörden, die Abfallentsorgungsstelle
oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Je nach den bei Ihnen gültigen gesetzlichen
Regelungen kann es sein, dass unsachgemäße
Entsorgung dieses Produkts unter Strafe steht.
(Gewerbliche Nutzer)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und prüfen Sie die
Geschäftsbedingungen des Kaufvertrags.
[Andere Länder außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union.
Für Informationen zu Entsorgung und Wiederverwertung
wenden Sie sich bitte an die lokalen Behörden.
Bitte bringen Sie das Gerät und die Verpackung zur
Entsorgung bzw. Wiederverwertung in die lokale
Sammelstelle.
An einigen Sammelstellen können Sie Altgeräte
kostenlos abgeben.
Hinweis: Das unten abgebildete Pb-Symbol für Akkus zeigt
an, dass dieser Akku Blei enthält.
Produkte
Batterie
Deutsch
Fernbedienung
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MEINE TASTE 1:
Entsprechend dem jeweiligen Modell hat diese Taste
eine voreingestellte Standardfunktionen. Allerdings
können Sie diesen Tasten jeweils besondere Funktionen
zuweisen, indem Sie diese fünf Sekunden lang gedrückt
halten, während Sie sich auf der gewünschten Quelle

Bildschirm erscheint dann eine Bestätigungsmeldung.
Jetzt ist MEINE TASTE 1 mit der gewählten Funktion
belegt.
Beachten Sie, wenn dass Sie die Erstinstallation
durchführen, MEINE TASTE 1 auf die ursprüngliche
Standard-Funktion zurückgesetzt wird.
Teletext-Dienste
Drücken Sie zum Öffnen die Text-Taste. Drücken
Sie erneut, um den Misch-Modus einzuschalten,
der es Ihnen ermöglicht die Teletext-Seite und die
Fernsehsendung gleichzeitig zu sehen. Drücken
Sie nochmals diese Taste, um den Modus wieder zu
verlassen. Sofern vorhanden, werden die Abschnitte
einer Teletextseite farbcodiert und können dann durch
Drücken der entsprechenden Farbtaste ausgewählt
werden. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten
Anweisungen.
Digitaler Teletext
Drücken Sie die Text-Taste, um die digitalen Teletext-
Informationen anzuzeigen. Steuern Sie diese
Information über die Farbtasten, die Cursortasten und
die OK-Taste. Die Bedienfunktion kann je nach Inhalt
des digitalen Teletexts unterschiedlich sein. Folgen Sie
den Anweisungen, die auf dem Bildschirm des digitalen
Teletexts angezeigt werden. Wenn Sie wieder auf die
Text-Taste drücken, schaltet das TV-Gerät auf normalen
Fernsehbetrieb zurück.
1. Standby: Schaltet des Fernsehgerät Ein / Aus
2. Nummerntasten: Wechselt den Kanal, gibt eine
Nummer oder einen Buchstaben in das Textfeld
auf dem Bildschirm ein
3. Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi (analo-
ges Fernsehen) um, zeigt und ändert die Audio- /
Untertitelsprache und schaltet die Untertitel ein
oder aus (digitales Fernsehen, wo verfügbar)
4. Stummschaltung: Schaltet die Lautstärke des
Fernsehgeräts ganz aus
5. Lautstärke +/-
6. Guide: Zeigt den Elektronischer Programmführer
7. Navigationstasten: Hilft beim Navigieren durch
Menüs, Inhalt usw. und zeigt die Unterseiten im
TXT-Modus an, wenn sie nach rechts oder links
gedrückt werden
8. OK: Bestätigt Benutzerauswahl, hält die Seite (im
TXT-Modus), zeigt das Menü Kanäle an (DTV-
Modus)
9. Zurückkehren/Rücklauf: Kehrt zum vorherigen

Modus) Sucht schnell zwischen vorherigen und
aktuellen Kanälen bzw. Quellen
10. Meine Taste 1(*)
11. Netix:
12. Zurückspulen: Bewegt Einzelbilder rückwärts in
Medien wie Filme
13. Aufnahme: Nimmt Programme auf**
14. Farbtasten: Folgen Sie der Anleitung zu den
Farbtasten auf dem Bildschirm
15. Wiedergeben: Beginnt das Abspielen von
ausgewählten Media
16. Pause: Hält die Mediawiedergabe an (Pause),
startet Timeshift-Aufnahme**
17. Stopp: Stoppt die gespielten Medien
18. Schneller Vorlauf Bewegt Einzelbilder vorwärts
in Medien wie Filme
19. YouTube: Startet dieYouTube -App
20. Prime Video: Startet die Amazon Prime Video-
Anwendung
21. Verlassen: Schließt sich und verlässt angezeigte
Menüs oder kehrt zum vorherigen Bildschirm
zurück
22. Info: Zeigt Informationen über auf dem Bildschirm
gezeigte Inhalte, zeigt versteckte Informationen
(reveal- im TXT-Modus)
23. Startseite: Zeigt das TV-Menü
24. Programm +/-
25. Text: Zeigt Teletext an (sofern verfügbar), erneut
drücken, um den Videotext über das normale
Fernsehbild (Mix) zu überlagern
26. Quelle: Zeigt alle verfügbaren Sender-und Inhalt-
Quellen
Fußnote:
Die roten, grünen, blauen und gelben Tasten haben
mehrere Funktionen; bitte befolgen Sie die Anweisun-
gen auf dem Bildschirm und die jeweiligen Anleitungen
im Handbuch.
(**) Falls diese Funktion von Ihrem TV-Gerät unterstützt wird.
Češtna
Příručka pro rychlý start
Do dálkového ovladače vložte baterie
1
Vložte dvě baterie AAA/R3 nebo baterie rovnocenného
typu. Při vkládání baterií a výměně krytu zkontrolujte
správnou polaritu (+/-).
3
Zapojte TV do zásuvky
2Připojte anténu k TV
ZADNÍ STRANA TELEVIZORU
Satelit
Anténa
nebo
Kabel
*Možnosti zadního připojení se mohou lišit v závislosti na modelu
Po připojení napájecího kabelu do zásuvky se rozsvítí
pohotovostní LED světlo.
K zapnutí televizoru z pohotovostního režimu můžete zvolit
jednu z možností;
1 .Stiskněte tlačítko Standby, číselné tlačítko nebo tlačítko
Program +/- na dálkovém ovladači.
---------nebo ---------
Zapnutí televizoru )v závislosti od modelu(
4
ANT SAT
ANT TV
nebo
2a
2b
2b. Stiskněte tlačítko ovládání na TV.
2a. Stiskněte střed bočního ovládacího tlačítka pro zapnutí
TV.
*Vzhled tlačítek dálkového ovládání a poloha ovládacích
tlačítek na televizoru se může lišit v závislosti na modelu.
Češtna
PŘED ZAPOJENÍM SE PROSÍM UJISTĚTE, ŽE JSOU OBĚ
JEDNOTKY VYPNUTÉ. Pro připojení obou jednotek použijte
kabel HDMI na HDMI. Pro výběr HDMI vstupu stiskněte
tlačítko "SOURCE" na dálkovém ovladači. Po každém
stisknutí se objeví menu na obrazovce, které potvrzuje výběr.
*Vzhled tlačítka zdroje se může lišit v závislosti na modelu
dálkového ovládání
HDMI vstup
5
SOURCESOURCE
Do HDMI přípojky
na zařízení
Proces Automatického nastavení
6
Pro domácí použití zvolte Domácí režim. Pokud je to nutné, můžete v tomto okamžiku aktivovat
možnost Režim obchodu, avšak tato možnost je určena pouze pro použití v obchodě.
Při prvním zapnutí se objeví výběrová obrazovka. Vyberte požadovaný jazyk a stiskněte OK.
Na další obrazovce můžete nastavit předvolby pro vaši zemi. Pokračujte stiskem tlačítka OK.
V tomto okamžiku se podle modelu televizoru může zobrazit nabídka Nastavení soukromí. Pomocí
tohoto menu můžete nastavit své oprávnění. Zvýrazněte funkci a pomocí směrových tlačítek
doleva a doprava zapnutí nebo vypnutí. Pokud je možnost připojení k internetu zakázána,
obrazovka Network / Internet Settings (Síť / Internetové nastavení) se vynechá a nezobrazí se.
Zvýrazněte tlačítko Next a stiskněte tlačítko OK na dálkovém ovladači pro pokračování a na
obrazovce se zobrazí Nastavení sítě / Internetu.
Informace o konfiguraci kabelového nebo bezdrátového připojení naleznete v části Připojení
televizoru k internetu.
Po dokončení nastavení zvýrazněte položku Další a pokračujte stisknutím tlačítka OK.
Vyhledávání vysílání;
Na dalších obrazovkách nastavte své preference.
Výběr oblíbeného typu sítě Satelit
D.Anténa
Skenování kódovaných kanálů  Zapnuto
Poznámka: Nevypínejte TV zatímco probíhá první instalace. Pamatujte, že některé možnosti
nemusí být k dispozici v závislosti na výběru země.
D.Kabel
Analogové
Zatímco probíhá hledání, zobrazí se zpráva s dotazem, zda chcete třídit kanály podle LCN(*).
Zvolte Yes (ANO) a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení.
Po ukončení počátečních nastavení TV začne vyhledávat dostupné vysílání vybraných typů
vysílání.
Satelit
(*) LCN je logické číslo kanálu, která organizuje dostupná vysílání podle rozeznatelné sekvence
kanálu (pokud je dostupné).
Po dokončení skenování kanálů se může zobrazit nabídka Výběr regionu. Pomocí směrových
tlačítek vyberte příslušná nastavení pro svou polohu a stiskněte tlačítko OK.
Po uložení všech dostupných stanic se zobrazí nabídka Kanály. Zde můžete upravovat seznam
kanálů podle svých preferencí, a to použitím možností záložky Editovat, nebo stiskněte tlačítko
Menu pro ukončení a zobrazení vysílání TV.
Po dokončení zvýrazněte položku Další a stisknutím tlačítka OK spusťte vyhledávání kanálů.
Češtna
Připojte televizor k internetu
7
Připojení drátové
Bezdrátové připojení
LAN (ethernetový) kabel
nebo
USB vstup/y na zadní levé
straně televizoru
LAN vstup na zadní
straně
Šrokopásmové připojení
ISP
Připojení
Šrokopásmové
připojení
ISP
Připojení
TV se zabudovaným W-F
Dongle
Bezdrátový
USB
Funkce připojení umožňuje připojit Váš televizor k domácí síti prostřednictvím kabelu nebo
bezdrátově. Tento síťový systém lze použít k připojení k Internetu nebo k přístupu k fotografiím,
video a audio souborům, které jsou uloženy na Mediálním serveru připojeného k síti a
přehrávat/zobrazovat je na televizoru.
Pokud chcete používat televizor ve své bezdrátové síti, budete potřebovat WLAN USB dongle.
Připojte bezdrátový adaptér k jednomu z USB vstupu na televizoru. Pokud váš televizor podporuje
interní WLAN funkci, nebudete potřebovat žádné další bezdrátové LAN adaptéry.
Po stisknutí tlačítka Menu otevřete hlavní nabídku TV. Vyberte Nastavení pomocí směrových
tlačítek, zvýrazněte položku Síť a stiskněte tlačítko OK. Dokud je Typ sítě zvýrazněn, stiskněte
tlačítko Vlevo nebo Vpravo pro výběr typu připojení. Automaticky se naváže kabelové připojení.
Pokud je zvoleno bezdrátové připojení, zvýrazněte položku Skenovat bezdrátové sítě a stisknete
tlačítko OK. TV bude vyhledávat bezdrátové sítě a po dokončení jejich uvede v seznamu. Zvolte z
nich jedno a stiskněte tlačítko OK. Pokud je bezdrátová síť chráněna heslem, pro přístup k síti
zadejte správné heslo.
Nicméně, pokud váš televizor nemá bezdrátový USB dongle nebo nepodporuje interní WLAN
funkce, jako typ připojení používejte kabelové připojení. Přidejte svůj televizor k domácí síti jeho
připojením k modem / routeru pomocí kabelu LAN (není součástí dodávky), jak je znázorněno.
Čeština
Vážení zákazníci,
     







Zahrnuté příslušenství
 
 
 
V závislosti na modelu
 
 
 
 
Bezpečnostní informace
VÝSTRAHA
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTEVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ: 




Poznámka: Pro obsluhu příslušných funkcí následujte pokyny
na obrazovce.
       
      


       
       
        

DŮLEŽITÉ - Před zahájením instalace a
používání si prosím pečlivě přečtěte návod
k použití.
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je určen pro
použití osobami (včetně dětí), kteří jsou
schopni/zkušení provozování takového zařízení
bez dozoru, pokud nejsou pod dohledem nebo jim
nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití
přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost.
   


 


      

     


       







      

     

     

 


 

 
 

      
      


 

UPOZORNĚN     

UPOZORNĚNÍ

PŘEDEVŠÍM NIKDY nenechávejte nikoho,
především děti, tlačit nebo udeřit na obrazovku,
vsunovat něco do děr, konektorů nebo dalších
otvorů na zařízení.







 
Čeština
Označení na produktu
      
     
     


Produkt ochranné třídy II:


Nebezpečný terminál pod proudem:

    

iPozor, viz návod k obsluze:
    

CLASS 1
LASER PRODUCT
Laserový produkt třídy 1:
  

   
 

UPOZORNĚNÍ:


      
   





      

       
   

– – – – – – – – – – – –

       

 

 

 

 

       


 
     


       


 
        

 


– – – – – – – – – – – –

    

     
     
     

    


Čeština
UPOZORNĚNÍ PŘI MONTÁŽI NA ZEĎ
 
 


       

 

 

       

     
     

Licenční upozornění
     

     

     



     

  

V závislosti na modelu

      

     
       
        


      





V závislosti na modelu
Značka Bluetooth®



      

    
    

      

     
     
    
     
    
     
     
     
   

   
      
    



       

    


       


       -

    
-

Čeština
Montáž na zeď pomocí (závislosti na modelu)
Připevnění TV ke stěně
      X X*X
(*) 
       
       

       
   

X  (*) 


(*) Pro přesné měření VESA a specikace šroubů viz
související dodatečné stránky.
Odstranění stojanu
 
       


-nebo-
Informace o likvidaci
Evropská Unie
      
       



     




     



    

    

      

Pro podnikatele
    


Další země mimo Evropskou Unii

       



Poznámka: Znak Pb pod symbolem znamená, že baterie
obsahuje olovo.
Produkty
Baterie
Čeština
Dálkové Ovládání
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MOJE TLAČÍTKO 1


      

        

První instalaci

Teletextové služby
 Text   
    
      


      

Digitální teletext

Text
   OK     
     

Text

1. Standby (Pohotovostní režim):
TV
2. Numeric buttons (Číselná tlačítka): 
     

3. Jazyk:-
 

4. Mute (Ztlumit):
5. Hlasitost +/-
6. Guide (Průvodce):  

7. Directional buttons (Směrová tlačítka):
        


8. OK
Kanály
9. Back/Return (Zpět/Návrat):

      

