Rohl TAM06W3IWMB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Adjustable Wrench
Clé ajustable
Llave ajustable
Hacksaw
Scie à métaux
Segueta
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of installation, the use of these helpful
tools is recommended.
OUTILS UTILES
Pour des raisons de sécurité et de facilité d’installation,
l’utilisation de ces outils utiles est recommandée.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Por seguridad y facilidad de instalación, se recomienda el
uso de estas útiles herramientas.
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Gafas de seguridad
Two Handle Wall Mount Tub Filler
(Style varies by model)
Remplisseur de baignoire mural
à deux poignées
(Le style varie selon le modèle)
Llenador de tina mural con dos manijas
(El estilo varía según el modelo)
(NOTE: Trim Only)
TO COMPLETE, ORDER THE ROUGH - #RH08W)
(REMARQUE : garniture seulement)
POUR PROCÉDER À L’INSTALLATION COMPLÈTE,
COMMANDER LA SOUPAPE DE PLOMBERIE BRUTE NO
RH08W
(NOTA: Solo la moldura)
PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN, ORDENE LA
VÁLVULA - #RH08W)
INS12361 - 10/22
Screwdriver
Tournevis
Desarmador
Thread Seal Tape
Ruban pour joints filetés
Cinta para sellar roscas
Hex Wrench - 9.5mm, 4mm
Clé hexagonale - 9.5mm, 4mm
Llave Hexagonal - 9.5mm, 4mm
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
For warranty or additional information, contact:
US Customers Canadian Customers
U.S.A.
houseofrohl.com/support
1-800-777-9762
QUEBEC / MARITIMES / WESTERN CANADA
QUÉBEC / MARITIMES / OUEST CANADIEN
QUEBEC / MARITIMOS / CANADA OCCIDENTAL
houseofrohl.ca/support
1-866-473-8442
ONTARIO
houseofrohl.ca/support
1-800-287-5354
Icon Legend
Légende des icônes
Leyenda de Iconos
Warning
Avertissement
Advertencia
Parts List
Lista de piezas
Liste des pièces
A. Handles (x2)
B. Valve Flange (x2)
C. Spout
D. Spout Escutcheon
E. Spout Stem Adapter
F. Spout Set Screw
A. Manijas (x2)
B. Brida de válvula (x2)
C. Pico
D. Chapetón del pico
E. Adaptador del eje del pico
F. Tornillo prisioneros del pico
A. Poignée (x2)
B. Bride de soupape (x2)
C. Bec
D. Rosace de bec
E. Adaptateur de la tige du bec
F. Vis d’arrêt du bec
A C
E
F
D
B
B
A
A
B
If a gap remains once handle is installed, measure distance from finished
wall to handle base.
S’il reste un écart entre la poignée une fois installée et le mur fini,
mesurer la distance séparant le mur fini de la base de poignée
Si queda un espacio una vez instalada la manija, mida la distancia desde
la pared acabada a la base de la manija.
Remove Handle (A), Valve Flange (B) and handle valve adapter
from valve threads (x2).
Retirer la poignée (A), la bride de soupape (B) et l’adaptateur de soupape
de poignée des filets de la soupape (x2).
Retire la manija (A), la brida de la válvula (B) y el adaptador de la válvula
de la manija de las roscas de la válvula (x2).
Remove protective covers from valve to begin faucet installation.
Retirer les capuchons de protection des soupapes avant de commencer
l’installation du robinet.
Retire las cubiertas protectoras de la válvula para comenzar la instalación
de la llave.
Install Valve Flange (x2) (B) and then install Handles (x2) (A) onto the valve
adapter until fully seated.
Installer la bride de soupape (x2) (B), puis installer la poignée (x2) (A) sur
l’adaptateur de soupape jusqu’à ce qu’elle repose entièrement à plat sur
le mur.
Instale la brida de la válvula (x2) (B) y después instale las manijas (x2) (A)
en el adaptador de la válvula hasta que esté completamente asentado.
