Honeywell Processador de Sinal e Sensor de Chama Combinado Modelo U2-S Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MANUAL DO USUÁRIO
32-00015P-08
Processador de Sinal e Sensor de
Chama Combinado Modelo U2-S
WARNING
Read the instructions before use. This control shall be
installed in accordance with the rules in force.
Additional versions of this manual are available online
at
https://customer.honeywell.com/en--US/Pages/defa
ult.aspx in Canadian French, Portuguese, and German.
Please enter 32-00015 in the search box and choose
Technical Literature from the drop-down box.
AVERTISSEMENT
Lire les instructions avant l'utilisation. Cette
commande doit être installée conformément aux lois
en vigueur. Des versions supplémentaires de ce manuel
sont disponibles enligne à
https://customer.honeywell.com/en--US/Pages/defa
ult.aspx en français du Canada, en portugais et en
allemand. Veuillez inscrire 32-00015 dans le casier de
recherche et choisissez Documentation technique à
partir du menu déroulant.
WARNUNG
Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisung. Diese
Konsole muss entsprechend den geltenden
Vorschriften installiert werden. Zusätzliche Versionen
dieses Handbuchs sind online unter
https://customer.honeywell.com/en--US/Pages/defa
ult.aspx in Frankokanadisch, Portugiesisch und
Deutsch verfügbar. Bitte geben Sie im Suchfeld 32-
00015 ein und wählen Sie Fachliteratur im Drop-Down
Menü aus
ATENÇÃO
Leia as instruções antes de usar. Esse controle tem que
ser instalado de acordo com as normas vigentes.
Outras versões desse manual estão disponíveis online
em
https://customer.honeywell.com/en--US/Pages/defa
ult.aspx em francês do Canadá, português e alemão.
Insira 32-00015 em cada caixa e selecione Literatura
Técnica na caixa suspensa.
Descarte e Reciclagem
Produtos elétricos descartados não devem ser
eliminados com os resíduos em geral. Recicle
sempre que estas instalações estiverem
disponíveis. Consulte os órgãos locais para obter
mais informações sobre reciclagem.
INFORMAÇÕES GERAIS
O modelo Honeywell série U2-101xS é um sensor de
chama e processador de sinal em uma única caixa de
proteção destinada ao uso com um sistema de controle de
queimador para aplicações de Monitoramento de Chama
Industrial. Existem várias opções disponíveis (Consulte a
Tabela 1 na página 2). Cada modelo inclui um, dois ou três
sensores e podem ser encomendados com métodos de
conexão externos de rápida desconexão (Modelos não PF
DIV2, ZN2) ou pigtail (Modelos PF DIV1,ZN1).
Cada sensor opera independentemente do outro,
permitindo o ajuste de cada sensor.
IMPORTANTE
Sistemas de monitoramento de chama são siste-
mas de segurança.
Leia este manual cuidadosamente na íntegra
antes de instalar e de tentar fazer ajustes.
Apenas pessoal qualificado e familiarizado com
sistema de segurança de chama deve realizar a
instalação e configuração.
O U2 é certificado para ser usado na forma pres-
crita.
Qualquer modificação, instalação ou operação
inadequada pode resultar em operação arriscada e
anulará a garantia implícita ou expressa.
Sensores
O detector UV tem valor máximo a 210 nm.
O sensor IR solid state tem valor máximo a 1400 nm.
O sensor UVSS tem valor máximo a 310 nm.
Opções de Cabeamento (Vendido
Separadamente)
ASYU2S - Modelo de desconexão rápida (não PF),
conjunto de cabo conector moldado com 50 pés de cabo
C22S.
ASYU2S-100 - Modelo de desconexão rápida (não PF),
conjunto de cabo conector moldado com 100 pés de cabo
C22S.
ASYU2S-200 - Modelo de desconexão rápida (não PF),
conjunto de cabo conector moldado com 200 pés de cabo
C22S.
ASYU2S-300 - Modelo de desconexão rápida (não PF),
conjunto de cabo conector moldado com 300 pés de cabo
C22S.
C22S - Condutor blindado 12, 22g, aprovado pelo ITC e CIC.
Pedidos por metro/pé.
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
32-00015P-08 2
* O U2-1010S-PF-050 possui um cabo pigtail de 15m (50 pés) e o U2-1010S-PF-100 possui um cabo pigtail de 30m
(100 pés).
ESPECIFICAÇÕES
Entrada da Fonte de Alimentação: 22-26 VDC, 120 mA
máx (aproximadamente 3,5 watts)
Comunicação Remota: RS485 de 2 fios compatível com
protocolo Modbus RTU.
Valores do Contato do Relé de Chama e de Falha:
1 A, 30 VDC (Resistivo).
Corrente de carga máxima de 1 A deve ser diminuída a
temperaturas ambiente superiores a 50 °C na razão de
1%/C, ou 10 mA/C. Por exemplo, a corrente máxima
em 70 °C = 1 A - (20 °C x 10 mA) = 0,8 A.
ATENÇÃO
Não aplique mais que 30VDC ao relé de chama ou
no relé de autodiagnóstico.
ATENÇÃO
O U2 requer o uso de uma fonte de alimentação
isolada 24 VDC SELV (Baixa Tensão Extra de
Segurança).
Saída Analógica Selecionável pelo Usuário: 0 a 20 mA e
4-20 mA; Carga Máx de 500 Ohm
Lógica Alta da Entrada de Seleção de Arquivo: 21VDC
mín
Lógica Baixa da Entrada de Seleção de Arquivo: 16VDC
max
Interface do Usuário: Disco Deslizante Capacitivo com
Visor de LED
Temperatura ambiente permissível: -40 a 70 ºC
(-40 a 158 ºF)
Caixa de Proteção: IP66
Peso: 2,8 kg (6,1 lbs)
Dimensões: Diâmetro: 11,7 cm (4,6 polegadas)
Comprimento: 15,5 cm (6,1 polegadas)
Acabamento: Pintura eletrostática a pó sem silicone
Conexão do Processo/Montagem: Rosca fêmea NPT 1
pol.
Modelos em Tubo (Versão PF - Pipe Fit): NPT 3/4"
Fusíveis: Rearmáveis automaticamente para fonte de ali-
mentação e para Relé de Chama.
Contrapressão Máxima do Forno: 35 kg/cm2 (500 PSI)
FFRT Selecionável (Tempo de Resposta de Falha de
Chama): 1, 2, 3 segundos, Erro= +0.0s, -0,5s.
Indicação de Temperatura Interna: Graus C ou F no
menu do visor do U2, ou disponível em registro 40019
do Modbus.
Autodiagnóstico interno:
O Autodiagnóstico interno é executado uma vez por
segundo para certificar-se de que o sistema está ope-
rando corretamente. Se o autodiagnóstico detectar um
erro, o relé de chama e o relé de autodiagnóstico abri-
rão, e o dispositivo exibirá "lockout" (bloqueio). Este
bloqueio só poderá liberado reiniciando manualmente
na interface do disco deslizante do U2.
Aprovações:
Tipo de rápida desconexão
Geral
FM, CSA, CE (BS EN 298), UKCA e EAC
Área com perigo de explosão
CSA
CLASSE I, DIVISÃO 2, GRUPOS A, B, C, D
CLASSE II, DIVISÃO 1, GRUPOS E, F, G
CLASSE III, DIVISÃO 1, T5
Ex nA nC IIC T5 Gc; Ex tc IIIC T85°C Dc
CLASSE I, ZONA 2, AEx nA nC IIC T5 Gc
ZONA 22 AEx tc IIIC T85°C Dc
IECEx SIR 15.0068X
Ex nA nC IIC T5 Gc; Ex tc IIIC T85°C Dc
IP66 (-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
Table 1. Modelos e Recursos Relacionados.