10. My Button (Moje tlačítko) 1(*)
11. Netix:
12. Rewind (Přetočit):    

13. Nahrávání:
14. Barevná tlačítka:

15. Play (Přehrát):   

16. Pause (Pauza):  

17. Stop (Zastavit):
18. Fast Forward (Rychlé přetáčení vpřed):

19. YouTube: 
20. Prime Video:
21. Exit (Opustit):

22. Info:

23. Home:
24. Program +/-
25. Text:      
    

26. Source (Zdroj):  

Poznámka pod čarou:
       -
-

(**) Je-li tato funkce podporována vaším TV
Slovenčna
Príručka pre rýchly štart
Vložte batérie do diaľkového ovládača
1
Vložte dovnútra dve AAA/R3 batérie alebo batérie
rovnakého typu. Všimnite si správnu polaritu (+/-), keď
vkladáte batérie a založte kryt batérií.
3
Pripojte TV k zdroju napätia
2Pripojte anténu k vášmu TV
ZADNÁ STRANA TELEVÍZORA
Satelit
Anténa
alebo
Kábel
* Možnosti zadného pripojenia sa môžu líšiť v závislosti od modelu
Po pripojení napájacieho kábla do zásuvky sa rozsvieti
pohotovostné LED svetlo.
* Vzhľad tlačidiel diaľkového ovládania a poloha ovládacích
tlačidiel na televízore sa môže líšiť v závislosti na modelu
Zapnutie televízora z pohotovostného režimu;
1. Stlačte tlačidlo Standby, číselné tlačidlo alebo tlačidlo
Program +/- na diaľkovom ovládači.
--------- alebo ---------
2b. Stlačte tlačidlo ovládania na TV.
2a. Stlačte stred bočného ovládacieho tlačidla pre zapnutie
TV.
Zapnutie televízora (v závislosti od modelu)
4
ANT SAT
ANT TV
alebo
2a
2b
Slovenčna
PROSÍM, ZABEZPEČTE, ABY BOLI OBIDVE JEDNOTKY
PRED PRIPOJEM VYPNUTÉ. Pre pripojenie dvoch
jednotiek spolu použite HDMI na HDMI kábel. Pre zvolenie
HDMI vstupu stlačte tlačidlo Zdroj na diaľkovom ovládači.
Zakaždým po jeho stlačení potvrdí menu na obrazovke váš
výber.
* Vzhľad tlačidla Zdroja sa môže líšiť v závislosti od modelu
diaľkového ovládania
Vstup HDMI
5
SOURCESOURCE
Do HDMI prípojky
na zariadení
Proces Automatického nastavenia
6
Informácie o konfigurácii káblového alebo bezdrôtového pripojenia nájdete v časti Pripojenie
televízora k internetu.
Skenovanie kódovaných kanálov Zapnuté
Po ukončení počiatočných nastavení TV začne vyhľadávať dostupné vysielanie vybraných typov
vysielania.
D.Anténa
Po prvom zapnutí sa zobrazí Obrazovka pre voľbu jazyka. Zvoľte želaný jazyk a stlačte OK.
Na ďalšej obrazovke môžete nastaviť predvoľby pre vašu krajinu. Pokračujte stlačením tlačidla OK.
Pre domáce použitie zvoľte Domáci režim. Ak je to potrebné, môžete v tomto okamihu aktivovať
možnosť Režim obchodu, avšak táto možnosť je určená len na použitie v obchode.
Zvýraznite tlačidlo Next a stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači pre pokračovanie a na
obrazovke sa zobrazí Nastavenia siete/Internetu.
Po dokončení nastavení zvýraznite položku Ďalej a pokračujte stlačením tlačidla OK .
Vyhľadávanie vysielania;
D.Kábel
Satelit
V tomto okamihu sa závislosti od modelu televízora môže zobraziť ponuka Nastavenia ochrany
osobných údajov. Pomocou tohto menu môžete nastaviť svoje oprávnenia. Zvýraznite funkciu a
pomocou smerových tlačidiel doľava a doprava zapnite alebo vypnite. Ak je možnosť pripojenia k
internetu zakázaná, obrazovka Network / Internet Settings ( Sieť/Internetové nastavenia) sa
vynechá a nezobrazí sa.
Na ďalších obrazovkách nastavte svoje preferencie.
Výber obľúbeného typu siete Satelit
Analógové
Po dokončení zvýraznite položku Ďalej a stlačením tlačidla OK spustite vyhľadávanie kanálov.
Po uložení všetkých dostupných staníc sa zobrazí ponuka Kanály. Môžete upraviť zoznam
kanálov podľa svojich preferencií pomocou možností karty Upraviť, alebo stlačte tlačidlo Menu pre
ukončenie a sledovanie televízora.
Poznámka: Nevypínajte TV, kým sa inicializuje prvá inštalácia. Pamätajte, že niektoré možnosti
nemusia byť k dispozícii v závislosti na výbere krajiny.
Zatiaľ čo prebieha hľadanie, zobrazí sa správa s otázkou, či chcete triediť kanály podľa LCN(*).
Zvoľte Yes (ANO) a stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
(*) LCN je systém logického čísla kanálu , ktorý organizuje dostupné vysielanie v súlade s
rozpoznateľnou sekvenciou čísla kanálov (ak je dostupné).
Po dokončení skenovania kanálov sa môže zobraziť ponuka Výber regiónu. Pomocou smerových
tlačidiel vyberte príslušné nastavenia pre svoju polohu a potom stlačte tlačidlo OK.
Slovenčna
Pripojte televízor k internetu
7
Káblové pripojenie
Bezdrôtové pripojenie
LAN (ethernetový) kábel
alebo
USB vstup/y na zadnej
ľavej strane televízora
LAN vstup na zadnej
strane televízora
Širokopásmové pripojenie
ISP
Pripojenie
Širokopásmové
pripojenie
ISP
Pripojenie
TV so zabudovaným Wi-Fi
Bezdrôtový
USB
Dongle
Funkcia pripojenie umožňuje pripojiť Váš televízor k domácej sieti prostredníctvom kábla alebo
bezdrôtovo. Tento sieťový systém môžete použiť na pripojenie k internetu alebo k prístupu k
fotografiám, video a audio súborom, ktoré sú uložené na Mediálnom serveri pripojeného k sieti a
prehrávať/zobrazovať ich na televízore.
Po stlačení tlačidla Menu otvoríte hlavnú ponuku TV. Vyberte položku Nastavenia pomocou
smerových tlačidiel, zvýraznite položku Sieť a stlačte tlačidlo OK. Kým je Typ siete je zvýraznený,
stlačte tlačidlo Vľavo alebo Vpravo pre výber typu pripojenia. Automaticky sa nadviaže káblové
pripojenie. Ak je zvolené bezdrôtové pripojenie, zvýraznite položku Skenovať bezdrôtové siete a
stlačíte tlačidlo OK. TV bude vyhľadávať bezdrôtové siete a po dokončení ich uvedie v zozname.
Zvoľte z nich jedno a stlačte tlačidlo OK pre pripojenie. Ak je bezdrôtová sieť chránená heslom, pre
prístup k sieti zadajte správne heslo.
Avšak, ak váš televízor nemá bezdrôtový USB dongle alebo nepodporuje interné WLAN funkcie,
ako typ pripojenia používajte káblové pripojenie. Pridajte svoj televízor k domácej sieti jeho
pripojením k modemu / routeru pomocou kábla LAN (nie je súčasťou dodávky), ako je znázornené.
Ak chcete používať televízor vo svojej bezdrôtovej sieti, budete potrebovať WLAN USB dongle.
Pripojte bezdrôtový adaptér k jednému z USB vstupu na televízore. Ak váš televízor podporuje
internú WLAN funkciu, nebudete potrebovať žiadne ďalšie LAN adaptéry.
Slovenčina
Vážení zákazníci,
Toto zariadenie je v zhode s platnými
Európskymi smernicami a normami týkajúcich
sa elektromagnetickej kompatibility a elektrickej

Európsky zástupca výrobcu:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6

Nemecko
Dodávané príslušenstvo
 
 Batérie: 2 x AAA
 
V závislosti od modelu
 
 YPbPr Prípojný kábel
 WLAN
 
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAJTE
VÝSTRAHA: 





Poznámka: Postupujte podľa pokynov na obrazovke pre
vykonávanie súvisiacich funkcií.


    
      

         

Dôležité - Prečítajte si tento návod celý pred
inštaláciou alebo prevádzkou
UPOZORNENIE: Tento prístroj je určený pre
použitie osobami (vrátane detí), ktorí
schopní / skúsení prevádzkovania takéhoto
zariadenia bez dozoru, pokiaľ nie pod dohľadom
alebo im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa
použitia prístroja osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
 


    


    

     


       
   
    
     
     

      
    




 Nevystavujte televízor kvapkajúcim alebo



 
    
       

    

 
 


 
      
     

      

UPOZORNENIE     

VAROVANIE

PREDOVŠETKÝM NIKDY nenechávajte nikoho,
predovšetkým deti, tlačiť alebo udrieť na
obrazovku, vsúvať niečo do dier, konektorov
alebo ďalších otvorov na zariadení.
Upozornenie
 
alebo smrti
Riziko zranenia
elektrickým prúdom

 
Slovenčina
Označenia na produkte
      
     
     


Produkt Triedy č. II:  


Ne


i
Pozor, Pozri návod na obsluhu: V
  


CLASS 1
LASER PRODUCT
Laserový produkt triedy 1:
Tento produkt obsahuje

   


VAROVANIE


 





      

        


– – – – – – – – – – – –
       
       
jednoduchými opatreniami:
 

      

 

       

 
        

 
      
       

       


       


 


– – – – – – – – – – – –
Prístroj pripojený k ochrannému uzemneniu
   
      
s pripojením k ochrannému uzemneniu a
    
     

     



Slovenčina
      
DTS Virtual:X a logo DTS Virtual:X sú registrované



V závislosti od modelu
Značka Bluetooth® a logá sú registrované ochranné


      


Tento produkt obsahuje technológie podliehajúce


      

   
     

    
technológiu PlayReady na prístup k PlayReady-

      
    
     

   

     

     





alebo distribúcia tejto technológie mimo tohto výrobku


   

"Tento výrobok je vyrába, -
-

-

UPOZORNENIA PRI MONTÁŽI NA
STENU
   

 


       

 

 

       

     


Licenčné upozornenia
    

   

      


      
   

YouTube a logo YouTube sú ochranné známky

V závislosti od modelu
    


logo DTS-HD sú registrované ochranné známky alebo


    
      
Slovenčina
Návod na nástennú montáž (v závislosti od
modelu)
Montáž televízora na stenu
       X X*X
mm(*)

     



   
X mm(*)


(*) Pre presné merania VESA a špecikácie skrutiek
pozri súvisiace dodatočné stránky.
Odstránenie podstavca
 
       
      

-alebo-
Informácie o likvidácii
[Európska únia]

       




     


     


       



      




[Firemní používatelia]
       
   

[Ostatné krajiny mimo Európskej únie]
[Tieto symboly sú platné len v Európskej únii]
Pre viac informácií o likvidácii a recyklácii kontaktujte

Výrobok a obal odovzdajte na miestnom zbernom


Poznámka: Značka Pb pod symbolom batérie znamená, že
batérie obsahujú olovo.
Produkty
Batéria
Slovenčina
Diaľkový ovládač
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MOJE TLAČIDLO 1:

     
      



      

Teletextové služby
 Text   






Digitálny teletext
  Text pre zobrazenie informácií

      OK

     
Text

1. Pohotovostný režim:   
televízora
2. Číselné tlačidlá:
písmeno v textovom poli na obrazovke
3. Jazyk:
 

4. Stlmiť:
5. Hlasitosť +/-
6. Sprievodca: Zobrazí elektronického programového
sprievodcu
7. Smerové tlačidlá: Pomáha pri pohybovaní sa v


8. OK:
Kanály
9. Späť/Návrat: Vráti sa na predchádzajúcu
   


alebozdrojmi
10. MOJE TLAČIDLO 1 (*)
11. Netix:
12. Posun vzad:

13. Nahrávanie: Nahráva programy**
14. Farebné Tlačidlá:

15. Prehrať:
16. Pauza:    

17. Stop: Zastaví prehrávané médiá
18. Rýchly posun vpred: Presunie obraz dopredu v

19. YouTube: Spustí aplikáciu YouTube
20. Prime Video: Spustí aplikáciu Amazon Prime
Video
21. UKONČIŤ:
vráti sa na predchádzajúcu obrazovku
22. Informácie: Zobrazuje informácie o obsahu na


23. Home
24. Program +/-
25. Text:
znovu pre zobrazenie teletextu cez normálny

26. Zdroj: Zobrazuje dostupné vysielania a zdroje
obsahu
Poznámka pod čiarou:

-

(**) Ak je táto funkcia podporovaná vašim TV
Magyar
Gyorskezdés útmutató
Elemek behelyezése a távirányítóba
1
Helyezzen be két AAA/R3 nagyságú vagy ennek megfelelõ
típusú elemet. Az elemek behelyezése során ügyeljen a az
elemek megfelelő polaritására (+/-) és helyezze vissza a
fedelet.
3
Csatlakoztassa a TV-készüléket a konnektorba
2Csatlakoztassa az antennát a TV-készülékéhez
A TV HÁTULJA
Műhold
Antenna
vagy
Kábel
* A hátsó csatlakoztatási lehetőség modelltől függően változhat
--------- vagy ---------
2b. Nyomja meg a vezérlőgombot a TV-készüléken.
A csatlakozó bel fali csatlakozóba va cstlakozását
követően a LED fény kigyullad.
* A távirányítón található vezérlőgombok és a vezérőgombok
elhelyezkedése a TV készüléken típustól függően változhat
1. Nyomja meg a Standby gombot, egy számgombot vagy a
Program +/- gombot a távirányítón.
A TV-szük standby/szenléti üzemdl történő
bekapcsolásához;
2a. Nyomja be a TV készüléken az oldalsó funkciókapcsoló
közepét.
A TV bekapcsolásához (típustól függõen)
4
ANT SAT
ANT TV
vagy
2a
2b
Magyar
CSATLAKOZTATÁS ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL,
HOGY MINDKÉT EGYSÉG KIKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN
LEGYEN. Használjon HDMI - HDMI kábelt az egységek
egymáshoz történő csatlakoztatásához. A HDMI bemenet
kiválasztásához nyomja meg a távirányító Forrás gombját.
Minden egyes gombnyomáskor a képernyő menüje
visszaigazolja választását.
* A Forrás gomb elhelyezkedése eltérő lehet a távirányító
modelljétől függően
HDMI-bemenet
5
SOURCESOURCE
HDMI csatlakozáshoz
a készüléken
Az automatikus telepítési folyamat
6
Az első bekapcsoláskor a nyelv kiválasztása ablak jelenik meg. Válassza ki a nyelvet és nyomja
meg az OK gombot.
A folytatáshoz válassza a Következő gombot, majd a távirányítón nyomja meg az OK gombot, és
megjelenik a Hálózat/Internet-beállítások menü.
D.Antenna
D.Kábel
Adás keresés;
A kezdeti beállítások befejezését követően a TV elkezdi keresni az elérhető műsorokat a
kiválasztott műsortípusokban.
A beállítások befejezése után a folytatáshoz válassza a Következő gombot, majd nyomja meg az
OK gombot.
Ettől a ponttól kezdve a TV-készülék típusától és az ország kiválasztástól függően megjelenik az
Adatvédelmi beállítások menü. Ennek a menünek a beállításával beállíthatja az adatvédelmi
jogosultságokat. Jelöljön ki egy funkciót, és a bal és a jobb iránygombokkal engedélyezze vagy
tiltsa le. Ha az Internetkapcsolat lehetőség le van tiltva, a Hálózat / Internet beállítások képernyő
kihagyásra kerül, és nem jelenik meg.
Ha végzett, jelölje ki a Next (Következő) pontot, majd nyomja meg az OK gombot a csatorna
beolvasásához.
Kedvenc hálózat típus kiválasztása Szatelit
A következő képernyőn állítsa be a választott országot. Ezután nyomja meg az OK gombot a
folytatáshoz.
A következő képernyőn adja meg a beállításait.
Válassza az Otthoni mód-ot az otthoni használatra. Ugyanitt aktiválhatja a Bolti mód opciót, de ez
a lehetőség csak bolti megjelenítés esetén használható.
Lásd: Csatlakoztassa tv-készülékét az internethez részt vezetékes vagy vezeték nélküli
kapcsolat konfigurálásához.
Kódolt csatornák beolvasása  Be
Analóg
Műhold
A csatornakeresést követően megjelenhet a Régió kiválasztása menü. Válassza ki az Ön
helyének megfelelő beállításokat az iránygombokkal, majd nyomja meg az OK gombot.
(*) Az LCN logikus csatornaszámozási rendszer, amely a rendelkezésre álló adásokat az ismert
csatornák sorszáma (ha van sorszámuk) szerint rendezi.
Megjegyzés: Az első telepítés közben ne kapcsolja ki a TV-készüléket. Előfordulhat, hogy a
kiválasztott országban bizonyos opciók nem állnak rendelkezésre.
Miután minden elérhető állomást eltárolt, a képernyőn megjelenik a Csatornák menü. Az Edit lap
opcióinak a segítségével igényeinek megfelelően szerkesztheti a csatornalistát, vagy a Menü
gomb megnyomásával lépjen ki, és vissza a tévéhez.
Amíg a keresés folyamatban van, megjelenik egy üzenet. A rendszer megkérdezi, hogy meg
akarja-e jeleníteni a csatornákat az LCN(*).-nek megfelelően. Válassza ki az Igen opciót és a
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket az Internethez
7
Vezetékes kapcsolat
Vezeték nélküli kapcsolat
LAN (Ethernet) kábel
vagy
USB bemenet(ek) a TV bal
hátsó oldalán
LAN bemenet a TV
hátulján
Szélessáv
ISP
Csatlakozás
Szélessáv
ISP
Csatlakozás
TV belső Wi-Fi-vel
Dongle
Vezeték nélküli
USB
Ha a TV-készülék nem rendelkezik vezeték nélküli harderkulccsal vagy nem támogatja a belső
WLAN funkciót, akkor vezetékes kapcsolatot kell használni. Adja hozzá a TV-készüléket az otthoni
hálózathoz. Ehhez csatlakoztassa azt a modemhez/routerhez egy LAN vezeték (nincs mellékelve)
segítségével az ábrán látható módon.
A csatlakoztatási funkció lehetővé teszi a TV-készülék csatlakoztatását a vezetékes vagy vezeték
nélküli otthoni hálózathoz. Használhatja ezt a hálózati rendszert az internethez való
csatlakozáshoz vagy a hálózathoz csatlakoztatott médiaszerveren tárolt fényképek, videó- és
audiofájlok hozzáféréséhez és megtekintheti/lejátszhatja ezeket a TV-készüléken.
A TV-készülék főmenü megtekinséhez nyomja meg a Menü gombot. Az iránygombok
segítségével válassza a Beállítások menüt, majd válassza Hálózatot és nyomja meg az OK
gombot. A Hálózattípus kijelölése közben nyomja meg a Bal vagy Jobb gombot a csatlakozás
típusának a kiválasztásához. A vezetékes csatlakozás automatikusan létrejön. Ha a vezeték
nélküli csatlakozást választja, válassza a Vezeték nélküli hálózatok keresése opciót, és nyomja
meg az OK gombot. A TV-készülék keresni fogja a rendelkezésre álló vezeték nélküli hálózatokat
és a végén kilistázza azokat. Válasszon ki egyet, majd a csatlakozáshoz nyomja meg az OK
gombot. Ha a vezeték nélküli hálózat jelszóval védett, a hálózathoz való hozzáféréshez meg kell
adnia a helyes jelszót.
A TV-készülék vezeték nélküli hálózaton történő használatához egy USB hardverkulcsra lehet
szükség. Csatlakoztassa a TV-készülék egyik USB bemenetére. Ha a TV-készülék támogatja a
belső WLAN funkciót, akkor nincs szüksége további vezeték nélküli LAN adapterre.
Magyar
Tisztelt Vásárló!
Ez a készülék az elektromágneses kompatibilitás és a
villamos biztonság tekintetében megfelel az érvényes
és hatályos európai irányelveknek és szabványoknak.

Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Mellékelt tartozékok
 
 
 
A modelltől függ
 
 YPbPr csatlakozó kábel
 WLAN U
 
Biztonsági információ
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA KI
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY
HÁTLAPOT).
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A
FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHAALKATRÉSZEK.
A JAVÍTÁST VÉGEZTESSE SZAKEMBERREL.
Megjegyzés: A kapcsolódó funkciók működtetéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
     

ki a TV-készüléket a hálózatból.

  


feszültség alatt van.
FONTOS Kérjük olvassa el gyelmesen
ezeket az utasításokat a telepítés és a
üzemeltetés megkezdése előtt.
FIGYELEM: Ezt a berendezés azoknak a
személyeknek (beleértve a gyermekeket is) a
számára készült, akik képesek/elegendő
tapasztalattal rendelkeznek ilyen berendezés
felügyelet nélküli kezelésére, ha nincsenek
felügyelet alatt, vagy nem részesültek megfelelő
instrukciókban a biztonságukért felelős személy
részéről.
 A TV-készüléket csak 5000 méternél alacsonyabb


 A TV-készüléket háztartási és hasonlóbeltéri
  
helyeken is.
 

      
       


     
      
       
       
     



és áramütést okozhat. Soha ne csomózza össze
       


 
    
      
készülékre vagy a TV-készülék fölé (pl. a készülék

 
        

      
    
közelébe.
 
felületre.
      
   
és háziállatoktól elzárva.
      




 

FIGYELMEZTETÉS
      

FIGYELMEZTETÉS   


MINDENEKELŐTT- SOHA senkinek ne engedje,
legfőképpen pedig a gyerekeknek ne, hogy
meglökjék vagy ütögessék a képernyőt vagy
a burkolat hátulját, tárgyakat helyezzenek a
nyílásokba, résekbe vagy a burkolat bármilyen
más nyílásába.
Magyar
Vigyázat
   

Áramütés veszélye
 

Karbantartás
Fontos karbantartási
alkatrész
Jelzések a Terméken
    
   
láthatók a terméken. A magyarázatokat csak akkor

     
biztonsági okokból.
II. osztályú berendezés:
     
   
csatlakozásra.
Veszélyes élő terminál:


iVigyázat, lásd a Használati utasításokat: A

gombelemeket tartalmaz(nak).
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. osztályú lézertermék :
Ez a termék tartalmaz 1.
  
  
 
biztonságos.
FIGYELEM

áll fenn.
      
tartalmazhat egy gombelemet. A gombelem lenyelése







– – – – – – – – – – – –

     


 

   

       
      

     
      

 


 SOHA ne helyezze a TV-készüléket instabil helyre.
 
  
       

       
      
tartószerkezetek között helyeztek el.
        
      


       
felszerelésre alkalmas.

a fentiekkel azonos szempontokat kell alkalmazni.
– – – – – – – – – – – –

KONNEKTORON vagy más készüléken keresztül a

     

  
frekvencia alatti elektromos szigeteléssel (galvanikus
leválasztás)
A FALI RÖGZÍTÉSRE VONATKOZÓ
UTASÍTÁSOK
   

 
     
forgalmazóhoz.
      

       

 
        
csavarokat.
Magyar

és illusztrációk csupán referenciaként szolgálnak
     

nélkül változhatnak.
Szerzői jogi adatok
    
      

     
    
  
     




A modelltől függ
    
   

        



    
   





A modelltől függ
A Bluetooth®      



      


alá tartozó technológiákat tartalmaz. Ennek a
     
     


   






hogy szüntesse meg az eszköz képességét a
     
      
illetve a másféle tartalomhozzáférési technológiával
   







a Microsoft vagy meghatalmazott leányvállalatainak az


    csak   
    
-

Magyar
A fali rögzítésre vonatkozó utasítások
(modelltől függnek)
A TV-készülék fali rögzítése
A TV-t külön kapható MX X*X mm (*) -es VESA



      
    

meg a X mm (*)   
kapcsolatba azzal a bolttal ahol a terméket vagy a

A VESA pontos méretekért és a csavar jellemzőkért
tekintse meg a kapcsolódó kiegészítő oldalakat.
Az aljzat eltávolítása
       
       
       
     

-vagy-
Tájékoztatás az ártalmatlanításról
[ Európai Unió számára]
     
       
    
   

     
      
   
irányelvek értelmében.
A termékek szabályos elhelyezése által a fogyasztók
    
   
     

okozhat.
    
részletes információért vegye fel a kapcsolatot a helyi
     
      
vásárolta.
     

[Üzleti felhasználók]


    

[ Európai Unión kívüli országok számára]

     
részletekért keresse fel a helyi hatóságokat.
      


Megjegyzés: Az alábbi Pb jel azt jelöli, hogy az elem ólmot
tartalmaz.
Termékek
Elem
1.
Magyar
Távirányítás
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) SAJÁT GOMB 1:
       
    





        

Teletext szolgáltatások
Szöveg gombot. A vegyes
 
       

      


Digitális Teletext

a Szöveg
a kurzorokat és az OK


Amikor a Text

1. Készenlét:
2. Számgombok:     

3. Nyelv:-


4. Némítás:
5. Hangerő +/-
6. Műsorújság:   

7. Iránygombok:   



8. OK:    

a Channels
9. Vissza/Visszatérés:   

       
aktuális csatorna vagy forrás között
10. Saját gomb 1 (*)
11. Netix:
12. Visszatekerés:    

13. Felvétel:
14. Színgombok:-

15. Lejátszás:
16. Szünet:

17. Leállítás:
18. Gyors előre:

19. Youtube: 
20. Prime Video:    
alkalmazást
21. Kilépés:

22. Infó:     
     

23. Home (Kezdőképernyő):
24. Program +/-
25. Szöveg:      
      
       

26. Forrás:
és tartalmakat
Lábjegyzet:
-


(**) Ha a funkciót támogatja a TV
Shqp
Udhëzuesi i fillimit të shpejtë
Futni bateritë në telekomandë
1
Futni brenda dy bateri AAA/R3 ose të ngjashme.
Kontrolloni polaritetin e duhur (+/-) kur të vendosni bateritë
dhe rivendosni kapakun e baterisë.
3
Lidhni televizorin me prizën elektrike
2Lidhni antenën me televizorin
ANA E PASME E TELEVIZORIT
Satelitor
Antena
ose
Kabllori
* Opsionet e lidhjes në pjesën e pasme mund të ndryshojnë në
varësi të modelit
Pasi lidhni kordonin elektrik me prizën elektrike, dritat LED
gatishmërisë do ndizen.
* Pamja e butonave telekomandës dhe pozicioni i butonave
të kontrollit në televizor mund ndryshojë varësi të
modelit
--------- ose ---------
Për ndezur televizorin nga modaliteti gatishmëri;
2b. Shtypni butonin e ndezjes në televizor.
1. Shtypni butonin gatishmëri, një buton numerik ose
butonin Programi +/- telekomandë.
2a. Shtypni mes çelësit anësor funksionit televizor.
Për të ndezur televizorin (në varësi të modelit)
4
ANT SAT
ANT TV
ose
2a
2b
Shqp
JU LUTEMI SIGUROHUNI TË DYJA NJËSITË TË JENË
FIKURA PARA SE T'I LIDHNI. Përdorni një kabllo HDMI te
HDMI për t'i lidhur dy njësitë bashkë. Për të zgjedhur hyrjen
HDMI, shtypni butonin burimi telekomandë. Sa herë
shtypet menynë ekran, ajo konfirmon zgjedhjen tuaj.
* Pamja e butonit Burimi mund ndryshojë varësi
modelit telekomandës
Hyrja HDMI
5
SOURCESOURCE
Lidhja HDMI
në pajisje
Procedura e konfigurimit automatik
6
Kur ndizet për herë të parë, do shfaqet menuja "zgjedhja e gjuhës". Zgjidhni gjuhën e dëshiruar
dhe shtypni OK.
Theksoni Tjetër dhe shtypni butonin OK telekomandë për vazhduar dhe do shfaqet menyja
Parametrat e rrjetit/internetit.
Pasi përfundoni me parametrat, theksoni Tjetër dhe shtypni butonin OK për vazhduar.
Kërkimi i transmetimit;
Në varësi të modelit të televizorit dhe zgjedhjes së vendit, në këtë pikë mund të shfaqet menyja e
Parametrave të privatësisë. Duke përdorur këtë meny ju mund të zgjidhni privilegjet tuaja të
privatësisë. Zgjidhni një karakteristikë dhe përdorni butonin e majtë dhe djathtë për ta aktivizuar
ose çaktivizuar atë. Nëse opsioni Lidhja e internetit është i çaktivizuar, ekrani Parametrat e
rrjetit/internetit do anashkalohet dhe nuk do shfaqet.
D.Kabllo
ekranin tjetër caktoni preferencën tuaj për shtetin. pas shtypni butonin OK për vazhduar.
Zgjidhni Modaliteti i shtëpisë për përdorimin në shtëpi. Mund të aktivizoni opsionin Modaliteti i
dyqanit këtë pikë nëse është e nevojshme, sidoqoftë, ky opsion është planifikuar vetëm për
përdorimin dyqan.
Referojuni seksionit Lidhni televizorin tuaj me internetin për të konfiguruar një lidhje me tel ose
pa tel.
ekranet vijuese caktoni preferencat tuaja.
Skanimi i kanaleve shifruara Aktiv
Zgjidhni tipin e preferuar rrjetit Sateliti
D.Antena
Satelitor
Shënim: Mos e fikni televizorin kur filloni instalimin për herë parë. Kini parasysh se disa opsione
mund mos jenë disponueshme varësi shtetit zgjedhur.
Pas përfundimit parametrave fillestarë, televizori do fillojë kërkojë për transmetimet e
disponueshme tipave zgjedhur transmetimit.
Analoge
Pasi ruhen gjitha stacionet e disponueshme, do shfaqet menyja Kanalet. Mund ta modifikoni
listën e kanaleve sipas preferencave tuaja duke përdorur opsionet e skedës Modifiko ose shtypni
butonin Meny për ta mbyllur dhe për parë televizorin.
(*) LCN është sistemi i Numrit logjik kanalit organizon transmetimet e disponueshme
përputhje me një sekuencë njohur numrash për kanalet (nëse ka).
Kur përfundoni, theksoni Tjetër dhe shtypni OK për nisur skanimin e kanaleve.
Pas përfundimit skanimit kanaleve, mund shfaqet menyja Zgjidhni rajonin. Zgjidhni
parametrat e duhur për vendndodhjen tuaj duke përdorur butonat e drejtimit dhe më pas shtypni
OK.
Gjatë kërkimit, mund shfaqet një mesazh ju pyet nëse dëshironi t'i renditni kanalet sipas LCN-
së(*). Zgjidhni Po dhe shtypni OK për ta konfirmuar.
Shqp
Lidheni televizorin me internetin
7
Lidhja me tel
Lidhja pa tel
Kablloja LAN (ethernet)
ose
Hyrja/et USB në anën e
pasme majtas të televizorit
Hyrja USB në anën e
pasme të televizorit
Lidhja me brez të gjerë
ISP
Lidhja
Lidhja me brez të gjerë
ISP
Lidhja
Televizori me Wi-Fi
të brendshëm
Njësia e
jashtme
USB pa tel
Sidoqoftë, nëse televizori nuk ka një pajisje USB pa tel ose nuk e mbështet veçorinë e brendshme
WLAN, duhet përdorni llojin e lidhjes me tel. Shtoni televizorin te rrjeti i shtëpisë duke e lidhur
me modemin/ruterin me një kabllo LAN (nuk përfshihet) si ilustrim.
Shtypni butonin Menyja për parë menynë kryesore televizorit. Zgjidhni Parametrat me
butonat e drejtimit, theksoni Rrjeti dhe shtypni OK. Kur Lloji i rrjetit jetë i theksuar, shtypni
butonat Majtas ose Djathtas për të zgjedhur llojin e lidhjes. Lidhja me tel do të realizohet
automatikisht. Nëse zgjidhet lidhja pa tel, theksoni Skanoni rrjetet pa tel dhe shtypni OK.
Televizori do kërkojë për rrjetet e disponueshme pa tel dhe do t'i renditë kur përfundojë.
Zgjidhni një prej tyre dhe shtypni butonin OK për t'u lidhur. Nëse rrjeti pa tel është i mbrojtur me një
fjalëkalim, duhet futni fjalëkalimin e saktë për pasur akses te rrjeti.
Veçoria e lidhshmërisë ju lejon ta lidhni televizorin me rrjetin në shtëpi me tel ose pa tel. Mund të
përdorni këtë sistem rrjeti për t'u lidhur me internetin ose për patur akses te fotografitë, videot dhe
skedarët audio të ruajtur në një server të medias të lidhur me rrjetin dhe për t' i lexuar/shfaqur në
televizor.
Për përdorur televizorin me rrjetin me valë, mund t'ju duhet një pajisje USB WLAN. Duhet ta lidhni
atë me një nga hyrjet USB të televizorit. Nëse televizori e mbështet veçorinë e brendshme WLAN,
nuk do t'ju duhet asnjë adaptor tjetër pa tel LAN.
Shqip
I dashur klient
Kjo pajisje është në përputhje me direktivat
dhe standardet evropiane në fuqi në lidhje me
përputhshmërinë elektromagnetike dhe sigurinë
elektrike.
Përfaqësuesi evropian i prodhuesit është:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Aksesorët e përfshirë
 Telekomanda
 Bateritë: 2 x AAA
 
