ELICA Shining Rust Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

62
ES - Montaje y modo de empleo
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente
manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales
inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato
originados por la inobservancia de las instrucciones
colocadas en este manual. La campana extractora ha sido
ideada para la aspiración de humos y vapores producidos
durante la cocción y para el uso doméstico.
! Es importante guardar este manual para poder consultar
si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de
mudanza, asegurarse que quede junto al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes
informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el
producto o en el tubo de escape.
! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus
partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al
revendedor y no realizar la instalaciòn.
NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son
accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o
no preevistos, que deben comprar aparte.
La campana puede ser diferente con respecto a los
dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su
uso, la manutención y la instalación son las mismas.
Advertencias
Antes de llevar a cabo cualquier
operación de limpieza o mantenimiento,
desconectar la campana de la
alimentación eléctrica desenchufando la
clavija o desconectando el interruptor
general de la vivienda.
Para todas las operaciones de
instalación y mantenimiento utilizar los
guantes de trabajo.
El aparato puede ser usado por niños
mayores a 8 años y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o con falta de experiencia o de
conocimiento necesario, previsto que
estén bajo vigilancia o después de que
las mismas hayan recibido instrucción
relacionada con el uso seguro del
aparato y de la comprensión de los
peligros inherentes a éste.
Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben
ser realizados por niños sin debida
supervisión.
La habitación debe estar suficientemente
ventilada cuando la campana se utiliza
contemporáneamente con otros
dispositivos a combustión de gas u otros
combustibles.
La campana debe ser limpiada con
frecuencia, tanto internamente como
externamente (POR LO MENOS UNA
VEZ AL MES), en todo caso seguir lo
que se indica expresamente en las
instrucciones de mantenimiento.
La inobservancia de las normas de
limpieza de la campana y del cambio y la
limpieza puede comportar riesgo de
incendios.
Es estrictamente prohibido flamear los
alimentos bajo la campana.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede
provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier
caso.
Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el
aceite caliente prenda fuego.
ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las
partes accesibles de la campana pueden calentarse.
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de
lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución
de este manual.
¡Atención! No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que
la instalación sea totalmente completada.
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar
para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo
previsto por los reglamentos de las autoridades locales
competentes.
El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto
usado para la descarga de humos producidos por dispositivos
de combustión a gas u otros combustibles.
No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente
instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica.
No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada
correctamente!
63
La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de
apoyo a menos que así se indique específicamente.
Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el
producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar
el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para
los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. En
caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o
un similar personal calificado.
¡ATENCIÓN! Si no se instalan los tornillos y elementos de
fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir
en riesgos de naturaleza eléctricos.
Nota: las eventuales imperfecciones en el aspecto estético
pueden considerarse como características peculiares del
mismo producto.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la
Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo
en el producto o en los documentos que se
incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como
residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
• Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
62233.
• Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un
uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental:
Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece
a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos
después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad
solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use
la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones
extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea
necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción
de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea
necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de
grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos
indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y
minimizar el ruido.
Utilización
La campana fue realizada para ser utilizada en la versión
filtrante con recirculación interna.
El humo y el vapor de la cocción vienen aspirados en el
interno de la campana, filtrados y depurados pasando a
traves de el/los filtros de grasa y el/los filtros de carbón que
DEBE ser suministrados con la campana.
Importante
Es posible adquirir un kit para el funcionamiento aspirante.
En este caso el filtro al carbón no debe ser instalado.
Además el empleo del kit aspirante, podría requerir una
instalación de la campana distinta de cuanto ilustrado en este
manual, por lo tanto, antes de iniciar con la instalación de la
campana,adquirir el kit aspirante y consultar las instrucciones
adjuntas en el kit.
Instalación
La instalación, eléctrica o mecanica, debe ser realizada
por personas especializadas.
La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte
más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el
caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a
gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para
cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que
tenerlo en consideración.
Conexión eléctrica
La tensión eléctrica debe corresponder con la tensión
descripta en la etiqueta situada en el interno de la campana.
El producto es para conexión directa a la red de alimentación,
aplicar un interruptor bipolar que asegure la desconexión
completa de la red con las condiciones de categoria de
sobretensión III, conforme a las reglas de instalación.
ATENCIÓN!
