Cadac 98510 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1616
PRECAUCIÓN
Proporcione una amplia ventilación. Este aparato de gas consume aire (oxígeno). No utilice este aparato en un espacio sin
ventilación para evitar poner en peligro su vida. Si en el espacio se incorporan más aparatos de gas o más personas usan gas, hay
que proporcionar ventilación adicional.
IMPORTANTE
Lea atentamente estas instrucciones de uso para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo a la botella de gas.
Conserve estas instrucciones para su consulta en el futuro.
ES
1. Información general
Este aparato cumple las normas BS EN 498: 2012, y SANS 1539: 2012
Este aparato solo se debe utilizar con una manguera y un regulador homologados (la manguera y el regulador suministrados con la
unidad en Sudáfrica)
La botella de gas solo se puede utilizar en posición vertical.
Solo puede utilizarse con una botella de gas que no exceda los 500 mm de altura.
Los aparatos de gas requieren de ventilación para un rendimiento ecaz y para garantizar la seguridad de los usuarios y demás personas
en las proximidades.
Aviso: Las partes accesibles pueden estar muy calientes. No permita a los niños que se acerquen.
Tras su uso, cierre el paso de gas en la botella y a continuación en los mandos de control.
Utilizar solo en exteriores.
País de uso DK, FI, NO, NL, SE,
AT, SI
BE, ES, FR, IE, IT, PT,
GB, CH
PL
Categorías de aparatos I3B/P (30) I3+ (28-30/37) I3B/P (37)
Gases y presión de
funcionamiento
admisibles
Butano a 28-30 mbar
Propano a 28-30 mbar
Mezclas de butano/pro-
pano a 28-30 mbar
(Sudáfrica 2,8k Pa)
Butano a 28-30 mbar
Propano a 37 mbar
Butano a 37 mbar
Propano a 37 mbar
Mezclas de butano/
propano
a 37 mbar
Unidad principal de la barbacoa - 3 quemadores
(98510, 98522)
Número de inyector 0.92
Uso nominal Butano - 233 g/h
por quemador
Butano - 233 g/h
por quemador
Butano - 276 g/h
por quemador
Entrada bruta nominal
de calor
3.2 kW por quemador
(9.6 kW en total)
3.2 kW por quemador
(9.6 kW en total)
3.8 kW por quemador
(11.4 kW en total)
Fuentes de suministro de gas:
a) Una manguera y regulador homologados conectados a una botella de gas recargable no superior a 11kg y de
conformidad con la normativa local en vigor.
Unidad principal de la barbacoa - 4 quemadores
(98512, 98533)
Número de inyector 0.92
Uso nominal Butano - 226 g/h
por quemador
Butano - 226 g/h
por quemador
Butano - 276 g/h
por quemador
Entrada bruta nominal
de calor
3.1 kW por quemador
(12.4 kW en total)
3.1 kW por quemador
(12.4 kW en total)
3.8 kW por quemador
(15.2 kW en total)
Quemador lateral (98510, 98512)
Número de inyector 0.84
Uso nominal Butano - 211 g/h Butano - 211 g/h Butano - 226 g/h
Entrada bruta nominal
de calor
2.9 kW 2.9 kW 3.1 kW
1) Para categoría de gas I3B/P(30)
Meridian 3B con mesas laterales, 98522, entrada de calor total 9.6kW @ 699g/h.
Meridian 4B con mesas laterales, 98533, entrada de calor total 12.4kW @ 904g/h.
Meridian 3B con mesas laterales & quemador lateral, 98510, entrada de calor total 12.5kW @ 910g/h.
Meridian 4B con mesas laterales & quemador lateral, 98512, entrada de calor total 15.3kW @ 1115g/h.
2) Para categoría de gas I3B/P(37)
Meridian 3B con mesas laterales, 98522, entrada de calor total 11.4kW @ 828g/h.
Meridian 4B con mesas laterales, 98533, entrada de calor total 15.2kW @ 1104g/h.
Meridian 3B con mesas laterales & quemador lateral, 98510, entrada de calor total 14.5kW @ 1054g/h.
Meridian 4B con mesas laterales & quemador lateral, 98512, entrada de calor total 18.3kW @ 1330g/h.
1717
2. Información sobre seguridad
Antes de cada uso y antes de conectar a la botella de gas, hay que comprobar si la
manguera o la junta del regulador presentan desgastes o daños.
Asegúrese de que el aparato se utilice lejos de materiales in amables. Las distancias
mínimas de seguridad son de 1,2 m por encima del aparato y 600 mm por la parte trasera
y los laterales del aparato.
No utilizar un aparato que presente daños, fugas o que no funcione correctamente.
Mantenga las botellas de gas, lejos del calor y las llamas. No las coloque sobre una estufa
o cualquier otra super cie caliente.
Asegúrese de que la unidad montada esté estable y no se balancee.
No cubra ni cambie las entradas principales de admisión de aire de los quemadores ya que
esto afectaría al rendimiento del producto y puede dar lugar a una llama inestable.
En caso de retorno de la llama, (cuando la llama retrocede y se enciende de nuevo en el
inyector), cierre inmediatamente el paso de gas, cerrando primero la válvula de control
de la botella de gas y a continuación la válvula del aparato. Una vez apagada la llama
quite el regulador y compruebe el estado de su junta. En caso de duda, cambie la junta.
Vuelva a encender el aparato tal como se describe en la sección 3. Si la llama retrocede
persistentemente lleve el producto a su agente de reparación autorizado de CADAC.