Në varësi të modelit
 Kablloja e lidhjes anësore AV
 Kablloja e lidhjes YPbPr
 Njësia USB për WLAN dhe kablloja zgjatuese USB
 Paketa e montimit në mur
Informacione mbi Sigurinë
KUJDES
RREZIK I GODITJES ELEKTRIKE
MOS E HAPNI
KUJDES: PËR TË MINIMIZUAR RREZIKUN E GODITJES
ELEKTRIKE, MOS E HIQNI KAPAKUN (OSE
PJESËN E PASME).
BRENDA PAJISJES NUK KA PJESË QË MUND TË
RIPAROHEN NGA PËRDORUESI. DREJTOHUNI
PERSONELIT TË KUALIFIKUAR PËR SHËRBIM.
Shënim: Ndiqni udhëzimet në ekran për funksionimin e veçorive
përkatëse.
Në kushte ekstreme moti (stuhi, vetëtima) dhe periudha të gjata pa
punë (kur shkoni me pushime) hiqeni televizorin nga priza elektrike.
Priza elektrike përdoret për të shkëputur pajisjen e televizorit
nga rrjeti elektrik dhe për këtë arsye duhet të jetë gjithmonë
e gatshme për përdorim. Nëse televizori nuk është shkëputur
nga lidhja elektrike e rrjetit, pajisja do të marrë përsëri energji
elektrike në të gjitha situatat edhe nëse televizori është në

Ju lutemi lexoni gjerësisht këto udhëzime
para montimit ose përdorimit të pajisjes.
PARALAJMËRIM: Kjo pajisje është projektuar
për t'u përdorur nga personat (përfshirë
fëmijët) që janë të aftë/kanë eksperiencë me
përdorimin e një pajisje të tillë pa qenë të
monitoruar, në rast se nuk janë të monitoruar ose
të udhëzuar në lidhje me përdorimin e pajisjes nga
një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
 Përdoreni këtë aparat televizori në një lartësi më të
vogël se 5000 metra mbi nivelin e detit, në vende të
thata dhe në rajone me klimë tropikale ose të butë.
 Televizori është projektuar për përdorim shtëpiak dhe
për ambiente të brendshme të ngjashme, por mund
të përdoret edhe në vende publike.
 Për arsye ajrimi, lini të paktën 5 cm hapësirë të lirë
rreth televizorit.
 Ventilimi nuk duhet të pengohet nga mbulimi ose
bllokimi i vrimave të ventilimit me objekte, si p.sh.
gazeta, mbulesa tavoline, perde, etj.
 Spina e kordonit elektrik duhet të arrihet me lehtësi.
Mos e vendosni televizorin, mobiliet, etj. mbi kordonin
elektrik. Një kordon elektrik/prizë i dëmtuar mund të
shkaktojë zjarr ose dridhje nga korrenti. Përdoreni
kordonin elektrik nga spina, mos e hiqni nga spina
televizorin duke tërhequr kordonin elektrik. Mos
e prekni kurrë kordonin/spinën elektrike me duar
të njoma pasi kjo mund të shkaktojë një qark të
shkurtër ose goditje elektrike. Mos e bëni asnjëherë
kordonin nyjë, apo ta lidhni me kordonë të tjerë. Nëse
dëmtohet, ai duhet të zëvendësohet dhe kjo duhet të

 Mos e ekspozoni televizorin ndaj rrjedhjeve ose
spërkatjeve me lëngje dhe mos vendosni objekte
të mbushura me ujë, si vazo, kupa etj. mbi televizor
(p.sh. mbi raftet mbi aparatin).
 Mos e ekspozoni televizorin ndaj dritës së
drejtpërdrejtë të diellit ose mos vendosni flakë
të hapura si p.sh. qirinj të ndezur mbi ose pranë
televizorit.
 Mos vendosni asnjë burim nxehtësie si p.sh. ngrohës
elektrik, radiator, etj. pranë televizorit.
 Mos e vendosni televizorin mbi dysheme ose mbi
sipërfaqe të pjerrëta.
 Për të shmangur rrezikun e mbytjes, mbajini qeset
plastike larg nga foshnjat, fëmijët dhe kafshët shtëpiake.
 Vendosni me kujdes mbështetësen te televizori.
Nëse mbështetësja është e pajisur me vidha,
shtrëngojini mirë për të parandaluar animin e
televizorit. Mos i shtrëngoni shumë vidhat dhe
montoni si duhet gominat e mbështetëses.
 Mos i hidhni bateritë në zjarr ose bashkë me
materiale të rrezikshme ose të djegshme.
PARALAJMËRIM - Bateritë nuk duhet të ekspozohen
ndaj nxehtësisë së lartë, si drita e diellit, zjarri, etj.
PARALAJMËRIM - Presioni i tepërt i zërit nga kufjet
e ndryshme mund të shkaktojë dëmtim të dëgjimit.
MBI TË GJITHA - ASNJËHERË mos lejoni asnjë
person, sidomos fëmijët, të shtyjnë ose të godasin
ekranin, të fusin sende në vrima, fole ose në vende
të tjera të hapura në kasën e pajisjes.
Kujdes
Rrezik për dëmtime të rënda
ose vdekje
Rrezik i goditjes
elektrike
Rrezik nga voltazhi
Mirëmbajtja Element i rëndësishëm i
mirëmbajtjes
Shqip
Shenjat mbi produkt
Simbolet e mëposhtme përdoren mbi produkt si një

udhëzimet për sigurinë. Çdo shpjegim do të merret
parasysh vetëm kur produkti ka shenjat përkatëse.
Kini parasysh këto informacione për arsye sigurie.
Pajisja e klasës II: Kjo pajisje është e projektuar
në mënyrë të tillë që të mos kërkohet një lidhje
elektrike sigurie për tokëzimin.
Terminali aktiv i rrezikshëm: Terminali(et) i
shënuar paraqet rrezik kur ka elektricitet në
kushtet normale të funksionimit.
i
Kujdes - shikoni udhëzimet e përdorimit:
Zona(t) e shënuar përmban bateri pila ose
pllakë që mund të ndërrohen nga përdoruesi.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Produkt me laser i Klasës
1: Ky produkt përmban një
burim laseri të Klasës 1 që
është i sigurt në kushte
përdorimi të parashikuara
normalisht.
PARALAJMËRIM
Mos e gëlltitni baterinë - rrezik nga djegiet kimike
Ky produkt ose aksesorët e tij mund të kenë një bateri
pilë/pllakë. Në rast se bateria pllakë gëlltitet, ajo mund
të shkaktojë djegie të brendshme të rënda në vetëm 2
orë dhe mund të shkaktojë vdekjen.
Mbajini bateritë e reja dhe të përdorura larg nga fëmijët.
Në rast se ndarja e baterisë nuk mbyllet mirë, ndaloni
përdorimin e produktit dhe mbajeni larg nga fëmijët.
Në rast se mendoni se mund të jenë gëlltitur bateritë
ose të jenë vendosur brenda një pjese të trupit, kërkoni
menjëherë kujdes mjekësor.
– – – – – – – – – – – –
Televizori mund të bjerë, duke shkaktuar lëndime të rënda
personale ose edhe vdekjen. Shumë lëndime, sidomos për
fëmijët, mund të shmangen duke marrë masa paraprake
të thjeshta si;
 Përdorni GJITHMONË raftet ose mbështetëset ose
mënyrat e montimit të rekomanduara nga prodhuesi i
aparatit të televizorit.
 Përdorni GJITHMONË mobilie që e mbajnë aparatin e
televizorit në mënyrë të sigurt.
 Sigurohuni GJITHMONË që aparati i televizorit nuk varet
në buzë të mobilies ku është vendosur.
 Edukoni GJITHMONË fëmijët për rreziqet nga ngjitja mbi
mobilie për të kapur aparatin e televizorit ose komandat
e tij.
 Vendosini GJITHMONË kordonët dhe kabllot e lidhura
me televizorin në mënyrë të tillë që të mos i shkelni,
tërhiqni ose kapni.
 Mos e vendosni ASNJËHERË aparatin e televizorit në një
vend të paqëndrueshëm.
 Mos e vendosni ASNJËHERË aparatin e televizorit mbi
mobilie të ndryshme (për shembull, bufe ose biblioteka)
pa i lidhur mobiliet dhe aparatin e televizorit me një
mbështetëse të përshtatshme.
 Mos e vendosni ASNJËHERË televizorin mbi rroba
ose materiale të tjera të vendosura mes televizorit dhe
mobilies mbajtëse.
 Mos vendosni ASNJËHERË objekte që mund t’i nxitin
fëmijët të ngjiten, si p.sh. lodra dhe telekomanda, mbi
televizor ose mbi mobilien ku është vendosur televizori.
 Pajisja është e përshtatshme vetëm për montim në

Nëse aparati aktual i televizorit do të merrni dhe do të
vendoset në një vend tjetër, duhet të zbatoni të njëjtat
udhëzime si më sipër.
– – – – – – – – – – – –
Aparatet e lidhura me tokëzimin mbrojtës të sistemit
të ndërtesës nëpërmjet lidhjes së rrjetit elektrik ose
nëpërmjet aparateve të tjera me një lidhje në tokëzimin
mbrojtës - dhe me një sistem televiziv të shpërndarjes
duke përdorur një kabllo koaksial mund të jenë krijojnë
një rrezik zjarri në disa rrethana. Për këtë arsye lidhja
me një sistem televiziv shpërndarës duhet të sigurohet
nëpërmjet një pajisje që garanton izolimin elektrik nën
një gamë të caktuar frekuencash (izolues i galvanizuar)
PARALAJMËRIMET PËR MONTIMIN
NË MUR
 Lexoni udhëzimet para se të montoni televizorin
në mur.
 Paketa e montimit në mur është opsionale. Mund
ta merrni atë nga shitësi lokal, nëse nuk përfshihet
bashkë me televizorin.
 Mos e montoni televizorin në tavan ose në një
mur të pjerrët.
 

 Shtrëngoni mirë vidhat e montimit në mur për të
parandaluar rënien e televizorit. Mos i shtrëngoni
shumë vidhat.
Figurat dhe ilustrimet në këtë manual përdorimi
jepen vetëm për referencë dhe mund të ndryshojnë
nga paraqitja aktuale e produktit. Dizajni dhe
      
njoftim paraprak.
Shqip
Njoftimi për lejen
Termat HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, si dhe logoja HDMI, janë marka tregtare
ose marka tregtare të regjistruara të HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos, dhe
dhe simboli me dy D janë marka tregtare të Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Prodhuar nën

të papublikuara. Të drejtat e autorit © 2012-2020 Dolby
Laboratories. Të gjitha të drejtat të rezervuara.
YouTube dhe logoja e YouTube janë marka tregtare
të Google Inc.
Në varësi të modelit
Për patentat e DTS-së, shikoni http://patents.dts.com.
Prodhuar nën licencë nga DTS Licensing Limited.
DTS, simboli i saj, DTS dhe simboli i saj, DTS-HD dhe
logoja e DTS-HD janë marka tregtare të regjistruara
ose marka tregtare të DTS Inc. në Shtetet e Bashkuara
dhe/ose në shtete të tjera. © DTS, Inc. Të gjitha të
drejtat të rezervuara.
Për patentat e DTS-së, shikoni http://patents.dts.com.
Prodhuar nën licencë nga DTS Licensing Limited.
DTS, simboli i saj, DTS dhe simboli i saj, DTS Virtual:X
dhe logoja e DTS Virtual:X janë marka tregtare të
regjistruara ose marka tregtare të DTS Inc. në Shtetet
e Bashkuara dhe/ose në shtete të tjera. © DTS, Inc.
Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Në varësi të modelit
Fjala, marka dhe logot e Bluetooth® janë marka tregtare
të regjistruara në pronësinë e Bluetooth SIG, Inc. dhe
çdo përdorim i markave të tilla nga Vestel Elektronik
Sanayi ve Ticaret A.S. është me licencë. Markat
tregtare dhe emrat e tjera tregtarë janë të pronarëve
të tyre përkatës.
Ky produkt përmban teknologji që janë objekt i
të drejtave të caktuara të pronësisë intelektuale
të Microsoft. Përdorimi ose shpërndarja e kësaj
teknologjie jashtë këtij produkti është e ndaluar pa
licencën(at) përkatëse nga Microsoft.
Pronarët e përmbajtjeve përdorin teknologjinë e
aksesit të përmbajtjes së Microsoft PlayReady™
për mbrojtjen e pronësisë së tyre intelektuale, duke
përfshirë përmbajtjet me të drejta autori. Kjo pajisje
përdor teknologjinë PlayReady për të pasur akses
te përmbajtjet e mbrojtura me PlayReady dhe/ose
WMDRM. Nëse pajisja dështon në zbatimin e duhur

e përmbajtjeve mund të kërkojnë që Microsoft
të anulojë aftësinë e pajisjes për të konsumuar
përmbajtje të mbrojtura me PlayReady. Anulimi nuk
ndikon te përmbajtjet e pambrojtura ose përmbajtjet
e mbrojtura nga teknologji të tjera të aksesit. Pronarët
e përmbajtjeve mund të kërkojnë që ta përmirësoni
me PlayReady për pasur akses te përmbajtjet e tyre.
Nëse e refuzoni një përmirësim, nuk do të mund të keni
akses te përmbajtja që kërkon përmirësimin.
Logoja “CI Plus” është markë tregtare e CI Plus LLP.
Ky produkt mbrohet nga të drejta të caktuara të
pronësisë intelektuale të Microsoft Corporation.
Përdorimi ose shpërndarja e teknologjisë së tillë
jashtë këtij produkti është e ndaluar pa një licencë nga

DVB është një markë tregtare e regjistruar e DVB
Project.
Ky produkt është prodhuar, shpërndarë dhe garantu-
-
-

       

Shqip
Udhëzimet për montimin në mur(në varësi të
modelit)
Montimi në mur i televizorit
Televizori mund të montohet në një mur me anë të
paketës së montimit VESA MX X*X mm (*) VESA
që shitet më vete. Hiqni bazën mbështetëse siç
tregohet. Montojeni televizorin sipas udhëzimeve të
dhëna me paketën. Kini kujdes kabllot elektrike, tubat
e gazit dhe të ujit në mur. Në rast se keni dyshime,

X mm
(*) brenda në televizor. Kontaktoni me dyqanin ku e
keni blerë këtë produkt për informacione se ku të blini
paketën VESA.
(*) Referojuni faqes përkatëse shtesë për matjet e
sakta për VESA dhe specikimet e vidhës.
Heqja e mbështetëses bazë
 Për të hequr mbështetësen bazë, mbrojeni ekranin
dhe shtrijeni televizorin përmbys mbi një tavolinë
të qëndrueshme me bazën e tij të zgjatur në anë
të tavolinës. Hiqni vidhat që e kapin mbështetësen
te televizori.
-ose-
Informacione për hedhjen pas përdorimit
[Bashkimi Evropian]
Këto simboli tregojnë se pajisja elektrike dhe
elektronike dhe bateria me këtë simbol nuk duhet
të hidhet me mbeturinat e përgjithshme familjare në
fund të përdorimit të saj. Në vend të kësaj, produktet
duhet të dorëzohen në pikat përkatëse të grumbullimit
për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike, si
dhe për bateritë, për një trajtim, rikuperim dhe riciklim
të përshtatshëm në përputhje me legjislacionin tuaj
kombëtar dhe Direktivat 2012/19/EU dhe 2013/56/EU.
Me hedhjen e këtyre produkteve në mënyrën e duhur,
do të ndihmoni në ruajtjen e burimeve natyrore dhe do
të ndihmoni në parandalimin e efekteve të mundshme
negative në mjedis dhe në shëndetin human që mund
të shkaktohen në rast të kundërt nga administrimi i
papërshtatshëm i mbeturinave të këtyre produkteve.
Për më shumë informacione mbi pikat e grumbullimit
dhe riciklimin e këtyre produkteve, kontaktoni me
zyrën lokale të bashkisë, shërbimin për hedhjen e
mbeturinave familjare ose dyqanin ku e keni blerë
produktin.
Mund të zbatohen gjoba për hedhjen e gabuar të
këtyre mbeturinave, sipas legjislacionit tuaj kombëtar.
[Përdoruesit tregtarë]
Nëse dëshironi ta hidhni këtë produkt, kontaktoni me
furnizuesin dhe kontrolloni kushtet e përgjithshme të
kontratës së blerjes.
[Shtetet e tjera jashtë Bashkimit Evropian]
Këto simbole janë të vlefshme vetëm në Bashkimin
Evropian.
Kontaktoni me autoritetet tuaja lokale për të mësuar
mbi hedhjen dhe riciklimin.
Produkti dhe paketimi duhet të dërgohen në pikën
lokale të grumbullimit për riciklim.
Disa pika grumbullimi i pranojnë produktet pa pagesë.
Shënim: Shenja Pb nën simbolin për bateritë tregon se kjo
bateri përmban plumb.
Produktet
Bateria
Shqip
Telekomanda
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) BUTONI IM 1:
Ky buton mund të kenë një funksion të paracaktuar
në varësi të modelit. Sidoqoftë, mund të caktoni një
funksion të veçantë për këtë buton duke e shtypur për
pesë sekonda kur të jeni në një burim ose kanal të