1 2
34
Finished Wall
Mur ni
Pared Terminada
X
A
B
Handles (A) should now be flush with finished wall.
La poignée (A) devrait désormais reposer parfaitement sur le mur fini.
Las manijas (A) ahora deben estar al ras de la pared terminada.
Wrap Thread Seal Tape 3 turns around end of Spout Stem Adapter (E).
Recouvrir l’extrémité de l’adaptateur de la tige du bec (E) de trois
tours de ruban d’étanchéité pour joints filetés.
Dé 3 vueltas de cinta teflón alrededor de las roscas del extremo
del adaptador del pico (E).
Once measurement is defined, carefully use a hacksaw to trim
off the extra threads.
Une fois la mesure prise, au moyen d'une scie à métaux et en faisant
preuve de prudence, couper les filets inutiles.
Una vez definida la medida, utilice con cuidado una segueta para
metales para recortar la rosca sobrante.
Install the handle valve adapter, Valve Flange (x2) (B), and Handle (x2) (A),
onto the shortened valve threads (x2).
Installer l’adaptateur de soupape de poignée, la bride de soupape (x2) (B) et
la poignée (x2) (A) sur le filetage de la soupape maintenant raccourci (x2).
Instale el adaptador de la válvula de la manija, la brida de la válvula (x2) (B)
y la manija (x2) (A) en las roscas acortadas de la válvula (x2).
5 6
7 8
Finished Wall
Mur ni
Pared Terminada
X + 1/8 (3mm)
Finished Wall
Mur ni
Pared Terminada
CAUTION: MEASURE CAREFULLY. If the thread
is cut too short, the handle may have a wobble.
MISE EN GARDE : PRENDRE SOIGNEUSEMENT
LA MESURE. Si la tige filetée est coupée trop
court, la poignée risque d'osciller.
PRECAUCIÓN: MIDA CUIDADOSAMENTE. Si la
rosca queda demasiado corta, la manija puede
quedar floja.
A
E
C
B
C
Using a 4mm hex wrench, tighten Spout Set Screw (F) into Spout (C).
À l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, visser le vis d’arrêt du bec (F)
sur le bec (C).
Con una llave hexagonal de 4 mm, apriete los tornillo prisionero del
pico (F) en el pico (C).
Install Spout Stem Adatper (E) into center valve opening with 3/8" hex wrench.
À l’aide d’une clé hexagonale de 3/8 po, installer l’adaptateur de la tige
du bec (E) dans l’ouverture de la soupape centrale.
Instale el adaptador del pico (E) en la abertura central de la válvula
con una llave hexagonal de 3/8".
910
11
Cut Spout Stem Adapter (B) to appropriate size. Install Spout Escutcheon
(D) followed by the Spout (C) onto the Spout Stem Adapter (B) until fully
seated against the wall.
Couper l’adaptateur de la tige du bec (B) pour qu’il ait la taille appropriée
Installer la rosace de bec (D), puis le bec (C), dans l’adaptateur de la tige du
bec (B) jusqu’à ce que la rosace repose entièrement à plat sur le mur.
Corte el adaptador del vástago de la boquilla (B) al tamaño adecuado.
Instale el chapetón del pico (D) seguido del pico (C) en el adaptador del
vástago del pico (B) hasta que esté completamente asentado contra la
pared.
Installation is complete.
L’installation est terminée.
La instalación está completa.
E
D
F
INS12361 - 10/22
For warranty or additional information, contact:
US Customers Canadian Customers
U.S.A.
houseofrohl.com/support
1-800-777-9762
QUEBEC / MARITIMES / WESTERN CANADA
QUÉBEC / MARITIMES / OUEST CANADIEN
QUEBEC / MARITIMOS / CANADA OCCIDENTAL
houseofrohl.ca/support
1-866-473-8442
ONTARIO
houseofrohl.ca/support
1-800-287-5354
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Rohl TAM06W3IWMB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario