Bushnell 202342 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CONTENTS
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
1
2 - 12
13 - 24
25 - 36
37 - 48
49 - 60
61 - 73
ESPAÑOL
Model: 202342
Lit. #: 98-1617/08-12
26
Enhorabuena por la compra de su telémetro láser, que ha sido probado y aprobado por uno de los más respetados
y conocidos equipos de caza.
Cuando el líder en tecnología de telémetros láser se une al fabricante con más éxito, el objetivo es asegurar la mejora
experiencia de caza de su vida. Estamos orgullosos de presentar el nuevo telémetro láser Bushnell THE TRUTH,
aprobado por el equipo Team Primos. Este telémetro láser es ligero, compacto y extremadamente rápido. THE
TRUTH eclipsa a otros telémetros en lo referente a árboles y terreno escarpado gracias al Angle Range Compensation
(ARC). Pulse el botón de lanzamiento para que el dispositivo calcule la distancia del disparo simulado en función del
ángulo con que dispare. Gracias a Bow Mode (Modo arco), esta unidad muestra, simultáneamente, la línea de visión
y la distancia horizontal real entre 7 y 199 metros, de modo que siempre sabrá dónde apuntar. También sirve para
la caza con rie, el sistema THE TRUTH le proporcionará un campo de visión preciso a una distancia de 6,4-777
metros (7-850 yardas).
27
INTRODUCTION
Su telémetro láser THE TRUTH
EDICIÓN CHUCK ADAMS DE BUSHNELL
®
es un instrumento de precisión
pensado para ser disfrutado durante mucho años. Este cuadernillo lo ayudará a alcanzar un rendimiento óptimo, ya
que le explica sus parámetros y características, como así también la forma de cuidar este instrumento de telemetría
láser de precisión. Para asegurarle un rendimiento óptimo y larga duración, le rogamos leer estas instrucciones antes
de usar su telémetro láser THE TRUTH.
CÓMO FUNCIONA
El THE TRUTH
emite pulsos de energía infrarroja invisibles y seguros para el ojo. El microprocesador Digital
Avanzado y el chip ASIC (Circuito Integrado Especíco a la Aplicación) permiten lecturas instantáneas y precisas en
todo momento. Una tecnología digital sosticada calcula instantáneamente las distancias, midiendo el tiempo que
tarda cada impulso en hacer el trayecto desde el telémetro hasta el blanco y volver.
PRECISIÓN CON QUE SE MIDEN LAS DISTANCIAS
La precisión del THE TRUTH para medir las distancias es de más o menos una yarda/metro, en la mayoría de los
casos. El alcance máximo del instrumento depende de la reectividad del blanco. La distancia máxima para la mayoría
de los objetos es de 600 yardas/549 metros, mientras que para objetos altamente reectantes, el máximo es de 850
yardas/777 metros, y de 200 yardas/183 metros hasta un animal del tamaño de un ciervo. Nota: Usted obtendrá
distancias máximas tanto más largas o más cortas, según las propiedades reectantes del blanco en particular y las
condiciones ambientales presentes en el momento en que se mide la distancia de un objeto.
El color, el acabado supercial, el tamaño y la forma del blanco afectan todos la reectividad y el alcance. Cuanto más
brillante sea el color, más largo será el alcance. Por ejemplo, el color blanco es altamente reectante y permite alcances
más largos que el color negro, que es el color menos reectante. Un acabado lustroso ofrece más alcance que uno
apagado. Un blanco pequeño es más difícil de alcanzar que uno más grande. El ángulo con respecto al blanco también
28
inuye. Tirar hacia un blanco que está en ángulo de 90 grados (donde la supercie del blanco es perpendicular a la
trayectoria de vuelo de los impulsos de energía emitidos) ofrece un buen alcance, mientras que -por otro lado- un
ángulo pronunciado ofrece un alcance limitado. Además, las condiciones de iluminación (por ejemplo, la cantidad
de luz solar) afectarán la capacidad de alcance de la unidad. Cuanta menos luz haya (por ejemplo, cielo nublado),
más lejano será el alcance máximo de la unidad. Contrariamente, en los días muy soleados, el alcance máximo de la
unidad disminuirá.