Tani, Butoni Im 1 do të jetë i lidhur me funksionin e
zgjedhur.
Kini parasysh se nëse kryeni Instalimin për herë të
parë, BUTONI IM 1 do të kthehet në funksionin e tij
të paracaktuar.
Shërbimet e teletekstit
Shtypni butonin Tekst për të hyrë. Shtypeni përsëri për
të aktivizuar modalitetin e përzier, i cili ju lejon të shikoni
faqen e teletekstit dhe transmetimin e televizorit në të
njëjtën kohë. Shtypni edhe një herë për të dalë. Nëse
është i disponueshëm si opsion, paragrafët në faqen e
teletekstit do të kodohen me ngjyra dhe mund t'i zgjidhni
duke shtypur butonat me ngjyra. Ndiqni udhëzimet e
paraqitura në ekran.
Teleteksti dixhital
Shtypni butonin Text për të parë informacionet e
teletekstit dixhital. Vëreni në funksionim me butonat
me ngjyra, butonat e kursorit dhe butonin OK. Metoda e
funksionimit mund të ndryshojë në varësi të përmbajtjes
së teletekstit dixhital. Ndiqni udhëzimet e paraqitura në
ekranin e teletekstit dixhital. Kur shtypet butoni Text,
televizori kthehet në transmetimin televiziv.
1. Në gatishmëri:
2. Butonat numerikë: Ndërron kanalin, fut një numër
ose një shkronjë në kutinë e tekstit në ekran
3. Gjuha: Ndërron modalitetet e zërit (televizori
analog), shfaq dhe ndryshon gjuhën e audios/
titrave dhe aktivizon/çaktivizon titrat (televizori
dixhital, kur është i disponueshëm)
4. Bllokimi i zërit: Çaktivizon plotësisht volumin e
televizorit
5. Volumi +/-
6. Guida: Shfaq guidën elektronike të programeve
7. Butonat e drejtimit: Ndihmon për të naviguar në
menu, përmbajtje, etj., si dhe shfaq nënfaqet në
modalitetin TXT kur shtypni Djathtas ose Majtas
8. OK:
(në modalitetin TXT), shfaq menynë e Kanaleve
(modaliteti DTV)
9. Prapa/Kthehu: Kthehet tek ekrani i mëparshëm,
menyja e mëparshme, hap faqen e indeksit (në
modalitetin TXT) Kalon me shpejtësi mes kanaleve
të mëparshme dhe pasardhëse ose mes burimeve
10. Butoni im 1 (*)
11. Netix:
12. Rikthe:
13. Regjistro: Regjistron programe**
14. Butonat me ngjyra: Ndiqni udhëzimet në ekran
për funksionet e butonave me ngjyra
15. Lexo: Fillon leximin e medias së zgjedhur
16. Pauzë: Ndërpret median që po lexohet, fillon
regjistrimin me zhvendosje në kohë**
17. Ndalo: Ndalon median që po lexohet
18. Përpara shpejt: Lëviz kuadrin përpara në media

19. YouTube: Hap aplikacionin YouTube
20. Prime Video: Hap aplikacionin Amazon Prime
Video
21. Dil: Mbyll dhe del nga menutë e shfaqura ose
kthehet te ekrani i mëparshëm
22. Info: Shfaq informacionet për përmbajtjen në
ekran, shfaq informacionet e fshehura (shfaq - në
modalitetin TXT)
23. Kreu: Shfaq menunë e Televizorit
24. Programi + / -
25. Tekst: Shfaq teletekstin (kur ka), shtypeni përsëri
për të mbivendosur teletekstin mbi një figurë
normale në transmetim (e përzier)
26. Burimi: Shfaq burimet e disponueshme të
transmetimit dhe të përmbajtjes
Shënimi në fund të faqes:
Butonat i kuq, jeshil, blu dhe i verdhë kanë shumë
funksione; ndiqni kërkesat në ekran dhe udhëzimet
për seksionin.
(**) Nëse kjo veçori mbështetet nga televizori juaj
Български
Уважаеми клиенти,
 







Включени аксесоари
 
 
 
В зависимост от модела
 
 
 
 
Информация за безопасност
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ ОТВАРЯЙ
ВНИМАНИЕ 




Забележка: Следвайте инструкциите на екрана, за да
задействате съответните функции.



       
 


     

ВАЖНО - Моля прочетете внимателно
тези инструкции преди да инсталирате
или използвате уреда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това е предназначено
за употреба от лица (включително деца),
които са способни/имат опита да използват
такива устройства без надзор, освен ако не са
били наблюдавани или инструктирани относно
употребата на устройството от лице, отговорно
за тяхната безопасност.
      



      
       

       

   



      
    
     
    

    
    
    


       


      

        
      



      
     
  

      
  

    

      
    
     

 
      



 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
     

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ   


ПРЕДИ ВСИЧКО - НИКОГА не позволявайте
на никого, особено на деца, да натискат или
удрят екрана, да поставят предмети в дупките,
слотовете или отворите на кутията.
Български










Маркировки върху продукта
     


       
    
     

Оборудване Клас II:

    

Опасни изводи на фазата:
    

iВнимание, вижте инструкциите за
употреба:  


CLASS 1
LASER PRODUCT
Лазерен продукт Клас 1:
  

   
  

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
     

      
     
    











– – – – – – – – – – – –

    
 

   


     

 

     
       

 


 

 
     


 


      
       
    


 



– – – – – – – – – – – –

     
   

     

     
      
    

ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТИРАНЕ НА
СТЕНА
     

 


       

 

 
      






Български
Лицензно споразумение
     

     


     

  
  
    



В зависимост от модела
    




         

    

      
   



В зависимост от модела
     
   
       
      

     

     






     
    



     

      
  
   
     
    
   



     


      
    

      


      

  е ,  
    



Български
Инструкции за монтиране на стена (в
зависимост от модела)
Монтиране на стена на телевизора
 
XX*X (*)
     

    
     
      
     
X
(*)
   

(*) Вижте съответната допълниъелна
страница за правилните VESA измервания и
спецификациите на винта.
Сваляне на стойката
       
     


-или-
Информация за изхвърляне
[Европейски съюз]
     
    
       
    
      

    
    
    

     
       
   

     

    
      

      

      


[Бизнес потребители]
      


[Други държави извън Европейския
съюз]
      

       

      
       


Забележка: Знакът Pb под символа за батериите
показва, че тази батерия съдържа олово.
Продукти
Батерия
Български
Дистанционно управление
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) МОЯТ БУТОН 1:
      
     
    




   Първоначална
инсталация       

Телетекст услуги
Текст
      
 


     
        
     

Цифров телетекст
Текст
     
      
 

     
   Teкст  


1. Standby (Режим на готовност):

2. Numeric buttons (Бутони с цифри):


3. Language (Eзик): 

     


4. Mute (Заглушаване):

5. Volume (Сила на звука) +/-
6. Guide (Справочник):  

7. Directional buttons (Бутони за посоки):

     

8. OK    
    
Канали
9. Back/Return (Назад/Връщане):  
    



10. My Button (МОЯТ БУТОН) 1 (*)
11. Netix:
12. Rewind (Назад):    

13. Запис:
14. Цветни бутони:   

15. Play (Пусни):

16. Pause (Пауза):  


17. Stop (Стоп):   

18. Fast Forward (Бързо напред): 

19. Youtube: 
20. Prime Video:

21. Exit (Изход):

22. Info (Информация):  
    
     

23. Home (Начало):
24. Програма +/-
25. Text екст):   
     
    
   

26. Source (Източник):  

Бележка под линия:



(**) Ако тази функция се поддържа от Вашия телевизор
Bosansk
Kratko uputstvo
Ubacivanje baterije u daljinskom upravljaču
1
Umetnite dvije AAA/R3 ili baterije ekvivalentnog tipa.
Obratite pažnju na polaritet (+/-) baterija kada ih umetate, a
zatim zatvorite poklopac.
3
Povezite TV u struju
2Povezite antenu na vaš TV
TV STRAGA
Satelit
Antena
ili
Kabel
* Opcije povezivanja sa stražnje strane se mogu razlikovati u
zavisnosti od modela
* Izgled dugmadi na daljinskom upravljaču i položaj kontrolnih
dugmadi na TV-u može se razlikovati ovisno o modelu
Da biste uključili TV iz režima pripravnosti, uradite sljedeće:
2a. Za uključivanje televizora pritisnite središnji dio funkcije
koja se nalazi sa strane.
1. Pritisnite taster Pripravnost, numerički taster ili Program
+/- na TV-u.
2b. Pritisnite kontrolni taster na TV-u.
--------- ili---------
Nakon uključivanja kabela za napajanje u utičnicu, pali se
LED svjetlo pripravnosti.
Uključivanje TV-a (ovisno od modela)
4
ANT SAT
ANT TV
l
2a
2b
Bosansk
MOLIMO OBEZBJEDITE DA SU OBA UREĐAJA
ISKLJUČANA PRIJE POVEZIVANJA. Da biste povjezali dvije
jedinice koristiti HDMI ka HDMI kabel. Da biste izabrali HDMI
ulaz, pritisnite dugme Izvor na daljinskom upravljaču. Svaki
put kada ga pritisnite, meni na ekranu potvrđuje vaš izbor.
* Izgled dugmeta Izvor može se razlikovati ovisno o modelu
daljinskog upravljača
HDMI ulaz
5
SOURCESOURCE
HDMI priključak
na uređaju
Procedura automatskog podešavanja
6
Tijekom prvog uključenja, pojavljuje se meni “Izbor jezika”. Odaberite željeni jezik i pritisnite OK.
Ovisno o modelu TV-a i odabiru zemlje, meni Postavke privatnosti može se pojaviti u ovom
trenutku. Korištenjem tog menija možete postaviti privilegije privatnosti. Označite neku funkciju te
koristite dugme za smjer lijevo i desno za omogućavanje ili onemogućavanje. Ako je opcija Internet
veza onemogućena, ekran Postavke mreže/interneta biće preskočen i neće biti prikazan.
Pogledajte odjeljak Povezivanje televizora na internet da konfigurišete kablovsku ili bežičnu
vezu.
Na sljedećem ekranu su vaše preference.
Odaberite omiljeni tip mrežeSatelitska
Odaberite Kućni režim za kućnu upotrebu. Ako je potrebno, u ovom trenutku možete aktivirati
opciju Režim prodavnice, međutim, ova opcija je namijenjena samo za korištenje u prodavnici.
Na sljedećem ekranu podesite svoju državu. Prisnite OK za nastavak.
Označite Sljedeće i pritisnite taster OK na daljinskom upravljaču da biste nastavili i prikazaće se
meni Postavke mreže/interneta.
Nakon što završite sa podešavanjem, označite Sljedeće i pritisnite taster OK da biste nastavili.
Pretraga emisija:
Skeniranje kodiranih kanalaUključeno
D.antenska
D.kablovska
Kada završite, označite Sljedeće i pritisnite OK da pokrenete skeniranje kanala.
Nakon što su početne postavke završene, TV će poćeti tražiti dostupna emitovanja u izabranim
tipovima emitovanja.
Dok se pretraga nastavlja, može se prikazati poruka koja pita da li želite sortirati kanale po LCN-
u(*). Izaberite Da i pritisnite OK za potvrdu.
(*) LCN je sistem Logkog broja kanala koji organizuje dostupne signale u skladu sa
prepoznatljivim sekvencama kanala (ako je dostupan).
Nakon što je skeniranje kanala završeno, može se pojaviti meni Izbor regiona. Odaberite
odgovarajuće postavke za vašu lokaciju korišćenjem dugmeta za smjera, a zatim pritisnite OK.
Nakon što se sve dostupne stanice uskladište, prikazaće se meni Kanali. Možete urediti listu
kanala u skladu sa svojim željama pomoću opcija kartice Uredi ili pritiskom na dugme Meni za
prekid i gledanje televizije.
Satelit
Napomena: Nemojte isključivati televizor za vrijeme pokretanje prve instalacije. Neke opcije nisu
dostupne ovisno od izabrane zemlje.
Analogna
Bosansk
Povežite TV na internet
7
Veza preko kabla
Bežična mreža
LAN (ethernet) kabl
Ili
USB ulaz/i sa stražnje
lijeve strane TV aparata
LAN ulaz sa stražnje
strane TV aparata
Širokopojasna veza
ISP
Veza
Širokopojasna veza
ISP
Veza
TV sa internim Wi-Fi
Bežični USB
Dongl
Prtsnte taster Men da otvorte glavn men TV aparata. Odaberte Postavke korštenjem tpk
smjera, označte Mreža prtsnte OK. Kada je označeno Tp mreže, prtsnte taster Ljevo l
Desno za zbor tpa povezvanja. Žčan tp veze će se uspostavt automatsk. Ako se odabere
bežčna veza, označte Skenraj bežčne veze  prtsnte OK. TV će pretražt dostupne bežčne
mreže navest h kada završ. Izaberte jednu prtsnte taster OK za povezvanje. Ukolko je
bežčna mreža zaštćena loznkom, potrebno je unjet tačnu šfru za prstup mrež.
Da bste korstl vaš TV na vašoj bežčnoj mrež, treba vam WLAN USB dongl. Nakon toga, povežte
ga na jedan od USB ulaza vašeg TV aparata. Ako vaš TV podržava nternu WLAN funkcju, neće
vam trebat bežčn LAN adapter.
Funkcja Povezvanje omogućuje vam da povežete vaš TV na vašu mrežu preko kabla l bežčno.
Možete korstt ova mrežn sstem da b se povezal na nternet l prstupl datotekama slka, vdeo
zapsal zvuka koje su sačuvane na serveru medja povezanog na mrežu da h
reprodukujete/prkažete na vašem TV aparatu.
Ipak, ako vaš TV nema bežčn USB dongl l ne podržava funkcju nternog WLAN-a, treba da
korstte tp žčane veze. Dodajte svoj TV aparat na domaću mrežu tako što ćete ga povezat na
modem/ruter preko LAN kabla (nje sporučen) kao što je prkazano na slc.
Bosanski
Poštovani kupče
       
    






Uključeni dodaci
 
 
 
Ovisno o modelu
 
 
 
 
Informacija o bezbjednosti
Oprez
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
OPREZ: 





Napomena: Slijedite upute na ekranu za funkcije povezane sa
radom.







VAŽNO - Molimo pročitajte u potpunosti
ove upute prije instaliranja ili upravljanja
UPOZORENJE: Ovaj uređaj je namijenjen da
ga koriste osobe (uključujući djecu) koje
imaju dovoljno sposobnosti / iskustva za
upravljanje takvim uređajem bez nadzora, osim
ako su pod nadzorom ili su dobili upute za
korištenje uređaja od osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost.
 