El particolar B (estribo de fijación al techo),
es dotado de conductor (amarillio-verde) que debe ser
conectado con descarga a tierra de la conexión
domestica. Fig. 16-17
ATENCIÓN! Prestar atención a la posición del cable en
exceso, no observar las indicaciones pueden provocar graves
daños al aparato y/o shock eléctrico a las personas.
Atención! La sustitución del cable para la interconexión debe
ser realizada por el servicio de asistencia técnica autorizada.
Montaje
Antes de comenzar con la instalación:
Asegurarse que el producto adquirido, sea de las
dimensiones apropiadas para la zona de instalación
escogida.
Quitar el/los filtro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver
el párrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea
utilizar la campana en versión filtrante.
Verificar que en el interior de la campana no hayan (por
motivos de transportes) materiales suministrados ( como
64
por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) etc,),
eventualmente quitarlos y conservarlos.
Este tipo de campana extractora debe ser fijada al techo.
Producto con peso excesivo; la campana extractora debe
ser transportada e instalada por dos o más personas.
La campana trae accesorios de fijación adecuados para la
mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene
consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que
los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el
techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el
peso de la campana.
65
Funcionamiento
La campana dispone de un control situado en la misma y puede controlarse incluso con el mando a distancia (que se proporciona
solo en algunos modelos)
Panel de control en la campana
T1. Tecla de control de la velocidad (potencia) de aspiración.
Pulse varias veces hasta seleccionar la velocidad que desea de entre:
Velocidad OFF – Led L1: apagado
Velocidad 1 (aspiración baja) – Led L1: luz verde
El Led L2 parpadea en color verde si se activa el apagado retardado de la
campana (solo con mando a distancia).
Velocidad 2 (aspiración media) – Led L1: luz amarilla
El Led L2 parpadea en color amarillo si se activa el apagado retardado de la
campana (solo con mando a distancia).
Velocidad 3 (aspiración alta) – Led L1: luz azul claro
El Led L2 parpadea en color azul claro si se activa el apagado retardado de la
campana (solo con mando a distancia).
Velocidad 4 (aspiración intensiva) – Led L1: botón azul claro
Nota 1: La velocidad 4 tiene una duración limitada de 5 min, tras lo cual la
campana pasa automáticamente a la velocidad 2.
T2. Tecla de control de la iluminación (luz del plano de cocción-luz tenue)
Pulse durante poco tiempo poco luminar el plano de cocción
Pulse y mantenga pulsado más tiempo para iluminar con luz tenue.
Nota: La iluminación con luz tenue solo está disponible en algunos modelos.
Señal de saturación del filtro antigrasa - Led L1: luz roja
La señal puede verse durante un minuto aproximadamente, después de haber
apagado la campana.
Cuando aparece esta señal lleve a cabo el mantenimiento del filtro antigrasa.
Señal de saturación del filtro de carbón - Led L1: luz roja intermitente
La señal puede verse durante un minuto aproximadamente, después de haber
apagado la campana.
Cuando aparece esta señal lleve a cabo el mantenimiento del filtro de carbón.
Desactivado/Activado de la señal de saturación del filtro de carbón:
Esta señal normalmente está activada, para desactivarla:
con la campana apagada, pulse al mismo tiempo los botones T1 y T2 hasta oír
una señal sonora (beep).
Suelte las dos teclas y vuelva a pulsar las mismas teclas T1 y T2 unos
momentos.
El led L1 se ilumina en color rojo de forma fija (señal activada) y luego empieza a
parpadear (señal desactivada).
Repita la operación si desea volver a activar la señal. El led L1 pasa de rojo
parpadeante (señal desactivada) a iluminarse de forma fija (señal activada).
Reset señal de saturación de los filtros
Con la campana apagada, pulse a la vez las teclas T1 y T2 durante al menos 5 seg.
El led L1 deja de indicar saturación.
Repita la operación en caso de que se señale al mismo tiempo para los dos filtros.
Incorporación del mando a distancia
La conexión exitosa con el mando a distancia se indica con ambos LED encendidos,
que muestran una secuencia de colores.
66
Funcionamiento automàtico (sensor), conexiòn con
SNAP
®
Atenciòn! Se recomienda proceder con la "Ajuste de los
parámetros para el funcionamiento automático" (ver
secciòn correspondiente) antes de utilizar el funcionamiento
automàtico y de conectar la campana al SNAP
®
.
Funcionamiento automático (sensor)
La campana se encenderá a la velocidad más adecuada en
función de la cantidad de humo de cocción que haya
detectado el sensor con el que está equipada la campana.