Modelo Conector Rápido Conexão em Tubo
Tipo de Sensor
Combustíveis Mais ComunsUVTron IR UVSS
U2-1010S X X X X Todos os Combustíveis
U2-1010S-PF X X X X Todos os Combustíveis
U2-1010S-PF-050* X X X X Todos os Combustíveis
U2-1010S-PF-100 X X X X Todos os Combustíveis
U2-1012S X X Óleo e Carvão
U2-1012S-PF X X Óleo e Carvão
U2-1016S X X Gás e Óleos Leves
U2-1016S-PF X X Gás e Óleos Leves
U2-1018S X X X Todos os Combustíveis
U2-1018S-PF X X X Todos os Combustíveis
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
3 32-00015P-08
SIRA 15ATEX4193X
II 3 GD Ex nA nC IIC T5 Gc; Ex tc IIIC T85°C
Dc IP66 (-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
CSAE 21UKEX4437X
II 3 GD Ex nA nC IIC T5 Gc;
Ex tc IIIC T85°C Dc IP66
(-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
CSAUK17JPN005X
Ex nA nC IIC T6 Gc IP66
(-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
CSAUK17JPN004X
Ex tc IIIC T85°C Dc
(-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
NCC/Inmetro NCC 21.0008X
Ex nA nC IIC T5 Gc
Ex tc IIIC T85°C Dc IP66
(-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
EAC Ex (Zona ATEX 2);
[Ex] 2 Ex nA nC IIC T5 Gc X
[Ex] Ex tb IIIC T85°C Db X
Versão PF
Geral
FM, CSA, CE (BS EN 298) e EAC
Área com perigo de explosão
CSA
CLASSE I, DIVISÃO 1, GRUPOS A, B, C, D
CLASSE II, DIVISÃO 1, GRUPOS E, F, G
CLASSE III, DIVISÃO 1, T6
Ex db IIC T6 Gb; Ex tb IIIC T85°C Db
CLASSE I, ZONA 1, AEx d IIC T6 Gb; ZONA
21 AEx tb IIIC T85°C Db
CSAUK17JPN002X
Ex db IIC T6 Gb IP66
(-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
CSAUK17JPN003X
Ex tb IIIC T85°C Db
(-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
IECEx SIR 15.0068X
Ex db IIC T6 Gb; Ex tb IIIC T85°C Db IP66
(-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
SIRA 15ATEX1192X
II 2 GD Ex db IIC T6 Gb; Ex tb IIIC T85°C
Db IP66 (-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
CSAE 21UKEX1436X
II 2 GD Ex db IIC T6 Gb; Ex tb IIIC T85°C
Db IP66 (-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
NCC/Inmetro NCC 21.0008X
Ex db IIC T6 Gb;
Ex tb IIIC T85°C Db IP66
(-40°C ≤ Tamb ≤ +70°C)
EAC Ex (Zona ATEX 1)
[Ex] 1 Ex db IIC T6 Gb X
[Ex] Ex tb IIIC T85°C Db X
CAUTIONCUIDADO
!
Possível Dano ao Equipamento
A superfície de alumínio do U2 pode armazenar
carga eletrostática e tornar-se uma fonte de
ignição em aplicações com umidade relativa baixa
(<30%). A limpeza da superfície deve ser feita
apenas com um pano úmido.
CAUTIONCUIDADO
!
Não exponha à acetona, gasolina, hexano ou
acetato de etila. A marca não está aprovada para
esses produtos químicos.
Montagem Elétrica
Consulte "Diagrama Instalação Típica" na página 14.
*Observação - fio rosa não utilizado, deixe desconectado.
CAUTIONCUIDADO
!
Verifique a montagem elétrica antes de aplicar
energia ao sistema e certifique-se de que ele
esteja de acordo com o gráfico de montagem
elétrica. Montagem elétrica incorreta pode
resultar em operação insegura ou danos ao U2.
Não-PF/Cor Função Conexão
1-Vermelho Fonte de Alimentação
+24 VDC
Conectar a 22-26 VDC
Ao terminal positivo da
fonte de alimentação
2-Roxo Para Entrada de Seleção de
Arquivo, 0 ou 1 À saída de controle.
entrada > 21V = arquivo
1, < 16V = arquivo ativo
definido no registro
40093 do Modbus
(padrão 0).
3-Laranja saída mA (+) Ao medidor de corrente
positivo
4-Azul saída mA (-) Ao medidor de corrente
negativo
5-Preto Retorno da Fonte de Alimentação
(-) ou 0 VDC Ao terminal negativo da
fonte de alimentação
6-Amarelo Relé de Chama (NO) (entrada
energia) Para fonte de energia do
relé de chama/falha
7-Verde Relé de Falha (NÃO) (saída de
falha Ao monitoramento de
falha do sistema de
controle do queimador
8-Cinza Relé de Chama (NO) (saída de
proteção) Ao sistema de controle do
queimador
9-Bronze Saída de Seleção de Arquivo,
saída 0 ou +24V. Feedback para
a seleção de arquivo de entrada
de controle do sistema.
Ao sistema de controle do
queimador. 0V = Entrada
de Seleção de Arquivo for
baixa, ou +24V se
Entrada de Seleção de
Arquivo for alta.
10-Branco Modbus +RS485 Ao Modbus +
11-Drenagem Blindagem Geral do Cabo Ao Aterramento
12-Marrom Modbus -RS485 Ao Modbus -
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
32-00015P-08 4
NOTES:
1. Para configuração remota e monitoramento,
consulte os manuais do FlameTool para PC
(3200001-01) e do HMI S7999 Panel
(32--00003-01) da Honeywell.
2. Um total de oito arquivos de parâmetros está
disponível. Arquivos de 2 a 7 podem ser aces-
sados usando Flametools e configurados
usando o registro 40093 do Modbus.
INSTALAÇÃO
Consulte "Diagrama Instalação Típica" na página 14.
A instalação deve ser efetuada por um engenheiro
qualificado e deve cumprir todas as normas locais e
requisitos de segurança.
Instalações perigosas exigem o uso de cabos aprovados
ITC/CIC, instalados na bandeja de cabos para modelos
não PF e em um conduíte de metal para modelos -PF. A
instalação do cabo precisa estar em conformidade com a
versão mais atual do National Electric Code (Código
Nacional de Eletricidade) ou Canadian Electrical Code
(Código Canadense de Eletricidade) para Classe I, Divisão
2 (modelos não PF) ou Classe I, Divisão I (modelos -PF).
Para modelos -PF com aprovações japonesas, o parafuso
do cabo fornecido deve ser instalado de acordo com as
diretrizes do IEC 60079-14 e as instruções do fabricante
AIO116.
ATENÇÃO
O lacre de conduíte aprovado CLI, DIV1 deve ser
instalado no encaixe da caixa de proteção para
uso em locais perigosos CLI, DIV1.
Modelos não PF precisam ser protegidos da seguinte
forma: ajuste manualmente o conector no sensor de
chama até que não seja mais possível ser apertado.
Continue apertando o conector mais 180 graus, usando
alicates ou uma ferramenta semelhante. Certifique-se de
que não seja possível soltar o conector manualmente.
ATENÇÃO
Aperto excessivo do conector pode danificar o
conector ou o invólucro.
Danos anularão aprovações de local perigoso e
garantia. Não exceda 180 graus de rotação
adicional depois de apertar manualmente!
ATENÇÃO
Perigo de explosão
Não desconectar enquanto o circuito estiver
ligado, a não ser que se saiba que área é não é
perigosa.
A substituição de componentes pode prejudicar a
adequação para classe i, divisão 2.
A porta de visualização do modelo U2-S é projetada para
interface com um encaixe NPT (M) de 1". O sensor de
chama pode ser montado em qualquer orientação,
qualquer ângulo, para cima ou para baixo.
É recomendável que o aterramento seja aplicado no
parafuso de conexão com o rótulo "earth ground"
(aterramento) no invólucro. É recomendado que o fio de
drenagem seja ligado ao aterramento na fonte de
alimentação.