        


       

      


 
      
     
       
      
         
     
       
     
    


    
      


 
       

         

        

 

      
    

     

 

UPOZORENJE

UPOZORENJE

PRIJE SVEGA - NIKADA ne dopustite da bilo ko,
naročito djeca, guraju ili udaraju ekran, guraju bilo
šta u otvore, proreze ili bilo koje druge otvore u
kućištu.




udara




Bosanski
Oznake na proizvodu





Oprema klase II:    
      

Opasni terminal pod naponom: 


i
Oprez, vidjeti upute za upotrebu:
 

CLASS 1
LASER PRODUCT
Laserski proizvod klase 1:


  

UPOZORENJE
     

      







       


– – – – – – – – – – – –



       

    

        

       
       

        


 
 


        
   

        

    

 



– – – – – – – – – – – –
       
   
       
      



      
    

Bosanski
UPOZORENJA ZA MONTAŽU NA ZID
 
 


 

 

 






Obaveštenje o licenciranju
     



   
      

    




Ovisno o modelu
    
     

       

       

    
     

      
      


Ovisno o modelu
 Bluetooth




      
    

   

    
      
    
     



   
     








     


       


,  
    
    

Bosanski
Uputstva za montažu na zid (ovisno o modelu)
Postavljanje TV-a na zid
X X*X 
(*)       




      
X(*)


(*) Pogledajte povezanu dodatnu stranicu za precizne

Uklanjanje nogare baze
        




Informacija o odstranjivanju
[Europska Unija]

     

       




    

      



     
     



[Poslovni korisnici]
       
      

[Druge zemlje van Europske unije]

       

       


Napomena

Proizvodi
Baterija
Bosanski
Daljinski upravljač
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MY BUTTON (MOJ TASTER) 1:

       

 


prvu instalaciju

Teletekst usluga
  Text     
       
       

      


Digitalni Teletekst
 Text     
        
OK       
     
      
Text
1. Standby (Pripravnost):

2. Numeric buttons (Numerički taster):

3. Language (Jezik):


4. Utišavanje zvuka:
5. Volume (Glasnoća) +/-
6. Guide (Vodič):    

7. Directional buttons (Navigacijske tipke):

    

8. OK (U redu):
      Kanala

9. Straga/Povratak:


10. My Button (Moj taster) 1 (*)
11. Netix:
12. Premotavanje:

13. Snimak:
14. Obojana Dugmad:

15. Izvedi:
16. Pauza:    

17. Stop (Zaustavi):
18. Brzo unaprijed:

19. YouTube: 
20. Prime Video:  

21. Exit (Izlaz):

22. Info:


23. Početak:
24. Programme +/-
25. Text:


26. Source (Izvor):    

Fusnota:
  

(**)
Franças
Guide de mise en marche rapide
Insertion des piles dans la télécommande
1
Insérez deux piles AAA/R3 ou des piles équivalentes à
l'intérieur. Respectez la bonne polarité (+/-) pendant
l'insertion des piles et remettez le couvercle du compartiment
des piles en place.
3
Branchez le téléviseur à l'alimentation secteur
2Branchez l'antenne à votre téléviseur
DOS DU TÉLÉVISEUR
Satellite
Antenne
ou
Câble
* Les options de branchement arrière peuvent varier en fonction du
modèle
1. Appuyez sur le bouton Veille, Programme + - ou un autre
bouton numérique de la télécommande.
--------- ou ---------
2a. Appuyez sur le milieu du commutateur de fonction latéral
du téléviseur.
Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille :
2b. Appuyez sur le bouton de commande du téléviseur.
* L'apparence des boutons de la télécommande et la position
des boutons de commande du téléviseur peuvent varier en
fonction du modèle
Une fois le cordon d'alimentation branché à la prise secteur,
le voyant LED du mode de veille s'allume.
Branchez le téléviseur à l'alimentation secteur
4
ANT SAT
ANT TV
ou
2a
2b
Franças
VEUILLEZ-VOUS ASSURER QUE LES DEUX APPAREILS
SONT ÉTEINTS AVANT DE PROCÉDER AU BRANCHEMENT.
Utilisez un câble HDMI à HDMI pour brancher les deux unités.
Pour sélectionner une entrée HDMI, appuyez sur la touche «
Source de la télécommande. Vous recevez une confirmation de
votre sélection chaque fois que vous appuyez sur le menu à
l'écran.
* L'apparence de la touche Source peut varier en fonction du
modèle de la télécommande
Entrée HDMI
5
SOURCESOURCE
Au branchement HDMI
de l'appareil
Procédure de configuration automatique
6
Sur l'écran suivant, définissez votre pays de préférence. Appuyez ensuite sur OK pour continuer.
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu de sélection de la langue
apparaît. Sélectionnez la langue désirée et appuyez sur OK.
Sélectionnez Home Mode (Mode Domicile) pour une utilisation à domicile. Vous pouvez activer
l'option Mode Stockage à ce stade si nécessaire, toutefois, cette option n'est destinée qu'à l'usage
du magasin.
Le menu Paramètres de confidentialité peut s'afficher lors de la sélection du pays en fonction du
modèle de votre téléviseur. Grâce à ce menu, vous pouvez finir vos préférences de
confidentialité. Sélectionner une fonction et à l'aide des boutons de direction Gauche et Droite,
l'activer ou la désactiver. Si l'option Connexion Internet est désactivée, l'écran Paramètres
réseau/Internet disparaît et ne s'affiche pas.
Reportez-vous à la section Connecter votre Téléviseur à Internet pour configurer une connexion
câblée ou sans fil.
Une fois les réglages terminés, mettez en surbrillance Suivant et appuyez sur le bouton OK pour
continuer.
Sélectionnez Suivant et appuyez sur la touche OK de la télécommande pour continuer et le menu
Paramètres Réseau/Internet s'affiche.
Lorsque vous avez terminé, mettez Suivant en surbrillance et appuyez sur OK pour lancer la
recherche des chaînes.
Remarque : Évitez d'éteindre le téléviseur lors de l'initialisation de la Installation Initiale. Veuillez
noter que certaines options ne seront pas disponibles, selon le choix du pays.
D. Câble
Sélectionner le type de réseau préféré Satellite
Sur les écrans suivants et vos préférences.
Analogique
Une fois le balayage des chaînes terminé, le menu Choisir la Région peut apparaître.
Sélectionnez les paramètres appropriés à votre emplacement à l'aide des touches directionnelles,
puis appuyez sur OK.
D. Aérien
À la fin des réglages initiaux, le téléviseur lance la recherche des émissions disponibles des types
sélectionnés.
Recherche de Diffusion ;
Satellite
Une fois que toutes les stations disponibles sont mémorisées, le menu Chaînes s'affiche. Vous
pouvez modifier la liste des chaînes en fonction de vos préférences à l'aide des options de l'onglet
Modifier ou appuyer sur le bouton Menu pour quitter et regarder la télévision.
(*) LCN est le système du numéro de chaîne logique qui sélectionne des émissions disponibles,
conformément à une séquence de chaînes reconnaissables (si disponible).
Recherche chaînes cryptées Activée
Pendant la recherche, un message apparaît, vous demandant si vous souhaitez trier les chaînes
selon la LCN(*). Sélectionnez Oui et appuyez sur OK pour confirmer.
Franças
Connectez votre téléviseur à Internet
7
Connexion avec fil
Connexion sans fil
Câble LAN (Ethernet)
ou
Entrée/s USB à l'arrière
latéral du téléviseur
Entrée LAN à l'arrière du
téléviseur
Large bande
ISP
à haut débit
Large bande
ISP
à haut débit
Téléviseur avec Wi-Fi interne
sans fil
Clé USB
Cependant, si votre téléviseur n'a pas de clé USB sans fil ou ne prend pas en charge la
fonctionnalité du wifi interne, vous devrez utiliser une connexion avec fil. Ajoutez votre téléviseur au
réseau domestique en le connectant au modem/routeur via un câble LAN (non fourni) de la façon
indiquée.
La fonction de connectivité vous permet de connecter votre téléviseur au réseau domestique câblé
ou sans fil. Vous pouvez utiliser ce système de mise en réseau pour vous connecter au portail ou
pour accéder à l'album photo, aux fichiers vidéos et audio qui sont sauvegardés dans le serveur
connecté au réseau, et les jouer/afficher sur le téléviseur.
Pour utiliser votre téléviseur avec votre réseau sans fil, il vous faut une clé USB sans fil. Vous devez
le brancher à l'un des ports USB du téléviseur. Si votre téléviseur prend en charge la fonction du wifi
interne, vous n'avez pas besoin des adaptateurs sans fil supplémentaires.
Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu principal du téléviseur. Sélectionnez
Paramètres en utilisant les boutons directionnels, mettez en surbrillance Réseau et appuyez sur
OK. Lorsque l'option Type de réseau est sélectionnée, appuyez sur le bouton Gauche ou Droite
pour sélectionner le type de connexion. La connexion câblée s'établira de manière automatique. Si
la connexion sans fil est sélectionnée, mettez en surbrillance Analyser les réseaux sans fil et
appuyez sur OK. Le téléviseur recherche les réseaux sans fil disponibles et les répertorie lorsqu'il a
terminé. Sélectionnez un réseau et appuyez sur le bouton OK pour vous y connecter. Si le réseau
sans fil est protégé par un mot de passe, saisissez le code correct pour y avoir accès.
Français
Cher client
Cet appareil est conforme aux normes et directives
européennes applicables en matière de compatibilité
électromagnétique et de sécurité électrique.
Représentant européen du fabricant :
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Accessoires inclus
 Télécommande
 Piles: 2 x AAA
 Guide de mise en marche rapide
En fonction du modèle
 Câble de connexion AV latéral
 Câble de connexion YPbPr
 Clé USB WLAN et câble d'extension USB
 Kit de Montage Mur
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE).
L’ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES EST
INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ
CONFIER L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
Remarque: Respectez les consignes à l'écran an d'utiliser les
fonctions y relatives.
Pendant des phénomènes météorologiques extrêmes
(tempêtes, foudre) et de longues périodes d'inactivité (aller
en vacances), débranchez le téléviseur du secteur.
La prise d’alimentation est utilisée pour débrancher le
téléviseur de l’alimentation secteur et doit donc rester
facilement accessible. Lorsque vous ne débranchez pas
le téléviseur du secteur, il continue d’absorber de l’énergie,
quel que soit son état même s’il est en mode Veille ou éteint.
IMPORTANT - Veuillez lire attentivement
ces instructions avant d'installer ou de faire
fonctionner votre appareil
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’a pas été
fabriqué pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances, à
moins d’avoir été encadrées ou formées sur
l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
 Utilisez cet appareil à une altitude inférieure
à 5000 mètres au-dessus du niveau de la mer, dans
des endroits secs ou des régions ayant un climat
modéré ou tropical.
 Le poste de TV est destiné à un usage domestique et
à un usage intérieur similaire, mais peut également
être utilisé dans des lieux publics.
 Pour des besoins d’aération, laissez un espace d’au
moins 5 cm autour du téléviseur.
 Ne gênez pas la ventilation en la recouvrant ou en
bloquant les ouvertures avec des objets tels que
des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc.
 Le cordon d'alimentation doit être facilement
accessible. Ne posez pas le téléviseur ou le meuble,
etc., sur le cordon d'alimentation. Un cordon/une

un incendie ou un choc électrique. Tenez le cordon

téléviseur en tirant sur le cordon d'alimentation. Ne

les mains mouillées, car cela peut causer un court-
circuit ou un choc électrique. Ne nouez et n'attachez
jamais le cordon d'alimentation à d'autres cordons.
Lorsqu’il est endommagé, faites-le remplacer par un

 N’exposez pas le téléviseur à des gouttes ou des
éclaboussures de liquide et ne posez pas d’objets
contenant du liquide tels que les vases, les tasses,
etc. sur ou au-dessus du téléviseur (par exemple sur
les étagères au-dessus de l’appareil).
 N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe

nues telles que les bougies allumées au-dessus ou
à proximité du téléviseur.
 Ne placez pas des sources de chaleur telles que
      
proximité du téléviseur.
 Ne posez pas le téléviseur à même le sol et sur des
surfaces inclinées.
 
plastiques hors de la portée des bébés, enfants et
des animaux domestiques.
 Fixez soigneusement le support au téléviseur. Si le
support est fourni avec des vis, serrez-les fermement
pour éviter que le téléviseur ne s’incline. Ne serrez
pas trop les vis et montez convenablement les
supports en caoutchouc.
 N'éliminez pas les batteries dans le feu ou avec des

AVERTISSEMENT - N'exposez pas les piles à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu
ou autre.
AVERTISSEMENT - Une pression excessive du
son provenant des écouteurs et haut-parleurs peut
entraîner une perte de l’ouïe.
Français
AVANT TOUTE CHOSE – NE JAMAIS laisser
quiconque, les enfants en particulier, pousser ou
porter des coups sur l’écran, insérer des objets
dans les trous, les fentes ou les autres ouvertures
du boîtier.
Attention
Blessures graves ou risque
de mort
Risque de Choc
Électrique
Risque de tension
dangereuse
Entretien
Composant d’entretien
important
Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit pour
marquer les instructions relatives aux restrictions, aux
précautions et à la sécurité. Chaque explication se
rapporte uniquement à l'endroit du produit portant le
symbole correspondant. Veuillez en tenir compte pour
des raisons de sécurité.
Équipement de classe II : Cet appareil, de
par sa conception, ne nécessite pas de
branchement sécurisé à un système électrique
de mise à la terre.
Borne dangereuse sous tension : Les bornes
marquées, dans des conditions normales
d'utilisation, sont dangereuses lorsqu'elles sont
sous tension.
iMise en garde, voir instructions
d'utilisation : Les zones marquées
contiennent des piles en forme de bouton ou
de pièce de monnaie remplaçables par l'utilisateur.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Produit Laser de Classe 1 :
Ce produit est équipé d’une
source laser de Classe 1
sans danger dans des
conditions d’utilisation
raisonnablement prévisibles.
AVERTISSEMENT
N’avalez pas la pile. Les produits chimiques y contenus
pourraient vous brûler.
Ce produit ou les accessoires fournis avec celui-ci
pourraient contenir une pile bouton. L’ingestion d’une
pile bouton peut causer non seulement de sévères
brûlures internes en seulement 2 heures, mais aussi
le décès.
Gardez les nouvelles et anciennes piles hors de portée
des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas
correctement, arrêtez d’utiliser le produit et tenez-le
hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou logées
n’importe où à l’intérieur du corps, consultez de toute
urgence un médecin.
– – – – – – – – – – – –
Un téléviseur peut tomber, causant des blessures
graves ou mortelles. Vous pouvez éviter de
nombreuses blessures, notamment aux enfants, en
prenant des précautions simples telles que :
 TOUJOURS utiliser les armoires ou les supports ou
les méthodes de montage recommandées par le
fabricant du téléviseur.
 TOUJOURS utiliser des meubles qui peuvent
supporter le téléviseur en toute sécurité.
 TOUJOURS vous assurer que le téléviseur ne
dépasse pas le bord du meuble de support.
 TOUJOURS informer les enfants des dangers de
grimper sur les meubles pour atteindre le téléviseur
ou ses commandes.
 Acheminer TOUJOURS les cordons et les câbles
reliés à votre téléviseur de façon à ce qu’ils ne
puissent pas être trébuchés, tirés ou saisis.
 Ne JAMAIS placer un téléviseur dans un endroit
instable.
 Ne JAMAIS placer le téléviseur sur un meuble haut
(par exemple, une armoire ou une bibliothèque)
sans ancrer à la fois le meuble et le téléviseur sur
un support approprié.
 Ne JAMAIS placer le téléviseur sur du tissu ou
d’autres matériaux qui pourraient se trouver entre
le téléviseur et les meubles de support.
 Ne JAMAIS placer d’objets qui pourraient inciter
les enfants à grimper, comme des jouets et des
télécommandes, sur le dessus du téléviseur ou du
meuble sur lequel le téléviseur est placé.
 L'équipement est uniquement adapté pour un

Si le téléviseur existant doit être conservé et déplacé,
les mêmes considérations que ci-dessus doivent être
appliquées.
– – – – – – – – – – – –
Lorsque l’appareil est connecté à la mise à la terre de
protection du bâtiment par l’alimentation SECTEUR
ou par d’autres appareils avec un branchement à
la mise à la terre de protection ou, à un système de
distribution de télévision via un câble coaxial, cela
peut dans certaines circonstances comporter un
risque d’incendie. Par conséquent, assurez-vous
que le branchement à un système de distribution de
télévision soit assuré par un dispositif garantissant une
isolation électrique inférieure à une certaine gamme
de fréquences (isolateur galvanique)
Français
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA
FIXATION MURALE
 Lisez les instructions avant de monter votre
téléviseur au mur.
 
vous en procurer chez votre vendeur local, s’il n’est
pas fourni avec votre téléviseur.
 N’installez pas le téléviseur au plafond ou sur un
mur incliné.
 Utilisez les vis de fixation murale et autres
accessoires recommandés.
     
