Girmi FR46 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Manuale d’uso
User manual
Frullatore
Blender - Batidora - Liquidicadora - Mixeur - Standmixer
Mod.: FR46
BY TREVIDEA
IT EN PT ES DE FR
Technical model: LB6013
1
ITA: INDICE
Simbologia………...……………………………………………………………………………..………………….. p. 2
Avvertenze per l’utilizzo………...…………………………………………………………………………… p. 3
Informazioni d’uso………...……………………………………...…………………………………………….. p. 5
FR46.…………………………………………………………………………………………………………….. p. 6
Funzionamento………...……………………………………...…………………………………………………… p. 6
Funzionamento di sicurezza……………………...………………………………………………...……….. p. 6
Al primo utilizzo……………………...………………………………………………...………………………… p. 6
Pulizia………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 7
Caratteristiche tecniche………...……………………………………...………………………………………. p. 7
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...……………………………………...……………………………………...……………... p. 30
ENG: INDEX
Symbols……………..……………………………………………………………………………..………………….. p. 2
Safety instructions…………………...…………………………………………………………………………… p. 7
General information………..……………………………………...…………………………………………….. p. 9
FR46….…………………………………………………………………………………………………………….. p. 10
Operating……………..…...……………………………………...……………………………………………………p. 10
Safe mode………………………………..………………...………………………………………………...……….. p. 10
First use………………….………………...………………………………………………...………………………… p. 10
Cleaning…….…………………………..…………...……………………………………...……………..………….. p. 11
Technical features………………...……………………………………...………………………………………. p. 11
Waste of electric and electronic equipment
(WEEE Directive)………………...………………………………………………………….…...……………... p. 30 p. 8
PORTUGUES:…...…………………………………..…...………………………………………………p. 11
ESPAÑOL ……………….…………………………...……………………………………...……………...... p. 15
DEUTSCH ……………….………………………...……………………………………...……………...... p. 20
FRANCAIS……………….………………………...……………………………………...…………….... p. 24
2
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse II: ciò significa che l’apparecchio è
a doppio isolamento, quindi, non necessita di spina con messa a terra.
Class II Appliance symbol. The double insulated electrical appliance is one which has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth/ground.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.
3
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre lapparecchio dallalimentazione se
lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo
aver staccato la spina.
4
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
- Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
- Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
- Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini,
nemmeno se hanno più di 8 anni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio.
- I bambini non devono giocare con lapparecchio.
- Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
- Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
5
hotel, motel, bed & breakfast o residence.
- L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
- Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
Non utilizzare sotto o accanto a materiali infiammabili
come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
INFORMAZIONI D’USO
Al primo utilizzo lavare con cura le parti che andranno a
contatto con gli alimenti: contenitore, coperchio, rostro e
lame.
ATTENZIONE: chiudere il coperchio prima di
azionare il prodotto. Staccare la spina dalla presa
elettrica prima di toccare qualsiasi accessorio,
specialmente le lame, se qualche alimento blocca le
lame, prima di rimuoverlo staccare la spina dalla
presa elettrica.
Non inserire pezzi troppo grandi nel contenitore,
specialmente se si tratta di alimenti duri. Si consiglia di
pre-sminuzzare gli alimenti.
Portare il selettore di accensione su "0" (OFF) prima di
ogni inserimento della spina
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in
funzione.
Non utilizzare l’apparecchio in funzione continua per più
di 2 minuti; in tal caso intervallare con almeno 5 minuti di
riposo. Non superare mai le quantità massime di
preparato indicate sul contenitore graduato.
Non immettere alimenti troppo caldi (Temperatura
massima 60 Co).
Alla fine della lavorazione attendere che le lame siano
completamente ferme prima di estrarre il composto dal
bicchiere.
6
Una volta terminato l'uso dell'apparecchio, si consiglia di
avvolgere il cavo di alimentazione in modo da assicurare
una maggiore pulizia dello stesso, ed evitare il rischio di
danneggiamenti.
Quando si lavora della frutta togliere il nocciolo e
eventuali scorze dure.
Per la pulizia si consiglia di utilizzare solo acqua tiepida
limitando l’utilizzo di detergenti. In tal caso sciacquare
abbondantemente. Non immergere il corpo motore in
acqua o in altri liquidi; per pulirlo utilizzare un panno
umido
Le lame sono taglienti: attenzione a non tagliarsi
durante pulizia e rimozione dei preparati.
NOMENCLATURA FR46
A. Tappo dosatore B. Coperchio
C. Manico D. Bicchiere
E. Incastro per contenitore F. Gruppo lame
G. Corpo motore H. Manopola accensione
FUNZIONAMENTO
1) Posizionare il corpo motore (G) su una superficie piana e stabile.
2) Inserire il bicchiere (D) nell’unità motore (G). Per fare ciò inserire il bicchiere
nell’alloggio e ruotare in senso orario; assicurarsi che l’inserimento sia avvenuto
nel modo corretto, poiché altrimenti il dispositivo di sicurezza non permette
l’azionamento del prodotto.
3) Mettere gli alimenti nel contenitore (D) senza superare la quantità massima di
1500ml.
4) Chiudere il coperchio (B) spingendolo fino al blocco.
5) Collegare la spina e azionare l'apparecchio con la manopola (H). Questo
frullatore dispone di due velocità e della funzione PULSE.
6) Durante l’utilizzo tenere sempre chiuso il coperchio; nel caso in cui un alimento
blocchi le lame, staccare la spina prima di rimuoverlo.