Para reduzir a interferência de ruído do transformador de
ignição ou de outras fontes de alta tensão, verifique se
todos os cabos de alta tensão estão em boas condições e
estão a pelo menos 300 mm (12") distantes da montagem
elétrica do U2.
Localização/Montagem no
Queimador
A Honeywell pode fornecer acessórios de montagem como
uma rótula de ajuste, isolador térmico/elétrico,
desconexão rápida mecânica, unidade de isolamento de
alta pressão, etc. Converse com seu representante de
vendas para sua aplicação.
1. Certifique-se de que local forneça uma visão clara
da chama sob todas as condições de funciona-
mento.
2. Se o queimador for fornecido com uma montagem
de tubulação, use um conjunto redutor NPT (M) de
1".
3. Ao usar o ar de purga/refrigeração, certifique-se de
que as mangueiras estejam isoladas eletricamente
do Aterramento para evitar loops múltiplos de ater-
ramento.
4. Dependendo da aplicação, a pressão e fluxo do ar de
purga e de refrigeração serão diferentes. Como é
mais fácil medir a pressão do que o fluxo, certifi-
que--se de que a entrada para conexão de ar possua
um mínimo de 25 mm c.a. (1" c.a.) acima da contra-
pressão o tempo todo, desde a carga mínima à
máxima.
5. IMPORTANTE!
DISCRIMINAÇÃO DE CHAMA
Em aplicações de queimadores múltiplos, é impor-
tante mirar em zonas de alta intensidade de fre-
quência e radiação na chama alvo, e para mirar em
zonas de baixa intensidade de frequência e da
chama de fundo, consulte a Fig. 3 para IR ou Fig. 4
para UV para obter um exemplo. Isso permite que as
configurações de filtro, ganho e limites discriminem
ou reconheçam corretamente a chama alvo, rejei-
tando as chamas de fundo.
6. Quando for possível, use uma rótula de ajuste para
permitir ajustes que otimizem a visualização da
chama.
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
5 32-00015P-08
Fig. 1. Desenho de dimensões.
Fig. 2. Exemplo de montagem mais comum.
2-29/32 (73)
1(25)
CONEXÃO NPT
1 (25) 5-3/32 (130)
4-19/32
(118)
MP34431
CONEXÃO NPT
3/4 (19)
R-518-CL12-PG ACOPLADOR
DE AR DE PURGA E
R-518-PT12
ADAPTADOR DE
ACOPLADOR DE
TRAVA ISOLANTE
PLACA FRONTAL DO
QUEIMADOR OU
JANELA DE
VISUALIZAÇÃO
MP33628
TUBO 1 (25)
NPTF
FLANGE (OPCIONAL)
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
32-00015P-08 6
Fig. 3. Posicionamento do sensor IR.
Fig. 4. Posicionamento do sensor UV.
SENSOR EM BOA
POSIÇÃO (PARALELO
À CHAMA)
EIXO DO BICO
DO QUEIMADOR
SENSOR EM MÁ POSIÇÃO
ZONA DE TREMULAÇÃO
DE BAIXA FREQUÊNCIA
ZONA DE TREMULAÇÃO
DE ALTA FREQUÊNCIA
MP33285
SENSOR DE CHAMA UV
POSICIONADO NA ZONA DE UV
EIXO DO BICO
DO QUEIMADOR
ZONA DE RADIAÇÃO UV
MP33286
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
7 32-00015P-08
Fig. 5. Posicionamento com queimadores opostos ligados.
Acessórios de Montagem
1. Os conjuntos de cabo para modelos de rápida des-
conexão estão listados abaixo. Todos são aprovados
pelo ITC/CIC e atendem ao IP67 no conector quando
instalado corretamente.
Conector moldado ASYU2S com 50 pés de cabo.
Conector moldado ASYU2-100 com 100 pés de
cabo.
Conector moldado ASYU2-200 com 200 pés de
cabo.
Conector moldado ASYU2-300 com 300 pés de
cabo.
2. Sistema de Fibra Óptica - Os modelos U2 são com-
patíveis com as extensões de fibra óptica Honeywell
FASA Glass ou Quartz. Consulte o manual da
Honeywell 69-2683.
3. U2-S oferece suporte a protocolo Modbus. O sis-
tema pode ser monitorado usando hardware e sof-
tware do usuário e/ou FlameTool para PC da
Honeywell ou FlameTool para Painel da Honeywell
(S7999). Para obter mais informações, consulte os
manuais 32-00001 e 32-00003.
4. Há vários acessórios de montagem da Honeywell
disponíveis. Verifique com seu vendedor para obter
mais detalhes.
a. R-518-PT12 (Adaptador de Iso PT Ultem)
b. R-518-PT12L (Adaptador de Iso PT Ultem com
lentes)
c. R-518-CL12-PG (Acoplador de Ar de Purga
NPTM de 1" e NPTF de 1/2")
d. M-701-2 (Rótula de Ajuste)
e. R-518-CL12-HTG (Acoplador com Trava)
OPERAÇÃO
Sensores disponíveis continuamente convertem radiação
de chama em uma magnitude exibida no visor do U2. O
valor exibido "flamecount" é descrito a seguir e é a soma
de todas as leituras de sensores ativos.
Se a medição da chama for maior do que o setpoint Flame
On durante o tempo de retardo, uma condição de Flame
On é entendida e os contatos do relé de chama são
fechados. Se os contatos do relé de chama permanecerem
fechados até que a medição de chama caia abaixo do
setpoint Flame Off por um tempo maior do que o FFRT,
uma condição de Flame Off é entendida e os contatos do
relé de chama são abertos. Autodiagnósticos periódicos
realizam detecção de falhas, e se um erro for detectado, o
relé de chama e o relé de autodiagnóstico abrirão.
Quando a Seleção de Arquivo de Entrada for baixa, os
parâmetros de arquivo definidos no registro 40093 do
Modbus são usados para determinar o estado do relé de
chama. Quando a seleção de arquivo de entrada for alta
(+24V), as configurações de parâmetros do arquivo 1 são
usadas para determinar o estado do relé de chama.
A Saída de Seleção de Arquivo fornece feedback para
indicar o estado da seleção de arquivo de entrada. Veja a
tabela abaixo:
Existem vários ajustes de parâmetro que permitem a
configuração de cada sensor. Isso permite configuração
de sensoriamento de chama altamente flexível para
diferentes combustíveis e aplicações.
O disco deslizante localizado na parte posterior do sensor
de chama fornece acesso aos parâmetros para ajuste e
configuração. O menu de configuração é simples e fácil de
seguir. Visores digitais de LED de rolagem, com 4 dígitos,
são visíveis no escuro ou à luz do sol. LEDs individuais do
sensor (1 no total localizados abaixo do visor) piscam para
indicar a saída de cada sensor (verde = UVTron, Azul =
SSUV, Vermelho = IR). A LED verde de autodiagnóstico no
Valor de Seleção de Arquivo de
Entrada Valor de Saída de Seleção de Arquivo
0V 0V
24V 24V
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
32-00015P-08 8
lado superior direito fornece indicação e status do
autodiagnóstico. A LED vermelha do lado superior
esquerdo "Flame On" fornece o status do relé da chama.
NOTE: O número de LEDs depende do modelo.
O disco deslizante tem o design semelhante ao iPod™ para
permitir mudanças rápidas ou lentas movimentando o
dedo mais lenta ou rapidamente em torno do vidro
posterior. O usuário pode também tocar (-) ou (+)
para fazer mudanças. Gire o disco deslizante > 360 graus e
libere para entrar no menu. Toque em ENTER/STORE
(inserir/armazenar) para armazenar dados selecionados.
Toque em BACK para retornar ao menu anterior. A saída de
todos os menus exibirá a medição atual de chama.
NOTE: Só o menu correspondente será exibido. Por
exemplo, para o sensor único UVtron (U2-1016S
e U2-1016S-PF), apenas o ganho de UVTron será
exibido. UVSS e ganho de IR não serão visíveis.