éviter la chute du téléviseur. Ne serrez pas trop
les vis.
Les schémas et les illustrations dans ce Manuel
d'utilisateur sont fournis à titre de référence

l'appareil. La conception et les caractéristiques de

Notication de licence

HDMI et le logo HDMI sont des marques de commerce
ou des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos et le
symbole du double D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué
sous licence par Dolby Laboratories. Ouvrages
     
Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
YouTube et le logo de YouTube sont des marques
déposées de Google Inc.
En fonction du modèle
Pour les brevets DTS, reportez-vous à http://patents.
dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing
Limited. DTS, le Symbole, DTS et le Symbole
ensemble, DTS-HD et le logo DTS-HD sont des
marques déposées ou des marques de commerce de

DTS, Inc. Tous Droits Réservés.
Pour les brevets DTS, reportez-vous à http://patents.
dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing
Limited. DTS, le Symbole, DTS et le Symbole
ensemble, DTS Virtual:X et le logo DTS Virtual:X sont
des marques déposées ou des marques de commerce
de DTS, Inc. aux États-Unis et / ou dans d'autres pays.

En fonction du modèle
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Vestel Elektronik
Sanayi ve Ticaret A.S. est sous licence. Les autres
marques et noms sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
Cet appareil est doté d’une technologie dont les droits
de propriété intellectuelle reviennent à Microsoft.

autorisation expresse de Microsoft est interdite.
Les propriétaires de contenus utilisent la technologie
d’accès au contenu Microsoft PlayReady™ pour
protéger leur propriété intellectuelle, ainsi que les
contenus protégés par des droits d’auteur. Ce dispositif
utilise la technologie PlayReady pour accéder à
son contenu protégé et/ou à celui de la technologie
de gestion de droits numériques Windows Media
(WMDRM). Si le dispositif échoue dans l’application
des restrictions relatives à l’utilisation de contenu, les
propriétaires de contenus peuvent exiger de Microsoft
l’annulation de l’utilisation par le dispositif du contenu

contenus non protégés ou ceux protégés par d’autres
technologies d’accès au contenu. Les propriétaires
de contenus pourraient vous demander de mettre à
niveau PlayReady pour accéder à leurs contenus. Si
vous ignorez la mise à niveau, vous ne pourrez pas
accéder au contenu qui requiert une mise à niveau.
Le Logo «CI Plus» est une marque de commerce de
CI Plus LLP.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. L'utilisation ou
la distribution d'une telle technologie en dehors de ce
produit est interdite sans une licence de Microsoft ou

DVB est une marque déposée du projet DVB.
 fabriqué,-
   

     

Français
INSTRUCTIONS DE FIXATION AU MUR (selon
le modèle)
Fixation murale du téléviseur
Vous pouvez monter le téléviseur sur un mur à l’aide
d’un kit de montage VESA de MX X*X mm (*) fourni
séparément. Enlevez le socle comme indiqué dans
l’illustration. Montez le téléviseur en vous tenant aux
consignes fournies avec le kit. Attention aux câbles
électriques, aux conduites de gaz et d’eau dans le
mur. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter un

pas excéder X mm (*) à l’intérieur du téléviseur. Pour
savoir où acheter le kit VESA, rendez-vous dans le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit pour
de plus amples informations.
(*) Consultez la page supplémentaire associée pour
les mesures et les spécications de vis précises de
la norme VESA.
Enlever le socle.
 Pour enlever le socle, protégez l’écran et couchez
l’écran TV sur la partie avant sur une table stable
dotée d’une base sur le bord. Enlevez les vis qui

-ou-
Informations de la disposition
[Union européenne]
Ces symboles signifient que l'appareil électrique
et électronique de même que la batterie portant ce
symbole ne doivent pas être mis au rebut comme des

de vie. Au contraire, ils doivent être acheminés aux
points de collecte indiqués pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques, ainsi que
les batteries pour un traitement, une récupération et
un recyclage correct conformément à la législation en
vigueur dans votre pays et aux directives 2012/19/EU
et 2013/56/EU.
En effectuant une bonne mise au rebut de ces
produits, vous contribuerez ainsi à la préservation
des ressources naturelles et aiderez par le fait
même à éviter de potentiels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui, dans le cas
contraire, pourraient être occasionnés par une gestion
inadéquate des déchets générés par ces produits.
Pour plus d’informations sur les points de collecte et
le recyclage de ces produits, contactez les autorités
locales, le centre de collecte des ordures ménagères
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Conformément à la législation en vigueur dans votre
pays, des pénalités peuvent être imposées pour
mauvaise mise au rebut de ce déchet.
(Utilisateurs commerciaux)
Si vous souhaitez procéder à la mise au rebut du
présent appareil, veuillez entrer en contact avec votre
fournisseur et prenez connaissance des conditions
générales du contrat d’achat.
[Pour les autres pays hors de l’Union
Européenne]
Ces symboles ne sont valides qu’au sein de l’Union
Européenne.
Contactez les autorités locales pour vous informer sur
la mise au rebu et le recyclage.
L’appareil et son emballage doivent être déposés à
votre point de collecte local pour recyclage.
Certains centres de collecte acceptent des produits
gratuitement.
Remarque : Le symbole Pb en dessous du symbole pour
les piles indique que ces piles contiennent du plomb.
Produits
Piles
Français
Télécommande
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MON BOUTON 1 :
Ce bouton est doté des fonctions par défaut, selon le
modèle. Cependant, vous pouvez personnaliser une
fonction spéciale de ce bouton en les appuyant pendant
cinq secondes après avoir sélectionné la source ou la

La fonction MON BOUTON 1 est alors associée à la
fonction sélectionnée.
Si vous procédez à l’Installation Initiale, la
fonctionnalité MON BOUTON 1 retournera à sa
fonctionnalité par défaut.
Services télétexte
Appuyez sur le bouton Texte pour entrer. Appuyez
à nouveau sur ce bouton pour activer le mode
de mélange, ce qui vous permet de voir la page
télétexte et la diffusion télévisée simultanément.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour quitter. Si
disponible, des sections contenues dans une page de
télétexte présenteront un code coloré et peuvent être
sélectionnées en appuyant sur les touches colorées.

Télétexte numérique
Appuyez sur la touche Text
relatives au télétexte numérique Utilisez les touches
colorées, les touches du curseur et la touche OK. La

contenu du télétexte numérique. Suivez les instructions

vous appuyez à nouveau sur la touche Texte, le

1. Veille : Met le téléviseur sous/hors tension
2. Boutons numériques : Change de chaîne, puis

case de saisie.
3. Langue : Bascule entre les modes sonores (TV

sous-titres et active ou désactive les sous-titres (le
cas échéant, en TV numérique)
4. Muet : Réduit complètement le volume du
téléviseur
5. Volume +/-
6. Guide : Affiche le guide électronique des
programmes
7. Boutons de direction : Permet de naviguer entre

pages en mode TXT lorsque vous appuyez sur le
bouton droit ou gauche
8. OK : Confirme les sélections de l'utilisateur,

des Chaînes (en mode DTV)
9. Précédent/Retour: Retourne à l'écran précédent,
le menu précédent, ouvre la page index (en mode

sources précédentes ou actuelles
10. Mon Bouton 1 (*)
11. Netix:
12. Rembobiner: Lecture rapide en arrière des médias

13. Enregistrer : Enregistre les programmes**
14. Boutons de couleur : Suivez les instructions qui

de couleur.
15. Lire : démarre la lecture du média sélectionné.
16. Pause: Suspend la lecture d’un média en cours,
lance l’enregistrement programmé**
17. Arrêter :    
média en cours.
18. Avance Rapide: permet d’avancer la lecture des

19. YouTube: Lance l’application YouTube.
20. Prime Video: Lance l’application Amazon Prime
Vidéo
21. Quitter :       
retourne à l’écran précédent.
22. Info:    

- en mode TXT)
23. Accueil :
24. Programme +/-
25. Texte :
de nouveau pour superposer le télétexte sur une
image normalement retransmise (mélange)
26. Source :      
contenu disponibles
Note de bas de page
Les boutons rouge, vert, bleu et jaune sont multi-fonc-
tions, veuillez suivre les invites à l'écran et les instruc-
tions.
(**) Si cette fonctionnalité est prise en charge par
votre téléviseur
Italano
Guida rapida all'avvio
Inserimento delle batterie nel telecomando
1
Inserire due batterie AAA/R3 o dello stesso tipo. Rispettare
la corretta polarità (+/-) in fase di inserimento delle batterie
e sostituire il coperchio delle batterie.
3
Collegare la spina della TV alla presa principale
2Collegare l'antenna alla TV
LATO POSTERIORE DELLA TV
satellite
Antenna
oppure
Cavo
* Le opzioni di collegamento posteriore potrebbero differire a
seconda del modello
2b. Premere il pulsante di comando sulla TV.
--------- oppure ---------
2a. Premere il centro dell'interruttore laterale sulla TV.
* L'aspetto dei pulsanti del telecomando e la posizione dei
pulsanti di controllo sulla TV potrebbe differire a seconda del
modello.
Per accendere la TV dalla modalità di standby è possibile;
1. Premere il pulsante Standby, un pulsante numerico
oppure il pulsante Programma +/- sul telecomando.
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione alla presa di
corrente, si accende il LED di standby.
Per accendere la TV (a seconda del modello)
4
ANT SAT
ANT TV
oppure
2a
2b
Italano
PRIMA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO, VERIFICARE
CHE ENTRAMBE LE UNITÀ SIANO SPENTE. Servirsi di un
cavo da HDMI a HDMI per collegare insieme le due unità. Per
selezionare l'ingresso HDMI premere il tasto SOURCE sul
telecomando. A ogni pressione di questo tasto il menu su
schermo conferma la selezione.
* L'aspetto del pulsante Sorgente potrebbe differire a
seconda del modello del telecomando
Ingresso HDMI
5
SOURCESOURCE
Collegamento HDMI
sul dispositivo
Procedura di configurazione automatica
6
Quando viene accesa per la prima volta, compare il menù "selezione lingua". Selezionare la lingua
desiderata e premere OK.
Nella seconda schermata impostare la preferenza del paese. Premere OK per continuare.
A seconda del modello della TV e della selezione paese, il menù Impostazioni Privacy potrebbe venire
visualizzato in questo momento. Usando questo menù è possibile impostare i privilegi della privacy.
Evidenziare una funzione e usare i pulsanti direzionali Sinistra e Destra per attivare o disattivare. Se
l'opzione Connessione a Internet è disattivata, viene saltata la schermata Impostazioni di
Rete/Internet e non verrà visualizzata.
Consigliamo di selezionare Modalità Home per l'uso domestico. È ora possibile attivare l'opzione
Modalità di Memorizzazione, se necessario, tuttavia, questa opzione è destinata esclusivamente
all'utilizzo in negozio.
Evidenziare Successivo e premere il pulsante OK sul telecomando per continuare e verrà visualizzato il
menù Impostazioni di Rete/Internet.
Rimandiamo alle sezioni Collegare la TV a internet per configurare una connessione cablata o
wireless.
Dopo aver completato le impostazioni, evidenziare Successivo e premere il pulsante OK per
continuare.
Ricerca trasmissione;
Nella seconda schermata impostare secondo preferenza.
Scansione dei Canali criptati On
Selezione del tipo di rete preferito Satellite
D. Antenna
D.Cavo
Satellite
(*) LCN è il sistema Logical Channel Number che organizza le trasmissioni disponibili con una sequenza
numerica di canali riconoscibile (ove disponibile).
Dopo che la scansione dei canali è stata completata, è possibile che venga visualizzato il menù Scegli
area. Selezionare le impostazioni appropriate per la propria posizione, utilizzando i pulsanti direzionali,
quindi premere OK.
Nota: Non spegnere la TV mentre è in corso l'inizializzazione della prima installazione. Si prega di
notare che alcune opzioni potrebbero non essere disponibili a seconda della selezione del paese.
Al termine, evidenziare Successivo e premere OK per avviare la scansione canale.
Dopo aver salvato tutte le stazioni disponibili, verrà visualizzato il menu Canali. Sarà possibile
modificare l'elenco canali conformemente alle proprie preferenze utilizzando l'opzione Modifica, o
premere il pulsante Menù per uscire e guardare la TV.
È possble rcercare e salvare canal Tvusat se l'opzone d rcerca delle stazon su Satellte è attvata.
Prma che l satellte nz la rcerca, verrà vsualzzato un menu dal quale è possble nstallare  canal
Tvusat.
Tvusat
Dopo aver completato le impostazioni iniziali, la TV inizierà a cercare le trasmissioni disponibili dei tipi di
trasmissione selezionati.
Mentre la ricerca continua, compare un messaggio, e viene chiesto se si desidera ordinare i canali in
linea con LCN(*). Selezionare e premere OK per confermare.
Analogico
Italano
Collegare la TV a Internet
7
Collegamento cablato
Collegamento wireless
Cavo LAN (ethernet)
Oppure
Ingresso/i USB sul lato
posteriore sinistro della TV
Ingresso LAN sul lato
posteriore della TV
Banda larga
ISP
Collegamento
Banda larga
ISP
Collegamento
TV con Wi-Fi interna
Dongle
USB wireless
La funzione connettività consente di collegare la TV alla rete domestica in modalità cablata o
wireless. Sarà possibile usare questo sistema di rete per collegarsi a internet o per accedere a dei
file foto, video o audio che sono salvati su un media server collegato alla rete e
riprodurli/visualizzarli dalla TV.
Tuttavia, se la TV non dispone di dongle Wireless USB oppure non supporta la funzione WLAN
interna, occorre usare il collegamento via cavo. Aggiungere la TV alla rete di casa collegandola al
modem/router tramite cavo LAN (non fornito in dotazione) secondo quanto illustrato.
Per usare la TV con la rete wireless, potrebbe essere necessario un dongle WLAN USB.
Successivamente, collegare l'adattatore wireless a uno degli ingressi USB della TV. Se la TV
supporta la funzione WLAN interna, non sarà necessario un adattatore LAN wireless.
Premere il tasto Menu per visualizzare il menu principale. Selezionare Impostazioni usando i
pulsanti direzionali, evidenziare Rete e premere OK. Mentre Tipo di rete è evidenziato, premere i
pulsanti Sinistra o Destra per selezionare il tipo di collegamento.. La connessione cablata verrà
stabilita in modo automatico. Se viene selezionata la connessione wireless, evidenziare
Scannizza Reti Wireless e premere OK. La TV cercherà le reti wireless disponibili e poi le
elencherà alla fine. Selezionare le lettere e premere il tasto OK per eseguire il collegamento. Se la
rete wireless è protetta da password, si dovrebbe inserire la password corretta per accedere alla
rete.
Italiano
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto, alla ne della propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli
altri riuti; L’utente nale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli
idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno; L’adeguata raccolta dierenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento o
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152 del 3 aprile 2006.
A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di
questo modello possono variare senza preavviso
Fabbricante: VESTEL TICARET AS Organize Sanayi Bolgesi
Manisa - 45030 (Turchia).
Importato e distribuito da:
GRUPPO INDUSTRIALE VESIT SPA
Società Unipersonale
Via Polidoro da Caravaggio, 6
20156 Milano.
Il prodotto è conforme alle normative CE ad esso applicabili
Assemblato in Turchia
Avviso:
La dicitura Pb
posta al di sotto
del simbolo delle
batterie indica
che queste
contengono
piombo.
Battery
Products
Pb
Gentile Cliente,
Questo dispositivo è conforme alle direttive e norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Italiano
Accessori inclusi
 Telecomando
 Batterie: 2 X AAA
 Guida rapida all'avvio
A seconda del modello
 Cavo di collegamento AV laterale
 Cavo di collegamento YPbPr
 Cavo di estensione USB e Dongle USB WLAN .
 Kit per montaggio a parete
Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
LA PARTE POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON VI SONO COMPONENTI
RIUTILIZZABILI DALL'UTENTE. RIVOLGERSI A
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO PER
GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE.
Nota: Attenersi alle istruzioni a video per l'uso delle relative funzioni.
In condizioni climatiche estreme (tempeste, fulmini) e lunghi
periodi di inattività (vacanze), scollegare la TV dalla presa
di corrente.
La spina di rete si usa per scollegare la TV dalla rete elettrica
e deve quindi rimanere facilmente raggiungibile. Se la TV
non viene scollegata elettricamente dalla presa di corrente,
il dispositivo assorbirà ancora energia in tutte le situazioni,
anche se la TV si trova in modalità standby o è spenta.
Leggere interamente queste istruzioni
prima di installare o mettere in funzione.
AVVERTENZA: Questo dispositivo non è stato
pensato per essere utilizzato da persone in
grado (in possesso dell’esperienza necessaria per)
usare questo tipo di dispositivi senza supervisione,
eccetto in caso di supervisione o istruzioni
concernenti l’uso del dispositivo fornite da una
persona responsabile della sicurezza.
 Usare la TV ad altitudini inferiori a 5000 sopra al
livello del mare, in location asciutte e in regioni con
climi moderati o tropicali.
 La TV è stato pensato per un uso domestico e uso
simile, ma può anche essere usato in luoghi pubblici.
 