PARA COMENZAR
COLOCACIÓN DE LA PILA
Quite la tapa de la batería Posi-read™. Para ello, levante la pestaña de la tapa y gírela hacia la izquierda.. Inserte una
pila de litio CR-2 de 3 voltios en el compartimento, de manera que el polo positivo ingrese primero; luego vuelva a
colocar la tapa del compartimento de pilas.
NOTA: Se recomienda reemplazar la pila por lo menos una vez cada 12 meses.
RESUMEN DEL FUNCIONAMIENTO
Mientras mira a través del ocular de 4 aumentos (4x), pulse el botón de encendido una vez para activar la visualización
en la Pantalla de Cristal Líquido (LCD). Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por
encima de un blanco que esté por lo menos a 7 yardas de distancia, pulse sin soltar el botón de encendido hasta que
la lectura de la distancia se pueda ver cerca de la parte inferior de la pantalla que se visualiza. Las cruces reticulares
que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se puede
soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería desaparecerán una vez que se
suelte el botón de encendido (es decir, el láser ha dejado de transmitirse). Nota: Una vez activada, la pantalla LCD
permanecerá activa y mostrará la última medición de distancia durante 30 segundos. Usted podrá pulsar el botón
de encendido nuevamente en cualquier momento para determinar la distancia hasta un nuevo blanco. Al igual que
ocurre con cualquier dispositivo láser, no se recomienda visualizar directamente las emisiones durante largos períodos
de tiempo con lentes de aumento. El tiempo máximo en que se transmite (dispara) el láser es de 10 segundos. Para
volver a disparar, pulse el botón nuevamente.
INDICADORES DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD)
El THE TRUTH
se caracteriza por contar con un sistema óptico monocular Perma Focus para visualizar su blanco.
Existe una pantalla de cristal líquido (LCD, por su sigla en inglés) instalada en el interior del sistema óptico, la cual
-una vez activada- muestra la unidad de medida, una retícula para la determinación del blanco, cuando el láser
está disparando activamente, cuando se ha adquirido un blanco, el indicador de duración de la pila y el indicador
del modo Bow (arco). Existen pequeños puntos negros que aparecen en el sistema óptico y que son inherentes al
proceso de fabricación. Éstos constituyen una característica natural de la Pantalla LCD y no pueden eliminarse por
completo durante el proceso de fabricación. Dichos puntos no afectan el poder de la unidad para medir la distancia.
A continuación presentamos un resumen de estas características.
OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA
El THE TRUTH
puede ser usado para medir distancias en yardas o en metros. Los indicadores de la unidad de
medida están ubicados en la porción inferior derecha de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas o metros,
la unidad debe estar apagada. Mientras mira a través del ocular, pulse sin soltar el botón de encendido (POWER)
durante aproximadamente 5 segundos. Durante dicho período, se visualizarán todos los segmentos e íconos del cristal
líquido. A medida que usted continúe pulsando el botón de encendido, la pantalla cambiará entre Yardas y Metros una
y otra vez. Una vez visualizada la unidad de medida deseada, simplemente suelte el botón de encendido. El dispositivo
retornará al último parámetro de unidad de medida utilizado, toda vez que se encienda la unidad.
29
30
RETÍCULA PARA FOCALIZAR OBJETOS
Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por encima de un blanco que esté por lo menos
a 7 yardas de distancia, pulse sin soltar el botón de encendido hasta que la lectura de la distancia se pueda ver cerca de
la parte inferior de la pantalla que se visualiza.
LÁSER ACTIVO
Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida
la distancia, se puede soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al círculo desaparecerán una vez
que se haya soltado el botón de encendido (es decir, el láser ha dejado de transmitirse).
INDICADOR DE DURACIÓN DE LA PILA
Indicador de pilas: Dentro de la pantalla hay un ícono de pilas.
Carga completa
Quedan 2/3 de duración de la pila
Queda 1/3 de Duración de la pila
El Indicador de Pilas Parpadea ñ Es necesario reemplazar la pila y la unidad dejará de funcionar.
ARC (Compensación de Alcance de Ángulo): Además de todas las características antes descritas, el THE TRUTH
es un telémetro de rayos láser avanzado de primera calidad, que se caracteriza por contar con un inclinómetro basado
en un acelerómetro incorporado que muestra digitalmente el ángulo de inclinación exacto de -90 a +90 grados de
elevación y tiene una precisión de +/- 1,0 grado.
El THE TRUTH resuelve uno de los problemas con el cual los cazadores con arco se han enfrentado durante años.
El problema: Los cazadores con arco y con rie han luchado con ángulos cuesta arriba y cuesta abajo extremos, por la
31
forma en que dichos ángulos alteran la distancia horizontal verdadera hasta su blanco. La Solución: El inclinómetro
integrado de la ARC permite que el ángulo de elevación tenga en cuenta la compensación de distancia cuando focalice
objetos que están cuesta arriba o cuesta abajo.
Modo Bow (arco)( ): Muestra la distancia de la línea de visión, el grado de elevación y la distancia horizontal
verdadera desde 7 a 199 yardas/metros y una inclinación máxima de +/- 90°.
Una vez visualizada la distancia, continúe pulsando el botón POWER (de encendido)
durante aproximadamente 2 segundos, mientras mantiene el círculo de puntería
sobre el objeto y sostiene la unidad lo más rmemente posible, de forma tal de darle
al inclinómetro tiempo suciente como para medir el ángulo. Luego, suelte el botón
POWER (de encendido). Una vez que haya soltado el botón de encendido, se visualizará
el grado de ángulo y la distancia compensada por debajo de la distancia de la línea de visión,
tal como se observa en las imágenes que están más abajo.
Cuando se muestran distancias de la línea de visión de 7 a 199 yardas/metros, se podrá observar automáticamente el
indicador del modo Bow (arco) junto con el ángulo y una distancia compensada. Si se muestran distancias superiores a
199 yardas/metros, el Indicador del modo Bow (arco) se apagará automáticamente, junto con el ángulo y las distancias
compensadas.
EJEMPLO EN EL MODO BOW (arco)
La línea de visión es de 32 yardas, el ángulo es de -44 grados, y la distancia Compensada con el Alcance del Ángulo
es de 23 yardas. “
” signica ìejecuteî o ìtire comoî; por lo tanto, en lugar de tirar a 32 yardas, tire a 23 yardas. Si
fuera a tirar como si estuviera a 32 yardas, terminaría tirando por encima de la parte superior del ciervo, en razón del
pronunciado ángulo.
32
La distancia de la línea de visión se visualizará en la pantalla numérica primaria y la inclinación y la distancia horizontal
se visualizarán en las pantallas numéricas secundarias. Bushnell determinó a través de extensas pruebas y entrevistas
con renombrados expertos en materia de caza con arco que los grupos balísticos de arcos múltiples no eran necesarios.
Los cazadores con arco quieren conocer la distancia horizontal verdadera porque ésta es la forma en que practican el
tiro y -una vez que la conocen con seguridad- pueden hacer los ajustes que sean necesarios. El hecho de proporcionarle
al cazador con arco cualquier otra cosa que no sea la distancia horizontal, le crea más confusión e incertidumbre.
Mucha gente cree por error que los tiros cuesta arriba se comportan distinto de lo que se comportan los tiros cuesta
abajo, en razón de la gravedad. De todas maneras, no se debe a la gravedad sino más bien a una aberración del
sistema de puntería usado en los arcos. El pasador de la mira de un arco se encuentra varias pulgadas por encima del
eje mecánico de la echa. Por ejemplo, cuando se apunta a 23 grados hacia arriba en una inclinación, la echa se
encuentra en un ángulo diferente.
NOTA:
Hemos tomado las características más comúnmente usadas y las hemos incluido a todas ellas en un dispositivo
fácil de usar y que se maneja pulsando un botón. Este telémetro láser siempre funciona en el modo Bow (arco), desde
7 a 199 yardas/metros. El dispositivo proporcionará la distancia de la línea de visión sólo cuando se adquieran objetos
que estén a más de 199 yardas/metros.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Diseño Vertical de Tamaño de Bolsillo, que mide 1.4 x 2.4 x 3.8 pulgadas
Peso: 5.2 onzas
Precisión: +/- 1 yarda
Aumentos: 4x
Inclinómetro Incorporado
La ARC le proporciona a los cazadores con arco una distancia horizontal verdadera desde 7 a 199 yardas/metros
33
Fuente de Alimentación: Pila de litio de 3 voltios incluída
Campo Visual: 430 pies a 1000 yardas
Distancia de la Pupila al Ocular Total: 20mm
Pupila de Salida: 5 mm
Impermeable
7 yardas como mínimo, 850 yardas (777 metros) hasta un blanco reectante, 600 yardas (549 metros) hasta un árbol,
200 yardas (183 metros) hasta un ciervo
LIMPIEZA
Quite el polvo o los residuos que pueda haber, soplando suavemente sobre las lentes (o bien utilice un cepillo
suave para lentes). Para eliminar suciedad o huellas digitales, limpie con un paño de algodón suave, frotando con
movimientos circulares. El uso de un paño grueso o frotar innecesariamente puede rayar la supercie de la lente y
eventualmente provocar un daño permanente. Para una limpieza más completa, se puede usar papel tisú para lentes
fotográcas y líquido limpiador de lentes del tipo fotográcas o alcohol isopropílico. Siempre aplique el uido al paño
de limpieza -nunca directamente sobre la lente.
TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Si la unidad no se enciende ñ la pantalla LCD no se ilumina:
• PulseelbotónPOWER(deencendido).
• Veriquelapilay,desernecesario,reemplácela.
Si la unidad se apaga (la pantalla se queda en blanco cuando se intenta activar el láser):
• Lapilaestábajaobienesdebajacalidad.Reemplacelapilaporunadebuenacalidad
Pila de litio de 3 voltios.
34
Si el alcance del blanco no se puede obtener:
• AsegúresedequelapantallaLCDestéiluminada.
• Asegúresedeestarpulsandoelbotóndeencendido.
• Asegúrese de que no haya algo -tal como su mano o el dedo- bloqueando las lentes del objetivo
(las lentes más cercanas al blanco) que emiten y reciben los pulsos del láser.
• Asegúresedeestarsosteniendolaunidadrmementemientraspulsaelbotóndeencendido.
NOTA: No es necesario borrar la última lectura del alcance antes de determinar la distancia de otro blanco.
Simplemente apunte hacia el nuevo blanco usando la retícula de la Pantalla LCD, pulse el botón de encendido sin
soltarlo hasta visualizar la nueva lectura de distancia.
Las especicaciones, las instrucciones y el funcionamiento de estos productos están sujetos a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Se garantiza que su producto Bushnell
®
estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra durante dos
años a contar desde la fecha de compra. En el caso de un defecto cubierto por esta garantía, podremos optar por
reparar o reemplazar el producto, siempre que usted lo devuelva con franqueo pagado. Esta garantía no cubre los
daños provocados por el mal uso, el manipuleo inadecuado y la instalación o el mantenimiento no provistos por el
Departamento de Servicio Técnico Autorizado de Bushnell.
Toda devolución realizada en virtud de esta garantía deberá estar acompañada por los detalles indicados a continuación:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de $10,00 para cubrir el costo del franqueo y del manipuleo
2) El nombre y la dirección para devolver el producto
3) Una explicación del defecto
35
4) Un comprobante de la Fecha de Compra
5) El producto deberá estar bien embalado en una caja de cartón para envíos que posea un exterior rme, con
el n de evitar daños durante el tránsito, y ser devuelto con franqueo pagado a la dirección indicada más
abajo:
EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, Enviar A: EN CANADÁ, Enviar A:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá, le rogamos ponerse en contacto con su distribuidor
local para conocer la información sobre la garantía que corresponde.
En Europa, también puede ponerse en contacto con Bushnell, en:
BUSHNELL Outdoor Products Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tel: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantía le otorga derechos legales especícos.
Es posible que usted cuente con otros derechos, que pueden variar según el país.
©2012 Bushnell Outdoor Products
36
ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos
domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje
previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario,
eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las
instrucciones de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo
pueden proporcionarle información adicional sobre este tema.
SEGURIDAD DE LOS OJOS SEGúN LA FDA
Productos láser de Clase 1 de acuerdo con la norma IEC 60825-1:2007.
Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 para los productos láser, excepto en lo relacionado con el aviso de láser N º 50, de fecha 24
de junio 2007.
PRECAUCIÓN: No hay controles, ajustes ni procedimientos que pueda realizar el usuario. La realización
de procedimientos distintos de los aquí especicados puede provocar la exposición a luz láser invisible.

Transcripción de documentos

CONTENTS English 2 - 12 Français 13 - 24 Español 25 - 36 Deutsch 37 - 48 Italiano 49 - 60 Português 61 - 73 1 Model: 202342 Lit. #: 98-1617/08-12 ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de su telémetro láser, que ha sido probado y aprobado por uno de los más respetados y conocidos equipos de caza. Cuando el líder en tecnología de telémetros láser se une al fabricante con más éxito, el objetivo es asegurar la mejora experiencia de caza de su vida. Estamos orgullosos de presentar el nuevo telémetro láser Bushnell THE TRUTH, aprobado por el equipo Team Primos. Este telémetro láser es ligero, compacto y extremadamente rápido. THE TRUTH eclipsa a otros telémetros en lo referente a árboles y terreno escarpado gracias al Angle Range Compensation (ARC). Pulse el botón de lanzamiento para que el dispositivo calcule la distancia del disparo simulado en función del ángulo con que dispare. Gracias a Bow Mode (Modo arco), esta unidad muestra, simultáneamente, la línea de visión y la distancia horizontal real entre 7 y 199 metros, de modo que siempre sabrá dónde apuntar. También sirve para la caza con rifle, el sistema THE TRUTH le proporcionará un campo de visión preciso a una distancia de 6,4-777 metros (7-850 yardas). 26 INTRODUCTION Su telémetro láser THE TRUTH™ EDICIÓN CHUCK ADAMS DE BUSHNELL® es un instrumento de precisión pensado para ser disfrutado durante mucho años. Este cuadernillo lo ayudará a alcanzar un rendimiento óptimo, ya que le explica sus parámetros y características, como así también la forma de cuidar este instrumento de telemetría láser de precisión. Para asegurarle un rendimiento óptimo y larga duración, le rogamos leer estas instrucciones antes de usar su telémetro láser THE TRUTH. CÓMO FUNCIONA El THE TRUTH™ emite pulsos de energía infrarroja invisibles y seguros para el ojo. El microprocesador Digital Avanzado y el chip ASIC (Circuito Integrado Específico a la Aplicación) permiten lecturas instantáneas y precisas en todo momento. Una tecnología digital sofisticada calcula instantáneamente las distancias, midiendo el tiempo que tarda cada impulso en hacer el trayecto desde el telémetro hasta el blanco y volver. PRECISIÓN CON QUE SE MIDEN LAS DISTANCIAS La precisión del THE TRUTH para medir las distancias es de más o menos una yarda/metro, en la mayoría de los casos. El alcance máximo del instrumento depende de la reflectividad del blanco. La distancia máxima para la mayoría de los objetos es de 600 yardas/549 metros, mientras que para objetos altamente reflectantes, el máximo es de 850 yardas/777 metros, y de 200 yardas/183 metros hasta un animal del tamaño de un ciervo. Nota: Usted obtendrá distancias máximas tanto más largas o más cortas, según las propiedades reflectantes del blanco en particular y las condiciones ambientales presentes en el momento en que se mide la distancia de un objeto. El color, el acabado superficial, el tamaño y la forma del blanco afectan todos la reflectividad y el alcance. Cuanto más brillante sea el color, más largo será el alcance. Por ejemplo, el color blanco es altamente reflectante y permite alcances más largos que el color negro, que es el color menos reflectante. Un acabado lustroso ofrece más alcance que uno apagado. Un blanco pequeño es más difícil de alcanzar que uno más grande. El ángulo con respecto al blanco también 27 influye. Tirar hacia un blanco que está en ángulo de 90 grados (donde la superficie del blanco es perpendicular a la trayectoria de vuelo de los impulsos de energía emitidos) ofrece un buen alcance, mientras que -por otro lado- un ángulo pronunciado ofrece un alcance limitado. Además, las condiciones de iluminación (por ejemplo, la cantidad de luz solar) afectarán la capacidad de alcance de la unidad. Cuanta menos luz haya (por ejemplo, cielo nublado), más lejano será el alcance máximo de la unidad. Contrariamente, en los días muy soleados, el alcance máximo de la unidad disminuirá. PARA COMENZAR COLOCACIÓN DE LA PILA Quite la tapa de la batería Posi-Thread™. Para ello, levante la pestaña de la tapa y gírela hacia la izquierda.. Inserte una pila de litio CR-2 de 3 voltios en el compartimento, de manera que el polo positivo ingrese primero; luego vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. NOTA: Se recomienda reemplazar la pila por lo menos una vez cada 12 meses. RESUMEN DEL FUNCIONAMIENTO Mientras mira a través del ocular de 4 aumentos (4x), pulse el botón de encendido una vez para activar la visualización en la Pantalla de Cristal Líquido (LCD). Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por encima de un blanco que esté por lo menos a 7 yardas de distancia, pulse sin soltar el botón de encendido hasta que la lectura de la distancia se pueda ver cerca de la parte inferior de la pantalla que se visualiza. Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se puede soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería desaparecerán una vez que se suelte el botón de encendido (es decir, el láser ha dejado de transmitirse). Nota: Una vez activada, la pantalla LCD permanecerá activa y mostrará la última medición de distancia durante 30 segundos. Usted podrá pulsar el botón 28 de encendido nuevamente en cualquier momento para determinar la distancia hasta un nuevo blanco. Al igual que ocurre con cualquier dispositivo láser, no se recomienda visualizar directamente las emisiones durante largos períodos de tiempo con lentes de aumento. El tiempo máximo en que se transmite (dispara) el láser es de 10 segundos. Para volver a disparar, pulse el botón nuevamente. INDICADORES DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) El THE TRUTH™ se caracteriza por contar con un sistema óptico monocular Perma Focus para visualizar su blanco. Existe una pantalla de cristal líquido (LCD, por su sigla en inglés) instalada en el interior del sistema óptico, la cual -una vez activada- muestra la unidad de medida, una retícula para la determinación del blanco, cuando el láser está disparando activamente, cuando se ha adquirido un blanco, el indicador de duración de la pila y el indicador del modo Bow (arco). Existen pequeños puntos negros que aparecen en el sistema óptico y que son inherentes al proceso de fabricación. Éstos constituyen una característica natural de la Pantalla LCD y no pueden eliminarse por completo durante el proceso de fabricación. Dichos puntos no afectan el poder de la unidad para medir la distancia. A continuación presentamos un resumen de estas características. OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA El THE TRUTH™ puede ser usado para medir distancias en yardas o en metros. Los indicadores de la unidad de medida están ubicados en la porción inferior derecha de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas o metros, la unidad debe estar apagada. Mientras mira a través del ocular, pulse sin soltar el botón de encendido (POWER) durante aproximadamente 5 segundos. Durante dicho período, se visualizarán todos los segmentos e íconos del cristal líquido. A medida que usted continúe pulsando el botón de encendido, la pantalla cambiará entre Yardas y Metros una y otra vez. Una vez visualizada la unidad de medida deseada, simplemente suelte el botón de encendido. El dispositivo retornará al último parámetro de unidad de medida utilizado, toda vez que se encienda la unidad. 29 RETÍCULA PARA FOCALIZAR OBJETOS Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por encima de un blanco que esté por lo menos a 7 yardas de distancia, pulse sin soltar el botón de encendido hasta que la lectura de la distancia se pueda ver cerca de la parte inferior de la pantalla que se visualiza. LÁSER ACTIVO Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se puede soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al círculo desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de encendido (es decir, el láser ha dejado de transmitirse). INDICADOR DE DURACIÓN DE LA PILA Indicador de pilas: Dentro de la pantalla hay un ícono de pilas. Carga completa Quedan 2/3 de duración de la pila Queda 1/3 de Duración de la pila El Indicador de Pilas Parpadea ñ Es necesario reemplazar la pila y la unidad dejará de funcionar. ARC (Compensación de Alcance de Ángulo): Además de todas las características antes descritas, el THE TRUTH™ es un telémetro de rayos láser avanzado de primera calidad, que se caracteriza por contar con un inclinómetro basado en un acelerómetro incorporado que muestra digitalmente el ángulo de inclinación exacto de -90 a +90 grados de elevación y tiene una precisión de +/- 1,0 grado. El THE TRUTH resuelve uno de los problemas con el cual los cazadores con arco se han enfrentado durante años. El problema: Los cazadores con arco y con rifle han luchado con ángulos cuesta arriba y cuesta abajo extremos, por la 30 forma en que dichos ángulos alteran la distancia horizontal verdadera hasta su blanco. La Solución: El inclinómetro integrado de la ARC permite que el ángulo de elevación tenga en cuenta la compensación de distancia cuando focalice objetos que están cuesta arriba o cuesta abajo. Modo Bow (arco)( ): Muestra la distancia de la línea de visión, el grado de elevación y la distancia horizontal verdadera desde 7 a 199 yardas/metros y una inclinación máxima de +/- 90°. Una vez visualizada la distancia, continúe pulsando el botón POWER (de encendido) durante aproximadamente 2 segundos, mientras mantiene el círculo de puntería sobre el objeto y sostiene la unidad lo más firmemente posible, de forma tal de darle al inclinómetro tiempo suficiente como para medir el ángulo. Luego, suelte el botón POWER (de encendido). Una vez que haya soltado el botón de encendido, se visualizará el grado de ángulo y la distancia compensada por debajo de la distancia de la línea de visión, tal como se observa en las imágenes que están más abajo. Cuando se muestran distancias de la línea de visión de 7 a 199 yardas/metros, se podrá observar automáticamente el indicador del modo Bow (arco) junto con el ángulo y una distancia compensada. Si se muestran distancias superiores a 199 yardas/metros, el Indicador del modo Bow (arco) se apagará automáticamente, junto con el ángulo y las distancias compensadas. EJEMPLO EN EL MODO BOW (arco) La línea de visión es de 32 yardas, el ángulo es de -44 grados, y la distancia Compensada con el Alcance del Ángulo es de 23 yardas. “ ” significa ìejecuteî o ìtire comoî; por lo tanto, en lugar de tirar a 32 yardas, tire a 23 yardas. Si fuera a tirar como si estuviera a 32 yardas, terminaría tirando por encima de la parte superior del ciervo, en razón del pronunciado ángulo. 31 La distancia de la línea de visión se visualizará en la pantalla numérica primaria y la inclinación y la distancia horizontal se visualizarán en las pantallas numéricas secundarias. Bushnell determinó a través de extensas pruebas y entrevistas con renombrados expertos en materia de caza con arco que los grupos balísticos de arcos múltiples no eran necesarios. Los cazadores con arco quieren conocer la distancia horizontal verdadera porque ésta es la forma en que practican el tiro y -una vez que la conocen con seguridad- pueden hacer los ajustes que sean necesarios. El hecho de proporcionarle al cazador con arco cualquier otra cosa que no sea la distancia horizontal, le crea más confusión e incertidumbre. Mucha gente cree por error que los tiros cuesta arriba se comportan distinto de lo que se comportan los tiros cuesta abajo, en razón de la gravedad. De todas maneras, no se debe a la gravedad sino más bien a una aberración del sistema de puntería usado en los arcos. El pasador de la mira de un arco se encuentra varias pulgadas por encima del eje mecánico de la flecha. Por ejemplo, cuando se apunta a 23 grados hacia arriba en una inclinación, la flecha se encuentra en un ángulo diferente. NOTA: Hemos tomado las características más comúnmente usadas y las hemos incluido a todas ellas en un dispositivo fácil de usar y que se maneja pulsando un botón. Este telémetro láser siempre funciona en el modo Bow (arco), desde 7 a 199 yardas/metros. El dispositivo proporcionará la distancia de la línea de visión sólo cuando se adquieran objetos que estén a más de 199 yardas/metros. ESPECIFICACIONES Dimensiones: Diseño Vertical de Tamaño de Bolsillo, que mide 1.4 x 2.4 x 3.8 pulgadas Peso: 5.2 onzas Precisión: +/- 1 yarda Aumentos: 4x Inclinómetro Incorporado La ARC le proporciona a los cazadores con arco una distancia horizontal verdadera desde 7 a 199 yardas/metros 32 Fuente de Alimentación: Pila de litio de 3 voltios incluída Campo Visual: 430 pies a 1000 yardas Distancia de la Pupila al Ocular Total: 20mm Pupila de Salida: 5 mm Impermeable 7 yardas como mínimo, 850 yardas (777 metros) hasta un blanco reflectante, 600 yardas (549 metros) hasta un árbol, 200 yardas (183 metros) hasta un ciervo LIMPIEZA Quite el polvo o los residuos que pueda haber, soplando suavemente sobre las lentes (o bien utilice un cepillo suave para lentes). Para eliminar suciedad o huellas digitales, limpie con un paño de algodón suave, frotando con movimientos circulares. El uso de un paño grueso o frotar innecesariamente puede rayar la superficie de la lente y eventualmente provocar un daño permanente. Para una limpieza más completa, se puede usar papel tisú para lentes fotográficas y líquido limpiador de lentes del tipo fotográficas o alcohol isopropílico. Siempre aplique el fluido al paño de limpieza -nunca directamente sobre la lente. TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Si la unidad no se enciende ñ la pantalla LCD no se ilumina: • Pulse el botón POWER (de encendido). • Verifique la pila y, de ser necesario, reemplácela. Si la unidad se apaga (la pantalla se queda en blanco cuando se intenta activar el láser): • La pila está baja o bien es de baja calidad. Reemplace la pila por una de buena calidad Pila de litio de 3 voltios. 33 Si el alcance del blanco no se puede obtener: • Asegúrese de que la pantalla LCD esté iluminada. • Asegúrese de estar pulsando el botón de encendido. • Asegúrese de que no haya algo -tal como su mano o el dedo- bloqueando las lentes del objetivo (las lentes más cercanas al blanco) que emiten y reciben los pulsos del láser. • Asegúrese de estar sosteniendo la unidad firmemente mientras pulsa el botón de encendido. NOTA: No es necesario borrar la última lectura del alcance antes de determinar la distancia de otro blanco. Simplemente apunte hacia el nuevo blanco usando la retícula de la Pantalla LCD, pulse el botón de encendido sin soltarlo hasta visualizar la nueva lectura de distancia. Las especificaciones, las instrucciones y el funcionamiento de estos productos están sujetos a cambio sin previo aviso. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Se garantiza que su producto Bushnell® estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra durante dos años a contar desde la fecha de compra. En el caso de un defecto cubierto por esta garantía, podremos optar por reparar o reemplazar el producto, siempre que usted lo devuelva con franqueo pagado. Esta garantía no cubre los daños provocados por el mal uso, el manipuleo inadecuado y la instalación o el mantenimiento no provistos por el Departamento de Servicio Técnico Autorizado de Bushnell. Toda devolución realizada en virtud de esta garantía deberá estar acompañada por los detalles indicados a continuación: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de $10,00 para cubrir el costo del franqueo y del manipuleo 2) El nombre y la dirección para devolver el producto 3) Una explicación del defecto 34 4) Un comprobante de la Fecha de Compra 5) El producto deberá estar bien embalado en una caja de cartón para envíos que posea un exterior firme, con el fin de evitar daños durante el tránsito, y ser devuelto con franqueo pagado a la dirección indicada más abajo: EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, Enviar A: EN CANADÁ, Enviar A: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá, le rogamos ponerse en contacto con su distribuidor local para conocer la información sobre la garantía que corresponde. En Europa, también puede ponerse en contacto con Bushnell, en: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tel: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que usted cuente con otros derechos, que pueden variar según el país. ©2012 Bushnell Outdoor Products 35 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito. Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades). La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema. Seguridad de los ojos según la FDA Productos láser de Clase 1 de acuerdo con la norma IEC 60825-1:2007. Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 para los productos láser, excepto en lo relacionado con el aviso de láser N º 50, de fecha 24 de junio 2007. PRECAUCIÓN: No hay controles, ajustes ni procedimientos que pueda realizar el usuario. La realización de procedimientos distintos de los aquí especificados puede provocar la exposición a luz láser invisible. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bushnell 202342 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para