Para activar esta función:
Pulse brevemente los botones T1 y T2; el LED L1 se ilumina
mostrando varios colores y el LED L2 se ilumina en blanco.
Funcionamiento automático de la campana con SNAP
®
Nota: el SNAP
®
es una unidad de aspiración auxiliar capaz
de funcionar junto a la campana. Para mayor información,
consulte el manual entregado junto con el SNAP
®
.
Para activar esta función:
Pulse al mismo tiempo los botones T1 y T2; el LED L1 se
ilumina mostrando varios colores y el LED L2 se ilumina en
naranja.
Ajuste de los parámetros para el funcionamiento
automático
Nota: todas las operaciones de calibración, selección,
ajuste y conexión lógica que se describen a continuación
deben realizarse con la campana apagada (OFF), e
incluyen:
Calibración de la campana (automática o manual).
Selección de la placa de cocción (gas, inducción o
eléctrica).
Conexión lógica entre la campana y el SNAP
®
(si se
dispone de SNAP
®
).
Calibración del sensor
Nota: la calibración dura unos 5 minutos; los LEDES L1
y L2 parpadean en color blanco.
La calibración permite al sensor de la campana trabajar
correctamente. La calibración puede ser:
Automática:
Cada vez que la campana se conecta a la red eléctrica
(p. ej.: con la primera instalación o después de un
apagón).
Manual:
Debe realizarse cuando se detecta un funcionamiento
que no cumple con el funcionamiento automático y
cuando en la cocina se producen condiciones
ambientales normales.
Pulse el botón T1 de manera prolongada.
Selección de la placa de cocción (gas, inducción o
eléctrica)
Pulse al mismo tiempo los botones T1 y T2 hasta oír una
señal sonora (pitido); suelte los botones y pulse de
nuevo (antes de 5 segundos aprox.) solo el botón T2
para acceder al modo de selección de la placa de
cocción.
Si se sigue pulsando el botón T2, podrá escogerse la
placa de cocción deseada, según el siguiente esquema:
Led 2 naranja: superficie de cocción de gas
Led 2 azul: placa de inducción
Led 2 blanco: placa eléctrica
El botón preseleccionado permanece encendido
indicando que la selección se ha realizado
correctamente. Transcurridos 10 segundos el botón
parpadea brevemente indicando que la selección se ha
registrado.
Conexión lógica entre la campana y el SNAP
®
(si se
dispone de SNAP
®
).
La conexión entre la campana y el SNAP
®
es automática. No
es necesario realizar ningún ajuste.
67
Mando a distancia
¡Atención! Algunas funciones de este mando a distancia se pueden activar solo con algunos modelos de campana.
Incorporación del mando a distancia:
Pulse a fondo T2 + T5 durante el primer minuto en que se activa la
alimentación a la campana. La incorporación se visualizará en la
campana.
Descripción de las funciones del mando
T1. Tecla OFF
T2. Tecla ON/OFF y regulación de la intensidad de la luz tenue
T3. Tecla de control de la velocidad (potencia) de aspiración:
T4. Tecla ON/OFF luz del plano de cocción
T5. Tecla ON/OFF apagado retrasado de la campana
T6. Tecla ON/OFF del sensor.
T7. Tecla de reset para señal de saturación de los filtros.
L3. Led indicador de funcionamiento del mando a distancia
Nota: roce las teclas presionando ligeramente para seleccionar las
funciones disponibles.
T1. Tecla OFF
Pulse para apagar la campana
T2. Tecla ON/OFF y regulación de la intensidad de la luz tenue
Pulse durante poco tiempo para encender o apagar la luz tenue
Pulse durante más tiempo para regular la intensidad.
Nota: La iluminación con luz tenue solo está disponible en
algunos modelos.
T3. Tecla de control de la velocidad (potencia) de aspiración
Roce la tecla empezando desde cualquiera de las posiciones
con un movimiento giratorio en sentido horario o antihorario,
para aumentar o disminuir la velocidad de aspiración.
La tecla está dividida en varios sectores, puede seleccionarse
la velocidad que se desea, pulsando directamente en el sector
que corresponde, de la manera siguiente:
T3a: Velocidad 1 (aspiración baja)
T3b: Velocidad 2 (aspiración media)
T3c: Velocidad 3 (aspiración alta)
T3d: Velocidad 4 (aspiración intensiva)
T4. Tecla ON/OFF luz del plano de cocción
Pulse para encender o apagar la luz que ilumina el plano de
cocción.