minimo 5 cm di spazio libero intorno alla TV.
 La ventilazione non deve essere impedita dalla
copertura o dal blocco delle aperture di ventilazione
con giornali, tovaglie, tappeti, coperte, ecc.
 Il cavo di alimentazione dovrebbe essere facilmente
accessibile. Non mettere l'apparecchio, un mobile,
ecc., sul cavo di alimentazione, ne' schiacciare il
cavo. Un cavo di alimentazione danneggiato può
causare incendi o provocare scosse elettriche.
Prendere il cavo per la presa, non scollinare la TV
tirando il cavo di alimentazione. Non toccare mai
il cavo/la presa con le mani bagnate: ciò potrebbe
provocare un corto circuito o una scossa elettrica.
Non fare mai un nodo nel cavo né legarlo con altri
cavi. Se danneggiato, deve essere sostituito, ma

 Non esporre la TV a gocce o schizzi di liquidi e non
mettere oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi,
tazze, ecc. sulla TV (ad esempio sui ripiani sopra
all’unità).
 Non esporre la TV alla luce solare diretta; non

accese, sopra o vicino alla TV.
 Non mettere fonti di calore, come ad esempio
riscaldatori elettrici, radiatori, ecc. vicino al set TV.
 
        
borse di plastica fuori dalla portata di neonati,
bambini e animali domestici.
 Fissare con attenzione il supporto alla TV. Se il

evitare che la TV cada. Non serrare eccessivamente
le viti e montare i piedini in gomma in modo adeguato.
 Non smaltire le batterie nel fuoco oppure con

AVVERTENZA - Le batterie non devono essere
esposte a calore eccessivo, come luce solare, fuoco
o simili.
AVVERTENZA - Il volume audio in eccesso da

SOPRATTUTTO – MAI lasciare che alcuno,
soprattutto bambini, spingano o colpiscano lo
schermo, inseriscano oggetti nei fori, nelle tacche
o in altre parti dell'involucro.
Attenzione
Rischio di gravi lesioni o
morte
Rischio di scossa
elettrica
Rischio di tensioni
pericolose
Manutenzione
Componente di
manutenzione importante
Italiano
Indicazioni sul prodotto
I seguenti simboli vengono usati sul prodotto a
indicazione di limitazioni, precauzioni e istruzioni
di sicurezza. Ogni spiegazione verrà presa in

determinate indicazioni. Si prega di annotare queste
informazioni per ragioni di sicurezza.
Strumentazione di classe II: Questo
dispositivo è stato progettato in modo tale da
non richiedere un collegamento di sicurezza
con messa a terra.
Terminale sotto tensione, pericoloso: I terminali
contrassegnati sono pericolosi, in quanto sotto
tensione, in condizioni di normale
funzionamento.
i
Attenzione, cfr. istruzioni di funzionamento:
L’area indicata contiene batterie a moneta o
a cella, sostituibili.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Prodotto laser di Classe 1:
Questo prodotto contiene
una sorgente laser di Classe
1, che è sicura in condizioni
di funzionamento normali.
AVVERTENZA:
Non ingerire batterie, pericolo di esplosione chimica.
Il prodotto o gli accessori forniti in dotazione col
prodotto potrebbero contenere una batteria a
moneta/bottone. Se la batteria a cella, modello
moneta/bottone viene ingoiata, può causare gravi
lesioni interne in sole 2 ore e può portare al decesso.
Tenere lontano dalla portata dei bambini batterie
nuove e batterie usate.
Se lo scomparto batterie non si chiude in modo
sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano
dalla portata dei bambini.
Qualora si ritenga che le batterie vengano
ingoiate o collocate all'interno del corpo, rivolgersi
immediatamente a un medico.
– – – – – – – – – – – –
La TV potrebbe cadere, causando gravi lesioni personali
o morte. Molte lesioni, in particolare ai bambini, possono
essere evitate prendendo facili precauzioni, quali ad
esempio:
 Usare SEMPRE mobiletti o supporti o metodi di montaggio
consigliati dal produttore della televisione.
 Usare SEMPRE mobili in grado di sostenere in modo
sicuro la TV.
 Garantire SEMPRE che la TV non sporga dal bordo del
mobile che la sostiene.
 Informare SEMPRE i bambini dei possibili pericoli che
salire sui mobili per raggiungere la TV comporta.
  
modo che non possano far inciampare, essere tirati o

 Non collocare MAI una TV in una posizione instabile.
 Non posizionare MAI la TV su mobili alti (ad esempio
credenze o librerie) senza ancorare sia il mobile che la
TV a un adeguato supporto.
 Non appoggiare MAI la TV su pile di indumenti o altri
materiali che si interpongano fra la TV stessa e il mobilio
di sostegno.
 MAI collocare oggetti che potrebbero invogliare i bambini
ad arrampicarsi, come giocattoli e telecomandi, sulla parte
superiore del televisore o sui mobili su cui è posizionato
il televisore.
 L'apparecchio è adatto solo per il montaggio ad altezze

Qualora la TV venga conservata e spostata, valgono le
stesse considerazioni indicate più sopra.
– – – – – – – – – – – –
Un apparecchio collegato alla messa a terra di
 
le connessioni di CORRENTE o attraverso un
altro apparecchio con un collegamento di messa
a terra di protezione – e ad un sistema televisivo
di distribuzione che usa un cavo coassiale può, in
alcuni casi, creare rischi di incendio. Il collegamento
a un sistema di distribuzione via televisione deve
quindi essere eseguito tramite un dispositivo che
fornisce isolamento elettrico al di sotto di una certa
gamma di frequenza (isolatore galvanico)
Italiano
AVVERTENZE PER
L’INSTALLAZIONE A PARETE
 Leggere le istruzioni prima di montare la TV a
parete.
 Il kit di montaggio a parete è opzionale. Sarà
possibile rivolgersi al proprio rivenditore locale,
qualora le stesse non siano fornite in dotazione
con la TV.
  
inclinate.
 Servirsi delle viti di montaggio a parete indicate e
anche degli altri accessori.
 Serrare saldamente le viti per il montaggio a parete
 
eccessivamente le viti.
I dati e le illustrazioni nel manuale dell’utente
sono forniti unicamente a scopo di riferimento e
     
prodotto. Il design e le specifiche del prodotto
possono variare senza preavviso.
Notica di licenza
      
Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati
di HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos e
il simbolo della doppia D sono marchi registrati di
Dolby Laboratories Licensing Corporation. Prodotto
sotto licenza dai Laboratori Dolby. Lavori riservati non
pubblicati. Copyright © 2012-2020 Dolby Laboratories.
Tutti i diritti riservati.
YouTube e il logo di YouTube sono marchi di Google
Inc.
A seconda del modello
Per i brevetti DTS rimandiamo a http://patents.dts.com.
Prodotto sotto licenza da DTS Licensing Limited. DTS,
il marchio, DTS e il marchio insieme, DTS-HD e il logo
DTS-HD sono marchi registrati di DTS, Inc. negli Stati
Uniti e/o in altri Paesi. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Per i brevetti DTS rimandiamo a http://patents.dts.com.
Prodotto sotto licenza da DTS Licensing Limited. DTS,
il marchio, DTS e il marchio insieme, DTS Virtual:X e il
logo DTS Virtual:X sono marchi registrati di DTS, Inc.
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. © DTS, Inc. Tutti i
diritti riservati.
A seconda del modello
La parola Bluetooth®, il marchio e i loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
uso di questi marchi da parte di Vestel Elektronik
Sanayi ve Ticaret A.S. è tutelato da licenza. Altri marchi
commerciali e nomi commerciali sono dei rispettivi
proprietari.
Questo prodotto contiene una tecnologia soggetta a
determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft.
L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori
del prodotto sono operazioni vietate senza la licenza/
licenze adeguata/adeguate da Microsoft.
I proprietari dei contenuti si servono della tecnologia
di accesso ai contenuti Microsoft PlayReady™ per
proteggere la propria proprietà intellettuale, compresi
i contenuti coperti da copyright. Questo dispositivo
si serve della tecnologia PlayReady per accedere ai
contenuti protetti da PlayReady e/o ai contenuti protetti
da WMDRM. Qualora il dispositivo non applichi in
modo adeguato le limitazioni sull’uso dei contenuti,
i proprietari dei contenuti potrebbero richiedere a
Microsoft di revocare l’abilità del dispositivo di usufruire
dei contenuti protetti da PlayReady. La revoca non
dovrebbe interessare i contenuti non protetti o i
contenuti protetti da altre tecnologie di accesso
ai contenuti. I proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere di aggiornare PlayReady per poter
      
un aggiornamento, non sarà possibile accedere al
contenuto che richiede l’aggiornamento.
Il logo “Cl Plus” è un marchio di CI Plus LLP.
Questo prodotto è protetto dalle norme sulla
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso
o la distribuzione di tale tecnologia sono vietati salvo
esplicita approvazione di Microsoft o di una sussidiaria
autorizzata.
DVB è un marchio commerciale registrato del progetto
DVB.

-



Italiano
Istruzioni di montaggio fornite (seconda del
modello)
Montaggio a parete della TV
La TV può essere montata su una parete usando un
kit di montaggio (*) VESA MX X*X mm (*) mm, fornito
separatamente. Rimuovere la base come indicato.
Montare la TV conformemente alle istruzioni fornite col
kit. Fare attenzione ai cavi elettrici, alle tubazioni del
gas e dell’acqua a parete. In caso di dubbio rivolgersi

della vite non deve entrare per più di X mm (*) nella
TV. Contattare il negozio di acquisto del prodotto per
chiedere informazioni su dove acquistare il kit VESA.
(*) Rimandiamo alla relativa pagina aggiuntiva per
misurazioni VESA precise e specifiche tecniche
sulle viti.
Rimozione della base
 Per rimuovere la base, proteggere lo schermo e


la base alla TV.
-oppure-
Informazioni sullo smaltimento
[Unione Europea]
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
significa che l’apparecchio elettrico o elettronico
alla fine del ciclo di esercizio non deve essere
      
riportarlo ad un punto di raccolta per provvedere al
suo riciclaggio o recupero di parti e materie prime,
nonché allo smaltimento corretto, conformemente
alle leggi nazionali in vigore e alla Direttiva 2012/19/
UE e 2013/56/UE.
Assicurando che questo prodotta venga smaltito
correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute
umana che potrebbero invece essere causate da una
gestione errata dello smaltimento di questo prodotto.
Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo

rifiuti domestici o il negozio presso cui è stato
acquistato.
A seconda delle leggi nazionali in vigore nel caso
di smaltimento scorretto possono essere applicabili
varie sanzioni.
(Utenti business)
Per smaltire questo prodotto, contattare il fornitore
e controllare i termini e le condizioni del contratto
d’acquisto.
[Paesi non -UE]
Questi simboli sono validi esclusivamente nell’Unione
Europea.
Contattare le autorità di zona per maggiori informazioni
sullo smaltimento e sul riciclo.
Il prodotto e l’imballaggio dovrebbero essere portate al
punto di raccolta di zona per essere riciclate.
Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti in modo
gratuito.
Nota: La dicitura Pb posta al di sotto del simbolo delle
batterie indica che queste contengono piombo.
Prodotti
Batteria
Italiano
Telecomando
(*) PULSANTE PERSONALE 1:
Questo pulsante potrebbe avere una funzione
pre-definita, a seconda del modello. Sarà tuttavia
possibile impostare una funzione speciale a questo
pulsante premendolo per cinque secondi quando ci
si trova su una sorgente o un canale di propria scelta.
Sullo schermo si visualizzerà un messaggio. Ora il
PULSANTE PERSONALE 1 è associato alla funzione
selezionata.
Si prega di notare che quando viene eseguita la Prima
installazione, il Pulsante Personale 1 torna alla

Servizi televideo
Premere il pulsante Text per accedere. Premere
nuovamente per attivare la modalità mix che consente
di visualizzare la pagina televideo e la trasmissione
TV contemporaneamente. Premere ancora una volta
per uscire. Quando è disponibile il sistema FASTEXT,

colore e possono essere selezionate premendo i tasti
colorati. Attenersi alle istruzioni visualizzate a video.
Televideo digitale
Premere il pulsante Text per visualizzare le informazioni
sul televideo digitale. Usarlo coi pulsanti colorati,
coi pulsanti cursore e col pulsante OK. Il metodo di
funzionamento può variare a seconda del contenuto
del teletext digitale. Attenersi alle istruzioni visualizzate
a video sulla schermata del televideo digitale. Quando
viene premuto nuovamente il pulsante Text, la TV torna
alla trasmissione TV.W
1. Standby: Accende / Spegne la TV
2. Tasti numerici: Alterna il canale, inserisce un
numero o una lettera nella casella di testo a video.
3. Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analo-

(ove disponibile, TV digitale)
4. Muto: Spegne completamente il volume della TV
5. Volume +/-
6. Guida: Visualizza la guida del programma
elettronico
7. Pulsanti di navigazione: Aiuta a spostarsi
nei menu, nel contenuto, ecc. e visualizza le
sottopagine in modalità TXT quando viene premuto
il tasto Destro o Sinistro
8. OK Conferma le selezioni utente, tiene la pagina
(in modalità TXT), visualizza il menu canali
(modalità DTV)
9. Indietro / Torna: Torna alla schermata precedente,
menu precedente, aprire la pagina indice (in
modalità TXT) Esegue un ciclo rapido fra i canali
o sorgenti precedenti e attuali
10. Pulsante personale 1 (*)
11. Netix:
12. Indietro: Sposta i frame all'indietro nei media,

13. Nessuna funzione
14. Tasti colorati: Attenersi alle istruzioni a video per
le funzioni dei pulsanti colorati
15. Play: Inizia a riprodurre i media selezionati
16. Pausa:
17. Arresto: Interrompe il media in fase di riproduzione
18. Avanzamento veloce: Sposta i frame in avanti nei

19. YouTube: Lancia l’applicazione YouTube.
20. Prime Video: Lancia l'applicazione Amazon
Prime Video
21. Esci: Chiude ed esce dai menù visualizzati o torna
alla schermata precedente
22. Info: Visualizza le informazioni sui contenuti a
video, mostra le informazioni nascoste (mostra - in
modalità TXT)
23. Home: Visualizza il menu TV
24. Programma +/-
25. Testo: Visualizza il televideo (ove disponibile),
premere nuovamente per mettere in sovra-
impressione il televideo su una normale immagine
di una trasmissione (mix)
26. Fonte: Visualizza tutte le trasmissioni disponibili e
le sorgenti contenuto
Nota a piè di pagina:
I pulsanti rosso, verde, giallo e blu sono multifunzione;
attenersi alle istruzioni a video e alle istruzioni della
sezione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

JVC 5053530 Guía del usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Guía del usuario

Documentos relacionados