Snapmaker J1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Snapmaker J1 es una impresora 3D multifunción que combina impresión 3D, grabado láser y corte CNC en una sola máquina compacta. Con su volumen de impresión de 230 x 230 x 250 mm, el J1 puede producir objetos de tamaño pequeño a mediano con alta precisión y detalle. El J1 también cuenta con una cámara incorporada para monitorear el progreso de la impresión en tiempo real y conectividad Wi-Fi para impresión inalámbrica desde un ordenador o dispositivo móvil.

El Snapmaker J1 es una impresora 3D multifunción que combina impresión 3D, grabado láser y corte CNC en una sola máquina compacta. Con su volumen de impresión de 230 x 230 x 250 mm, el J1 puede producir objetos de tamaño pequeño a mediano con alta precisión y detalle. El J1 también cuenta con una cámara incorporada para monitorear el progreso de la impresión en tiempo real y conectividad Wi-Fi para impresión inalámbrica desde un ordenador o dispositivo móvil.

J1
MAKE SOMETHING WONDERFUL
1
2
M3 × 6
× 16
H2.0 M4 × 10
× 4
H2.5
1.Snapmaker J1 3D Printer × 1
2.Quick Start Guide × 1
3.Safety Guidelines × 1
4.Calibration Card × 1
5.Filament × 2
6.Left Door × 1
7.Right Door × 1
8.Side Panel × 2
9.PEI Glass Plate × 1
a. USB Flash Drive × 1
b. Wire Brush × 1
c. Power Cable × 1
d. Glue Stick × 1
e. Palette Knife × 1
f. Tweezers × 1
g. Diagonal Pliers × 1
h. Filament Holder × 2
i. USB-B Cable × 1
j. Hex Key × 4
k.Open-end Wrench × 1
l. M3 × 6 Screw × 16
m. M4 × 10 Screw × 4
n. Hot End Sock × 2
o. Wiping Cloth × 1
Before using your Snapmaker J1, make sure to read thoroughly and understand the
Safety Guidelines. Failure to follow the safety instructions may result in personal injury,
inferior results, or damage to the product.
Bevor Sie Ihren Snapmaker J1 verwenden, lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien sorgfältig durch und verstehen Sie sie. Die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Verletzungen, schlechteren Ergebnissen oder Schäden am Produkt führen.
Avant d’utiliser votre Snapmaker J1, assurez-vous de lire attentivement et de comprendre les consignes de sécurité. Le
non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles, des résultats insatisfaisants ou des
dommages au produit.
Antes de utilizar la Snapmaker J1, leer detenidamente y entender las Directrices de seguridad. El incumplimiento de las
instrucciones de seguridad puede causar daños personales, resultados inferiores o daños en el producto.
Prima di utilizzare Snapmaker J1, assicurarsi di leggere attentamente e comprendere le Linee guida sulla sicurezza. La
mancata osservanza di tali istruzioni può causare lesioni personali, risultati inferiori o danni al prodotto.
使用Snapmaker J1 请确保你已仔细阅读并理解安全概要中的内容。未按安全指引操作将可能导致人身伤害、制作成品质量
低劣或对产品造成损坏。
Snapmaker J1 を使用前に安全ガ読み、理解ださ安全上の注意に従わない怪我、結果の悪化
たは製品の損傷につなが可能性があ
Snapmaker J1을 사용하기 전에 안전 가이드를 철저히 읽고 숙지하십시오. 안전 지침을 따르지 않을 경우 부상, 품질 저하
또는 제품 손상이 발생할 수 있습니다.