T5. Tecla ON/OFF apagado retrasado de la campana.
Pulse para programar el apagado retrasado de la campana
según la velocidad (potencia) de aspiración activa en ese
momento:
Velocidad 1 (aspiración baja): 20 minutos
Velocidad 2 (aspiración media): 15 minutos
Velocidad 3 (aspiración alta): 10 minutos
T6. Tecla ON/OFF del sensor.
Pulse durante más tiempo para activar/desactivar la modalidad
con sensor que incluye gestión de la aspiración de forma
automática.
Nota: El sensor está disponible solo en algunos modelos.
T7. Tecla de reset para señal de saturación de los filtros.
68
Manutención del control remoto
Limpieza del control remoto:
Limpiar el control remoto con un paño suave y una solución
detergente neutra sin sustancias abrasivas
Sustitución de las baterias:
Abra el compartimento de las pilas.
Cambie las pilas gastadas con 3 pilas nuevas de 1,5 V
tipo AAA.
¡Cuando introduzca la nueva pila respete las polaridades
indicadas en el compartimento de la misma!
Cerrar nuevamente la caja de la bateria.
Eliminación de las baterías
La eliminación de las baterías tiene que ser llevada a cabo de
acuerdo con todas las normas y las leyes nacionales. No
desechar las baterías usadas junto a los desperdicios
normales.
Las baterías tienen que ser desechadas de modo seguro.
Para mayores informaciones sobre los aspectos de protección
del ambiente, el reciclaje y la eliminación de las baterías,
contacte los despachos encargados de la recogida selectiva
de residuos.
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño
impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE
UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No
utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE
ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI
PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Filtro antigrasa
Fig. 28-29-30
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se
cocina.
Se debe limpiar al menos una vez al mes (o cuando el
sistema de indicación de saturación de los filtros – si se
contempla en el modelo que se tiene – lo indica), con
detergentes no agresivos, en lavavajillas con temperaturas
bajas y ciclo breve (Tmáx.: 70 °C)
Con el lavado en lavavajillas las partes metálicas podrían
descolorarse.
El filtro se debe secar en el horno a una temperatura máx. de
100 °C durante una hora; repita la operación si el filtro aún
está húmedo.
Sustituya el filtro al menos cada 2 años.
¡Atención! Después de realizar el mantenimiento del filtro,
instale en el recipiente apropiado PRIMERO el filtro antigrasa,
DESPUÉS el filtro de carbón. Este último se puede reconocer
ya que está sellado dentro de una malla.
Compruebe que cuando se haya colocado el recipiente, solo
se pueda ver el filtro antigrasa.
Filtro al carbón activo (solamente para la versión
filtrante)
Fig. 28-29-30
Retiene los olores desagradables producidos por la
cocción de alimentos.
¡Atención! El filtro de carbón activo se puede reconocer
porque está sellado dentro de una malla específica. Realice
las operaciones de desmontaje, mantenimiento y limpieza del
filtro manipulando el filtro con mucho cuidado para no
estropear o abrir la malla.
El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses (o cuando el
sistema de indicación de saturación de los filtros - si está
previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad)
con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a
65°C ( en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de
lavado completo sin platos en el interior.). Quite el agua que
haya quedado en el filtro sin estropearlo, después póngalo en
el horno a 100°C durante diez minutos para secarlo
completamente. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada
vez que el paño se estropee.
¡Atención! Después de realizar el mantenimiento del filtro,
instale en el recipiente apropiado PRIMERO el filtro antigrasa,
DESPUÉS el filtro de carbón. Este último se puede reconocer
ya que está sellado dentro de una malla.
Compruebe que cuando se haya colocado el recipiente, solo
se pueda ver el filtro antigrasa.
Sustitución de la lámpara
Fig. 29
La campana viene provista de un sistema de iluminación
basado en la tecnología LED.
Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración
hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y
permiten aborra el 90% de energía eléctrica. .
Compre los leds que se deben cambiar, solo a través del
servicio de asistencia técnica.

Transcripción de documentos

ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico. ! Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto. ! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad. ! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. ! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalaciòn. NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar aparte. La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. asegurarse de que no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión. La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento. La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios. Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana. Advertencias Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo. El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necesario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste. Los niños deben ser supervisados para El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso. Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse. Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual. ¡Atención! No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes. El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! 62 La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado. ¡ATENCIÓN! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos. Utilización La campana fue realizada para ser utilizada en la versión filtrante con recirculación interna. El humo y el vapor de la cocción vienen aspirados en el interno de la campana, filtrados y depurados pasando a traves de el/los filtros de grasa y el/los filtros de carbón que DEBE ser suministrados con la campana. Importante Es posible adquirir un kit para el funcionamiento aspirante. En este caso el filtro al carbón no debe ser instalado. Además el empleo del kit aspirante, podría requerir una instalación de la campana distinta de cuanto ilustrado en este manual, por lo tanto, antes de iniciar con la instalación de la campana,adquirir el kit aspirante y consultar las instrucciones adjuntas en el kit. Nota: las eventuales imperfecciones en el aspecto estético pueden considerarse como características peculiares del mismo producto. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. Instalación La instalación, eléctrica o mecanica, debe ser realizada por personas especializadas. La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Conexión eléctrica La tensión eléctrica debe corresponder con la tensión descripta en la etiqueta situada en el interno de la campana. El producto es para conexión directa a la red de alimentación, aplicar un interruptor bipolar que asegure la desconexión completa de la red con las condiciones de categoria de sobretensión III, conforme a las reglas de instalación. ATENCIÓN! El particolar B (estribo de fijación al techo), es dotado de conductor (amarillio-verde) que debe ser conectado con descarga a tierra de la conexión domestica. Fig. 16-17 Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con: • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido. ATENCIÓN! Prestar atención a la posición del cable en exceso, no observar las indicaciones pueden provocar graves daños al aparato y/o shock eléctrico a las personas. Atención! La sustitución del cable para la interconexión debe ser realizada por el servicio de asistencia técnica autorizada. Montaje Antes de comenzar con la instalación: • Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropiadas para la zona de instalación escogida. • Quitar el/los filtro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo). Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea utilizar la campana en versión filtrante. • Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transportes) materiales suministrados ( como 63 por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) etc,), eventualmente quitarlos y conservarlos. Este tipo de campana extractora debe ser fijada al techo. Producto con peso excesivo; la campana extractora debe ser transportada e instalada por dos o más personas. La campana trae accesorios de fijación adecuados para la mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana. 64 Funcionamiento La campana dispone de un control situado en la misma y puede controlarse incluso con el mando a distancia (que se proporciona solo en algunos modelos) Panel de control en la campana T1. Tecla de control de la velocidad (potencia) de aspiración. Pulse varias veces hasta seleccionar la velocidad que desea de entre: Velocidad OFF – Led L1: apagado Velocidad 1 (aspiración baja) – Led L1: luz verde El Led L2 parpadea en color verde si se activa el apagado retardado de campana (solo con mando a distancia). Velocidad 2 (aspiración media) – Led L1: luz amarilla El Led L2 parpadea en color amarillo si se activa el apagado retardado de campana (solo con mando a distancia). Velocidad 3 (aspiración alta) – Led L1: luz azul claro El Led L2 parpadea en color azul claro si se activa el apagado retardado de campana (solo con mando a distancia). Velocidad 4 (aspiración intensiva) – Led L1: botón azul claro Nota 1: La velocidad 4 tiene una duración limitada de 5 min, tras lo cual campana pasa automáticamente a la velocidad 2. T2. Tecla de control de la iluminación (luz del plano de cocción-luz tenue) Pulse durante poco tiempo poco luminar el plano de cocción Pulse y mantenga pulsado más tiempo para iluminar con luz tenue. Nota: La iluminación con luz tenue solo está disponible en algunos modelos. la la la la Señal de saturación del filtro antigrasa - Led L1: luz roja La señal puede verse durante un minuto aproximadamente, después de haber apagado la campana. Cuando aparece esta señal lleve a cabo el mantenimiento del filtro antigrasa. Señal de saturación del filtro de carbón - Led L1: luz roja intermitente La señal puede verse durante un minuto aproximadamente, después de haber apagado la campana. Cuando aparece esta señal lleve a cabo el mantenimiento del filtro de carbón. Desactivado/Activado de la señal de saturación del filtro de carbón: Esta señal normalmente está activada, para desactivarla: con la campana apagada, pulse al mismo tiempo los botones T1 y T2 hasta oír una señal sonora (beep). Suelte las dos teclas y vuelva a pulsar las mismas teclas T1 y T2 unos momentos. El led L1 se ilumina en color rojo de forma fija (señal activada) y luego empieza a parpadear (señal desactivada). Repita la operación si desea volver a activar la señal. El led L1 pasa de rojo parpadeante (señal desactivada) a iluminarse de forma fija (señal activada). Reset señal de saturación de los filtros Con la campana apagada, pulse a la vez las teclas T1 y T2 durante al menos 5 seg. El led L1 deja de indicar saturación. Repita la operación en caso de que se señale al mismo tiempo para los dos filtros. Incorporación del mando a distancia La conexión exitosa con el mando a distancia se indica con ambos LED encendidos, que muestran una secuencia de colores. 65 cocción. Si se sigue pulsando el botón T2, podrá escogerse la placa de cocción deseada, según el siguiente esquema: Led 2 naranja: superficie de cocción de gas Led 2 azul: placa de inducción Led 2 blanco: placa eléctrica El botón preseleccionado permanece encendido indicando que la selección se ha realizado correctamente. Transcurridos 10 segundos el botón parpadea brevemente indicando que la selección se ha registrado. Funcionamiento automàtico (sensor), conexiòn con SNAP® Atenciòn! Se recomienda proceder con la "Ajuste de los parámetros para el funcionamiento automático" (ver secciòn correspondiente) antes de utilizar el funcionamiento automàtico y de conectar la campana al SNAP®. Funcionamiento automático (sensor) La campana se encenderá a la velocidad más adecuada en función de la cantidad de humo de cocción que haya detectado el sensor con el que está equipada la campana. Para activar esta función: Pulse brevemente los botones T1 y T2; el LED L1 se ilumina mostrando varios colores y el LED L2 se ilumina en blanco. Conexión lógica entre la campana y el SNAP® (si se dispone de SNAP®). La conexión entre la campana y el SNAP® es automática. No es necesario realizar ningún ajuste. Funcionamiento automático de la campana con SNAP® Nota: el SNAP® es una unidad de aspiración auxiliar capaz de funcionar junto a la campana. Para mayor información, consulte el manual entregado junto con el SNAP®. Para activar esta función: Pulse al mismo tiempo los botones T1 y T2; el LED L1 se ilumina mostrando varios colores y el LED L2 se ilumina en naranja. Ajuste de los parámetros para el funcionamiento automático Nota: todas las operaciones de calibración, selección, ajuste y conexión lógica que se describen a continuación deben realizarse con la campana apagada (OFF), e incluyen: • Calibración de la campana (automática o manual). • Selección de la placa de cocción (gas, inducción o eléctrica). • Conexión lógica entre la campana y el SNAP® (si se dispone de SNAP®). Calibración del sensor Nota: la calibración dura unos 5 minutos; los LEDES L1 y L2 parpadean en color blanco. La calibración permite al sensor de la campana trabajar correctamente. La calibración puede ser: Automática: Cada vez que la campana se conecta a la red eléctrica (p. ej.: con la primera instalación o después de un apagón). Manual: Debe realizarse cuando se detecta un funcionamiento que no cumple con el funcionamiento automático y cuando en la cocina se producen condiciones ambientales normales. Pulse el botón T1 de manera prolongada. Selección de la placa de cocción (gas, inducción o eléctrica) Pulse al mismo tiempo los botones T1 y T2 hasta oír una señal sonora (pitido); suelte los botones y pulse de nuevo (antes de 5 segundos aprox.) solo el botón T2 para acceder al modo de selección de la placa de 66 Mando a distancia ¡Atención! Algunas funciones de este mando a distancia se pueden activar solo con algunos modelos de campana. Incorporación del mando a distancia: Pulse a fondo T2 + T5 durante el primer minuto en que se activa la alimentación a la campana. La incorporación se visualizará en la campana. Descripción de las funciones del mando T1. Tecla OFF T2. Tecla ON/OFF y regulación de la intensidad de la luz tenue T3. Tecla de control de la velocidad (potencia) de aspiración: T4. Tecla ON/OFF luz del plano de cocción T5. Tecla ON/OFF apagado retrasado de la campana T6. Tecla ON/OFF del sensor. T7. Tecla de reset para señal de saturación de los filtros. L3. Led indicador de funcionamiento del mando a distancia Nota: roce las teclas presionando ligeramente para seleccionar las funciones disponibles. T1. Tecla OFF Pulse para apagar la campana T2. Tecla ON/OFF y regulación de la intensidad de la luz tenue Pulse durante poco tiempo para encender o apagar la luz tenue Pulse durante más tiempo para regular la intensidad. Nota: La iluminación con luz tenue solo está disponible en algunos modelos. T3. Tecla de control de la velocidad (potencia) de aspiración Roce la tecla empezando desde cualquiera de las posiciones con un movimiento giratorio en sentido horario o antihorario, para aumentar o disminuir la velocidad de aspiración. La tecla está dividida en varios sectores, puede seleccionarse la velocidad que se desea, pulsando directamente en el sector que corresponde, de la manera siguiente: T3a: Velocidad 1 (aspiración baja) T3b: Velocidad 2 (aspiración media) T3c: Velocidad 3 (aspiración alta) T3d: Velocidad 4 (aspiración intensiva) T4. Tecla ON/OFF luz del plano de cocción Pulse para encender o apagar la luz que ilumina el plano de cocción. T5. Tecla ON/OFF apagado retrasado de la campana. Pulse para programar el apagado retrasado de la campana según la velocidad (potencia) de aspiración activa en ese momento: Velocidad 1 (aspiración baja): 20 minutos Velocidad 2 (aspiración media): 15 minutos Velocidad 3 (aspiración alta): 10 minutos T6. Tecla ON/OFF del sensor. Pulse durante más tiempo para activar/desactivar la modalidad con sensor que incluye gestión de la aspiración de forma automática. Nota: El sensor está disponible solo en algunos modelos. T7. Tecla de reset para señal de saturación de los filtros. 67 cocina. Se debe limpiar al menos una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros – si se contempla en el modelo que se tiene – lo indica), con detergentes no agresivos, en lavavajillas con temperaturas bajas y ciclo breve (Tmáx.: 70 °C) Con el lavado en lavavajillas las partes metálicas podrían descolorarse. El filtro se debe secar en el horno a una temperatura máx. de 100 °C durante una hora; repita la operación si el filtro aún está húmedo. Sustituya el filtro al menos cada 2 años. ¡Atención! Después de realizar el mantenimiento del filtro, instale en el recipiente apropiado PRIMERO el filtro antigrasa, DESPUÉS el filtro de carbón. Este último se puede reconocer ya que está sellado dentro de una malla. Compruebe que cuando se haya colocado el recipiente, solo se pueda ver el filtro antigrasa. Manutención del control remoto Limpieza del control remoto: Limpiar el control remoto con un paño suave y una solución detergente neutra sin sustancias abrasivas Sustitución de las baterias: • Abra el compartimento de las pilas. • Cambie las pilas gastadas con 3 pilas nuevas de 1,5 V tipo AAA. ¡Cuando introduzca la nueva pila respete las polaridades indicadas en el compartimento de la misma! • Cerrar nuevamente la caja de la bateria. Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Fig. 28-29-30 Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. ¡Atención! El filtro de carbón activo se puede reconocer porque está sellado dentro de una malla específica. Realice las operaciones de desmontaje, mantenimiento y limpieza del filtro manipulando el filtro con mucho cuidado para no estropear o abrir la malla. El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad) con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65°C ( en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo, después póngalo en el horno a 100°C durante diez minutos para secarlo completamente. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee. ¡Atención! Después de realizar el mantenimiento del filtro, instale en el recipiente apropiado PRIMERO el filtro antigrasa, DESPUÉS el filtro de carbón. Este último se puede reconocer ya que está sellado dentro de una malla. Compruebe que cuando se haya colocado el recipiente, solo se pueda ver el filtro antigrasa. Eliminación de las baterías La eliminación de las baterías tiene que ser llevada a cabo de acuerdo con todas las normas y las leyes nacionales. No desechar las baterías usadas junto a los desperdicios normales. Las baterías tienen que ser desechadas de modo seguro. Para mayores informaciones sobre los aspectos de protección del ambiente, el reciclaje y la eliminación de las baterías, contacte los despachos encargados de la recogida selectiva de residuos. Mantenimiento Sustitución de la lámpara Limpieza Fig. 29 La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. . Compre los leds que se deben cambiar, solo a través del servicio de asistencia técnica. Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! Filtro antigrasa Fig. 28-29-30 Retiene las partículas de grasa producidas cuando se 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

ELICA Shining Rust Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para