A exibição, como vista pelo usuário, é mostrada em
VERMELHO NEGRITO na lista abaixo, em sequência.
MENU DO U2 DE
CONFIGURAÇÕES DE
PARÂMETROS
CAUTIONCUIDADO
!
Se o visor exibir "9999" durante a operação, está
indicando que a contagem de chama excedeu o
intervalo máximo do dispositivo. Reduza o ganho
do sensor de modo apropriado para que a
medição de chama esteja próxima de 1,5 a 3
vezes as configurações do limite de Flame Off. Se
mal-sucedido, o uso de orifício ou maior
comprimento de tubo de visualização pode ser
necessário.
Gain UVTron (Ganho UVTron)
GTXX - Exibe o ganho atual do sensor UVTRON (ajusvel
0-99) O valor padrão é 50.
Gain SSUV (Ganho SSUV)
GÛXX - Exibe o ganho atual do sensor UV solid state
(ajustável 0-99) O valor padrão é 0 (zero). Ajustar o ganho
para muito alto pode resultar em bloqueio devido à
saturação do sensor.
Configuração de Filtro de
Tremulação para SSUV
FÛ0X - Exibe a configuração atual do filtro de tremulação
do UV solid state (ajustável 0-9) O valor padrão é 3.
Gain IR (Ganho IR)
GIXX - Exibe o ganho atual do sensor IR (ajustável 0-99). O
valor padrão é 25. Ajustar o ganho para muito alto pode
resultar em bloqueio devido à saturação do sensor.
Configuração de Filtro de
Tremulação para IR
FI0X - Exibe a configuração atual do filtro de tremulação
do sensor IR (ajustável 0-9) O valor padrão é 3.
As configurações de tremulação indicadas abaixo
aplicam-se ao SSUV e ao IR Estas são as configurações do
filtro passa-alto:
Gain MA OUT (Ganho MA OUT)
GMXX - Exibe o atual multiplicador para saída analógica
(ajustável 0-99). O valor padrão é 30 e resultará em saída
analógica de aproximadamente 12mA na contagem de
chama de 1700 e 20mA na contagem de 3425. A
configuração do ganho de ma permite para o
dimensionamento do valor da saída analógica
proporcional à contagem de chama a plena carga. Por
exemplo, aumentando o ganho, aumenta-se a saída
analógica para uma determinada contagem de chama.
Ajustar o ganho do MA não altera as configurações de
ganho de UVTron, SSUV ou IR. Depois de concluir a
configuração do setpoint de chama, o ajuste do ganho de
MA pode ser usado para definir a saída MA no
carregamento completo do sistema.
Configuração do Limite de Flame
On
Exibe a atual configuração do limite de Flame On É
importante observar que a medição de chama deve atingir
este limite para que o relé de chama seja energizado. Após
o relé de chama ser energizado, a medição de chama pode
cair abaixo do limite de Flame ON, mas deve permanecer
acima do limite de Flame Off limiar (consulte FFRT
abaixo). O intervalo da medição de chama é 51 - 3425.
NOTE: A configuração de limite de Flame ON deve ser 1
dígito acima da configuração de Flame OFF.
Configuração de Limite Flame OFF
Exibe a configuração atual de limite Flame OFF A medição
de chama deve permanecer acima da configuração limite
de Flame Off, ou o relé de chama será desenergizado
assim que o FFRT tenha terminado. O intervalo da
medição de chama é 50-3424.
NOTE: A configuração de limite de Flame OFF deve ser 1
dígito abaixo da configuração de Flame ON.
FFRT (Tempo de Resposta de Falha
de Chama)
RT0X - Exibe o Tempo de Resposta de Falha de Chama em
segundos. A medição de chama deve permanecer acima
da configuração limite de Flame Off, ou o relé de chama
Configuração HZ Configuração HZ Configuração HZ
0 9 4 52 8 215
1 16 5 75 9 300
2 24 6 100
3 33 7 155
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
9 32-00015P-08
será desenergizado assim que o FFRT tenha terminado. A
seleção do FFRT é 1, 2 ou 3 segundos. A configuração
padrão é 1 segundo.
IMPORTANTE
O FFRT deve ser definido para 1 segundo para
atender aos requisitos definidos no Padrão Euro-
peu EN298, a menos que a norma da aplicação
permita um tempo maior de resposta. Reco-
menda-se cuidado para garantir que o tempo de
resposta global do sistema seja aceitável para uma
operação segura.
Tempo de Retardo do Flame On
TD0X - Exibe o tempo de retardo atual de Flame On em
segundos. O relé de chama será energizado após a
contagem de chama se manter acima do limite de Flame
ON, e o tempo de retardo estiver acabado. Esse recurso é
útil em aplicações onde chamas provenientes de outras
fontes estejam temporariamente presentes na área alvo,
como caldeiras com chamas em grelha. A seleção é 0, 1, 2
ou 3 segundos.
NOTE: O tempo de atraso também reduz o Teste para
Ignição pelo tempo definido. A configuração
padrão é 3 segundos.
Seleção de Arquivo
*F0X - O U2 permite o armazenamento de até 8 arquivos
(configurações) diferentes (file0 - file7). Arquivos são
usados para armazenar configurações de dispositivo para
diferentes combustíveis ou aplicações. Parâmetros que
são armazenados em cada arquivo incluem Setpoint do
Flame On, Setpoint do Flame Off, Tempo de Resposta de
Falha de Chama, Tempo de Retardo, Ganho UVT, Ganho
SSUV, Ganho IR, Filtro SSUV, Filtro IR, ganho mA e Tempo
Limite do Painel.
Modificando os parâmetros de
arquivo
Pressione ENTER no local de menu FILE (Arquivo) e
selecione o número de arquivo usando o disco deslizante.
Pressione enter quando o número de arquivo desejado for
alcançado. O visor de 4 dígitos decimais piscará para
indicar que um arquivo diferente do 0 está sendo
modificado. Altere o menu parâmetros conforme
desejado. IMPORTANTE! As seleções de menu só afetarão
os arquivos atualmente selecionados.
NOTE: A interface do disco deslizante do U2 permite
acesso a todos os oito arquivos para configura-
ção; entretanto, o arquivo ativo não pode ser alte-
rado por meio da interface U2. Pode somente ser
alterada na entrada com fio "File Select" ou por
comunicação Modbus. Somente dois arquivos "0"
e "1" podem ser automaticamente ativados com
mudança de entrada de voltagem para entrada
"File Select" (roxo). Quando a linha de seleção de
arquivo estiver aterrada, a seleção de arquivo é =
"0", quando conectado a 24 VCC, a seleção #1 é
automaticamente ativada.
NOTE: A seleção de arquivo "0" pode ser alterada modifi-
cando o registro 40093 do modbus. O valor
padrão é 0, e pode ser alterado de 0 a 7.
ATENÇÃO
Ao usar a entrada de seleção de arquivo (roxa)
para controlar a seleção de parâmetros para
diferentes combustíveis, o sistema de controle
deve monitorar a saída de seleção de arquivo
(bronze) para confirmar que o U2S está usando
os parâmetros corretos de arquivo. Se apenas um
parâmetro de arquivo for usado, defina as
configurações do arquivo 0 e do arquivo 1 para
valores idênticos, e conecte a seleção de entrada
de arquivo no aterramento.
Bloqueio (Panel Lock) e Tempo
Limite (Panel Time Out) do de
Painel
O toque no botão ENTER/STORE (inserir/armazenar),
quando PANEL (painel) for exibido na tela de menu,
fornecerá acesso a dois submenus.
Bloqueio de Painel (Panel Lock)
O submenu Panel Lock (bloqueio de painel) ativa um
recurso de segurança que bloqueia a interface do U2
evitando qualquer modificação de parâmetro.