1 2 3
5678
10
4
9
Tool Box
Accessories
a b c d e
f g h i j
k l m n o
3
3.1 Place the Printer Horizontally
Installation
3
In the Box
2
3Foreword
1
3.2 Install Filament Holders 3.3 Install Side Panel
Vorwort
Avant-propos
Prólogo
Introduzione
前言
はじめ
서문
3.4 Install Doors
Snapmaker J1 3D Drucker Impresora 3D Snapmaker J1 Snapmaker J1 3D 打印机 박스 구성품
Imprimante 3D Snapmaker J1 Stampante 3D Snapmaker J1 Snapmaker J1 3D
Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido 快速入门指南 빠른 시작 가이드
Guide de démarrage rapide Guida rapida ックイド
Sicherheitsrichtlinien Directrices de seguridad 安全概要 안전 가이드
Consignes de sécurité Linee guida sulla sicurezza 安 全 ガイド
Kalibrierkarte Tarjeta de calibración 校准卡片 보정 카드
Carte de calibrage Scheda di calibrazione リブレ ー ション カ ード
Filament Filamento 耗材 필라멘트
Filament Filamento ィラ ント
Linke Tür Puerta izquierda 左门 왼쪽 도어
Porte gauche Porta sinistra 左ドア
Rechte Tür Puerta derecha 右门 오른쪽 도어
Porte droite Porta destra 右ドア
Seitenpaneel Panel lateral 侧板 사이드 패널
Panneau latéral Pannello laterale サ イドパ ネ ル
PEI-Glasplatte Placa de vidrio PEI PEI 玻璃平台 PEI 유리판
Plateau en verre PEI Lastra di vetro PEI PEI ガス板
USB-Stick Unidad Flash USB U 盘 USB 플래시 드라이브
Clé USB Unità flash USB U S B フラッシュドライ
Drahtbürste Cepillo metálico 钢丝刷 USB 와이어 브러시
Brosse métallique Spazzola metallica イヤブラ
Stromkabel Cable de alimentación 电源线 전원 케이블
Câble d’alimentation Cavo di alimentazione ーブル
Klebestift Barra adhesiva 固体胶 글루 스틱
Bâton de colle Colla stick ス ティッ の り
Spachtel Cuchillo de paleta 铲刀 팔레트 나이프
Couteau à palette Spatola di metallo パ レット ナ
Pinzette Pinzas 镊子 트위저
Pincette Pinzette ピ ン セット
Seitenschneider Pinzas diagonal 斜口钳 대각선 플라이어
Pince diagonale Pinze diagonali プライヤ
Filamenthalter Soporte de filamento 料架 필라멘트 홀더
Porte-filament Supporto del filamento ィラメ ント ホ ル ダ ー
USB-B-Kabel Cable USB-B USB-B 线 USB-B 케이블
Câble USB-B Cavo USB-B USB-B ケ
Inbusschlüssel Llave hexagonal L型扳手 육각 렌치
Clé hexagonale Chiave esagonale L 型六角
Maulschlüssell Llave inglesa 开口扳手 오픈 엔드 렌치
Clé plate Chiave aperta オープンエンレン
M3 × 6 Schraube Tornillo M3 × 6 M3 × 6 螺丝
Vis M3 × 6 Vite M3 × 6 M3 × 6ネジ M3 × 6 나사
M4 × 10 Schraube Tornillo M4 × 10 M4 × 10 螺丝
Vis M4 × 10 Vite M4 × 10 M4 × 10ネジ M4 × 10 나사
Abdeckung für das heiße Ende Cubierta de bloque caliente
Chaussette Hotend Presa hotend 热端套
エン핫 엔드 덮개
Reinigungstuch Paño de limpieza 擦拭布 닦개
Chiffon Panno di pulizia りク
10.Tool Box × 1
Werkzeugkasten Caja de herramientas 工具盒 공구 박스
Boîte à outils Cassetta degli attrezzi ー ル ボックス
Installation Instalación 安装硬件 설치하기
Installation Install azione り付
Stellen Sie den Drucker waagerecht auf Colocar la impresora en posición horizontal 平置打印机 프린터를 수평으로 배치
Placer l’imprimante de manière horizontale Posizionare la stampante orizzontalmente リンタ ー を水 平 に 置 き
Installieren Sie die Filamenthalter Instalar los soportes de los filamentos 安装料架 필라멘트 홀더 설치
Installer les porte-filaments Installare i supporti del filamento ィラメ ント ホ ル ダ ー を 取 り 付 け ま す
Installieren Sie das Seitenpaneel Instalar el panel lateral 安装侧板 사이드 패널 설치
Installer le panneau latéral Installare il pannello laterale イドパ ネ ル を 取 り け ま
Installieren Sie die Türen Instalar las puertas 安装外罩门 도어 설치
Installer les portes Installare le porte ドアます
Lieferumfang En la caja 包装清单 박스 구성품
Contenu de l’emballage Contenuto della confezione 内容物一覧
1
2
3
OFF
4.1 Turn on the printer.
4.2 Follow the guidance of the Touchscreen to set up your printer.
a. Complete the general settings.
b. Follow the Wizard to complete the steps needed to start a print.
5.1 Download Lava Studio at https://support.snapmaker.com
and install it on your computer.
5.2 Slice your model and generate the G-code file in Lava Studio.
5.3 Send the G-code file to the printer via Wi-Fi or USB flash drive.
5.4 On the Touchscreen, tap the blank area in the home screen to select the file to
print.
G
Code
MAKE SOMETHING WONDERFUL
料号
Share anything you want with other Snapmaker users in our community:
https://snapmaker.com/community
Copyright © 2022 Snapmaker. All rights reserved.
These language versions of the guide are verified by the manufacturer (Original Instruction).