Per un miglior risultato lavorare gli alimenti dapprima alla velocità più bassa e poi
terminare con quella più alta. Il frullatore è indicato per: frappè, frullati, sorbetti,
granite, salse, creme, cocktails, etc… Questo apparecchio non è adatto a tritare ghiaccio, cibi congelati,
cereali, riso e caffè; questi potrebbero infatti danneggiare le lame.
FUNZIONAMENTO DI SICUREZZA
Questo modello dispone di un dispositivo di sicurezza: l’apparecchio funziona solamente se il contenitore (D)
è correttamente inserito nel blocco motore (G). Se si toglie il contenitore, o se esso non è correttamente
inserito, il motore si spegne. In tal caso riposizionare correttamente il contenitore.
AL PRIMO UTILIZZO
Smontare e montare il bicchiere alcune volte senza inserire la spina e senza aggiungere frutta o verdura.
7
Eseguire queste operazioni per fare pratica con l'oggetto. Lavare il coperchio e il bicchiere del frullatore in
acqua calda e detersivo per piatti. Gli altri accessori con parti elettriche, come il blocco motore, vanno puliti
con un panno umido e asciugati subito.
PULIZIA
Staccare la spina dalla presa elettrica.
Non immergere il corpo motore in acqua, ma lavarlo con un panno umido e detergenti non abrasivi. Evitare
inoltre qualsiasi infiltrazione di acqua nel corpo motore.
Contenitore, lame e coperchio possono essere lavati come normali stoviglie, con spugna non abrasiva e
detersivo per piatti. Asciugarli completamente prima di riagganciarli al corpo motore. Per una pulizia veloce
delle lame tra lavorazioni diverse, riempire il contenitore per metà con acqua e azionare per qualche secondo.
È possibile rimuovere il gruppo lame. Per fare ciò, capovolgere il contenitore e ruotare il gruppo lame in
senso orario fino a sbloccarlo. Quando lo si rimonta, chiuderlo con forza.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: AC 220-240V~50-60Hz. Potenza 500W
Capacità: 1500ml
Dispositivo di sicurezza
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specified in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's instructions considering the maximum
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
8
responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always
disconnect from power supply if you leave it unattended.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the unit.
If the unit is out of order and you do not want to fix it, it
must be made inoperable by cutting power cord.
- Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
- Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
- Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
- This appliance cannot be used by children, even if
they're more than 8 years old.
- This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they received supervision
or instruction concerning use of appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
- Children must not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
9
malfunction do not tamper with the unit. The reparation
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. Failure to comply with the above may compromise
the unit safety and invalidate the warranty.
- This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
- The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
- Before every use, unroll the power cord.
- Use original spare parts and accessories only.
- Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.
- Do not use near or under flammable materials (like
curtains), heat, cold spots and steam.
GENERAL INSTRUCTIONS
Before using the unit for the first time, carefully wash all
the parts and accessories intended to come in touch with
food, such as the container, lid, rostrum and blades.
CAUTION: close the lid before start processing the
food. Disconnect the power plug from the socket
before touching any accessory, especially the blades. If
some food stops the blades, before removing the food,
unplug the device from the electrical outlet.
Bring knob on "0" (OFF) position before inserting the
plug in the socket.
Do not insert too large pieces of food inside container,
especially hard foods. It is recommended to pre-chop
food. Do not process very hot food (maximum
temperature 60 Celsius degree).
Never leave the appliance unattended while it is running.
10
Do not let the appliance running continuously for more
than 2 minutes, make at least 5 minutes rest.
Never exceed the maximum quantity indicated on the
container.
At the end of the process, wait for the blade to completely
stop before removing the food from the container. Once
you finished using the unit, it is recommended to wrap the
power cord so as to ensure a better cleaning and to avoid
any risk of damage.
When processing fruits, it is recommended to remove the
pit and peel.
For a better cleaning, it is recommended using warm tap
water and restricting the use of detergents. In this case,
rinse thoroughly. Do not immerse the motor unit in water
or other liquids; clean the motor housing with a damp
cloth. Blades and rostrum are very sharp: be careful
not to cut yourself during cleaning or when removing
the accessories. DESCRIPTION FR46
A. Measuring cup B. Lid C. Cover seal D. Gradueted container
E. Joint F. Blades G. Motor unit H. Power knob
OPERATING
1) Place the motor unit (G) on a flat and stable surface.
2) Insert the glass (D) on the motor unit (G). Make sure the assembling has taken place in a correct way,
since otherwise the safety device inhibits the product from running.
3) Place the food in the container (D) without exceeding maximum capacity of 1500ml.
4) Lower the lid (B) correctly above the container.
5) Connect the power plug and switch on appliance with the knob (H). This blender has 2 speeds and the
PULSE function.
6) During use, always keep the lid close, in the case some food blocks the blades from running, unplug the
device before removing it.
For best results, process food first at lower speed, then at the highest. The blender is ideal for making
milkshakes, smoothies, sorbets, sauces, creams, cocktails etcThis appliance is not suitable for crushing ice,
frozen foods, cereals, rice and coffee, as they may damage the blades.
SAFE MODE
This model has a safety device: the device only works if the container (D) is properly inserted into the motor
block (G). If the glass is removed, or if it is not properly inserted, the motor stops. If it happens, properly
assemble the glass container.
FIRST USE
Remove and install the glass few times without plugging the unit or adding fruits or vegetables. Follow
11
these steps to make practice. Wash the lid and the jug with warm water and dishwashing liquid. Other
accessories with electrical parts, such as the motor block, must be cleaned with a damp cloth and dry
immediately.
CLEANING
- Disconnect the power plug from the electrical outlet.
Do not immerse the motor unit in water, but wash it with a damp cloth and non-abrasive detergent. Also
avoid any infiltration of water into the motor housing. Container, blades and lid can be washed like everyday
crockery with non-abrasive sponge and mild detergent or in a dishwasher. Dry them thoroughly, before
assembling them to the unit. For a quick cleaning, fill up half the glass with tap water and and turn on the
device for a few seconds.
It is possible to remove the blade set. To do this, turn the container upside down and rotate the blade set
clockwise until you unblock it. When mounting, tighten strongly.
TECHNICAL FEATURES
Power supply: AC 220-240V~50-60Hz. Power 500W
Capacity: 1500ml
Safety device
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS
As indicações seguintes são muito importantes no que se
refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho;
conserve com cuidado este manual para eventuais futuras
consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado
neste manual de instruções; outro tipo de utilização
deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o
fabricante não poderá ser considerado responsável na
eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso
indevido, errado ou irresponsável.
Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho;
em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência
técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos
de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance
das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de
perigo; além disso, recordamos que essas partes devem
ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.
Certifique-se de que os dados constantes da placa são
compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve
ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante,
considerando a potência máxima do aparelho indicada
12
na placa; uma errada instalação poderá causar danos a
pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não
poderá ser considerado responsável.
Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas
múltiplas e extensões, utilizar as que estiverem
conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer
caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados
no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima
potência indicados nos adaptadores múltiplos.
Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é
preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o
aparelho não estiver a ser utilizado.
Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se
for deixado sem supervisão
As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de
se ter desligado a ficha da tomada eléctrica.
Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido
não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando-
lhe o cabo de alimentação;
- Não aproximar o cabo de alimentação de objectos
cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para
arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele
fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá-
lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de
alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou
em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o
aparelho a um centro de assistência autorizado.
- Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas,
como chuva, humidade, gelo, etc. Conserve-o em lugares
secos.
- Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos
molhadas ou os pés descalços.
- Este aparelho não pode ser usado por crianças, mesmo
com mais de 8 anos.
- Este aparelho pode ser por pessoas com reduzida
13
capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com
falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja
assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido
instruídas no uso do aparelho em segurança.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ou em caso
de falha e / ou avaria, não mexa no aparelho. Qualquer
reparação deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu
serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por
uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar
qualquer risco. O não cumprimento dos itens acima pode
comprometer a segurança do equipamento e invalidar os
termos da garantia.
- Este aparelho foi concebido para uso dostico ou
equivalente, em situões como as de refeitórios em
pequenas empresas ou outros ambientes de natureza
laboral; por clientes de hois, motéis ou acomodação
turística, como turismo rural ou residencial.
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
intermédio de um temporizador externo ou de um sistema
de comando à distância autónomo.
- Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação.
- Utilizar somente acessórios e componentes originais.
Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo
- Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis,
fontes de calor, zonas frias e vapor.
INSTRUÇÕES DE USO
Ao utilizar-se pela primeira vez, deve lavar-se com
cuidado as partes que entram em contacto com os
alimentos: recipiente, tampa, rostro e lame.
Atenção: fechar a tampa antes de pôr o aparelho em
funcionamento. Desligar a ficha da tomada elétrica
14
antes de tocar em qualquer acessório, especialmente as
lâminas. Além disso, se algum alimento bloquear as
lâminas, desligue a ficha da tomada eléctrica antes de
o remover.
Não introduzir pedaços demasiado grandes no recipiente,
especialmente quando se trata de alimentos duros.
Aconselha-se a pré-retalhar os alimentos.
Não utilizar o aparelho durante mais de 2 minutos
seguidos; depois disso, esperar pelo menos 5 minutos
antes de voltar a utilizá-lo. Nunca utilizar o aparelho
enquanto ainda embalado.
Não introduzir alimentos demasiado quentes (temperatura
máxima 60 Co).
Nunca exceder as quantidades máximas de preparado
indicadas sul contenitore graduato.
Ao terminar a operação espere que as lâminas estejam
completamente paradas para recolher o conteúdo do
recipiente. Terminada a utilização do aparelho, deve
enrolar-se o cabo de alimentação para evitar que se
suje ou danifique.
Quando se processa fruta, deve retirar-se o caroço e
eventuais cascas duras.
Para a limpeza recomenda-se a utilização de água tépida,
apenas, com um uso limitado de detergente. Mas, se o
fizer, deverá enxaguar abundantemente. Não mergulhar o
corpo do motor em água ou quaisquer outros líquidos;
para limpá-lo utilizar um pano húmido.
As lâminas da batedeira são muito cortantes: atenção
para não se cortar durante a limpeza e a remoção dos
preparados.
DESCRITIVO FR46
A. Tampa de dosagem B. Cobertura
C. Pega D. Copo
E. Ranhura para o copo F. Laminas
G. Corpo do motor H. Botao
15
OPERAÇÃO
1) Colocar o corpo do motor (G) numa superfície plana e estável.
2) Inserir o recipiente (D) no corpo do motor (G). Para isso inserir o recipiente na ranhura e girar no sentido
horário, certifique-se que a inserção é feita da forma correta, porque de contrário, o sistema de segurança
não permitirá o funcionamento do produto.
3) Meter os alimentos no recipiente (D), sem superar a capacidade máxima de 1500 ml.
4) Abaixe a tampa (B). Ligar a tomada e acionar com o botao (H). Este liquidificador tem duas velocidades
e função de pulso.
5) Durante a utilização, manter sempre fechada a tampa, e se algum alimento bloquear as lâminas, desligar
da tomada, antes de o tentar remover.
Para um resultado melhor, começar pela velocidade mais baixa e em seguida, terminar com a mais alta. O
liquidificador é indicado para: milk shakes, sumos, gelados, granizados, molhos, cremes, cocktails, etc... Este
aparelho não é apropriado para triturar gelo, alimentos congelados, cereais, arroz e café, pois estes podem
danificar as lâminas.
OPERAÇÃO EM SEGURANÇA
Este modelo dispõem dum sistema de segurança: o aparelho funciona se o contentor (D) estiver
corretamente fixo no corpo do motor (G). Se retirar o recipiente, ou se não estiver corretamente inserido, o
motor desliga-se. Neste caso inserir o recipiente corretamente.
NA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire e instale o recipiente várias vezes, sem ligar a ficha, nem alimentos no seu interior, siga estes passos
para ganhar prática com o aparelho.
Lavar as tampas, copos e acessórios em água quente e sabão. Os acessórios com peças elétricas, tais como o
bloco de motor, devem ser limpas com um pano húmido e secas imediatamente.
LIMPEZA
Desligue a ficha da tomada elétrica.
O corpo do motor não pode ser submerso na água, mas somente lavado com um pano húmido e detergentes
não abrasivos. Evitar salpicos de água e outros líquidos no corpo do motor.
O recipiente, lâminas e tampa podem ser limpos como pratos normais, com uma esponja não abrasiva e
detergente para pratos. Secar cuidadosamente antes de voltar a montar no corpo do motor. Para uma limpeza
rápida das lâminas após a utilização, encher o recipiente até metade com água e acionar por alguns segundos.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Alimentação: AC 220-240V~50-60Hz. Potência: 500 W
Capacidade: 1500 ml
Sistema de segurança
ESPAÑOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones
sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar
con cuidado este manual para cualquier consulta
posterior; utilizar el producto solo de la manera que
indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante
16
no puede ser considerado responsable en caso de que se
produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos
o irracionales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en
caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de
asistencia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al
alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de
peligro; además, cabe recordar que los citados elementos
deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles
con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar
en función de las instrucciones del fabricante
considerando la potencia del aparato indicada en la placa;
una instalación errónea puede causar daños a personas,
animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser
considerado responsable.
En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas
múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a
las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar
nunca los límites de absorción indicados en el adaptador
sencillo y/o en las prolongaciones, así como el de
potencia máxima marcado en el adaptador múltiple.
No dejar el aparato conectado si no está en
funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de
alimentación cuando el aparato no se utilice.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de
alimentación si la deja desatendida
Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de
haber sacado la clavija.
En caso de que al aparato es fuera de uso y se haya
decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando
el cable de alimentación.
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o
a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la
17
clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo
donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto
en caso de daños en el cable de alimentación, en la
clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el
producto por parte de un centro de asistencia autorizado.
- No exponer el producto a condiciones atmosféricas
adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo
en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las
manos húmedas o los pies descalzos.
- Este aparato no debe ser usado por niños, incluso si son
mayores de 8 años.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia o conocimiento si a dichas
personas se ha asegurado una supervisión o bien si han
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una
falla y/o mal funcionamiento, no manipule el aparato.
Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante
o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier
caso, por una persona con una calificación similar, a fin
de evitar cualquier riesgo. El incumplimiento de lo
anterior puede comprometer la seguridad del dispositivo e
invalidar los términos de la garantía.
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
similares: cocinas para el personal de tiendas, oficinas u
otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles,
hostales y similares.
El aparato no está diseñado para su uso a través de
temporizadores externos o mandos a distancia.
Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios
18
originales. No someta el producto a impactos fuertes se
producirán daños serios.
Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,
puntos fríos y vapor.
INFORMACIÓN DE USO
Para el primer uso lavar con cuidado las partes que
entrarán en contacto con los alimentos: recipiente, tapa,
pico y cuchillas.
Atención: cerrar la tapa antes de accionar el producto.
Sacar la clavija de la toma de corriente antes de tocar
cualquier accesorio, especialmente las cuchillas.
Además, si algún alimento bloquea las cuchillas, antes
de quitarlo sacar la clavija de la toma de corriente.
No introducir trozos demasiado grandes en el recipiente,
sobre todo si se trata de alimentos duros. Se aconseja
desmenuzar previamente los alimentos.
No dejar nunca el aparato sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
No utilizar el aparato en función continua durante más de
2 minutos; en ese caso espaciar con al menos 5 minutos
de descanso.
No introducir alimentos demasiado calientes (temperatura
máxima 60 Co).
No superar nunca las cantidades máximas de
preparado indicadas en el recipiente graduado.
Al final de la elaboración, esperar a que se detengan
totalmente las cuchillas antes de extraer la sustancia
del vaso. Una vez terminado el uso del aparato, se
aconseja enrollar el cable de alimentación para asegurar
una mayor limpieza del mismo y evitar el riesgo de
daños.
Para la limpieza se aconseja utilizar solamente agua
templada, limitando el uso de detergentes. En ese caso
enjuagar abundantemente.
Cuando se elabora fruta quitar el hueso y posibles
19
cáscaras duras.
No sumergir el cuerpo del motor en agua o en otros
líquidos; para limpiarlo utilizar un paño húmedo.
Las cuchillas del pico son muy cortantes: extremar la
atención para no cortarse durante la limpieza y la retirada
de los preparados. DESCRIPCIÓN FR46
A. Taza de medición. B. Tapa. C. Cierre de la tapa. D. Recipiente.
E. Conjunto. F. Chucillas G. Unidad de motor. H. Botón
FUNCIONAMIENTO
1) Coloque el motor (G) en una superficie plana y estable.
2) Introduzca el cristal (D) en la unidad de motor (G). Asegúrese de que el montaje se ha realizado de forma
correcta, ya que de lo contrario el dispositivo de seguridad impide que el producto funcione.
3) Coloque la comida en el recipiente (D) sin exceder la capacidad máxima de 1500 ml.
4) Bajar la tapa (B) correctamente por encima del recipiente.
5) Conecte el cable de alimentación y pulse el botón de encendido (H). Este mezclador tiene dos velocidades
y función de impulsos.
6) Durante el uso, mantenga siempre la tapa de cierre, en el caso de que algunos bloques de alimentos las
hojas del funcionamiento, desconecte el dispositivo antes de extraerlo.
Para obtener los mejores resultados, procesamiento de alimentos primero a baja la velocidad, a continuación,
situalo en la posicion en más alta. La licuadora es ideal para hacer batidos, batidos, sorbetes, salsas, cremas,
cocktails, etc ... Este aparato no es adecuado para la trituración de hielo, alimentos congelados, cereales, arroz
y café, ya que pueden dañar las cuchillas.
MODO SEGURO
Este modelo cuenta con un dispositivo de seguridad: el dispositivo sólo funciona si el recipiente (D) se ha
insertado correctamente en el bloque motor (G).
Si se retira el vidrio, o si no se ha insertado correctamente, el motor se detiene. Si sucede esto, monte
correctamente el recipiente de vidrio.
PRIMER USO
Quitar e instalar el vidrio varias veces sin tener que conectar la unidad o la adición de frutas o verduras. Siga
estos pasos para realizar la práctica. Lave la tapa y la jarra con agua caliente y detergente para platos. Otros
accesorios con piezas eléctricas, como el bloque del motor, se deben limpiar con un paño húmedo y secar
inmediatamente.
LIMPIEZA
- Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
- No sumerja la unidad del motor en agua, pero si se puede lavar con un paño húmedo y un detergente no
abrasivo. También evitar cualquier infiltración de agua en la carcasa del motor.
- Los contenedores, las palas y la tapa se pueden lavar como cualquier vajilla con una esponja no abrasiva y
un detergente suave o en el lavavajillas. Secar a fondo, antes de ensamblar a la unidad.
Para una limpieza rápida, llene la mitad del vaso con agua del grifo y encienda el dispositivo unos segundos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fuente de alimentación: AC 220-240V~50-60Hz. Fuente de 500W.
• Capacidad: 1500ml - Dispositivo de seguridad
20
DEUTSCH: HINWEISE:
Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige
Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und
der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar gemacht
werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder
unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen
Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt
ist. Im Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel,
Klammern) muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt
werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt.
Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran
erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung
zugeführt werden muss.
Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild
mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die
Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers
unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild
angegeben Leistung erfolgen. Eine unsachgemäße
Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren
oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht
haftbar gemacht werden kann.
Wenn Adapter, Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabel erforderlich sind, verwenden Sie nur
solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In
keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an
den Verlängerungskabeln angegebenen
Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung
überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter
angegeben ist.
- Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von
scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und
ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der
21
Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte
baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie
das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker
oder im Falle von Kurzschssen nicht und lassen Sie es
in einer Vertragswerkstatt reparieren.
- Setzen Sie das Gerät keinen ungünstigen
Wetterbedingungen, wie z. B. Regen, Feuchtigkeit,
Frost, aus und bewahren Sie es an einem trockenen Ort
auf. Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an
und verwenden Sie es nicht barfuß.
- Dieses Gerät kann nicht von Kindern verwendet
werden, auch wenn diese älter als 8 Jahre sind.
- Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder
instruiert wurden, wie das Gerät verwendet werden
kann, und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Bewahren Sie das Gerät und sein Netzanschluss
außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn ein Fehler
vorliegt, darf das Gerät nicht manipuliert werden. Jede
Reparatur muss vom Hersteller oder seinem technischen
Kundendienst oder in jedem Fall von einer Person mit
ähnlicher Qualifikation durchgeführt werden, um
jegliches Risiko zu vermeiden. Die Nichtbeachtung der
vorstehenden Bestimmungen kann die Sicherheit des
Geräts beeinträchtigen und die Garantiebedingungen
ungültig machen.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder
gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.:
Kantinen in kleinen Firmen oder ähnliche
Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder
andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher
22
oder Wohn Tourismus.
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit
einem separaten Fernwirksystem betrieben werden
Führen Sie vor jedem Gebrauch das Netzkabel aus.
Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus, es könnte
beschädigt werden. Verwenden Sie nur originale und
kompatible Teile und Zubehör.
Halten Sie das Gerät fern von brennbaren Materialien,
Wärmequellen, Dampf-und kalte Zonen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts, reinigen Sie
bitte sorgfältig die Teile des Gerätes, die in Berührung
mit den Lebensmittel kommen: Behälter, Deckel,
Antriebswelle und Klingen.
Achtung: Schließen Sie den Deckel, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie berühren, besonders die Messerklingen
Keine zu große Stücke in den Behälter einführen,
insbesondere wenn es sich um harte Nahrungsmittel
handelt. Es empfehlt sich die Lebensmittel zu zerkleinern.
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten ohne
Unterbrechung, danach warten Sie mindestens 5 Minuten,
bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose sofort nach
der Verwendung oder bevor Sie irgendwelche
Zubehörteile berühren, vor allem die Messerklingen.
Ziehen Sie auch den Netzstecker, wenn einige
Nahrungsmittel die Messerklingen blockieren und Sie
diese entfernen möchten.
Keine zu warmen Lebensmitteln einführen.
(Höchsttemperatur 60 Cº).
Keinesfalls die angegebenen Höchstmengen des
Messbehälters überschreiten.
23
Bei Beendigung des Betriebs, warten Sie bis die
Messerklingen vollständig gestoppt sind, um den Inhalt
des Behälters einzusammeln.
Nach der Verwendung des Gerätes, das Stromkabel bitte
aus der Steckdose ziehen.
Bei der Verarbeitung von Obst, müssen Kerne und harte
Schalen entfernt werden.
Für die Reinigung empfiehlt sich die Verwendung von
lauwarmem Wasser mit wenig Spülmittel. Danach bitte
gründlich mit klarem Wasser nachspülen. Tauchen Sie
niemals den Motorblock in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Für die Reinigung verwenden Sie bitte nur
ein feuchtes Tuch.
Die Messerklingen des Mixers sind sehr scharf:
Während der Reinigung und bei der Benutzung bitte
besonders vorsichtig sein, damit Sie sich nicht
schneiden.
BESCHREIBUNG FR46
A. Dosierkappe B. Abdeckung C. Griff D. Becher
E. Bechersteckplatz G. Motoreinheit H. Ein/Aus Hebel
INBETRIEBNAHME
1) Stellen Sie die Motoreinheit (G) auf eine ebene und stabile Oberfläche.
2) Stecken Sie den Becher (D) auf die Motoreinheit (G). Dazu legen Sie den Behälter in den Steckplatz und
im Uhrzeigersinn drehen, versichern Sie sich, dass er korrekt eingefügt wird, weil im Gegensatz, erlaubt
das Sicherheitssystem das Gerät nicht zu funktionieren.
3) Fügen Sie die Nahrung in den Glasbehälter (D) ein, ohne die maximale Kapazität 1500 ml zu
überwinden.
4) Senken Sie den Deckel (B)auf den Behälter.
5) Den Stecker einschalten und mit dem Hebel EIN / AUF (H) betätigen. Dieser Mixer hat zwei
Geschwindigkeiten und die Impulsfunktion.
6) Während der Verwendung, den Deckel immer verschlossen halten, und wenn irgendeine Nahrung die
Messerklingen blockieren, bevor dem entfernen den Netzstecker herausziehen. Für ein besseres Ergebnis,
mit der niedrigste Geschwindigkeit anfangen und dann mit der höchst Geschwindigkeit enden. Der Mixer
ist für: Milchshakes, Fruchtsäfte, Eis, eisgekühlte Getränke, Saucen, Cremes, Cocktails, etc… geeignet.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für: Eis, Tiefkühlkost, Getreide, Reis und Kaffee auszumahlen, diese
können die Messerklingen schädigen.
ABGESICHERTER MODUS
Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet. Das Gerät funktioniert nur wenn der Behälter (D)
richtig auf die Motoreinheit steckt (G). Wenn Sie den Behälter entfernen oder wenn es nicht richtig eingefügt
ist, stoppt der Motor. Wenn es passiert, der Behälter richtig einrasten.
24
BEIM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen und setzen Sie den Behälter einige Male, ohne den Netzstecker anzuschließen und ohne Nahrung
im inneren, führen Sie diesen Vorgang bis Sie Praktik mit dem Gerät erhalten. Deckeln, Becher und
Zubehörteile mit warmes Wasser und Reinigungsmittel waschen. Die elektrischen Zubehörteile, wie die
Motoreinheit, müssen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden und sofort getrocknet werden.
REINIGUNG - Der Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals ins Wasser, nur mit einem feuchten Tuch und keine scheuernden
Reinigungsmittel waschen. Vermeiden Sie auch das Eindringen von Wasserspritzen in die Motoreinheit.
Behälter, Messerklingen und Deckel können als normales Geschirr, mit keinem scheuernden Schwamm und
Spülmittel gewaschen werden. Sorgfältig abtrocknen bevor Sie die wieder auf die Motoreinheit montieren.
Für eine Schnellreinigung der Klingen, füllen Sie den Behälter mit halb Wasser und lassen Sie das Gerät für
einige Sekunden laufen. TECHNISCHEN DATEN
Spannung: AC 220-240V~50-60Hz. Leistung: 500 W
Kapazität: 1500 ml - Sicherheitssystem
FRANCAIS: AVERTISSEMENT
Les indications suivantes sont très importantes en ce qui
concerne l’installation, usage et manutention de cet
appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des
futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon
les indications de ce manuel d’instructions; n’importe
quel autre type d’ utilisation devra être consideré
inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison
le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des
dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou
irresponsable de l’appareil se produisent.
Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de
l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez-
vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des
parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène,
ongles, agrafages, etc.) à la portée des enfants, car elles
constituent des potentielles sources de danger; en autre, il
faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte
differencié de résidus.
Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont
compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation
doit être efectuée selon les instructions du
25
constructeur, considérant la maxime puissance de
l’appareil indiquée sur la plaque; une installation
défectueuse pourra endommager des personnes, dês
animaux ou des objects, par lesquels le constructeur ne
pourra pas être rendu responsable.
Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des
prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui
soient en conformité aux normes de securité en vigueur;
entout cas, jamais dépasser les limites d’absortion
indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions,
ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs
multiples.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation
électrique s'il est laissé sans surveillance et avant de
l'assembler et de le désassembler. Pour le nettoyage
déconnectez la fiche du secteur électrique.
Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la
prise eléctrique; c’est toujours mieux de le
déconnecter quand il n’est pas à l’use.
Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne
sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en
coupant son câble d’alimentation.
Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects
coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le
cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne
le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant
pourrait le tenir.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la
fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou
encore en cas de court-circuits; dans ce cas là, apporter
l’appareil a un centre d’assistence autorisé.
L’appareil n’est pas indiq pour être exposé à des
conditions météorologiques défavorables (pluie, vent,
humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec.
Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains
26
mouillées ou les pieds nus.
Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants, même
s'ils ont plus de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
qui manquent d'expérience ou de connaissances, si elles
ont été correctement supervisées ou ont reçu des
instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
L’appareil est pour l’usage domestique et intérieur.
Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la portée
des enfants agés de moins de 8 ans. Le derrière de
l’appareil doit être tourné contre un mur.
N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine.
Au cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas
intervenir sur l’ appareil. Pour une éventuel réparation
s’addresser uniquement a un centre autorisé par le
constructeur, en demandant dês pièces de remplacement
originaux. Le non respect de ces indications peut
compromettre la securité de l’appareil e rendre invalides
les termes de la garantie.
Cet appareil est destià être utilisé dans les ménages et
des applications similaires: les cuisines du personnel dans
les magasins, bureaux et autres environnements de travail,
pour les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel, de type lit et petit-
déjeuner, hébergement.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une
minuterie extérieure ou une commande à distance.
Avant chaque utilisation, effectuez le cordon
d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs
susceptibles de l'endommager.
Tenir l’appareil à l’écart des environnements il peut y
avoir des gaz, vapeurs, des substances inflammables ou
explosives
27
MODE D’EMPLOI
Lors de la première utilisation, laver soigneusement les
parties qui seront en contact avec les aliments: récipient,
couvercle, rostre et lames.
ATTENTION: Fermer le couvercle avant d'activer
l'appareil. Débrancher la fiche d'alimentation de la
prise électrique avant de toucher les accessoires, en
particulier les lames.
Ne jamais mettre les mains dans le récipient si
l’appareil est branché.
Ne jamais enlever le couvercle pendant l’utilisation.
Ne pas mettre de trop grosses pièces dans le récipient,
surtout si les aliments sont durs. Il est recommandé de
pré-hacher les aliments.
Ne pas utiliser l'appareil en fonctionnement continu
pendant plus de 2 minutes; dans ce cas-là, attendre au
moins 5 minutes avant de reprendre l’utilisation.
Tourner le sélecteur de puissance sur "0" (OFF) avant
chaque insertion de la fiche
N'introduisez pas des aliments trop chauds (Température
maximale 60 Co).
Ne dépasser jamais la quantité maximale de préparé
indiquée sur le récipient gradué.
A la fin de l’utilisation, attendre l'arrêt complet des
lames avant de retirer le mélange du récipient.
Après avoir terminé d'utiliser l'appareil, il est
conseillé d'enrouler le cordon d'alimentation de façon
qu'il soit plus propre et ne risque pas de
s'endommager.
Pour hacher des fruits, il faut enlever les noyaux et les
écorces dures.
Pour le nettoyage des fûts et des accessoires, il est
recommandé de n'utiliser que de l'eau tiède, en limitant
l'utilisation de détergents. Dans ce cas, rincez
abondamment. Ne pas immerger le carter du moteur dans
28
l'eau ou d'autres liquides ; utiliser un chiffon humide pour
le nettoyer.
Les lames de rostre sont très tranchantes: veillez à ne
pas vous couper lorsque vous nettoyez et enlevez les
préparations.
NOMENCLATURE FR46
A. Capuchon doseur
B. Couvercle
C. Poignée du récipient
D. Récipient en verre
E. Encastrement du récipient
F. Lames
G. Bloc moteur
H. Bouton de commande
FONCTIONNEMENT
1) Placer le bloc moteur (G) sur une surface plane et stable.
2) Insérer le récipient (D) dans le bloc moteur (G). Pour le faire, placer le verre
dans l’emboitement et tourner dans le sens horaire. S’assurer que
l’accrochement s’est bien passé afin de mettre en fonction l’appareil.
3) Introduire les aliments dans le récipient sans dépasser la quantité maximale
de 1500 ml.
4) Placer le couvercle sur le récipient: appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'encastre complètement avec le récipient
5) Brancher la fiche et tourner le bouton de commande (H) sur «I» (basse
vitesse), «II» (haute vitesse) ou "P" (PULSE).
6) Pendant l'utilisation, garder toujours le couvercle fermé; si un aliment bloque les lames, débrancher la
fiche avant de l'enlever.
Pour une utilisation maximale, hacher d’abord les aliments à basse vitesse et seulement ensuite terminer avec
celle maximale. L’appareil est indiqué pour milkshake, granité, sauces, crèmes, cocktails, etc… Cet appareil
n’est pas indiqué pour le glaçon, aliments surgelés, céréales, riz, café parce qu’ils pourraient endommager les
lames.
FONCTIONNEMENT DE SÉCURITÉ
Ce modèle est équipé d'un dispositif de sécurité : l'appareil ne fonctionne que si le récipient (D) est
correctement inséré dans le bloc moteur (G). Si vous enlevez le récipient, le moteur s'éteindra. Dans ce cas,
repositionner les deux parties correctement.
PREMIÈRE UTILISATION
Démontez et installez le récipient plusieurs fois sans connecter la fiche à la prise électrique et sans ajouter des
fruits ou des légumes. Effectuez ces opérations pour vous entraîner dans l'utilisation de l'appareil.
Lavez le couvercle et le récipient avec de l'eau tiède et du détergent à vaisselle. Les autres accessoires
électriques, comme le bloc moteur, doivent être nettoyés avec un chiffon humide et séchés immédiatement.
NETTOYAGE
- Retirez la fiche de la prise de courant.
- Ne pas immerger le corps du moteur dans l'eau, plutôt laver-le avec un chiffon humide et des détergents
non abrasifs. Eviter également toute infiltration d'eau dans le corps du moteur.
29
- Le récipient, les lames et le couvercle peuvent être lavés comme un plat normal, avec une éponge non
abrasive et un détergent à vaisselle. Essuyer les complètement avant de les remettre en place dans le bloc
moteur.
Pour un nettoyage rapide des lames entre les différentes opérations, remplissez le récipient à moitié avec de
l'eau et faites-le fonctionner pendant quelques secondes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : AC 220V-240V~50-60Hz. Puissance 500W
Capacité : 1500ml
Dispositif de sécurité dans le boîtier du récipient
30
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si
voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del
prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di
sostanze potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono essere
riciclate. E’ dovere di tutti contribuire alla salute ecologica dell’ambiente seguendo le corrette procedure di
smaltimento. Il simbolo mostrato a lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a
tutela dell’ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al
termine del suo periodo di vita. Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento
dei rifiuti. Chi non smaltisce il prodotto nel modo indicato ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole
dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25cm) è possibile riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo
acquisto.
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
The product is made of non-biodegradable and potentially polluting substances if not properly disposed of; other parts can
be recycled. It’s our duty to contribute to the ecological health of the environment following the correct procedures for
disposal. The crossed out wheelie bin symbol indicates the product complies with the requirements of the new directives
introduced to protect the environment (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) and must be properly
disposed at the end of its lifetime. If you need further information, ask for the dedicated waste disposal areas at your place
of residence. Who does not dispose of the product as specified in this section shall be liable according to the law.
RESÍDUOS DE APARELHIOS ELÉCTRICOS E ELÉCTRÓNICOS
O aparelho é composto de algumas partes não biodegradáveis e de substâncias potencialmente tóxicas para o ambiente, se
não forem correctamente eliminadas; outras partes podem ser recicladas. É dever de todos contribuir para a saúde ecológica
do ambiente. Observando os correctos procedimentos de eliminação. O símbolo mostrado ao lado indica que o aparelho
responde aos requisitos exigidos pelas novas directivas introduzidas pela tutela do ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC,
2002/95/EC, 2012/19/EC) e que deve ser eliminado correctamente no final do seu período de vida. Peça informações na
câmara municipal da sua área de residência, se precisar de saber a localização dos centros de recolha deste tipo de resíduos.
Quem não eliminar o aparelho do indicado neste parágrafo responde segundo as leis em vigor.
RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecuadamente,
otras partes pueden ser recicladas. Es nuestro deber de contribuir a la salud ecológica del medio ambiente siguiendo los
procedimientos adecuados para su eliminación. El contenedor tachado símbolo indica que el producto cumple con los
requisitos de las nuevas directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE,
2012/19/EC) y debe desecharse adecuadamente al final de su vida útil. Si necesita más información, pregunte por las áreas
de disposición de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quién no disponer del producto como se especifica en esta
sección será responsable conforme a la ley.
ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTEN
Das Symbol auf der rechten Seite zeigt, dass das Gerät den Anforderungen der neuen Richtlinien entspricht, die eingeführt
wurden, um die Umwelt zu schützen (2002/96/EG, 2003/108/EG, 2002/95/EG, 2012/19/EC), und ordnungsgemäß am Ende
seiner Lebensdauer entsorgt werden muss. Erkundigen Sie sich an Ihrem Wohnort, wo sich entsprechende Deponien für die
Entsorgung von Elektroschrott befinden. Wenn Sie das Gerät nicht gemäß den in diesem Absatz genannten Vorschriften
entsorgen, haften Sie nach den gesetzlichen Bestimmungen.
RÉSIDUS D’APPAREILS ELÉCTRIQUES ET ELÉCTRONIQUES
L’appareil est composé par quelques parties non biodegradables et des substances potentiellement toxiques pour
l’environnement, s’elles ne sont pas corrèctement eliminées; d’autres parties peuvent être réciclés. C’est le devoir de
chacun contribuer a la santé écologique de l’environnement en observant les corrèctes procédures d’élimination. Le symbol
montré à cotê indique que l’appareil pond aux exigences des nouvelles diréctives introduites par la tutelle de
l’environnement (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) et qu’il doit être éliminé corrèctement a la fin de
son période de vie. Demandez des informations chez votre mairie, si vous voulez savoir la localisation des centres de dêpot
de ce type de résidus. Ceux qui n’éliminent pas l’appareil selon les indications de ce paragraphe répondront selon les
termes des lois en vigueur.
31
Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico,
contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail
[email protected] e chiedere del responsabile Centri Assistenza.
To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number
0541 756430 or contact us at a[email protected] asking for the service centers
supervisor.
La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche
ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso,
ove lo ritenesse più opportuno, per offrire un prodotto sempre più affidabile, di
lunga durata e con tecnologia avanzata.
TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per eventuali errori di stampa.
L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea ed è
pertanto marcato con il marchio CE
Appliance is conform to the pertinent European regulation and
is therefore marked with the CE mark.
www.girmi.it TREVIDEA S.r.l.
TREVIDEA S.R.L. Strada Consolare Rimini San Marino n. 62 47924 RIMINI
(RN) - ITALY
MADE IN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Girmi FR46 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Artículos relacionados