Para ativar o bloqueio do painel, um código de acesso de 4
dígitos padrão de fábrica é necessário. Este código apenas
é disponível de fábrica. Uma vez ativado, o mesmo código
será necessário para modificar os parâmetros da interface
do disco deslizante. Qualquer tentativa de fazer alterações
gerará a mensagem "Panel Locked Enter Code" (Painel
Desativado Insira Código). O visor exibirá "Bad", se um
código de acesso for inserido. Além disso, um usuário
pode selecionar um código de bloqueio exclusivo por meio
do Modbus, este procedimento apenas é disponível de
fábrica.
Se a senha for esquecida ou perdida, o usuário deve entrar
em contato com o fabricante para obter assistência sobre
como desbloquear o painel.
Tempo Limite do Painel
O submenu Time Out (Tempo Limite) permite o ajuste de
um recurso de segurança secundário que bloqueia a
interface do U2 evitando qualquer modificação acidental
de parâmetros. Essa configuração pode ser ajustada de
0--9999 minutos. Depois que o painel atingir o tempo
limite, sem atividade no disco deslizante, qualquer
tentativa de acessar o menu gerará a mensagem "KEY
DISABLED ENTER 1234" (Teclado Desativado Insira
1234), basta inserir "1234" como solicitado no visor. O
Panel Time Out (tempo limite do painel) é, por padrão, de
10 minutos, e pode ser desativado com a configuração 0.
Comunicação
Os produtos U2-S suportam 2 fios de comunicação
Modbus RTU como dispositivos escravos. O endereço
padrão é 0 e por isso este deve ser alterado antes do uso.
Os submenus de comunicações permitem o ajuste de
configurações. Consulte os sub menus de comunicações
e a Fig. 1 para obter detalhes. As configurações padrão de
comunicação são:
9600 baud
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
32-00015P-08 10
8 data bits
sem paridade
1 stop bit
Observe que alguns registros são somente leitura.
ATENÇÃO
Não faça gravações a registros não definidos na
lista abaixo.
Address (Endereço)
Para aplicações com muitos sensores de chama em um
único loop de modbus, recomenda-se iniciar com o
endereço 11 para o queimador no. 1, 21 para o queimador
no. 2, e assim por diante.
Baud (Transmissão)
Velocidades de comunicação Modbus (2400, 4800, 9600,
19200). O baud padrão é 9600.
Parity (Paridade)
Selecione o método de verificação do Modbus (NONE,
ODD, EVEN) (NENHUM, ÍMPAR, PAR). O padrão de
paridade é NONE (NENHUM).
RS485
Define modbus para SOMENTE LEITURA ou leitura e
gravação (GRAVAR OK). Padrão é "Read and Write" (Leitura
e Gravação).
IMPORTANTE
Registros de modbus devem ser definidos como
apenas leitura apenas por meio do menu, ou blo-
queado usando o registo de modbus 40182 após
o comissionamento do sistema para evitar grava-
ções indesejadas a parâmetros críticos. O bloqueio
do registo de modbus requer código de fábrica,
entre em contato com seu representante de ven-
das para obter mais detalhes.
0-20 mA OU 4-20 mA
Define a saída de corrente de 0-20mA ou 4-20mA. A
configuração padrão é a saída entre 4-20mA.
Auto Gain (Ganho Automático)
NOTE: Auto Gain (Ganho Automático) e Auto Filter (Filtro
Automático) apenas ajustam o UV solid state e os
sensores IR. Ele não irá ajustar o ganho do tubo
UV e é não-funcional em modelos U2-1016 ou
U2-1016-PF.
Auto Gain (Ganho Automático) e Auto Filter (Filtro
Automático) apenas ajustam o UV solid state e os
sensores IR. Ele não ajustará o ganho do tubo UV e não é
funcional em modelos U2-1016 ou U21016-PF.
Auto Filter (Filtro Automático)
Esta seleção do menu ajusta automaticamente o filtro
ideal para os sensores SSUV e IR. Só deve ser feita após a
rotina AUTO GAIN.
NOTE: Enquanto estiver usando os modos Auto Gain
(ganho automático) e Auto Filter (filtro automá-
tico), o sistema estará ajustando-se às condições
de queima no momento da implementação. Esta
condição deve ser selecionada cuidadosamente
para garantir discriminação por meio de mudan-
ças de carga completa de mínimo para máximo e
da inicialização de caldeira/queimador frio até a
inicialização de caldeira/queimador quente.
Endereço de
Registro Descrição do Registro
Leitura
Gravação
40001 FLAMECOUNT R
40003 FLAME ON SETPOINT(SETPOINT FLAME ON)
(50-3425) R/W
40005 FLAME OFF SETPOINT(SETPOINT FLAME OFF)
(51-3425) R/W
40007 MA GAIN (GANHO MA) (0-99) R/W
40009 IR GAIN (GANHO IR) (0-99) R/W
40011 IR FILTER (FILTRO IR) (0-9) R/W
40012 UVTUBE GAIN (GANHO UVTUBE) (0-99) R/W
40015 SSUV FILTER (FILTRO SSUV) (0-9) R/W
40016 SSUV GAIN (GANHO SSUV) (0-99) R/W
40019 TEMPERATURE (TEMPERATURA) R
40021 TIMEDELAY (TEMPO DE RETARDO) (0-3) R/W
40022 FFRT(1-3) R/W
40085 BAUD(24-1152) R/W
40086 PARITY (PARIDADE) (0-2) R/W
40087 COMM ADDRESS (ENDEREÇO COMUN) (0-247) R/W
40089 KEY TIMEOUT (TEMPO LIMITE TECLADO)
(0--9999) R/W
40092 NUMFILES (NUM ARQUIVOS) (1-8) R/W
40093 ACTIVE FILE (ARQUIVO ATIVO) (0-7) R/W
40095 UVTUBE FLAMECOUNT (MEDIÇÃO CHAMA
UVTUBE) R
40096 IR FLAMECOUNT (MEDIÇÃO CHAMA IR) R
40097 SSUV FLAMECOUNT (MEDIÇÃO CHAMA SSUV) R
401x0 FLAMEON SETPOINT x = file 0-7
(SETPOINT FLAME ON x = arquivo 0-7) R/W
401x1 FLAMEOFF SETPOINT x = file 0-7
(SETPOINT FLAME OFF x = arquivo 0-7) R/W
401x2 FFRT x = file 0-7(FFRT x = arquivo 0-7) R/W
401x3 TIMEDELAY x = file 0-7
(RETARDO DE TEMPO x = arquivo 0-7) R/W
401x4 UVTGAIN x = file 0-7
(GANHO UVT x = arquivo 0-7) R/W
401x5 UVSSGAIN x= file 0-7
(GANHO UVSS x = arquivo 0-7) R/W
401x6 UVSSFILT x = file 0-7
(FILTRO UVSS x = arquivo 0-7) R/W
401x7 IRFILT x = file 0-7 (FILTRO IR x = arquivo 0-7) R/W
401x8 IRGAIN x = file 0-7 (GANHO IR x = arquivo 0-7) R/W
401x9 MA GAIN x = file 0-7 (GANHO MA x = arquivo 0-7) R/W
40182 MODBUSLOCK (TRAVA MODBUS) R/W
40000 -
40300 Outros registros não listados neste intervalo são
para uso especial. NÃO FAÇA GRAVAÇÃO. NA
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
11 32-00015P-08
Default (Padrão)
Acesse o arquivo padrão e os submenus padrão de fábrica.
File Default (Arquivo Padrão)
O padrão de seleção de arquivo redefinirá os parâmetros
de arquivo atualmente selecionados para valores padrão
(Consulte Seleção de Arquivo).
Factory Default (Padrão de Fábrica)
Selecionar o padrão de fábrica redefinirá todos os
parâmetros de arquivo para valores padrão, juntamente
com as configurações adicionais dedigo de bloqueio do
painel, taxa de baud, endereço de comunicação, registro
de seleção de arquivo e número de arquivos ativos
permitidos.
Temperatura
Este menu exibe a temperatura interna do U2, versão do
software e horas do dispositivo. Pressione ENTER para
entrar no submenu que permitirá mudanças de exibição
entre Celsius ou Fahrenheit, que exibirá a versão de
software ou o número de horas que a unidade está em
operação.
Códigos de Bloqueio de
Autodiagnóstico
Se durante o autodiagnóstico um erro for detectar, o relé
de chama e o relé de autodiagnóstico serão
desenergizado, e o U2 exibirá a mensagem "Lockout"
(Bloqueio). O código de erro de bloqueio pode ser visto
neste ponto, pressionando ENTER no disco deslizante. O
código de erro de bloqueio será exibido. Em seguida,
pressionar Enter reinicia o dispositivo e a operação
normal é iniciada.
ATENÇÃO
Antes de limpar o bloqueio, o usuário deve
assegurar que o sistema esteja seguro para
continuação da operação. Abaixo estão
definições para códigos de bloqueio e ações
recomendadas para cada código.
Table 2. Códigos de Bloqueio.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Informações Importantes
1. Quando conectado a um Sistema de Controle de
Queimador aprovado, testes adicionais de EMC não
são necessários.
2. Todas as conexões externas não devem exceder 30
VDC. Se maior tensão de operação for exigida, um
relé de interposição aprovado deve ser usado.
3. O U2 deve ser alimentado usando uma fonte de ali-
mentação isolada 24VDC SELV (Baixa Tensão Extra
de Segurança).
Código de
Bloqueio Causa da Falha Ação
1 SSUV SENSOR Falha do sensor SSUV. Ajuste o ganho ou
insira orifício para baixar a contagem de
chama. Se a falha persistir, substitua o
dispositivo.
0, 2, 3, 4, 9,
10, 11, 12,
15
INTERNAL ERROR
(ERRO INTERNO) Desfaça o Bloqueio. Verifique todas as
configurações de parâmetro, todas as
operações de sensor, operação correta do
relé e funcionamento global do
dispositivo antes de continuar. Se o erro
persistir, o dispositivo deve ser
substituído.
4, 7 MEMORY ERROR
(ERRO DE MEMÓRIA) Desfaça o Bloqueio. Configurações de
parâmetro podem estar ausentes ou
corrompidas. Verifique todas as
configurações de parâmetro e operação
do dispositivo antes de continuar. Se o
erro persistir, o dispositivo deve ser
substituído.
5 UV TUBE SENSOR
(SENSOR DE TUBO
UV)
Falha do sensor UVtube. O dispositivo
deve ser substituído.
6 UVTUBE SENSOR
SUPPLY
(ALIMENTAÇÃO DO
SENSOR UVTUBE)
Falha de alimentação do sensor UVtube.
O dispositivo deve ser substituído.
8 IR SENSOR
(SENSOR IR) Falha do Sensor IR. Ajuste o ganho ou
insira orifício para baixar a contagem de
chama. Se a falha persistir, substitua o
dispositivo.
14 RELAY DRIVE
FAILURE
(FALHA DE ATIVAÇÃO
DO RELÉ)
Falha de ativação do relé, o dispositivo
deve ser substituído.
16 POWER FAILURE
(FALHA DE ENERGIA) Desfaça o Bloqueio. Verifique se a fonte
de alimentação está definida
corretamente antes de continuar (24V
@120ma). Se o erro persistir, o dispositivo
deve ser substituído.
Sintomas Soluções
Sem Visor 1. Verifique as conexões e nível dos fios vermelho e
preto de alimentação de
24 VCC.
2. Desligue a energia completamente por 10-20
segundos para permitir que o fusível térmico
interno reinicie.
3. Verifique se a temperatura ambiente está abaixo
de 70C (158F)
Visor LIGADO mas o
contato do relé de
chama não está
fechando quando
chama é reconhecida
Verifique a montagem elétrica da seguinte forma:
1. Continuidade entre o fio comum (verde) e o fio
amarelo (este deve ser fechado quando a ener-
gia é aplicada -Relé de Autodiagnóstico)
2. Se o 1 acima mostra continuidade, repita o teste
com o fio verde e o cinza (Relé de chama). Certi-
fique-se de que LED de chama mostra que o
Relé de chama esteja energizado.
Falta de comunicação
no Modbus Um endereço exclusivo deve ser usado para cada loop. O
endereço "0" desativa comunicação. Verifique as
configurações de comunicação no menu.
Se estiver usando um conversor, certifique-se que as
chaves dip estejam definidas corretamente. Para futuras
resoluções de problemas, verifique as informações do
fornecedor sobre o conversor utilizado.
Código de
Bloqueio Causa da Falha Ação
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
32-00015P-08 12
Manutenção
Não há peças substituíveis pelo usuário no U2.
Dependendo da aplicação, a limpeza periódica da lente
pode ser necessária. Geralmente, a frente pressurizada da
lente impede que sujeira e detritos se depositem na lente.
Certifique-se de que pressão positiva seja mantida sob
todas as condições de queima.
Interface do usuário
Técnicas da Interface:
TOCAR: Pressionar o dedo no botão e removê-lo.
ROLAR: Pressionar o dedo no botão e fazer movimentos
em círculo (girar).
REGULAR: Segurar o dedo no botão + ou -.
Interface de dois botões (BACK e ENTER) Outras ações
podem ser efetuadas por rolagens
Modos de Interface:
FLAME DISPLAY (EXIBIR CHAMA): Tocar BACK (Voltar)
(Pode ser necessário mais de um toque)
HELP (AJUDA): Pressionar + ou - (a partir da tela)
LAST MENU (MENU ANTERIOR): Toque ENTER, mova
pelo menu com toques ou rolagens
ADJUST MODE (MODO DE AJUSTE): Tocar ENTER item de
menu ajustável, alterar valor usando qualquer técnica.
NO YES MODE (MODO SIM NÃO): Mudar para YES (Sim) e
tocar STORE (Armazenar)
Fig. 6. Visão geral do menu da interface.
NOTE: Se um sensor não estiver disponível no seu
modelo, não haverá item de menu para configu-
ração do sensor. Consulte a Tabela 1, "Modelos e
Recursos Relacionados.", na página 2 para deter-
minar quais sensores estão ativos no seu modelo
U2.
Configuração dos Limites de
Chama do U2-S
A contagem de chama desejada do queimador em objetivo
durante a operação normal é 1200 a 2000 contagens.
Usar vários sensores é útil para monitoramento de
diferentes combustíveis, monitoramento de chama
piloto/principal, ou para um elevado nível de
discriminação. Consulte o gráfico de recursos na página 2
para sensores de aplicação.
ATENÇÃO
O posicionamento do scanner de chama,
juntamente com as configurações de filtro e
ganho deve resultar em uma contagem de chama
de radiação de fundo que é menor do que o
setpoint de Flame Off! (Exemplo: Se a chama em
objetivo estiver extinta, mas chamas de fundo
ainda estão presentes, a contagem de chama
deve cair abaixo do setpoint de Flame Off).
Configurações de limite ideais e recomendadas para
Flame On e Flame Off:
1. Ajuste os filtros de sensor disponível para 0 e o
ganho de cada sensor de modo que a contagem de
chama sob a operação normal seja aproximada-
mente 1500 a 2000 contagens total ao exibir o
chama em objetivo sob a taxa de queima normal.