3.5 Install the PEI Glass Plate 3.6 Connect the Power Cable
3Using the Printer
43Starting a Print
53Resourses
6
Installieren Sie die PEI-Glasplatte Instalar la placa de vidrio PEI 安装 PEI 玻璃平台 PEI 유리판 설치
Installer le plateau en verre PEI Installare la lastra di vetro PEI PEI ガ板を取り付けま Schließen Sie das Netzkabel an Conectar el cable de alimentación 连接电源线 전원 케이블 연결
Connecter le câble d’alimentation Collegare il cavo di alimentazione 電源ケルを接続
Verwendung des Druckers Uso de la impresora
Utilisation de l’imprimante Utilizzo della stampante
使用打印机 プ リンタの 使 프린터 사용하기
Schalten Sie den Drucker ein.
Mettre l’imprimante sous tension.
Encender la impresora
Accendere la stampante.
打开电源开关。
リンの 電 源 を 入 れ ます。
프린터 전원을 켭니다.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Touchscreen, um Ihren Drucker einzurichten.
Suivre les instructions fournies à l’écran tactile pour configurer votre imprimante.
Seguir los pasos indicados en la pantalla táctil para configurar la impresora.
Seguire le istruzioni sullo Schermo a sfioramento per configurarla.
依照触控屏的指引完成初始设置。
ッチスクリーンのイダン従って、プリンタを します。
터치스크린의 안내에 따라 프린터를 설정합니다.
Vervollständigen Sie die allgemeinen Einstellungen.
Terminer les réglages généraux.
Finalizar los ajustes generales.
Completare le impostazioni generali.
完成通用初始化设置。
一般設定を完了
일반 설정을 완료합니다.
Folgen Sie dem Wizard, um die zum Starten eines Druckvorgangs erforderlichen Schritte auszuführen.
Suivre l’Assistant pour procéder aux étapes nécessaires au lancement d’une impression.
Seguir el Asistente para realizar los pasos necesarios para iniciar una impresión.
Seguire la Procedura guidata per completare i passaggi necessari per avviare la stampa.
跟随向导完成打印准备步骤。
ザーに従開始すために必要な手順を完了
가이드를 따라 인쇄를 시작하는 데 필요한 단계를 완료합니다.
Laden Sie Lava Studio unter https://support.snapmaker.com herunter und installieren Sie es auf Ihrem Computer.
Télécharger Lava Studio sur https://support.snapmaker.com et l’installer sur votre ordinateur.
Descargar Lava Studio desde https://support.snapmaker.com e instalarlo en el ordenador.
Scaricare Lava Studio dal sito https://support.snapmaker.com e installarlo sul computer.
下载并安装 Lava Studio。
Lava Studio をhttps://support.snapmaker.comかローお使いコンーターにール
Lava Studio를 https://support.snapmaker.com에서 다운로드하여 컴퓨터에 설치합니다.
Starten eines Drucks Iniciar una impresión
Lancement d’une impression Avvio della stampa
开始打印 ントの 開 始 인쇄 시작하기
Schneiden Sie Ihr Modell und generieren Sie die G-Code-Datei in Lava Studio.
Découper en tranches votre modèle et générer le fichier de code G dans Lava Studio.
Cortar el modelo y generar el archivo de código G en Lava Studio.
Selezionare il modello e generare il file Codice G con Lava Studio.
使用 Lava Studio 对准备好的模型进行切片生成 G 代码。
Lava Studio でモデルをG コー生成
모델을 슬라이스하고 Lava Studio에서 G-code 파일을 생성합니다.
Senden Sie die G-Code-Datei per Wi-Fi oder USB-Stick an den Drucker.
Envoyer le fichier de code G vers l’imprimante via Wi-Fi ou une clé USB.
Enviar el archivo de código G a la impresora a través de Wi-Fi o una unidad flash USB.
Inviare il file Codice G alla stampante tramite Wi-Fi o unità USB.
将 G 代码文件通过 Wi-Fi 或 U 盘传送至打印机。
Wi-Fi または USB を介G コーに送信
Wi-Fi 또는 USB 플래시 드라이브를 통해 G-code 파일을 프린터로 보냅니다.
Tippen Sie auf dem Touchscreen auf den leeren Bereich auf dem
Startbildschirm, um die zu druckende Datei auszuwählen.
Sur l’écran tactile, appuyer sur la zone vierge de l’écran d’accueil pour
sélectionner le fichier à imprimer.
En la pantalla táctil, hacer clic sobre la zona en blanco de la pantalla de
inicio para seleccionar el archivo que se quiere imprimir.
Sullo Schermo a sfioramento, toccare l’area vuota sulla schermata
iniziale per selezionare il file da stampare.
在触控屏的主界面上点击任意空白处即可选择文件开始打印。
ホーム画面の空白の領域を
イルます。
터치스크린에서 홈 화면의 빈 공간을 눌러 인쇄할 파일을 선택합니다.
Ressourcen Recursos 资源 자료
Ressources Risorse リソ
A detailed User Manual is available on our Support website:
Select Snapmaker J1 > Go to User Manual.
https://support.snapmaker.com
Ein ausführliches Benutzerhandbuch ist auf unserer Support-Website verfügbar: Wählen Sie Snapmaker J1 > Gehen Sie zu Benutzerhandbuch.
Un manuel d’utilisation détaillé est disponible sur notre site web d’assistance: Sélectionner Snapmaker J1 > Accéder au Manuel d’utilisation.
Se puede consultar el Manual de usuario detallado en nuestra página web de Servicio técnico: Seleccionar Snapmaker J1 > Ir a Manual de usuario.
Il Manuale dell'utente dettagliato è disponibile sul nostro Sito di supporto: Selezionare Snapmaker J1 > Manuale dell'utente.
你可以在我们的支持中心(https://snapmaker.cn)获取一份详细的用户手册:选择 Snapmaker J1 > 前往用户手册。
詳細なユーザマニルは、当社のサポ Web サで入手Snapmaker J1 を選んで > ユーザールに進んださい。
자세한 사용 설명서는 지원 웹사이트에서 확인할 수 있습니다. Snapmaker J1 선택 > 사용 설명서로 이동
The latest version of this guide is on our Support website:
Select Snapmaker J1 > Go to Quick Start Guide.
https://support.snapmaker.com
Die neueste Version dieser Anleitung finden Sie auf unserer Support-Website: Wählen Sie Snapmaker J1 > Gehen Sie zu Schnellstartanleitung.
La dernière version de ce guide est disponible sur notre site web d’assistance: Sélectionner Snapmaker J1 > Accéder au Guide de démarrage rapide.
La última versión se puede consultar en nuestra página web de Servicio técnico: Seleccionar Snapmaker J1 > Ir a Guía de inicio rápido.
L’ultima versione della guida è disponibile sul nostro Sito di supporto: Selezionare Snapmaker J1 > Guida rapida.
请访问支持中心(https://snapmaker.cn)获取本指南的最新版本:选择 Snapmaker J1 > 前往快速入门指南。
のガの最新版は当社のサポ Web サで入手Snapmaker J1 を選んに進ださい。
본 가이드의 최신 버전은 다음 지원 웹사이트에 있습니다. Snapmaker J1 선택 > 빠른 시작 가이드로 이동.
We are here for you whenever you need general information or technical support:
support@snapmaker.com
Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung, falls Sie allgemeine Informationen oder technische Unterstützung benötigen:
Nous sommes à votre disposition pour toute information générale ou assistance technique:
Estaremos encantados de atenderle si necesita más información o soporte técnico:
Per informazioni generali o assistenza tecnica, contattaci al seguente indirizzo:
当你需要咨询问题或技术支持时我们竭诚为你服务:
一般情報や技術サポが必要な場合は、でも気軽にお問い合わせださい。
일반 정보나 기술 지원이 필요하는 경우 다음 이메일로 문의하십시오.
Purchase spare parts and materials:
https://shop.snapmaker.com.
Ersatzteile und Materialien kaufen:
Achetez des pièces détachées et matériaux:
Comprar piezas de recambio o material:
Visita il nostro sito per l’acquisto di ricambi e materiali:
购买备用件和材料请前往:
パー材料を購入するには:
스페어 부품 및 재료 구매:
Teilen Sie alles, was Sie möchten, mit anderen Snapmaker-Benutzern auf unserem Forum:
Partagez dans notre communauté tout type de contenu avec les autres utilisateurs de Snapmaker:
Comparta sus opiniones con otros usuarios de Snapmaker en nuestro foro:
Condividi idee e tanto altro con gli utenti della community Snapmaker:
你可以在我们的社区里与其他 Snapmaker 用户一起交流:
要望を Snapmaker のの他のユーザーと共有ださい。
커뮤니티에서 다른 Snapmaker 사용자와 원하는 정보를 공유하십시오.
GLASS
Handle with Care
CAUTION
ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Snapmaker J1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Snapmaker J1 es una impresora 3D multifunción que combina impresión 3D, grabado láser y corte CNC en una sola máquina compacta. Con su volumen de impresión de 230 x 230 x 250 mm, el J1 puede producir objetos de tamaño pequeño a mediano con alta precisión y detalle. El J1 también cuenta con una cámara incorporada para monitorear el progreso de la impresión en tiempo real y conectividad Wi-Fi para impresión inalámbrica desde un ordenador o dispositivo móvil.