Si hay una fuga en el aparato (olor a gas), cierre inmediatamente el mando de control de
la botella de gas. Si desea comprobar si tiene fugas el aparato, hágalo en el exterior. No
intente detectar fugas con una llama; use agua jabonosa.
La forma correcta es rociar las conexiones con agua jabonosa. Si se forman burbujas es
que hay una fuga de gas. Cierre inmediatamente el paso de gas en primer lugar cerrando
la válvula de control de la botella de gas y después la válvula del aparato. Compruebe que
todas las conexiones estén correctamente instaladas. Vuelva a veri car con agua jabonosa.
Si la fuga de gas continúa, lleve el producto a su distribuidor CADAC para su revisión o
reparación.
No modi que el aparato ni lo utilice para otros  nes para los que no haya sido diseñado.
Durante el uso, partes del aparato se calientan, en particular las zonas de cocinado y la
tapa. No toque las partes calientes con las manos desnudas. Se recomienda el uso de
guantes para hornos.
Mantenga a los niños alejados del aparato en todo momento.
Este aparato consume oxígeno y necesita ventilación para un rendimiento óptimo y para la
seguridad de las personas que estén cerca.
No mueva el aparato mientras esté en uso.
Las partes selladas por el fabricante o su agente no debe ser modi cadas por el usuario.
NOTA
No retuerza ni oprima la manguera. Asegúrese de mantener la manguera apartada del
cuerpo de la barbacoa para evitar que se deteriore o dañe por culpa del calor.
Coloque un extremo de la manguera de baja presión en la boquilla del regulador y el otro
en la boquilla de la barbacoa Patio, insertando bien los extremos. Fíjelos en su posición
mediante abrazaderas en ambos extremos de la manguera.
Asegúrese de que las conexiones se han realizado de manera segura y no permiten fugas
de gas.
Compruebe que no haya fugas de gas antes de utilizar el aparato.
Para uso con una manguera y regulador homologados conectados a una botella de gas
recargable no superior a 11 kg y de conformidad de la normativa local en vigor.
No obstruya las aberturas de ventilación del armario.
No modi que el aparato. Modi car el aparato puede ser peligroso.
Aviso: Como esta barbacoa no tiene limitación para la emisión de gas no quemado, tiene
que instalarse y/o usarse en EXTERIORES o en una ZONA BIEN VENTILADA. Asegúrese
de que esta barbacoa se instala en una ZONA BIEN VENTILADA; la zona deberá tener al
menos el 25% de su super cie (sumando la super cie de las paredes) abierta.
No mueva el aparato mientras esté en uso.
Toda modi cación del aparato puede resultar peligrosa.
Aviso: Las botellas de gas no conectadas para su uso no deben almacenarse junto a este o
cualquier otro aparato.
ES
País de uso DK, FI, NO, NL, SE,
AT, SI
BE, ES, FR, IE, IT, PT,
GB, CH
PL
Categorías de aparatos I3B/P (30) I3+ (28-30/37) I3B/P (37)
Gases y presión de
funcionamiento
admisibles
Butano a 28-30 mbar
Propano a 28-30 mbar
Mezclas de butano/pro-
pano a 28-30 mbar
(Sudáfrica 2,8k Pa)
Butano a 28-30 mbar
Propano a 37 mbar
Butano a 37 mbar
Propano a 37 mbar
Mezclas de butano/
propano
a 37 mbar
Unidad principal de la barbacoa - 3 quemadores
(98510, 98522)
Número de inyector 0.92
Uso nominal Butano - 233 g/h
por quemador
Butano - 233 g/h
por quemador
Butano - 276 g/h
por quemador
Entrada bruta nominal
de calor
3.2 kW por quemador
(9.6 kW en total)
3.2 kW por quemador
(9.6 kW en total)
3.8 kW por quemador
(11.4 kW en total)
Unidad principal de la barbacoa - 4 quemadores
(98512, 98533)
Número de inyector 0.92
Uso nominal Butano - 226 g/h
por quemador
Butano - 226 g/h
por quemador
Butano - 276 g/h
por quemador
Entrada bruta nominal
de calor
3.1 kW por quemador
(12.4 kW en total)
3.1 kW por quemador
(12.4 kW en total)
3.8 kW por quemador
(15.2 kW en total)
Quemador lateral (98510, 98512)
Número de inyector 0.84
Uso nominal Butano - 211 g/h Butano - 211 g/h Butano - 226 g/h
Entrada bruta nominal
de calor
2.9 kW 2.9 kW 3.1 kW
1818
4. Instalación y cambio de la botella de gas
Antes de conectar el aparato a una botella de gas, asegúrese de que la junta de goma del regulador está en su lugar y en buenas
condiciones.
Lleve a cabo esta comprobación cada vez que instale en el aparato una botella de gas
Elimine cualquier tipo de suciedad de la abertura de la botella para evitar la posible obturación del inyector.
Asegúrese de que la botella de gas se instala o sustituye en un lugar bien ventilado, preferiblemente situado en el exterior, alejado de
cualquier fuente de ignición, por ejemplo llamas desprotegidas, y alejado de otras personas.
Asegúrese de que la botella de gas se mantenga en posición vertical en todo momento. Apriete a mano el regulador en la botella hasta
que esté bien conectado.
Si hay una fuga en el aparato (olor a gas), apague todas las fuentes de ignición en las proximidades del aparato. Para comprobar si
hay fugas en el aparato, utilice agua jabonosa aplicada a la zona donde sospeche que hay fugas. Si se forman burbujas es indicación
de una fuga de gas. Compruebe que todas las conexiones estén bien ajustadas y vuelva a revisar con agua jabonosa. Si no consigue
eliminar la fuga de gas, no utilice el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor local de CADAC para obtener asistencia
Para cambiar una botella de gas, cierre primero la válvula de la botella y a continuación la válvula del aparato, asegurándose de que la
llama se extingue y desenrosque el regulador.
Vuelva a colocar el regulador en la botella llena siguiendo las mismas precauciones que se han descrito.
Una vez instalado todo, realice una prueba de fugas de gas antes de utilizar el aparato.
3. Uso del aparato
Meta la botella dentro del armario en el espacio provisto.
Utilice el aparato sobre una supercie rme y nivelada.
Antes de usarlo asegúrese de que la taza de goteo está en su lugar.
Asegúrese de que la botella gas está correctamente conectada al aparato.
Asegúrese de que la válvula de control de la botella está en la posición abierta.
Para encender el aparato con el encendedor automático, oprima y gire el mando de control hacia la izquierda hasta que sienta la
resistencia del muelle. Mantenga el mando en esta posición durante 3 a 5 segundos para permitir que el gas uya y a continuación
gire el mando completamente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición HIGH. Esto hará que el encendedor
automático encienda el quemador. Si el quemador no se enciende la primera vez, gire el mando de control a la posición OFF y espere
5 minutos, luego repita el proceso hasta que el quemador se encienda.
Tenga en cuenta que todos los quemadores están equipados con un dispositivo de encendido automático.
Encendido en cadena: Para encender los quemadores en cadena, encienda el quemador izquierdo como se ha descrito.
Encienda el resto de quemadores girando sus correspondientes mandos de control a la posición HIGH asegurándose de que la
secuencia de encendido consista en que se abre el quemador directamente adyacente al que ya está encendido.
Encendido manual: Para encender los quemadores manualmente, primero retire la placa de la parrilla de hierro fundido y la placa
deectora que está directamente debajo de ella. Encienda una cerilla o un mechero y colóquelo junto al quemador de la izquierda.
Abra el suministro de gas a ese quemador presionando la válvula de control y girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Esto
encenderá el quemador. Una vez encendido el quemador, vuelva a colocar cuidadosamente la placa deectora y la placa de la parrilla
de hierro fundido. Ahora podrá encender el resto de los quemadores como se ha indicado en “Encendido en cadena”.
Utilice los mandos de control para ajustar la intensidad de la llama de cada quemador al nivel deseado girando el mando en sentido
contrario a las agujas del reloj para reducir la llama y en el sentido de las agujas del reloj para aumentarla
Después del uso, cierre la válvula de la botella de gas. Una vez extinguida la llama, cierre las válvulas de control del quemador del
aparato girando los mandos de control totalmente en el sentido de las agujas del reloj.
5. Mantenimiento general
No existen intervalos de mantenimiento predeterminados para este aparato.
Es peligroso usar un aparato que tenga la junta o la manguera agrietadas o en mal estado. Inspeccione las juntas y la manguera
regularmente y sustitúyalas si no están en buen estado antes de utilizar el aparato.
Si el aparato se ha usado, estará caliente. Deje que se enfríe lo suciente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Las barbacoas CADAC Patio están equipadas con inyectores CADAC especícos para regular la cantidad correcta de gas. Si el oricio
del inyector se obtura puede dar lugar a una llama pequeña o a que no haya llama en absoluto. No intente limpiar el inyector con
un aller u otro dispositivo similar, ya que podría dañar el oricio y hacer que el aparato no fuese seguro. Consulte en la tabla 1 los
tamaños de inyector.
Sustitución de un inyector obturado
Asegúrese de que la válvula de la botella está cerrada, a continuación, desconecte el aparato de la botella de gas.
Retire las placas de la parrilla. Retire los distribuidores de llama para exponer los quemadores. Quite los tornillos de jación del
quemador afectado.
Retire el quemador afectado sacándolo de su ubicación teniendo cuidado de no dañar la válvula de control al hacerlo. Esto dejará a la
vista el inyector.
Desenrosque el inyector obturado con una llave adecuada y sustitúyalo por un inyector nuevo. No utilice alicates en el inyector, ya que
pueden dañarlo, dejarlo inutilizable o imposible de retirar.
No apriete demasiado el inyector, ya que podría dañarlo. Para volver a montar, invierta el procedimiento anterior.
Cambio de la manguera
La longitud de la manguera no debe ser inferior a 0,8 m ni superior a 1,2 m. Compruebe la fecha de fabricación de la manguera y
sustitúyala si muestra signos de grietas o rotura. En este aparato solo puede utilizarse una manguera de gas que cumpla la normativa
local.
ESES
1919
6. Solución de problemas
Una llama normal es de color azul y puede tener una punta de color naranja o amarillo. Si la llama es completamente amarilla, puede
ser que el inyector esté mal instalado. Vuelva a apretar el inyector para asegurarse de que no haya fugas de gas. Una botella de gas
llena en exceso también puede causar grandes llamas amarillas. Si este es el caso, hay que devolver la botella a la estación de llenado
y comprobar su peso.
Compruebe que los oricios principales de alimentación de aire de los quemadores estén limpios y libres de obstrucciones.
Si disminuye la potencia de la llama o el gas no se enciende, compruebe que la botella aún contiene gas (agítela para oír el ruido de
un líquido). Si todavía hay gas, el inyector podría estar obturado o parcialmente obturado.
Si sospecha que se ha obturado un inyector, siga las instrucciones anteriores.
7. Limpieza
Para limpiar el cuerpo de la barbacoa, simplemente limpie con un paño húmedo con un poco de detergente si es necesario.
No use limpiadores abrasivos o estropajos ya que podrían causar daños permanentes en la supercie pintada.
Aunque el acero inoxidable es muy resistente a la corrosión y las manchas comparado con los aceros ordinarios, hay que prestarle una
atención adecuada. Se recomienda lo siguiente:
Después del uso, limpie las supercies de acero inoxidable con agua limpia y un paño suave en zonas de poca suciedad, y en las zonas
de mayor suciedad utilice un limpiador de acero inoxidable disponible en el mercado con un paño suave. Asegúrese de eliminar todo
exceso de limpiador de acero inoxidable después de la limpieza de su barbacoa.
Para reparar manchas o picaduras leves, se puede utilizar un estropajo no metálico. Es importante que se frote siguiendo el grano
natural de la supercie de acero inoxidable para evitar dejar marcas visibles de arañazos.
Entre usos, es aconsejable dejar la barbacoa cubierta para evitar que el polvo y las sales del aire se sedimenten en las supercies de
acero inoxidable. Si se dejan demasiado tiempo, estas partículas pueden actuar como focos de oxidación.
Con un poco de cuidado, su inversión en acero inoxidable de calidad mantendrá su bello acabado, así como su valor durante mucho
tiempo.
8. Almacenamiento
Manipule el aparato con cuidado. No lo deje caer.
Tras el uso, espere a que se enfríe el aparato, desconéctelo de la botella de gas y guárdelo en un lugar fresco y seco lejos de fuentes
de calor.
Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso para evitar que la suciedad y los insectos entren en la unidad, lo que podría afectar al
ujo de gas.
Use una cubierta para barbacoas CADAC, especialmente si la unidad se almacena al aire libre.
Antes de cada uso, asegúrese de que los quemadores y tubos no tienen insectos, polvo o telarañas.
Descripción
Nº de
referencia
Descripción
Nº de
referencia
Descripción
Nº de
referencia
Inyector (unidad de
barbacoa)
0.92 Plancha caliente 98507
Placa de parrilla de hierro
fundido de 105 mm
98510-4
Inyector (quemador
lateral)
0.84 Piedra para hornear 98394
Parrilla de hierro fundido
de 265 mm
98510-5
Placa de parrilla
reversible
98505 Parrilla argentina 98396
Parrilla de hierro fundido
de 105 mm
98510-6
Distribuidor de llama 98512-SP010 Teppanyaki 98506
Parrilla prensada de
263 mm
98510-1
Rotisserie (asador de
pollos) 3B
98354
Placa de parrilla de hierro
fundido de 265 mm
98510-3
Parrilla prensada de
113 mm
98510-2
Rotisserie (asador de
pollos) 4B
98357 263mm Plancha 98510-100
Cambio del regulador
Use un regulador (de butano o propano) de 30 mbar de categoría de gas I3B/P(30).
Use un regulador (de butano) de 30 mbar o un regulador (de propano) de 37 mbar de categoría de gas I3+(28-30/37).
Use un regulador de butano (o propano) de 37 mbar de categoría de gas I3B/P(37)
Es importante que la conexión entre la salida del regulador y la manguera de baja presión esté bien ajustada y que se sujete con una
abrazadera metálica. Revise siempre el conjunto por si hubiera fugas de gas, como se describe en la sección 4 anterior.
9. Repuestos y accesorios
Utilice siempre recambios originales de CADAC ya que han sido diseñados para ofrecer un rendimiento óptimo.
ESES
2020
10. Envío del aparato para reparación o servicio
No modique el aparato. Esto puede causar que el aparato se vuelva inseguro.
Cualquier modicación anulará y dejará sin efecto la garantía de CADAC (Pty) Ltd.
Si usted no puede corregir las anomalías siguiendo estas instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor local de CADAC para
concertar una revisión y/o reparación.
11. Garantía
CADAC (Pty) Ltd garantiza al COMPRADOR ORIGINAL esta barbacoa de gas de CADAC frente a defectos de materiales y mano de obra
a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones:
Válvulas: 5 años
Piezas de plástico: Sin garantía
Piezas esmaltadas: 2 años (Sólo es válido si el VE no ha sido dañada o cortada)
Hierro fundido: 5 años
Bastidores pintados: 1 año
Quemadores de acero inoxidable: 2 año
La garantía solo tendrá validez si la unidad se monta y usa de acuerdo con las instrucciones impresas.
CADAC podrá solicitar una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBE CONSERVAR EL RECIBO O FACTURA
DE COMPRA.
Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de piezas que resulten defectuosas en condiciones de uso y servicio normales
según la conrmación de CADAC al inspeccionarlas. Antes de devolver cualquier pieza, póngase en contacto con el representante de
servicio al cliente de su región, utilizando la información de contacto indicada en su manual o llame al teléfono 0860 223 220 (solo
en RSA). Si CADAC conrma el defecto y aprueba la reclamación, podrá reemplazar las piezas sin cargo alguno. CADAC devolverá las
piezas al comprador a portes pagados.
Esta garantía limitada no cubre fallos o dicultades de funcionamiento debido a accidentes, abusos o alteraciones para un uso
inadecuado, mal uso, vandalismo, instalación incorrecta, mantenimiento o reparación inadecuados, o falta de mantenimiento normal
y de rutina, incluyendo entre otros los daños causados por los insectos dentro de los tubos de los quemadores, como se indica en este
manual.
El deterioro o los daños debidos a condiciones meteorológicas adversas como granizo, huracanes, terremotos o tornados, y la
decoloración debido a la exposición a sustancias químicas, ya sea directamente o en la atmósfera, no están cubiertos por esta garantía
limitada.
No hay otras garantías expresas aparte de las dispuestas en este documento y toda garantía implícita aplicable de comerciabilidad
y aptitud están limitadas en su duración al período de cobertura de esta garantía impresa limitada expresa. Algunas regiones no
permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación puede no aplicarse en su caso.
CADAC no se hace responsable de ningún daño especial, indirecto o derivado. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o derivados, por lo que esta limitación o exclusión puede no aplicarse en su caso.
CADAC no autoriza a ninguna persona física o jurídica para asumir ninguna obligación o responsabilidad en relación con la venta,
instalación, uso, eliminación, cambio o sustitución de sus equipos, no siendo vinculantes para CADAC ninguna declaración en este
sentido.
Esta garantía se aplica solo a los productos vendidos al por menor.
Para disfrutar y garantizar la longevidad de su producto CADAC, consulte la sección de limpieza y mantenimiento del manual del
usuario con atención especial a los cuidados del acero inoxidable.
ES

Transcripción de documentos

PRECAUCIÓN ES Proporcione una amplia ventilación. Este aparato de gas consume aire (oxígeno). No utilice este aparato en un espacio sin ventilación para evitar poner en peligro su vida. Si en el espacio se incorporan más aparatos de gas o más personas usan gas, hay que proporcionar ventilación adicional. IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones de uso para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo a la botella de gas. Conserve estas instrucciones para su consulta en el futuro. 1. Información general • • • • • • • • Este aparato cumple las normas BS EN 498: 2012, y SANS 1539: 2012 Este aparato solo se debe utilizar con una manguera y un regulador homologados (la manguera y el regulador suministrados con la unidad en Sudáfrica) La botella de gas solo se puede utilizar en posición vertical. Solo puede utilizarse con una botella de gas que no exceda los 500 mm de altura. Los aparatos de gas requieren de ventilación para un rendimiento eficaz y para garantizar la seguridad de los usuarios y demás personas en las proximidades. Aviso: Las partes accesibles pueden estar muy calientes. No permita a los niños que se acerquen. Tras su uso, cierre el paso de gas en la botella y a continuación en los mandos de control. Utilizar solo en exteriores. País de uso DK, FI, NO, NL, SE, AT, SI Categorías de aparatos Gases y presión de funcionamiento admisibles BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH PL I3B/P (30) I3+ (28-30/37) I3B/P (37) Butano a 28-30 mbar Propano a 28-30 mbar Mezclas de butano/propano a 28-30 mbar (Sudáfrica 2,8k Pa) Butano a 28-30 mbar Propano a 37 mbar Butano a 37 mbar Propano a 37 mbar Mezclas de butano/ propano a 37 mbar Unidad principal de la barbacoa - 3 quemadores (98510, 98522) Número de inyector Uso nominal Entrada bruta nominal de calor 0.92 Butano - 233 g/h por quemador Butano - 233 g/h por quemador Butano - 276 g/h por quemador 3.2 kW por quemador (9.6 kW en total) 3.2 kW por quemador (9.6 kW en total) 3.8 kW por quemador (11.4 kW en total) Unidad principal de la barbacoa - 4 quemadores (98512, 98533) Número de inyector Uso nominal Entrada bruta nominal de calor 0.92 Butano - 226 g/h por quemador Butano - 226 g/h por quemador Butano - 276 g/h por quemador 3.1 kW por quemador (12.4 kW en total) 3.1 kW por quemador (12.4 kW en total) 3.8 kW por quemador (15.2 kW en total) Quemador lateral (98510, 98512) Número de inyector Uso nominal Entrada bruta nominal de calor 0.84 Butano - 211 g/h Butano - 211 g/h Butano - 226 g/h 2.9 kW 2.9 kW 3.1 kW Fuentes de suministro de gas: a) Una manguera y regulador homologados conectados a una botella de gas recargable no superior a 11kg y de conformidad con la normativa local en vigor. 1) Para categoría de gas I3B/P(30) Meridian 3B con mesas laterales, 98522, entrada de calor total 9.6kW @ 699g/h. Meridian 4B con mesas laterales, 98533, entrada de calor total 12.4kW @ 904g/h. Meridian 3B con mesas laterales & quemador lateral, 98510, entrada de calor total 12.5kW Meridian 4B con mesas laterales & quemador lateral, 98512, entrada de calor total 15.3kW 2) Para categoría de gas I3B/P(37) Meridian 3B con mesas laterales, 98522, entrada de calor total 11.4kW @ 828g/h. Meridian 4B con mesas laterales, 98533, entrada de calor total 15.2kW @ 1104g/h. Meridian 3B con mesas laterales & quemador lateral, 98510, entrada de calor total 14.5kW Meridian 4B con mesas laterales & quemador lateral, 98512, entrada de calor total 18.3kW 16 @ 910g/h. @ 1115g/h. @ 1054g/h. @ 1330g/h. ES 2. Información sobre seguridad • Antes de cada uso y antes de conectar a la botella de gas, hay que comprobar si la manguera o la junta del regulador presentan desgastes o daños. • Asegúrese de que el aparato se utilice lejos de materiales inflamables. Las distancias mínimas de seguridad son de 1,2 m por encima del aparato y 600 mm por la parte trasera y los laterales del aparato. • No utilizar un aparato que presente daños, fugas o que no funcione correctamente. • Mantenga las botellas de gas, lejos del calor y las llamas. No las coloque sobre una estufa o cualquier otra superficie caliente. • Asegúrese de que la unidad montada esté estable y no se balancee. • No cubra ni cambie las entradas principales de admisión de aire de los quemadores ya que esto afectaría al rendimiento del producto y puede dar lugar a una llama inestable. • En caso de retorno de la llama, (cuando la llama retrocede y se enciende de nuevo en el inyector), cierre inmediatamente el paso de gas, cerrando primero la válvula de control de la botella de gas y a continuación la válvula del aparato. Una vez apagada la llama quite el regulador y compruebe el estado de su junta. En caso de duda, cambie la junta. Vuelva a encender el aparato tal como se describe en la sección 3. Si la llama retrocede persistentemente lleve el producto a su agente de reparación autorizado de CADAC. • Si hay una fuga en el aparato (olor a gas), cierre inmediatamente el mando de control de la botella de gas. Si desea comprobar si tiene fugas el aparato, hágalo en el exterior. No intente detectar fugas con una llama; use agua jabonosa. • La forma correcta es rociar las conexiones con agua jabonosa. Si se forman burbujas es que hay una fuga de gas. Cierre inmediatamente el paso de gas en primer lugar cerrando la válvula de control de la botella de gas y después la válvula del aparato. Compruebe que todas las conexiones estén correctamente instaladas. Vuelva a verificar con agua jabonosa. Si la fuga de gas continúa, lleve el producto a su distribuidor CADAC para su revisión o reparación. • No modifique el aparato ni lo utilice para otros fines para los que no haya sido diseñado. • Durante el uso, partes del aparato se calientan, en particular las zonas de cocinado y la tapa. No toque las partes calientes con las manos desnudas. Se recomienda el uso de guantes para hornos. • Mantenga a los niños alejados del aparato en todo momento. • Este aparato consume oxígeno y necesita ventilación para un rendimiento óptimo y para la seguridad de las personas que estén cerca. • No mueva el aparato mientras esté en uso. • Las partes selladas por el fabricante o su agente no debe ser modificadas por el usuario. NOTA • No retuerza ni oprima la manguera. Asegúrese de mantener la manguera apartada del cuerpo de la barbacoa para evitar que se deteriore o dañe por culpa del calor. • Coloque un extremo de la manguera de baja presión en la boquilla del regulador y el otro en la boquilla de la barbacoa Patio, insertando bien los extremos. Fíjelos en su posición mediante abrazaderas en ambos extremos de la manguera. • Asegúrese de que las conexiones se han realizado de manera segura y no permiten fugas de gas. • Compruebe que no haya fugas de gas antes de utilizar el aparato. • Para uso con una manguera y regulador homologados conectados a una botella de gas recargable no superior a 11 kg y de conformidad de la normativa local en vigor. • No obstruya las aberturas de ventilación del armario. • No modifique el aparato. Modificar el aparato puede ser peligroso. • Aviso: Como esta barbacoa no tiene limitación para la emisión de gas no quemado, tiene que instalarse y/o usarse en EXTERIORES o en una ZONA BIEN VENTILADA. Asegúrese de que esta barbacoa se instala en una ZONA BIEN VENTILADA; la zona deberá tener al menos el 25% de su superficie (sumando la superficie de las paredes) abierta. • No mueva el aparato mientras esté en uso. • Toda modificación del aparato puede resultar peligrosa. • Aviso: Las botellas de gas no conectadas para su uso no deben almacenarse junto a este o cualquier otro aparato. 17 ES 3. Uso del aparato • • • • • • • • • • • • Meta la botella dentro del armario en el espacio provisto. Utilice el aparato sobre una superficie firme y nivelada. Antes de usarlo asegúrese de que la taza de goteo está en su lugar. Asegúrese de que la botella gas está correctamente conectada al aparato. Asegúrese de que la válvula de control de la botella está en la posición abierta. Para encender el aparato con el encendedor automático, oprima y gire el mando de control hacia la izquierda hasta que sienta la resistencia del muelle. Mantenga el mando en esta posición durante 3 a 5 segundos para permitir que el gas fluya y a continuación gire el mando completamente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición HIGH. Esto hará que el encendedor automático encienda el quemador. Si el quemador no se enciende la primera vez, gire el mando de control a la posición OFF y espere 5 minutos, luego repita el proceso hasta que el quemador se encienda. Tenga en cuenta que todos los quemadores están equipados con un dispositivo de encendido automático. Encendido en cadena: Para encender los quemadores en cadena, encienda el quemador izquierdo como se ha descrito. Encienda el resto de quemadores girando sus correspondientes mandos de control a la posición HIGH asegurándose de que la secuencia de encendido consista en que se abre el quemador directamente adyacente al que ya está encendido. Encendido manual: Para encender los quemadores manualmente, primero retire la placa de la parrilla de hierro fundido y la placa deflectora que está directamente debajo de ella. Encienda una cerilla o un mechero y colóquelo junto al quemador de la izquierda. Abra el suministro de gas a ese quemador presionando la válvula de control y girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Esto encenderá el quemador. Una vez encendido el quemador, vuelva a colocar cuidadosamente la placa deflectora y la placa de la parrilla de hierro fundido. Ahora podrá encender el resto de los quemadores como se ha indicado en “Encendido en cadena”. Utilice los mandos de control para ajustar la intensidad de la llama de cada quemador al nivel deseado girando el mando en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la llama y en el sentido de las agujas del reloj para aumentarla Después del uso, cierre la válvula de la botella de gas. Una vez extinguida la llama, cierre las válvulas de control del quemador del aparato girando los mandos de control totalmente en el sentido de las agujas del reloj. 4. Instalación y cambio de la botella de gas • • • • • • • • • Antes de conectar el aparato a una botella de gas, asegúrese de que la junta de goma del regulador está en su lugar y en buenas condiciones. Lleve a cabo esta comprobación cada vez que instale en el aparato una botella de gas Elimine cualquier tipo de suciedad de la abertura de la botella para evitar la posible obturación del inyector. Asegúrese de que la botella de gas se instala o sustituye en un lugar bien ventilado, preferiblemente situado en el exterior, alejado de cualquier fuente de ignición, por ejemplo llamas desprotegidas, y alejado de otras personas. Asegúrese de que la botella de gas se mantenga en posición vertical en todo momento. Apriete a mano el regulador en la botella hasta que esté bien conectado. Si hay una fuga en el aparato (olor a gas), apague todas las fuentes de ignición en las proximidades del aparato. Para comprobar si hay fugas en el aparato, utilice agua jabonosa aplicada a la zona donde sospeche que hay fugas. Si se forman burbujas es indicación de una fuga de gas. Compruebe que todas las conexiones estén bien ajustadas y vuelva a revisar con agua jabonosa. Si no consigue eliminar la fuga de gas, no utilice el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor local de CADAC para obtener asistencia Para cambiar una botella de gas, cierre primero la válvula de la botella y a continuación la válvula del aparato, asegurándose de que la llama se extingue y desenrosque el regulador. Vuelva a colocar el regulador en la botella llena siguiendo las mismas precauciones que se han descrito. Una vez instalado todo, realice una prueba de fugas de gas antes de utilizar el aparato. 5. Mantenimiento general • • • • No existen intervalos de mantenimiento predeterminados para este aparato. Es peligroso usar un aparato que tenga la junta o la manguera agrietadas o en mal estado. Inspeccione las juntas y la manguera regularmente y sustitúyalas si no están en buen estado antes de utilizar el aparato. Si el aparato se ha usado, estará caliente. Deje que se enfríe lo suficiente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Las barbacoas CADAC Patio están equipadas con inyectores CADAC específicos para regular la cantidad correcta de gas. Si el orificio del inyector se obtura puede dar lugar a una llama pequeña o a que no haya llama en absoluto. No intente limpiar el inyector con un alfiler u otro dispositivo similar, ya que podría dañar el orificio y hacer que el aparato no fuese seguro. Consulte en la tabla 1 los tamaños de inyector. Sustitución de un inyector obturado • Asegúrese de que la válvula de la botella está cerrada, a continuación, desconecte el aparato de la botella de gas. • Retire las placas de la parrilla. Retire los distribuidores de llama para exponer los quemadores. Quite los tornillos de fijación del quemador afectado. • Retire el quemador afectado sacándolo de su ubicación teniendo cuidado de no dañar la válvula de control al hacerlo. Esto dejará a la vista el inyector. • Desenrosque el inyector obturado con una llave adecuada y sustitúyalo por un inyector nuevo. No utilice alicates en el inyector, ya que pueden dañarlo, dejarlo inutilizable o imposible de retirar. • No apriete demasiado el inyector, ya que podría dañarlo. Para volver a montar, invierta el procedimiento anterior. Cambio de la manguera • La longitud de la manguera no debe ser inferior a 0,8 m ni superior a 1,2 m. Compruebe la fecha de fabricación de la manguera y sustitúyala si muestra signos de grietas o rotura. En este aparato solo puede utilizarse una manguera de gas que cumpla la normativa local. 18 ES Cambio del regulador • Use un regulador (de butano o propano) de 30 mbar de categoría de gas I3B/P(30). • Use un regulador (de butano) de 30 mbar o un regulador (de propano) de 37 mbar de categoría de gas I3+(28-30/37). • Use un regulador de butano (o propano) de 37 mbar de categoría de gas I3B/P(37) • Es importante que la conexión entre la salida del regulador y la manguera de baja presión esté bien ajustada y que se sujete con una abrazadera metálica. Revise siempre el conjunto por si hubiera fugas de gas, como se describe en la sección 4 anterior. 6. Solución de problemas • • • • Una llama normal es de color azul y puede tener una punta de color naranja o amarillo. Si la llama es completamente amarilla, puede ser que el inyector esté mal instalado. Vuelva a apretar el inyector para asegurarse de que no haya fugas de gas. Una botella de gas llena en exceso también puede causar grandes llamas amarillas. Si este es el caso, hay que devolver la botella a la estación de llenado y comprobar su peso. Compruebe que los orificios principales de alimentación de aire de los quemadores estén limpios y libres de obstrucciones. Si disminuye la potencia de la llama o el gas no se enciende, compruebe que la botella aún contiene gas (agítela para oír el ruido de un líquido). Si todavía hay gas, el inyector podría estar obturado o parcialmente obturado. Si sospecha que se ha obturado un inyector, siga las instrucciones anteriores. 7. Limpieza • • • • • • • Para limpiar el cuerpo de la barbacoa, simplemente limpie con un paño húmedo con un poco de detergente si es necesario. No use limpiadores abrasivos o estropajos ya que podrían causar daños permanentes en la superficie pintada. Aunque el acero inoxidable es muy resistente a la corrosión y las manchas comparado con los aceros ordinarios, hay que prestarle una atención adecuada. Se recomienda lo siguiente: Después del uso, limpie las superficies de acero inoxidable con agua limpia y un paño suave en zonas de poca suciedad, y en las zonas de mayor suciedad utilice un limpiador de acero inoxidable disponible en el mercado con un paño suave. Asegúrese de eliminar todo exceso de limpiador de acero inoxidable después de la limpieza de su barbacoa. Para reparar manchas o picaduras leves, se puede utilizar un estropajo no metálico. Es importante que se frote siguiendo el grano natural de la superficie de acero inoxidable para evitar dejar marcas visibles de arañazos. Entre usos, es aconsejable dejar la barbacoa cubierta para evitar que el polvo y las sales del aire se sedimenten en las superficies de acero inoxidable. Si se dejan demasiado tiempo, estas partículas pueden actuar como focos de oxidación. Con un poco de cuidado, su inversión en acero inoxidable de calidad mantendrá su bello acabado, así como su valor durante mucho tiempo. 8. Almacenamiento • • • • • Manipule el aparato con cuidado. No lo deje caer. Tras el uso, espere a que se enfríe el aparato, desconéctelo de la botella de gas y guárdelo en un lugar fresco y seco lejos de fuentes de calor. Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso para evitar que la suciedad y los insectos entren en la unidad, lo que podría afectar al flujo de gas. Use una cubierta para barbacoas CADAC, especialmente si la unidad se almacena al aire libre. Antes de cada uso, asegúrese de que los quemadores y tubos no tienen insectos, polvo o telarañas. 9. Repuestos y accesorios • Utilice siempre recambios originales de CADAC ya que han sido diseñados para ofrecer un rendimiento óptimo. Descripción Nº de referencia Descripción Nº de referencia Descripción Nº de referencia Inyector (unidad de barbacoa) 0.92 Plancha caliente 98507 Placa de parrilla de hierro fundido de 105 mm 98510-4 Inyector (quemador lateral) 0.84 Piedra para hornear 98394 Parrilla de hierro fundido de 265 mm 98510-5 Placa de parrilla reversible 98505 Parrilla argentina 98396 Parrilla de hierro fundido de 105 mm 98510-6 Distribuidor de llama 98512-SP010 Teppanyaki 98506 Parrilla prensada de 263 mm 98510-1 Rotisserie (asador de pollos) 3B 98354 Placa de parrilla de hierro fundido de 265 mm 98510-3 Parrilla prensada de 113 mm 98510-2 Rotisserie (asador de pollos) 4B 98357 263mm Plancha 98510-100 19 ES 10. Envío del aparato para reparación o servicio • • • No modifique el aparato. Esto puede causar que el aparato se vuelva inseguro. Cualquier modificación anulará y dejará sin efecto la garantía de CADAC (Pty) Ltd. Si usted no puede corregir las anomalías siguiendo estas instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor local de CADAC para concertar una revisión y/o reparación. 11. Garantía CADAC (Pty) Ltd garantiza al COMPRADOR ORIGINAL esta barbacoa de gas de CADAC frente a defectos de materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones: Válvulas: 5 años Piezas de plástico: Sin garantía Piezas esmaltadas: 2 años (Sólo es válido si el VE no ha sido dañada o cortada) Hierro fundido: 5 años Bastidores pintados: 1 año Quemadores de acero inoxidable: 2 año La garantía solo tendrá validez si la unidad se monta y usa de acuerdo con las instrucciones impresas. CADAC podrá solicitar una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBE CONSERVAR EL RECIBO O FACTURA DE COMPRA. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de piezas que resulten defectuosas en condiciones de uso y servicio normales según la confirmación de CADAC al inspeccionarlas. Antes de devolver cualquier pieza, póngase en contacto con el representante de servicio al cliente de su región, utilizando la información de contacto indicada en su manual o llame al teléfono 0860 223 220 (solo en RSA). Si CADAC confirma el defecto y aprueba la reclamación, podrá reemplazar las piezas sin cargo alguno. CADAC devolverá las piezas al comprador a portes pagados. Esta garantía limitada no cubre fallos o dificultades de funcionamiento debido a accidentes, abusos o alteraciones para un uso inadecuado, mal uso, vandalismo, instalación incorrecta, mantenimiento o reparación inadecuados, o falta de mantenimiento normal y de rutina, incluyendo entre otros los daños causados por los insectos dentro de los tubos de los quemadores, como se indica en este manual. El deterioro o los daños debidos a condiciones meteorológicas adversas como granizo, huracanes, terremotos o tornados, y la decoloración debido a la exposición a sustancias químicas, ya sea directamente o en la atmósfera, no están cubiertos por esta garantía limitada. No hay otras garantías expresas aparte de las dispuestas en este documento y toda garantía implícita aplicable de comerciabilidad y aptitud están limitadas en su duración al período de cobertura de esta garantía impresa limitada expresa. Algunas regiones no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación puede no aplicarse en su caso. CADAC no se hace responsable de ningún daño especial, indirecto o derivado. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o derivados, por lo que esta limitación o exclusión puede no aplicarse en su caso. CADAC no autoriza a ninguna persona física o jurídica para asumir ninguna obligación o responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, eliminación, cambio o sustitución de sus equipos, no siendo vinculantes para CADAC ninguna declaración en este sentido. Esta garantía se aplica solo a los productos vendidos al por menor. Para disfrutar y garantizar la longevidad de su producto CADAC, consulte la sección de limpieza y mantenimiento del manual del usuario con atención especial a los cuidados del acero inoxidable. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Cadac 98510 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para