2. Faça uma leitura dos valores de contagem de chama
Flame On e Flame Off na taxa de queima Mínima e
Máxima:
M35420
GT50
GU00
FU03
GI25
FI03
GM30
0800
0600
TD03
RT01
*F01
A000
0000
FILE DEFAULT
0000
TIME OUT MIN
PANEL LOCK
RS485
PARITY
HOURS
FACTORY DEFAULT
4 SUB MENUS
LAST MENU
HELPHELP
VERSION
°F OR °C
ADDRESS
-
DEFAULT
25 °C
GAIN TUBE UV
-
GAIN SS UV
-
FILTER SS UV
-
GAIN IR
-
FILTER IR
-
GAIN MA OUT
-
FLAME ON
-
FLAME OFF
-
FFRT
-
FILE
TIME DELAY
-
PANEL
COMMS
AUTO GAIN
AUTO FILTER
READ ONLY
NONE
WRITE OK
0
-
>20 OR 4
-
>20
ODD
EVEN
2400
9600
38400
115200
4800
19200
57600
BAUD
3425
ENTER
STORE
BACK
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
13 32-00015P-08
f. Alvo do queimador Flame ON, medição de
chama na taxa de fogo mais baixa = AL
g. Alvo do queimador Flame OFF, medição de
chama na taxa de fogo mais baixa = BL
h. Alvo do queimador Flame ON, medição de
chama na taxa de fogo mais alta = AH
i. Alvo do queimador Flame OFF, medição de
chama na taxa de fogo mais alta = BH
j. Selecione AL se AL < AH, caso contrário, use valor
AH. Chamaremos esse valor = X
k. Selecione BH se BH < BL caso contrário use valor
BL. Chamaremos esse valor = Y
3. Use X e Y e as fórmulas abaixo para chegar nos
novos limites de FLAME ON e FLAME OFF.
Set point de Flame ON = 0,75 X + 0,25Y
Set point de Flame OFF = 0,25 X + 0,75Y
4. Usando novos valores limites de Flame On e Flame
Off, calcular o ratio (relação) FLAME ON/FLAME
OFF. Um ratio (razão) de 1,5 ou superior e desejável.
Ajuste os limites de Flame ON e Flame OFF para os
valores calculados na etapa 3.
5. Apague a chama em objetivo enquanto a radiação
de fundo máxima estiver presente. Observe a
contagem de chama e aumente a(s)
configuração(ões) de filtro do(s) sensor(es) para
diminuir a contagem de chama total presente na
radiação de fundo. A contagem de chama resultante
de radiação de fundo deve ser ajustada para o
mínimo. Certifique-se de que a contagem de chama
resultante caia abaixo do setpoint de Flame Off.
Se não, continue ajustando as configurações de
filtro e ganho, ou ajuste o posicionamento da chama
em objetivo.
ATENÇÃO
Após a instalação estiver concluída, instalador
deve testar radiação da chama de fundo abaixo
do setpoint de flame off quando a chama em
objetivo for extinta ao longo de todas as
condições. A falha em verificar isso pode resultar
em operação insegura.
6. Quando as configurações de filtragem forem
concluídas, opere o sistema novamente com todas
as chamas presentes com carga mínima e máxima e
certifique-se de que a operação de limite de chama
adequada. Se nenhum ajuste adicional for
necessário, a configuração de limite está completa.
Se ajustes de ganho ou de filtro forem necessários,
repita a etapa 5 para confirmar a radiação de fundo
do setpoint de Flame Off já que qualquer ajuste
afetará as radiações do objetivo e do fundo.
Radiação de raio X
A radiação de raio X não afeta o processador de sinais nem
o desempenho do visor de cabeça com sensor IR, e não
tem efeitos adversos no desempenho do visor de cabeça
com sensor de tubo nas seguintes condições:
Fonte de radiação do 65 Curie de irídio-192
Distância > 12,7 cm
Tipo de exposição direta
Ganho do tubo UV para padrão
Limite de amplificação de chama >600
Se as cabeças de visão estiverem sujeitas a condições
mais severas, o sistema deverá ser testado para garantir
que a radiação não cause contagens de chamas acima do
limite de queima. Se isso ocorrer, o limite de amplificação
de chama deverá ser aumentado, o ganho do tubo UV
deverá ser reduzido ou uma proteção deverá ser usada.
Condições específicas de uso
1. Em determinadas circunstâncias extremas, as peças
não metálicas incorporadas na caixa deste
equipamento podem gerar um nível de carga
eletrostática capaz de ignição. Portanto, o
equipamento não deve ser instalado em um local
onde as condições externas contribuam para o
acúmulo de carga eletrostática nessas superfícies.
Além disso, o equipamento só deve ser limpo com
um pano úmido.
2. O equipamento não deve ser aberto, nem o
dispositivo de entrada ser apertado, afrouxado ou
removido, pelo usuário final. Isso pode afetar a
segurança contra explosões do equipamento.
Tipo de rápida desconexão
O equipamento não é capaz de suportar o teste de
isolamento de 500 Vrms conforme a IEC 60079-15:2010,
parágrafos 23.2.1 e 6.5.1, e C22.2 Nº 60079-15 /
UL 60079-15, parágrafos 23.2.1 e 6.5.1). Isto deve ser
levado em conta na instalação do equipamento.
Versão PF
A série U2-101*S-PF à prova de explosão é fornecida com
condutores elétricos flexíveis que saem do bico do
conduíte de 3/4 NPT com alívio de tensão. Deve-se
instalar uma vedação de conduíte ou um prensa cabo
apropriadamente certificados (Classe I, Divisão 1, Grupo A
e/ou Ex d) na instalação final dentro de 50 mm da caixa.
CAUTIONCUIDADO
!
Para produtos certificados em japonês
(certificados CSA 17JPN002 e CSA 17JPN003),
o cabo a seguir deve ser usado com o parafuso do
cabo Amphenol, de acordo com o manual de
instruções AIO116.
Tipo de cabo: Cabo blindado
Faixa de temperatura do cabo: -60 °C a +85 °C
N° de núcleos: 14
N° de núcleos excedentes: 12.5
Diâmetro externo da bainha: 14.0
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
32-00015P-08 14
Fig. 7. Diagrama Instalação Típica.
(CINZA) SINAL DE SAÍDA DE CHAMA 30VDC 1A MÁX
(VERDE) FALHA DE SINAL DE CHAMA 30VDC 1A MÁX
(AMARELO) SINAL DE ENTRADA DE CHAMA 30VDC 1A MÁX
(ROXO) ENTRADA DE SELEÇÃO DE ARQUIVO 30VDC MÁX
(BRONZE) SAÍDA DE SELEÇÃO DE ARQUIVO 24VDC 10ma MÁX
(LARANJA) SAÍDA mA + 500 MÁX
(AZUL) SAÍDA mA + 500 MÁX
(BRANCO) RS485+
(MARROM) RS485-
(VERMELHO) ENTRADA +24V 120mA MÁX
(PRETO) FONTE DE ALIMENTAÇÃO
MPCR35492
PARAFUSAR
AO ATERRAMENTO
CABO DE DRENAGEM
AO ATERRAMENTO
RELÉ DE
CHAMA
RELÉ DE
AUTODIAGNÓSTICO
U2-101xS
FLAMESCANNER
SISTEMA DO
CONTROLE DO
QUEIMADOR
500Ω
MAX
FONTE DE
ALIMENTAÇÃO
24VDC SELV
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
15 32-00015P-08
MANUAL DE SEGURANÇA
Declaração de Produto modelo U2-S
PARA USO EM APLICAÇÕES DE SEGURANÇA de Baixa Demanda
Modelos:U2-1010S, U2-1012S, U2-1016S, U2-1018S, U2-1010S-PF, U2-1012S-PF, U2-1016S-PF, U2-1018S-PF
Definições
Modelos SIL HFT SFF PFD SDD DU
U2-1010S/U2-1010S-PF 3 0 >99% 1,20 x10-4 1,23x10-5 3,34x10-7 5,38x10-9
U2-1012S/U2-1012S-PF 3 0 >99% 1,16x10-4 1,64x10-6 1,77x10-9 5,32x10-9
U2-1016S/U2-1016S-PF 3 0 >99% 1,15x10-4 1,06x10-5 1,74x10-9 5,32x10-9
U2-1018S/U2-1018S-PF 3 0 >99% 1,16x10-4 1,16x10-5 1,77x10-9 5,32x10-9
Arquitetura do Sistema 1oo1
MTTR 8 horas
Intervalo de Teste de Verificação 5 anos
Para uso em Ambiente SIL 3
Termo Definições
Falha Perigosa Falha que tem o potencial de colocar o sistema relacionado à segurança em um estado de perigo.
Sistema Relacionado à Segurança Um sistema que implementa as funções de segurança necessárias e exigidas para atingir ou manter um estado seguro e
destinado a atingir isoladamente ou com outros sistemas a integridade de segurança necessária para as funções de segurança
necessárias.
Função de Segurança Função definida, que é realizada por um sistema relacionado à segurança com o objetivo de atingir ou manter um estado
seguro para a fábrica, no que diz respeito a um evento específico de perigo.
Teste de Verificação Teste periódico realizado para detectar falhas de segurança em um sistema relacionado à segurança, para que, se necessário, o
sistema possa ser restaurado para uma condição de "novo" ou o mais próximo possível dessa condição.
MTTR (tempo médio para restauração) Média de duração necessária para restauração de operações após uma falha.
sd Taxa de falhas detectáveis seguras por um bilhão de horas.
Por exemplo, se sd = 3000, a estimativa é de que haverá cerca de 3000 falhas detectáveis durante todo bilhão de horas de
operação.
Para sd = 3000, haverá uma falha detectável segura a cada 38 anos.
su Taxa de falhas não detectáveis seguras por um bilhão de horas.
dd Taxa de falhas detectáveis perigosas por um bilhão de horas.
du Taxa de falhas não detectáveis seguras por um bilhão de horas.
HFT Tolerância de falha de hardware
Arquitetura do sistema Configuração específica de elementos de hardware e software em um sistema.
PFDAVG (Average Probability of Failure
on Demand)
Probabilidade média de ocorrência de uma falha on demand.
FIT (Falhas em um dado Tempo) Uma unidade de medida que representa uma falha por bilhão de horas. 1.000.000.000 horas são aproximadamente
114.155,25 anos.
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
32-00015P-08 16
Função de Segurança do Modelo
U2-S
A função de segurança do processador de sinal U2-S
consiste de um Relé de Chama que abrange sua função de
segurança e se comporta de acordo com o seguinte:
O Relé de Chama (normalmente aberto)
O Relé de Chama será energizado quando o produto
estiver ligado e uma condição de chama acesa for
detectada durante tempo maior do que o valor de
retardo.
O Relé de Chama será desenergizado quando o
produto estiver ligado, uma condição de chama
apagada for detectada e o FFRT (tempo de resposta de
falha de chama) tiver decorrido.
O Relé de Chama será desenergizado quando o
produto estiver ligado e detectar uma condição de
defeito.
O Relé de Chama será desenergizado quando o
produto estiver desligado.
Todos os modelos de processador de sinal U2-S contêm
um Relé de Autodiagnóstico projetado para ser
energizado durante a operação normal e ser
desenergizado durante desligamento ou detecção de uma
falha.
Intervalo de Teste de Verificação
O teste de Verificação precisa ser conduzido a cada 1 a 5
anos. Esta variação é dada para permitir que o teste seja
executado durante o período normal de fechamento
programado do queimador. O usuário é responsável por
desempenhar o teste de verificação no intervalo de tempo
especificado.
O seguinte gráfico para o U2-1010S mostrado como
exemplo apresenta a dependência do PFDAVG no intervalo
de teste de verificação. O PFDAVG aumenta à medida que o
intervalo de teste de verificação aumenta.
Fig. 8. 1010S PFDAVG em um período.
Procedimento de Teste de
Verificação
EQUIPAMENTO NECESSÁRIO
Processador de sinal Uniscan 2 ligado
Multímetro capaz de medições de tensão < 50V e
medições de resistência de 1 Ohm a 1 MOhm. Fluke 87
ou similar.
Fonte de alimentação 24V DCC < 500mA
Fonte de luz* capaz de gerar uma condição de chama
acesa para todos os sensores.
* Use uma lâmpada incandescente serve para sensor IR,
luz de UV profunda para sensores de UV solid state ou
tubo UV. Se nenhum destes estiverem disponíveis, uma
chama pode ser usada. Nota que os sensores IR e SSUV
requerem uma fonte de luz tremulante.
Configuração
1. Configure a fonte de alimentação para OFF (desli-
gado). Conecte o modelo U2-S para a fonte de ali-
mentação conforme descrito no manual.
2. Enquanto estiver executando o teste, desconecte ou
desconsidere o processador de sinal para que todas
as saídas decorrentes do teste não afetem o sistema
de segurança em geral e causem uma possível
situação perigosa.
3. Registre todas as configurações programáveis de
usuário inseridas anteriormente para que possam
ser restauradas após o teste de verificação.
MPCR35675
012345678910
PFDavg
Tempo em Anos US-1010S vs PFDavg
2,53E-04
2,03E-04
1,53E-04
1,03E-04
5,27E-05
2,71E-06
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
17 32-00015P-08
Testes
1. Certifique-se de que a alimentação foi completa-
mente removida do U2-S. Meça a resistência entre
os fios amarelo e verde e certifique-se de que os
contatos do relé de autodiagnóstico estão abertos
(>1MOhm). Meça entre o verde e cinza e certifi-
que--se de que o contato do relé de chama es
aberto (> 1MOhm).
2. Reaplique energia ao processador de sinal e, com
um multímetro, certifique-se de que haja fecha-
mento do relé de autodiagnóstico medindo a conti-
nuidade * entre os fios amarelo e verde. * Menos ~ 5
ohm/50 pés de cabo
3. Use uma fonte de luz para gerar uma condição de
chama e, com um multímetro, certifique-se de que
haja fechamento do relé de chama medindo a conti-
nuidade entre os fios verde e cinza.
4. Remova a fonte de luz para gerar uma condição de
Flame Off e, com um multímetro, meça a resistência
entre os fios verde e azul e certifique-se de que os
contatos do relé de chama estão abertos (> 1MOhm)
após o FFRT (tempo de resposta de falha de chama)
ter acabado.
5. Meça a queda de corrente do U2 e certifique-se de
que seja menos de 120mA.
6. Altere a configuração FFRT do processador de sinais
e armazene a configuração alterada. Remova a ener-
gia para o processador de sinal por 10 segundos.
Restaure a energia ao processador de sinal e certifi-
que-se de que o valor armazenado tenha permane-
cido inalterado.
7. Use sua fonte de luz para gerar medições de chama
entre 1200 e 2000 no processador de sinal. Observe
a medição da chama.
a. Aumente o ganho e armazene a configuração.
Confirme o aumento da medição de chama.
b. Reduza o ganho e armazene a configuração.
Confirme a diminuição da medição de chama.
8. Restaure todas as configurações originais, de
acordo com o registrado no Setup e reconecte pro-
cessador de sinal ao sistema de segurança.
Descomissionamento do produto
Quando necessário, o descomissionamento do scanner de
chama U2-S deve ser realizado de acordo com as
exigências do sistema geral de segurança.
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
32-00015P-08 18
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
19 32-00015P-08
PROCESSADOR DE SINAL E SENSOR DE CHAMA COMBINADO MODELO U2-S
For More Information
The Honeywell Thermal Solutions family of products includes
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder and Maxon. To learn more about our products,
visit ThermalSolutions.honeywell.com or contact your
Honeywell Sales Engineer.
Honeywell Process Solutions
Honeywell Thermal Solutions (HTS)
2101 CityWest Blvd
Houston, TX 77042
ThermalSolutions.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark
© 2022 Honeywell International Inc.
32-00015P-08 M.S. Rev. 03-22
Impresso nos Estados Unidos da Arica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Honeywell Processador de Sinal e Sensor de Chama Combinado Modelo U2-S Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación